Sony LBT-XB66, LBT-D790, LBT-G5500, LBT-D390, LBT-XB33 User Manual [de]

...
Page 1
Compact Hi-Fi Stereo System
Bedienungsanleitung
3-862-180-52(1)
LBT-D390 LBT-D790 LBT-G5500 LBT-XB33 LBT-XB33K LBT-XB44
©1998 by Sony Corporation
LBT-XB44K LBT-XB50 LBT-XB60 LBT-XB66 LBT-XB66K LBT-XB660
Page 2
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Dieser Warnhinweis befindet sich im Geräteinneren.
Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby* B­Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY und das doppel D symbol a sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 3
Inhalt
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschließen des Systems ...... 4
Schritt 2: Einstellen der Uhr .................. 6
Schritt 3: Speichern von
Radiosendern ................................... 7
Anschließen zusätzlicher Audio-/
Videokomponenten ......................... 8
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD ........................ 11
Aufnehmen von CD ............................. 13
Radioempfang ...................................... 14
Aufnehmen vom Radio ....................... 15
Wiedergeben einer Kassette ............... 16
Aufnehmen von Kassette .................... 18
Der CD-Player
Das Display ........................................... 19
Wiederholtes Wiedergeben von CD-
Titeln ................................................ 19
Wiedergeben von CD-Titeln in
willkürlicher Reihenfolge ............. 20
Zusammenstellen von CD-Titeln zu
einem Programm ........................... 21
Ununterbrochene Wiedergabe von
CDs .................................................. 22
Das Kassettendeck
Manuelles Aufnehmen auf eine
Kassette ........................................... 23
Aufnehmen von CDs mit Angabe der
Titelreihenfolge .............................. 24
DJ-Effekte
Wiederholen einer bestimmten Passage
einer CD .......................................... 26
Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe
einer CD .......................................... 26
Fluktuierende Klangeffekte mit dem
Equalizer ......................................... 27
Klangeinstellungen
Einstellen der Klangqualität ............... 28
Auswählen der Klangbetonung ......... 29
Einstellen der Klangbetonung ............ 30
Anlegen einer individuellen
Klangbetonungsdatei .................... 31
Weitere Funktionen
Das Radiodatensystem (RDS)* ........... 32
Mitsingen: Karaoke-Funktion ............ 34
Einschlafen mit Musik ......................... 36
Aufwachen mit Musik ......................... 37
Aufnehmen von Radiosendungen mit
dem Timer ...................................... 38
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ....................... 40
Störungsbehebung ............................... 41
Technische Daten ................................. 43
Index....................................................... 46
* Nur Modell für Europa
Page 4
Vorbereitungen
Schritt 1: Anschließen des Systems
Schließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 5 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen an.
AM-Ringantenne
FM (UKW)-Antenne
2
1
1
In der Abbildung oben ist die Anlage LBT-XB66K dargestellt.
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
1 Schließen Sie die Lautsprecherkabel
an die SPEAKER-Buchsen mit derselben Farbe an.
Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen fern. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen kommen.
R
+
Schwarz* (’)Rot* (‘)
L
+
Linker LautsprecherRechter Lautsprecher
5
3
1
4
* Ihre Lautsprecherkabel haben
möglicherweise andere Farben. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu den Lautsprechern nach.
2 Stecken Sie nur den abisolierten Teil
des Kabels ein. Wenn Sie einen Teil mit Vinylumhüllung einstecken, wird der Lautsprecheranschluß beeinträchtigt, und an den Lautsprechern wird kein Ton mehr ausgegeben.
Hinweis
Die Lautsprecher für den LBT-D390/G5500/XB33/ XB33K/XB50 haben keine Lautsprecherbuchsen.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherbuchsen am Gerät an.
Page 5
2 Schließen Sie die FM (UKW)- und
die AM-Antenne an.
Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und schließen Sie sie dann an.
Modell für Europa
Breiten Sie die FM (UKW)­Wurfantenne horizontal aus.
AM-Ringantenne
Andere Modelle
Breiten Sie die FM (UKW)­Wurfantenne horizontal aus.
AM-Ringantenne
FM75
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
AM
AM
3 Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR
auf die Position, die der örtlichen Stromversorgung entspricht (außer bei Modellen für Nordamerika, Europa, Mexiko, Südafrika, Thailand und Australien).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V
220-240V
4 Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Die Demo wird im Display angezeigt. Wenn der Stecker des Netzkabels zu
diesem Gerät nicht in die Netzsteckdose paßt, lösen Sie den mitgelieferten Zwischenstecker vom Stecker (außer Nord- und Südamerika, Europa und Australien).
5 Deaktivieren Sie den Demo-Modus,
indem Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste DISPLAY/DEMO drücken.
Einlegen von zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
Tips
• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
• Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wird die Demo­Funktion deaktiviert.
Wenn Sie die Demo-Funktion erneut aktivieren wollen, drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende Batterieflüssigkeit Schäden entstehen.
Transportieren der Anlage
Folgendermaßen können Sie den CD­Mechanismus schützen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“
im Display erscheint.
2 Halten Sie PLAY MODE gedrückt, und
drücken Sie 1/u. Das Gerät schaltet sich aus.
Page 6
Schritt 2: Einstellen der Uhr
Bevor Sie Timer-Funktionen programmieren können, müssen Sie die Uhrzeit einstellen. Die Uhrzeit wird beim Modell für Europa und Brasilien im 24-Stunden-Format angezeigt, bei den anderen Modellen im 12­Stunden-Format.
Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden­Format zu sehen.
3,51 2,4
4 Stellen Sie mit TUNING +/– die
Minuten ein.
5 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Nur LBT-XB66/XB66K/XB660
1 Drücken Sie t/CLOCK SET.
Die Stundenanzeige blinkt.
Nur LBT-D390/D790/G5500/XB33/ XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60
1 Drücken Sie t/CLOCK SET.
Die Stundenanzeige blinkt.
2 Stellen Sie mit TUNING +/– die
Stunden ein.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
2 Stellen Sie mit TUNING +/– die
Stunden ein.
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie mit TUNING +/– die
Minuten ein.
5 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Tip
Wenn Sie versehentlich einen Fehler gemacht haben, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
Page 7
Schritt 3: Speichern von Radiosendern
Sie können die folgende Anzahl an Sendern speichern:
— Modell mit 2 Frequenzbereichen: 20 für
FM (UKW) und 10 für AM
— Modell mit 3 Frequenzbereichen: 20 für
FM (UKW), 10 für MW und 10 für LW
— Modell mit 4 Frequenzbereichen: 20 für
FM (UKW), 10 für MW, 10 für LW und 5 für UKV
Welche Frequenzbereiche zur Verfügung stehen, hängt von dem Tuner-Modell ab, das in das System eingebaut ist. Im Display können Sie sehen, welche Frequenzbereiche bei Ihrem Modell zur Verfügung stehen, indem Sie mehrmals TUNER/BAND drücken.
1/u
(Netzschalter)
3,5 1246
3 Drücken Sie TUNING +/–.
Die Frequenzanzeige wechselt, und der Suchlauf stoppt, wenn die Anlage einen Sender empfängt. „TUNED“ und „STEREO“ (bei einem Stereoprogramm) werden angezeigt.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREOAUTO
DOLBY NR
OFF
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer blinkt im Display.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
DOLBY NR
OFF
TUNED STEREOAUTO
MHz
STEREO
AUTO TUNED
MHz
1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,
bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:
Modell mit 2 Frequenzbereichen: FM (UKW) ˜ AM Modell mit 3 Frequenzbereichen: FM (UKW) n MW n LW
nn
Modell mit 4 Frequenzbereichen: FM (UKW) n MW n LW n UKV*
* Wenn Sie diesen Frequenzbereich
auswählen, erscheint „STEREO Plus“ im Display.
2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
5 Wählen Sie mit TUNING +/– die
gewünschte Speichernummer.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREOAUTO
DOLBY NR
OFF
6 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Der Sender wird gespeichert.
7 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 6 erläutert speichern.
Fortsetzung
STEREO
STEREO
AUTO TUNED
AUTO TUNED
Page 8
Schritt 3: Speichern von Radiosendern (Fortsetzung)
So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den Sender manuell ein.
So ändern Sie die Speichernummer
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So ändern Sie das AM­Empfangsintervall (außer bei Modellen für Europa und den Nahen Osten)
Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Um dieses Intervall auf 10 kHz (bzw. 9 kHz) einzustellen, drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis „AM“ angezeigt wird, und schalten Sie das Gerät dann aus. Halten Sie ENTER/NEXT gedrückt, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten AM-Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.
Hinweis
Die gespeicherten Sender werden gelöscht, wenn Sie das Netzkabel lösen oder einen halben Tag lang der Strom ausfällt.
Anschließen zusätzlicher Audio-/ Videokomponenten
Sie können zusätzliche Komponenten an die Anlage anschließen, um das System zu erweitern. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät.
Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Plattenspielers
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der Ton des angeschlossenen Plattenspielers wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „PHONO“ angezeigt wird.
An den Audioausgang des Plattenspielers
Hinweis
Wenn Sie den Plattenspieler bei hoher Lautstärke benutzen, kann der Ton verzerrt sein, oder Heulgeräusche können auftreten. Dies wird oft durch die Bässe der Lautsprecher hervorgerufen. Die Bässe werden von der Plattenspielernadel aufgenommen, und so kommt es zu Störungen oder Heulgeräuschen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den
Lautsprechern und dem Plattenspieler.
2 Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt. 3 Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den Plattenspieler
auf einer festen und stabilen Oberfläche auf.
4 Drücken Sie DBFB so oft, bis „DBFB
Display erlischt (nur LBT-D390/G5500/XB33/ XB33K/XB50).
Drücken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die
Anzeige dieser Taste erlischt (außer LBT-D390/ G5500/XB33/XB33K/XB50).
“ im
Page 9
Anschließen eines MD-Decks für digitale Aufnahmen (außer LBT-D390/D790/G5500)
Sie können eine CD oder MD digital überspielen, wenn Sie ein MD-Deck über ein optisches Kabel anschließen.
An den digitalen Eingang des MD-Decks
Anschließen von Surround­Lautsprechern (nur LBT-D790/XB33/ XB33K/XB50/XB60)
Sie können gesondert erhältliche Surround­Lautsprecher anschließen.
Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen (außer LBT-D390/D790/G5500)
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der Ton des angeschlossenen MD-Decks wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „MD“ angezeigt wird.
An die Audioausgänge des MD-Decks
An die Audioeingänge des MD-Decks
An Surround­Lautsprecher (R)
Hinweis
Sie müssen beide Surround-Lautsprecher, also den rechten und den linken, anschließen. Andernfalls ist kein Ton zu hören.
An Surround­Lautsprecher (L)
Anschließen eines Videorecorders
Achten Sie immer darauf, daß die Farben von Steckern und Buchsen übereinstimmen. Der Ton des angeschlossenen Videorecorders wird wiedergegeben, wenn Sie FUNCTION so oft drücken, bis „VIDEO“ angezeigt wird.
An den Audioausgang des Videorecorders
Hinweis
Wenn sich „MD“ nicht durch Drücken der Taste FUNCTION auswählen läßt, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät FUNCTION gedrückt, und drücken Sie 1/u. Statt „VIDEO“ erscheint „MD“. Soll wieder „VIDEO“ angezeigt werden, gehen Sie genauso vor.
Fortsetzung
Page 10
Anschließen zusätzlicher Audio-/ Videokomponenten (Fortsetzung)
Anschließen von Außenantennen
Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, können Sie den Empfang verbessern.
FM (UKW)-Antenne
Schließen Sie eine gesondert erhältliche FM(UKW)-Außenantenne an. Sie können statt dessen aber auch die Fernsehantenne anschließen.
AM-Antenne
Schließen Sie einen 6 bis 15 Meter langen isolierten Draht an den AM­Antennenanschluß an. Lassen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne angeschlossen.
Modell für Europa
Schraubklemme
Isolierter Draht (nicht mitgeliefert)
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
Modell für Europa
IEC-Standardanschluß (nicht mitgeliefert) Schraubklemme
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
Andere Modelle
Schraubklemme
75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
FM75
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
Andere Modelle
Schraubklemme
Isolierter Draht (nicht mitgeliefert)
FM75
AM
Massedraht (nicht mitgeliefert)
Wichtig
Wenn Sie eine Außenantenne anschließen, bringen Sie an die Schraubklemme am Anschluß y einen Massedraht an. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
10
Page 11
Grundfunktionen
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Wiedergeben einer CD
— Normal Play
(normale Wiedergabe)
Sie können bis zu fünf CDs nacheinander wiedergeben lassen.
1/u
(Netzschalter)
1234
1/ALL DISCS
0
P
S
L
A
C
Y
S
I
M
D
O
L
L
D
A
E
/
1
R
E
P
T
I
E
D
R
E
T
A
S
M
Jog-Dial-Ring
DISC SKIP
P
p AMS =/+
0/)
CD (
VOLUME +/–
)
1 Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie
eine CD in das CD-Fach ein.
Wenn die CD nicht richtig eingelegt ist, wird sie nicht erkannt.
Mit der Beschriftung nach oben. Wenn Sie eine Single-CD
·VOLUME
wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere Vertiefung des Fachs.
2 Drücken Sie DISC SKIP, und legen
Sie bis zu vier weitere CDs ein.
Der CD-Teller dreht sich, so daß Sie die anderen CDs einlegen können.
3 Schließen Sie die Abdeckung vorn.
Grundfunktionen
4 Drücken Sie eine der DIRECT
PLAY-Tasten.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn Sie · (bzw. CD ( auf der
Fernbedienung) drücken, beginnt die
pP
Wiedergabe mit der CD an der Wiedergabeposition.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Nummer der CD an der Wiedergabeposition
Titelnummer
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Verstrichene Zeit
LBT-XB66/XB66K/XB660
Nummer der CD an der Wiedergabeposition
Titelnummer
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
Verstrichene Zeit
Fortsetzung
11
Page 12
Wiedergeben einer CD (Fortsetzung)
Zum
Stoppen der Wiedergabe
Unterbrechen der Wiedergabe
Auswählen eines Titels
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel
Auswählen einer CD
Wiedergeben der ausgewählten CD ausschließlich
Wiedergeben aller CDs
Herausnehmen oder Wechseln der CDs
Einstellen der Lautstärke
Gehen Sie folgendermaßen vor
Drücken Sie p.
Drücken Sie P. Drücken Sie diese Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drehen Sie während der Wiedergabe oder im Pausemodus den Jog-Dial­Ring im Uhrzeigersinn (zum Vorwärtsschalten) bzw. gegen den Uhrzeigersinn (zum Zurückschalten), und lassen Sie ihn los, wenn Sie den gewünschten Titel gefunden haben. Oder drücken Sie AMS* + (zum Vorwärtsschalten) bzw. AMS* = (zum Zurückschalten) auf der Fernbedienung.
Halten Sie während der Wiedergabe ) oder 0 gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie eine der DIRECT PLAY-Tasten oder DISC SKIP.
Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „1 DISC“ erscheint.
Drücken Sie 1/ALL DISCS so oft, bis „ALL DISCS“ erscheint.
Drücken Sie 6 OPEN.
Drehen Sie den Regler VOLUME (bzw. drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung).
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie · drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer CD wird gestartet, sofern eine CD eingelegt ist (Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum CD­Player wechseln und die Wiedergabe einer CD starten, indem Sie einfach · oder eine der DIRECT PLAY-Tasten drücken (automatische Tonquellenwahl).
• Wenn keine CD eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display.
• Sie können während der Wiedergabe die CD an der Einlegeposition wechseln.
* AMS: Automatic Music Sensor (automatischer
Musiksensor).
12
Page 13
Aufnehmen von CD
— CD-Synchronaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos von CD auf Kassette aufnehmen. Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
SURROUND
7
(Netzschalter)
DOLBY NR p
6
3
1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine leere Kassette in das Laufwerk B ein.
Mit der zu bespielenden Seite nach vorne
ª
ª
6
2 Drücken Sie 6 OPEN, und legen Sie
eine CD ein.
Mit der Beschriftung nach oben. Wenn Sie eine Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere Vertiefung des Fachs.
ª
ª
0)p
6
p
4
ª
p0)p
Pr
6
0)
ª
ª
0
5
12
ª
ª
0)
p
Pr
6
6
ª
Pp
)
3 Schließen Sie die Abdeckung vorn. 4 Drücken Sie DISC SKIP so oft, bis
die Nummer der CD, die Sie aufnehmen wollen, an der Wiedergabepositionsanzeige erscheint.
5 Drücken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD­Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
6 Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
Grundfunktionen
7 Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD­Player.
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im Display erscheint.
• Wenn Sie mit Raumklangeffekt aufnehmen wollen, drücken Sie SURROUND, so daß „SUR
“ im Display erscheint. Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.
Hinweis
Während der Aufnahme können Sie keine anderen Tonquellen wiedergeben lassen.
13
Page 14
Radioempfang
— Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunächst Radiosender im Speicher des Tuners ab (siehe „Schritt 3: Speichern von Radiosendern“).
STEREO/MONO
1/u
VOLUME
(Netzschalter)
123
PRESET +/–
TUNER/BAND
VOLUME +/–
2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
MANUAL n AUTO n PRESET
n
3 Stellen Sie mit TUNING +/– (bzw.
PRESET +/– auf der Fernbedienung) den gewünschten gespeicherten Sender ein.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
Zum Gehen Sie
Ausschalten des Drücken Sie 1/u. Radios
Einstellen der Drehen Sie den Regler Lautstärke VOLUME (bzw. drücken
PRESET
Frequenz
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
Frequenz
folgendermaßen vor
Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung).
MHz
PRESET TUNED STEREO
MHz
1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,
bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:
Modell mit 2 Frequenzbereichen: FM (UKW) ˜ AM Modell mit 3 Frequenzbereichen: FM (UKW) n MW n LW
n
Modell mit 4 Frequenzbereichen: FM (UKW) n MW n LW n UKV*
n
* Wenn Sie diesen Frequenzbereich
auswählen, erscheint „STEREO Plus“
14
im Display.
So stellen Sie nicht gespeicherte Sender ein
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit TUNING +/– den gewünschten Sender manuell ein.
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie TUNER/BAND drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und der zuletzt eingestellte Sender wird empfangen (Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum Radio wechseln, indem Sie einfach TUNER/ BAND drücken (automatische Tonquellenwahl).
• Wenn ein FM (UKW)-Sender verrauscht ist, drücken Sie STEREO/MONO, so daß „MONO“ im Display erscheint. Das Programm wird nun nicht mehr stereo empfangen, aber der Empfang ist besser. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der Stereoeffekt wieder aktiviert.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus.
Page 15
Aufnehmen vom Radio
Sie können ein Radioprogramm auf Kassette aufnehmen, indem Sie einen gespeicherten Sender einstellen. Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
(Netzschalter)
SURROUND
123
3 Stellen Sie mit TUNING +/– einen
gespeicherten Sender ein.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
PRESET
Frequenz
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
Frequenz
MHz
PRESET STEREO
TUNED
MHz
4 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine leere Kassette in das Laufwerk B ein.
Mit der zu bespielenden Seite nach vorne
ª
ª
6
ª
p0)p
0)
Pr
6
ª
Grundfunktionen
DOLBY NR pª
4576
1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft,
bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
2 Drücken Sie TUNING MODE so oft,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
5 Drücken Sie r REC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus, und die Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
6 Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
7 Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B.
Fortsetzung
15
Page 16
Aufnehmen vom Radio (Fortsetzung)
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, nachdem Sie in Schritt 5 r REC gedrückt haben, so daß die Anzeige an der Taste ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Wenn Sie einen nicht gespeicherten Sender aufnehmen wollen, wählen Sie in Schritt 2 „MANUAL“ und stellen dann mit TUNING +/– den gewünschten Sender manuell ein.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken Sie vor Schritt 7 DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im Display erscheint.
• Wenn Sie mit Raumklangeffekt aufnehmen wollen, drücken Sie SURROUND, so daß „SUR
“ im Display erscheint.
Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.
• Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störgeräusche zu hören sind, verschieben Sie die entsprechende Antenne, um die Störgeräusche zu verringern.
Wiedergeben einer Kassette
Sie können jeden beliebigen Kassettentyp wiedergeben, TYPE I (Normal), TYPE II (CrO2) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerk erkennt den Kassettentyp automatisch. Zum Auswählen von Laufwerk A oder B drücken Sie DECK A ( bzw. DECK B ( auf der Fernbedienung.
1/u
(Netzschalter)
0/ )
33
VOLUME
0/ )
16
pP
DOLBY NR
112
p
P
p DECK A (
0/)
DECK B (
VOLUME +/–
Page 17
1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine bespielte Kassette in Laufwerk A oder B ein.
Mit der wiederzugebenden Seite nach vorne
ª
ª
6
ª
p0)p
Pr
6
0)
ª
2 Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um eine Seite, bzw. ß*, um beide Seiten wiederzugeben, oder wählen Sie RELAY (Relay Play)**, um die Kassetten in beiden Laufwerken nacheinander wiederzugeben.
3 Drücken Sie ·.
Mit ª lassen Sie die Rückseite wiedergeben. Die Wiedergabe der Kassette beginnt.
* Das Laufwerk stoppt automatisch, wenn
beide Seiten fünfmal abgespielt wurden.
** Bei der Funktion Relay Play wird immer
folgende Reihenfolge eingehalten: Laufwerk A (Vorderseite),
Laufwerk A (Rückseite), Laufwerk B (Vorderseite), Laufwerk B (Rückseite).
Zum Gehen Sie
folgendermaßen vor
Stoppen der Drücken Sie p. Wiedergabe
Unterbrechen der Drücken Sie P. Zum Wiedergabe Fortsetzen der (nur Laufwerk B) Wiedergabe drücken Sie
die Taste erneut.
Vorwärtsspulen Drücken Sie ) während
der Wiedergabe der Vorderseite bzw. 0 während der Wiedergabe der Rückseite.
Zurückspulen Drücken Sie 0 während
der Wiedergabe der Vorderseite bzw. ) während der Wiedergabe der Rückseite.
Herausnehmen der Drücken Sie 6 EJECT. Kassette
Einstellen der Drehen Sie den Regler Lautstärke VOLUME (bzw. drücken
Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung).
Tips
• Wenn die Anlage ausgeschaltet ist und Sie · oder ª drücken, wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Wiedergabe einer Kassette wird gestartet, sofern eine Kassette eingelegt ist (Sofortwiedergabefunktion).
• Sie können von einer anderen Tonquelle zum Kassettendeck wechseln, indem Sie einfach · oder ª drücken (automatische Tonquellenwahl).
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken Sie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im Display erscheint.
Grundfunktionen
17
Page 18
Aufnehmen von Kassette
— Überspielen mit hoher
Geschwindigkeit
Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
1/u
(Netzschalter)
p
1 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie
eine bespielte Kassette in Laufwerk A und eine leere Kassette in Laufwerk B ein.
11234
3 Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß, um auf beide Seiten aufzunehmen.
4 Drücken Sie P.
Der Überspielvorgang wird gestartet. Wenn der Überspielvorgang beendet ist,
werden Laufwerk A und B automatisch gestoppt.
So stoppen Sie den Überspielvorgang
Drücken Sie p an Laufwerk A oder B.
Tips
• Wenn Sie auf beide Seiten überspielen wollen, achten Sie darauf, die Aufnahme mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Sie müssen DOLBY NR nicht einstellen, da die Kassette in Laufwerk B automatisch im selben Modus aufgenommen wird wie die Kassette in Laufwerk A.
Hinweise
• Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlich lang sind und Sie DIRECTION auf ß stellen, erfolgt der Seitenwechsel der Kassetten in den beiden Laufwerken unabhängig voneinander. Wenn Sie das Überspielen auf der Rückseite auf beiden Kassetten an derselben Stelle starten wollen, stellen Sie DIRECTION auf A und ändern die Laufrichtung der Kassetten manuell, sobald beide Laufwerke stoppen. Drücken Sie dann erneut H SPEED DUB, um das Überspielen auf der Rückseite zu starten.
• Den Raumklangeffekt können Sie nicht aufnehmen.
Mit der wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne
ª
ª
6
2 Drücken Sie H SPEED DUB.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
18
ª
p0)p
Pr
6
0)
ª
Page 19
Der CD-Player
Das Display
Sie können die Restspieldauer des aktuellen Titels oder der ganzen CD anzeigen lassen.
DISPLAY/DEMO
/ Drücken Sie während der
Wiedergabe DISPLAY/DEMO.
Mit jedem Tastendruck im normalen Wiedergabemodus wechselt die Anzeige folgendermaßen:
n Verstrichene Spieldauer des aktuellen
Titels
Restspieldauer des aktuellen Titels
Restspieldauer auf der aktuellen CD (Modus 1 DISC) oder „PLAY“ (Modus ALL DISCS)
Uhrzeitanzeige (einige Sekunden lang)
Name eines Effektes (P FILE) oder „EFFECT ON (OFF)“
So lassen Sie die Gesamtspieldauer und die Anzahl der Titel auf einer CD anzeigen
Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/ DEMO.
Wenn Sie erneut DISPLAY/DEMO drücken, erscheint einige Sekunden lang die Uhrzeitanzeige und dann wieder die vorherige Anzeige.
nn nn
Wiederholtes Wiedergeben von CD-Titeln
— Repeat Play
Mit dieser Funktion können Sie eine einzelne oder alle CDs im Modus Normal Play (normale Wiedergabe), Shuffle Play (Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge) oder Programme Play (programmierte Wiedergabe) wiederholt wiedergeben lassen.
REPEAT1/ALL DISCS
/ Drücken Sie während der
Wiedergabe so oft REPEAT, bis „REPEAT“ im Display erscheint.
Repeat Play beginnt. In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Wiederholmöglichkeiten beschrieben.
Zum Wiederholen
Aller Titel auf der aktuellen CD
Aller Titel auf allen CDs
Eines einzelnen Titels*
* Während Shuffle Play und Programme Play
können Sie einen einzelnen Titel nicht wiederholen lassen.
Drücken Sie
1/ALL DISCS so oft, bis „1 DISC“ im Display erscheint.
1/ALL DISCS so oft, bis „ALL DISCS“ im Display erscheint.
REPEAT während der Wiedergabe des zu wiederholenden Titels so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ bzw. „REPEAT 1“ im Display ausgeblendet wird.
19
Page 20
Wiedergeben von CD-Titeln in willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie können alle Titel auf einer CD oder auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
1
4 Drücken Sie ·.
J“ erscheint, und alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“ bzw. „PROGRAM“ im Display ausgeblendet wird. Die Wiedergabe der Titel wird in der ursprünglichen Reihenfolge fortgesetzt.
So wählen Sie eine bestimmte CD aus
Drücken Sie während der Wiedergabe im Modus „1 Disc Shuffle Play“ eine der DIRECT PLAY-Tasten.
Tips
• Sie können Shuffle Play während der normalen Wiedergabe starten, indem Sie PLAY MODE so oft drücken, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint.
• Wenn Sie einen Titel überspringen wollen, drehen Sie den Jog-Dial-Ring im Uhrzeigersinn (oder drücken AMS + auf der Fernbedienung).
DIRECT PLAY
Jog-Dial­Ring
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„SHUFFLE“ im Display erscheint.
3 Wählen Sie mit 1/ALL DISCS den
Modus „1 DISC“ (1 CD) oder „ALL DISCS“ (alle CDs).
Mit „ALL DISCS“ werden die Titel auf allen CDs im CD-Player in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Mit „1 DISC“ werden die Titel auf der CD an der Wiedergabeposition in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
20
234
Page 21
Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm
–– Programme Play
Sie können aus den Titeln auf allen CDs ein Programm mit bis zu 32 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
2
814p3,6
5
p
CHECK
CLEAR
3 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ im Display erscheint.
4 Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD
aus.
5 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis
der gewünschte Titel im Display erscheint.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
CD-Nummer
DISC
PROGRAM
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISC
PROGRAM
Titelnummer
DOLBY NR
OFF
Gesamtspieldauer
TitelnummerCD-Nummer
DOLBY NR
OFF
Gesamtspieldauer
6 Drücken Sie einmal PLAY MODE.
Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die Gesamtspieldauer.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Zuletzt programmierter Titel
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
1 Legen Sie CDs ein, und schließen Sie
die Abdeckung vorn.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
Zuletzt programmierter Titel
Gesamtspieldauer
DOLBY NR
OFF
Gesamtspieldauer
Fortsetzung
21
Page 22
Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm (Fortsetzung)
Ununterbrochene
7 Zum Programmieren weiterer Titel
gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 erläutert vor. Lassen Sie Schritt 4 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.
8 Drücken Sie ·.
Alle Titel werden in der gewählten Reihenfolge wiedergegeben.
So beenden Sie Programme Play
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.
Zum
Überprüfen des Programms
Löschen des zuletzt gewählten Titels
Löschen eines bestimmten Titels
Hinzufügen eines Titels zum Programm
Löschen des ganzen Programms
Tips
• Das erstellte Programm bleibt auch nach der Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Mit · können Sie dasselbe Programm erneut wiedergeben lassen.
• Wenn während des Programmierens „--.--“ statt der Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutet dies:
– Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20
programmiert, oder
– die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten
22
überschritten.
Drücken Sie
mehrmals CHECK auf der Fernbedienung. Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK END“.
im Stopmodus CLEAR auf der Fernbedienung.
so oft CHECK auf der Fernbedienung, bis die Nummer des zu löschenden Titels aufleuchtet, und drücken Sie dann CLEAR.
1 Wählen Sie mit DISC
SKIP eine CD aus.
2 Drehen Sie den Jog-
Dial-Ring, um einen Titel auszuwählen.
3 Drücken Sie PLAY
MODE.
p einmal im Stopmodus bzw. zweimal während der Wiedergabe.
Wiedergabe von CDs
— Non-Stop Play
Sie können CDs ohne eine Pause zwischen den Titeln wiedergeben lassen.
1
32
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
2 Drücken Sie NON-STOP, so daß die
Anzeige auf dieser Taste aufleuchtet.
3 Drücken Sie ·.
So beenden Sie Non-Stop Play
Drücken Sie NON-STOP, so daß die Anzeige dieser Taste erlischt.
Page 23
Das Kassettendeck
Manuelles Aufnehmen auf eine Kassette
Sie können nach Belieben von CDs, Kassetten oder vom Radio aufnehmen. Sie können beispielsweise nur die gewünschten Titel oder ab der Kassettenmitte aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
2
4 Drücken Sie mehrmals
DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
5 Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
6 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der aufgenommen werden soll.
Zum Drücken Sie
Stoppen der p an Laufwerk B. Aufnahme
Unterbrechen P an Laufwerk B. der Aufnahme
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie ª, so daß die Anzeige an der Taste ª (Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken Sie DOLBY NR vor Schritt 5, so daß „DOLBY NR B“ im Display erscheint.
ª
NR
pDOLBY
1345
1 Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
die aufzunehmende Tonquelle (z. B. CD) im Display erscheint.
3 Drücken Sie r REC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus, und die Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
23
Page 24
Aufnehmen von CDs mit Angabe der Titelreihenfolge
— Programme Edit
Sie können Titel von allen CDs in der gewünschten Reihenfolge aufnehmen. Achten Sie beim Programmieren darauf, daß die Spieldauer für eine Kassettenseite nicht die Länge der Kassettenseite überschreitet.
312 2 1113
p
p
1 Legen Sie CDs ein, und schließen Sie
die Abdeckung vorn.
2 Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
3 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„CD“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ im Display erscheint.
5 Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD
aus.
6 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis
der gewünschte Titel im Display erscheint.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
CD-Nummer
DISC
PROGRAM
Titelnummer
DOLBY NR
OFF
24
9
Gesamtspieldauer (einschließlich ausgewähltem Titel)
LBT-XB66/XB66K/XB660
TitelnummerCD-Nummer
EDIT
5 4,761
DISC
PROGRAM
Gesamtspieldauer (einschließlich ausgewähltem Titel)
CHECK
DOLBY NR
OFF
Page 25
7 Drücken Sie einmal PLAY MODE.
Der Titel wird programmiert. „STEP“ und die programmierte Wiedergabereihenfolge werden angezeigt und danach die Gesamtspieldauer.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
Zuletzt programmierter Titel
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Gesamtspieldauer
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
Zuletzt programmierter Titel
DOLBY NR
OFF
Gesamtspieldauer
8 Gehen Sie zum Programmieren
weiterer Titel, die auf Seite A aufgenommen werden sollen, wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor.
Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.
9 Fügen Sie mit P am Ende von Seite
A eine Pause ein.
„P“ erscheint im Display, und die Gesamtspieldauer wird im Display auf „0.00“ zurückgesetzt.
10
Gehen Sie zum Programmieren der Titel, die auf Seite B aufgenommen werden sollen, wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor.
Lassen Sie Schritt 5 aus, wenn Sie Titel derselben CD auswählen wollen.
12
Drücken Sie mehrmals DIRECTION, und wählen Sie A, um auf eine Seite, bzw. ß (oder RELAY), um auf beide Seiten aufzunehmen.
13
Drücken Sie P an Laufwerk B.
Die Aufnahme beginnt.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B oder am CD­Player.
So können Sie die Reihenfolge anzeigen lassen
Drücken Sie mehrmals CHECK auf der Fernbedienung. Nach dem letzten Titel erscheint „CHECK END“.
So beenden Sie Programme Edit
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.
Automatisches Auswählen der Bandlänge
— Tape Select Edit
Sie können die zum Aufnehmen der einzelnen CDs erforderliche Bandlänge anzeigen lassen. Beachten Sie bitte, daß Sie die Funktion Tape Select Edit nicht bei CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden können.
/ Drücken Sie nach dem Einlegen
einer CD einmal EDIT, so daß „EDIT“ blinkt.
Die erforderliche Bandlänge für die CD an der Wiedergabeposition erscheint, und danach wird die Gesamtspieldauer für die Seiten A und B angezeigt.
11
Drücken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus, der CD­Player in den Wiedergabepausemodus, und die Anzeige an der Taste · (Vorderseite) leuchtet grün auf.
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Modus Program Play aktiviert wurde. Löschen Sie zunächst das ganze Programm (siehe „Löschen des ganzen Programms“ in der Tabelle auf Seite 22), und gehen Sie danach wie oben beschrieben vor.
25
Page 26
DJ-Effekte
Wiederholen einer bestimmten Passage einer CD
— Loop
Mit der Loop-Funktion können Sie während der Wiedergabe eine Passage der CD wiederholen lassen. Damit können Sie Kassetten mit originellen Aufnahmen erstellen.
LOOP Jog-Dial-Ring
Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD
— Flash
Mit der Flash-Funktion können Sie während der Wiedergabe einer CD Stroboskopeffekte erzeugen, d. h. die Wiedergabe des Tons immer wieder kurz aussetzen lassen. Damit können Sie Kassetten mit originellen Aufnahmen erstellen.
FLASH Jog-Dial-RingLOOP
/ Halten Sie während der Wiedergabe
LOOP an der Stelle gedrückt, an der die Loop-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Länge des Loop­Effekts ein
Drehen Sie zum Auswählen verschiedener Loop-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie LOOP gedrückt halten, oder drücken Sie MUSIC MENU B/b, während Sie LOOP auf der Fernbedienung gedrückt halten.
26
/ Halten Sie während der Wiedergabe
FLASH an der Stelle gedrückt, an der die Flash-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Flash-Länge ein
Drehen Sie zum Auswählen verschiedener Flash-Längen den Jog-Dial-Ring, während Sie FLASH gedrückt halten, oder drücken Sie MUSIC MENU B/b, während Sie FLASH auf der Fernbedienung gedrückt halten.
So aktivieren Sie gleichzeitig die Loop- und die Flash-Funktion
Halten Sie LOOP und FLASH gleichzeitig gedrückt.
Hinweis
Die Loop- und die Flash-Länge können Sie nicht im Stopmodus, sondern nur während der Wiedergabe einstellen.
Page 27
Fluktuierende Klangeffekte mit dem Equalizer
— Wave
Mit der Wave-Funktion können Sie mit dem Graphic Equalizer automatisch fluktuierende Klangeffekte erzeugen, während Sie eine Tonquelle wiedergeben lassen. Diesen Effekt können Sie bei jeder Tonquelle einsetzen, Sie können ihn aber nicht aufnehmen.
WAVE
Jog-Dial-Ring
/ Halten Sie während der Wiedergabe
einer Tonquelle WAVE an der Stelle gedrückt, an der die Wave-Funktion starten soll, und lassen Sie die Taste zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe wieder los.
So stellen Sie die Wave-Länge ein
Halten Sie zum Auswählen verschiedener Wave-Längen WAVE gedrückt, und drehen Sie den Jog-Dial-Ring.
27
Page 28
Klangeinstellungen
Einstellen der Klangqualität
Sie können die Bässe verstärken, einen kräftigeren Klang erzeugen und Kopfhörer an das Gerät anschließen.
GROOVE
PHONES SUPER W MODE
So verstärken Sie die Bässe (DBFB) (nur LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/ XB50)
Drücken Sie DBFB.* Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
des DBFB-Pegels folgendermaßen: DBFB n DBFB n Anzeige aus
n
„DBFB “ verstärkt die Bässe mehr als „DBFB “.
* DBFB = Dynamic Bass Feedback
So verstärken Sie die Bässe des Tiefbaßlautsprechers (SUPER WOOFER) (außer LBT-D390/G5500/ XB33/XB33K/XB50)
Drücken Sie SUPER WOOFER. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
des Tiefbaßlautsprecherpegels folgendermaßen: SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH
n
28
DBFB oder SUPER WOOFER
So wählen Sie den Tiefbaßlautsprechermodus aus (außer LBT-D390/G5500/XB33/ XB33K/XB50)
Drücken Sie SUPER W MODE, während der Tiefbaßlautsprecher aktiviert ist.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprechermodus folgendermaßen:
MOVIE ˜ MUSIC
So erhalten Sie einen kraftvollen Klang (GROOVE)
Drücken Sie GROOVE. Die Lautstärke wechselt in den Power-
Modus, die Equalizer-Kurve ändert sich, als Baßpegel (DBFB oder SUPER WOOFER) wird „HIGH“ eingestellt, und die Anzeige der Taste GROOVE leuchtet auf. Wenn Sie GROOVE erneut drücken, wird wieder die vorherige Lautstärke eingestellt.
Hinweise
• Der Klang ist möglicherweise verzerrt, wenn Sie die DBFB-Funktion mit dem Graphic Equalizer aktivieren und die Bässe zu kräftig sind. Stellen Sie während der Musikwiedergabe die Bässe langsam ein, so daß Sie den Effekt der Einstellung hören können.
• Wenn Sie die GROOVE-Funktion deaktivieren, gelten die Änderungen an Equalizer-Kurve und Baßpegel nicht mehr. Stellen Sie die Equalizer­Kurve ein, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
Über die Lautsprecher ist dann nichts mehr zu hören.
Page 29
N
N
N
N
63 250 1K 4K 16K(Hz)
Auswählen der Klangbetonung
Im Klangbetonungsmenü können Sie die geeigneten Klangeigenschaften für die Musik wählen, die Sie gerade hören.
In der Klangbetonungsdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei (Personal File)“) können Sie Ihre eigenen Klangeffekte speichern.
Optionen im Musikmenü
„SUR “ wird angezeigt, wenn Sie einen Klangeffekt mit Raumklangwirkung auswählen.
Drücken Sie Zum Auswählen von
GEQ V/v MENU 1 MENU 2 GEQ B/b ROCK MOVIE
POP GAME JAZZ NIGHT DANCE PARTY SALSA RELAX
SPECTRUM ANALYZER
EFFECT
1,2
1 Drücken Sie GEQ V/v (oder MUSIC
MENU V/v auf der Fernbedienung) so oft, bis MENU 1 oder MENU 2 erscheint.
Siehe „Optionen im Musikmenü“ weiter unten.
Der in diesem Menü zuletzt gewählte Klangeffekt erscheint im Display.
2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b
(bzw. MUSIC MENU B/b auf der Fernbedienung), um den gewünschten Klangeffekt auszuwählen.
Der Name des Klangeffekts erscheint im Display.
So wechseln Sie die Equalizer­Anzeige
Mit jedem Tastendruck auf SPECTRUM ANALYZER wechselt die Equalizer-Anzeige, und eine der folgenden vier Anzeigen erscheint.
G5500/XB33/XB33K/ XB44/XB44K/XB50/ XB60
ALL DISC S
ALL DISC S
ALL DISC S
ALL DISC S
DOLBY
DOLBY
DOLBY
DOLBY
LBT-XB66/XB66K/XB660LBT-D390/D790/
OFF
OFF
OFF
OFF
So schalten Sie den Klangeffekt aus
Drücken Sie mehrmals EFFECT (bzw. MUSIC MENU ON/OFF auf der Fernbedienung), so daß die Anzeige der Taste EFFECT erlischt.
29
Page 30
Einstellen der Klangbetonung
Sie können die Klangbetonung mit Graphic Equalizer und Raumklangeffekt einstellen.
4 Stellen Sie mit GEQ V/v den Pegel
ein.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
DOLBY NR
OFF
Einstellen des Graphic Equalizer
Sie können den Klang einstellen, indem Sie die Pegel bestimmter Frequenzbereiche anheben oder senken.
Wählen Sie zunächst die grundlegende Klangbetonung für Ihre Musik.
2 3,46
1 Wählen Sie die grundlegende
Klangbetonung für Ihre Musik (Siehe dazu „Auswählen der Klangbetonung“).
2 Drücken Sie GEQ CONTROL.
Der Frequenzbereich erscheint, und der Pegelwert blinkt im Display.
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
63 250 1K 4K 16K(Hz)
DOLBY NR
OFF
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis
Sie die anderen Frequenzbereiche wie gewünscht eingestellt haben.
6 Drücken Sie nach dem Einstellen die
Taste ENTER.
Hinweis
Wenn Sie eine andere Klangbetonung als „EFFECT OFF“ auswählen, geht der eingestellte Klangeffekt verloren. Wenn Sie den eingestellten Klangeffekt später erneut verwenden wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).
Aktivieren des Raumklangeffekts
Sie können die Musik mit Raumklangeffekt hören.
SURROUND
+
3 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b,
um einen Frequenzbereich auszuwählen.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
30
XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
63 250 1K 4K 16K(Hz)
DOLBY NR
9
ª
ª
ª
ª
/ Drücken Sie SURROUND, so daß
„SUR
Hinweis
OFF
Wenn Sie einen anderen Klangeffekt wählen, wird der Raumklangeffekt deaktiviert. Wenn Sie den Effekt beibehalten wollen, speichern Sie ihn in einer individuellen Klangdatei (siehe „Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei“).
“ im Display erscheint.
Page 31
Anlegen einer individuellen Klangbetonungsdatei
— Personal File
Sie können anhand von Audiomustern (Raumklangeffekt und Graphic Equalizer) individuelle Klangbetonungdateien erstellen und diese im Gerät speichern. Später können Sie dann ein Audiomuster aufrufen und damit eine bestimmte Kassette, CD oder ein Radioprogramm wiedergeben. Sie können bis zu fünf Dateien anlegen. Wählen Sie zunächst die grundlegende Klangbetonung für Ihre Musik.
234
3 Wählen Sie mit GEQ B/b die
Nummer der Datei (P FILE), in der Sie den Klangeffekt speichern wollen.
4 Drücken Sie ENTER.
Die eingestellten Klangeffekte werden unter der ausgewählten Dateinummer abgespeichert. Wenn Sie unter dieser Nummer zuvor andere Einstellungen gespeichert hatten, werden diese durch die neuen Einstellungen ersetzt.
So rufen Sie eine individuelle Datei auf
1 Drücken Sie mehrmals GEQ V/v (bzw.
MUSIC MENU V/v auf der Fernbedienung), um die zuletzt ausgewählte individuelle Klangdatei anzuzeigen.
2 Drücken Sie mehrmals GEQ B/b (bzw.
MUSIC MENU B/b auf der Fernbedienung), um die gewünschte individuelle Klangdatei auszuwählen.
1 Erzeugen Sie mit Hilfe des Graphic
Equalizer und des Raumklangeffekts den gewünschten Klangeffekt (siehe „Einstellen der Klangbetonung“).
2 Drücken Sie P FILE MEMORY.
Die Nummer der individuellen Klangdatei erscheint im Display.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
DOLBY NR
OFF
31
Page 32
Weitere Funktionen
Das Radiodatensystem (RDS)
(Nur Modell für Europa)
Was ist das Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Dieser Tuner verfügt über nützliche RDS­Funktionen wie z. B. Verkehrsfunk, Nachrichten- oder Informationsprogramme sowie Suchen eines Senders anhand des Programmtyps. RDS-Signale werden nur über FM (UKW)-Sender ausgestrahlt.*
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS­Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.
* Nicht alle FM (UKW)-Sender bieten RDS-Dienste
an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/DEMO wechselt die Anzeige folgendermaßen:
n Sendername*
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,
n
Frequenz
n
Programmtyp*
n
Uhrzeitanzeige
n
Name eines Effektes (P FILE) oder „EFFECT ON (OFF)”
erscheinen Sendername und Programtyp nicht im Display.
Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY)
Sie können den gewünschten Sender finden, indem Sie einen Programmtyp auswählen, der gerade von einem der im Tuner gespeicherten voreingestellten RDS-Sender ausgestrahlt wird.
2,43,51
Empfangen von RDS­Sendern
/ Wählen Sie einfach einen Sender im
FM (UKW)-Frequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername im Display.
32
1 Drücken Sie PTY. 2 Wählen Sie mit TUNING +/– den
gewünschten Programmtyp aus. Siehe dazu weiter unten die „Liste der Programmtypen (PTY)“.
Page 33
3 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Das Gerät durchsucht die gespeicherten RDS-Sender („SEARCH“ und der ausgewählte Programmtyp erscheinen abwechselnd im Display).
Wenn der Tuner ein Programm empfängt, blinkt die Nummer des gespeicherten Senders.
4 Drücken Sie TUNING +/–, bis die
gewünschte Speichernummer im Display blinkt.
5 Drücken Sie ENTER/NEXT,
während die Speichernummer blinkt.
So beenden Sie eine laufende Suche
Drücken Sie PTY.
Liste der Programmtypen (PTY)
AFFAIRS
Programme mit aktuellen Themen, die Einzelheiten zu den aktuellen Nachrichten bieten.
ALARM
Katastropenwarnungen.
CULTURE
Programme zur nationalen oder regionalen Kultur.
DRAMA
Hörspiele und Serien.
EDUCATE (Education)
Bildungsprogramme wie praktische Anleitungen und Ratgeber.
INFO (Information)
Programme zu Verbraucherfragen, medizinische Ratgeber und das Wetter.
LIGHT MUSIC
Klassische Musik, z. B. Instrumentalmusik, Gesang und Chormusik.
M.O.R. MUSIC
Unterhaltungsmusik (Middle-of-the-Road­Musik).
NEWS
Nachrichtensendungen.
OTHER MUSIC
Musik wie z. B. Jazz, Rhythm & Blues und Reggae.
POP MUSIC
Pop-Musik.
ROCK MUSIC
Rock-Musik.
SCIENCE
Wissenschaftliche Sendungen.
CLASSICS
Aufführungen von Orchestern, Kammermusik, Opern etc.
SPORT
Sportsendungen.
VARIED
Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy.
NONE
Sonstige oben nicht angegebene Sendungen.
Hinweis
„NO PTY“ erscheint, wenn der ausgewählte Programmtyp im Moment nicht ausgestrahlt wird.
33
Page 34
Mitsingen: Karaoke­Funktion
Sie können bei einer beliebigen Stereo-CD oder -Kassette die Gesangsstimmen leiser einstellen und selbst mitsingen. Dazu müssen Sie ein gesondert erhältliches Mikrofon anschließen.
1,5
4
Zum
Reduzieren der Gesangsstimme auf einer CD oder Kassette
Reduzieren des linken Kanals auf einer Multiplex-CD oder
-Kassette Reduzieren des rechten
Kanals auf einer Multiplex-CD oder
-Kassette
Wählen Sie
KARAOKE PON
MPX R
MPX L
4 Starten Sie die Musikwiedergabe,
und stellen Sie die Lautstärke ein.
5 Drehen Sie MIC LEVEL, um die
Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
Beenden der Karaoke-Funktion
Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lösen Sie das Mikrofon von der Buchse MIC. Drücken Sie dann KARAOKE PON/MPX so oft, bis „h“ im Display ausgeblendet wird.
32
1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN,
um den Mikrofonsteuerpegel herunterzudrehen.
2 Schließen Sie ein gesondert
erhältliches Mikrofon an die Buchse MIC (MIC 1*) an.
Wenn Sie zwei Mikrofone gleichzeitig benutzen wollen, schließen Sie das zweite an die Buchse MIC 2* an.
(* nur LBT-XB33K/XB44K/XB66K)
3 Drücken Sie mehrmals KARAOKE
PON/MPX, um den gewünschten Karaoke-Effekt zu erzielen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
n
EFFECT OFF (ON)
34
h“ erscheint im Display, wenn der Karaokemodus aktiviert ist.
N
Page 35
Einstellen des Echoeffekts
(nur LBT-XB33K/XB44K/XB66K)
ECHO LEVEL
/ Drehen Sie ECHO LEVEL, um die
Lautstärke des Echoeffekts einzustellen.
So beenden Sie den Echoeffekt
Drehen Sie ECHO LEVEL auf MIN.
Einstellen der Tonart
(nur LBT-XB33K/XB44K/XB66K)
n/˜
Mischen und Aufnehmen mit der Karaoke-Funktion
345
5
2
p
1 Bereiten Sie das Mikrofon und den
Karaoke-Effekt vor. Legen Sie dann eine leere Kassette in das Laufwerk B ein.
2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION,
um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und schalten Sie diese in den Pausemodus.
/ Drücken Sie ˜ oder n.
Sie können die Tonart in 13 Halbtonschritten nach oben oder unten ändern (–3.0 bis 3.0).
3 Drücken Sie r REC. 4 Drücken Sie P. 5 Starten Sie mit · die Wiedergabe
der CD (bzw. der Kassette in Laufwerk A).
Die Wiedergabe beginnt. Singen Sie nun zur Musik.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie p an Laufwerk B.
Fortsetzung
35
Page 36
Mitsingen: Karaoke-Funktion (Fortsetzung)
Tips
• Wenn es zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ändern Sie die Ausrichtung des Mikrofons.
• Wenn Sie nur Ihre Stimme über das Mikrofon aufnehmen wollen, wählen Sie als Tonquelle CD aus, lassen aber keine CD abspielen.
Hinweise
• Wenn Sie EFFECT drücken oder einen Klangeffekt auswählen, wird die Karaoke-Funktion deaktiviert.
• Wenn die Tonquelle monaural aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht nur die Gesangsstimme, sondern auch die Instrumentalmusik leiser wiedergegeben.
• Die Gesangsstimme wird in folgenden Fällen möglicherweise nicht reduziert:
— Es werden nur wenige Instrumente gespielt. — Ein Duett wird gesungen. — Die Tonquelle enthält starke Echowirkungen
oder Chorgesang. — Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab. — Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe
Sopran- oder Tenorstimme.
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Die Restdauer können Sie in Schritten von 10 Minuten einstellen.
SLEEP
/ Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Minutenanzeige für die Restdauer folgendermaßen:
AUTO n 90min n 80min n 70min
N
OFF N 10min ....... 50min N 60min
N
36
Wenn Sie AUTO wählen
Das Gerät schaltet sich aus, wenn die aktuelle CD oder Kassette am Ende angelangt ist (bis zu 100 Minuten). Das Gerät schaltet sich aus, wenn Sie die Wiedergabe einer CD oder Kassette von Hand stoppen.
So zeigen Sie die Restdauer an
Drücken Sie einmal SLEEP.
So ändern Sie die Restdauer
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die gewünschte Dauer auszuwählen.
So deaktivieren Sie den Sleep Timer
Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“ im Display erscheint.
Page 37
Aufwachen mit Musik
— Wake-up Timer
Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Achten Sie darauf, daß Sie die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhr“).
Auf den Abbildungen ist das 24-Stunden­Format zu sehen.
2 Drehen Sie VOLUME, um die
Lautstärke einzustellen.
3 Drücken Sie t/CLOCK SET.
„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.
4 Wählen Sie mit TUNING +/– die
Option DAILY 1 oder DAILY 2, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die Stundenangabe blinkt.
3 4,5,6,7,8
9
DAILY 1/DAILY 2
2
1 Bereiten Sie die wiederzugebende
Tonquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel gestartet werden soll, erstellen Sie ein Programm (siehe „Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm“).
• Kassette: Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden Seite nach vorne ein.
• Radio: Stellen Sie den gewünschten gespeicherten Sender ein (siehe „Schritt 3: Speichern von Radiosendern“).
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
OFF
1
DOLBY NR
1
OFF
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der
die Wiedergabe starten soll.
Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann ENTER/ NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
Stellen Sie mit TUNING +/– die Minuten ein, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
DOLBY NR
OFF
1
DOLBY NR
1
OFF
Fortsetzung
37
Page 38
Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)
Aufnehmen von
6 Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe stoppen soll.
7 Drücken Sie TUNING +/–, bis die
gewünschte Musikquelle erscheint.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
n
8 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Nacheinander werden die Anfangs-, die Endezeit und die Musikquelle angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.
9 Schalten Sie das Gerät aus.
So überprüfen Sie die Einstellung
1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten
Timer DAILY 1 oder DAILY 2.
2 „TIMER OFF“ erscheint im Display. 3 Drücken Sie erneut DAILY 1 bzw. DAILY 2.
So deaktiveren Sie den Timer
1 Drücken Sie die Taste für den eingestellten
Timer DAILY 1 oder DAILY 2.
2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.
Hinweise
• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.
• Sie können DAILY 1 und DAILY 2 nicht gleichzeitig aktivieren.
• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.
• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet der Weck-Timer die Anlage erst ein, nachdem der Sleep Timer sie ausgeschaltet hat.
• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.
Radiosendungen mit dem Timer
Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe „Schritt 3: Speichern von Radiosendern“) und die Uhrzeit einstellen (siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhr“).
2
REC
1 Stellen Sie den gespeicherten
Radiosender ein (siehe „Radioempfang“).
2 Drücken Sie t/CLOCK SET.
„SET“ erscheint, und „DAILY 1“ blinkt im Display.
3 Wählen Sie mit TUNING +/– die
Option REC, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die Stundenangabe blinkt.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
3,4,576
REC
OFF
38
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
DOLBY NR
REC
OFF
Page 39
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der
die Aufnahme starten soll.
Stellen Sie mit TUNING +/– die Stunden ein, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ XB44K/XB50/XB60
ALL DISC S
LBT-XB66/XB66K/XB660
DISCALL
S
Stellen Sie mit TUNING +/– die Minuten ein, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
DOLBY NR
OFF
REC
DOLBY NR
REC
OFF
5 Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme stoppen soll.
Nacheinander werden die Anfangs-, die Endezeit, die Aufnahmequelle und der gespeicherte Sender angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.
So überprüfen Sie die Einstellung
1 Drücken Sie REC. 2 „TIMER OFF“ erscheint im Display. 3 Drücken Sie erneut REC.
Wenn Sie die Einstellung ändern wollen, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So deaktiveren Sie den Timer
1 Drücken Sie REC. 2 „TIMER OFF“ erscheint im Display.
Hinweise
• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.
• Wenn das Gerät zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt keine Aufnahme.
• Sie können den Timer nicht einstellen, wenn die Ein- und die Ausschaltzeit gleich sind.
• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben, schaltet sich die Timer-Aufnahme erst ein, nachdem der Sleep Timer das Gerät ausgeschaltet hat.
• Sie können nicht gleichzeitig den Weck-Timer und die Programmierung einer Timer-Aufnahme aktivieren.
• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.
6 Legen Sie eine leere Kassette in das
Laufwerk B ein.
7 Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn die Aufnahme beginnt, wird der Lautstärkepegel auf das Minimum heruntergedreht.
39
Page 40
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine Komponente gelangen, trennen Sie die Stereoanlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Stereoanlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
— extremen Temperaturen — Staub oder Schmutz — hoher Luftfeuchtigkeit — Vibrationen — direktem Sonnenlicht
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie die Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs heraus.
Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
40
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
So schützen Sie eine Kassette vor versehentlichem Überspielen
Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie abgebildet heraus. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband.
Wenn Sie eine Kassette des Typs TYPE II (CrO oder TYPE IV (Metall) verwenden, achten Sie darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den Kassettentyp feststellen kann.
2)
Aussparungen
Vor dem Einlegen einer Kassette
Achten Sie darauf, daß das Band der Kassette gespannt ist. Andernfalls kann das Band in den Teilen des Kassettendecks hängenbleiben und beschädigt werden.
Bänder mit mehr als 90 Minuten Spieldauer
Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen, Spulen etc. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich das Band im Kassettendeck verfangen.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10 Gebrauchsstunden. Wenn die Tonköpfe verschmutzt sind,
— ist der Ton verzerrt — fällt der Tonpegel ab — setzt der Ton aus — läßt sich die Kassette nicht vollständig löschen — läßt sich die Kassette nicht bespielen
Sie sollten die Tonköpfe also vor einer wichtigen Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine gesondert erhältliche Trocken- oder Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die Metallteile, mit denen das Band in Berührung kommt, alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer gesondert erhältlichen Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Entmagnetisierungskassette.
Page 41
Störungsbehebung
Wenn an Ihrer Stereoanlage ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist und ob die Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel einstecken, obwohl Sie die Anlage nicht eingeschaltet haben (Demo­Modus).
•Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.
Die Demo erscheint automatisch, wenn Sie das Netzkabel zum ersten Mal anschließen oder wenn ein Stromausfall von über einem halben Tag aufgetreten ist.
Nehmen Sie in diesem Fall folgende Einstellungen erneut vor:
— Uhrzeit (siehe „Schritt 2: Einstellen der
Uhr“)
— Drücken Sie bei ausgeschalteter
Anlage die Taste DISPLAY/DEMO.
Es ist kein Ton zu hören.
•Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.
•Die Kopfhörer sind angeschlossen.
•Stecken Sie nur den abisolierten Teil des Lautsprecherkabels in die Buchse SPEAKER. Wenn Sie einen mit Vinyl umhüllten Teil des Lautsprecherkabels einstecken, kommt keine Verbindung zustande.
Der Ton über das Mikrofon ist nicht zu hören.
•Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL, um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
•Achten Sie darauf, daß das Mikrofon korrekt an die Buchse MIC angeschlossen ist.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder befindet sich zu nahe an der Stereoanlage. Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom Fernsehgerät oder Videorecorder auf.
„0:00“ (bei den Modellen für Europa und Brasilien) bzw. „12:00AM“ (bei den anderen Modellen) blinkt im Display.
•Die Stromversorgung wurde unterbrochen. Stellen Sie die Uhrzeit und den Timer erneut ein.
Der Timer funktioniert nicht.
•Stellen Sie die Uhr richtig ein.
DAILY 1, DAILY 2 und REC erscheinen nicht, wenn Sie t/CLOCK SET drücken.
•Stellen Sie den Timer richtig ein.
•Stellen Sie die Uhr ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät befindet sich ein Hindernis.
•Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.
•Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien aus.
Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung.
•Drehen Sie die Lautstärke herunter.
•Stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ändern Sie die Ausrichtung des Mikrofons.
Auf dem Fernsehschirm kommt es zu Farbunregelmäßigkeiten.
•Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbstörungen auch dann noch bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Der Ton der angeschlossenen Tonquelle ist verzerrt.
•Wenn Sie die Taste FUNCTION drücken und „VIDEO“ im Display erscheint, schalten Sie das Display um auf „MD“ (siehe den Hinweis unter „Anschließen eines MD-Decks für analoge Aufnahmen“ auf Seite 9).
Lautsprecher
Ton nur über einen Kanal oder unterschiedliche Lautstärke auf den beiden Lautsprechern.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und die Aufstellung.
41
Page 42
Über die Surround-Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben (nur LBT-D790/XB33/ XB33K/XB50/XB60).
•Schalten Sie mit SURROUND den Raumklangeffekt ein.
CD-Player
Der CD-Teller dreht sich nicht.
•Eine CD ist nicht korrekt eingelegt.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
•Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.
•Die CD ist verschmutzt.
•Die CD ist falsch herum eingelegt.
•Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie die Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
•Der Player befindet sich im Modus Programme Play oder Shuffle Play. Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ bzw. „SHUFFLE“ im Display ausgeblendet wird.
Kassettendeck
Die Kassette läßt sich nicht bespielen.
•Im Kassettenhalter befindet sich keine Kassette.
•Die Überspielschutzlasche an der Kassette wurde herausgebrochen (siehe Seite 40).
•Das Bandende wurde erreicht.
Die Kassette läßt sich weder be- noch abspielen, oder der Tonpegel verringert sich.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe Seite 40).
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe (siehe Seite 40).
Die Kassette läßt sich nicht vollständig löschen.
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands
42
abgelagert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe (siehe Seite 40).
Es treten extreme Gleichlaufschwankungen auf, oder der Ton fällt aus.
•Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie (siehe Seite 40).
Das Rauschen nimmt zu, oder die hohen Frequenzen fallen weg.
•Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe (siehe Seite 40).
Tuner
Es treten starke Tonstörungen oder Rauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).
•Richten Sie die Antenne neu aus.
•Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie eine Außenantenne an.
Ein FM (UKW)-Stereoprogramm wird nicht stereo empfangen.
•Drücken Sie STEREO/MONO, so daß „STEREO“ im Display erscheint.
Wenn andere Probleme auftreten, die oben nicht aufgeführt werden, setzen Sie die Anlage folgendermaßen zurück:
(Nur LBT-D390/D790/G5500/XB33/ XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60)
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
3 Drücken Sie gleichzeitig GROOVE,
ENTER/NEXT und DISC 1.
(Nur LBT-XB66/XB66K/XB660)
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
3 Drücken Sie gleichzeitig SPECTRUM
ANALYZER, ENTER und DISC 1.
Page 43
Technische Daten
Verstärker
(LBT-D390/D790/G5500) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
120 + 120 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
Gesamte harmonische Verzerrung
unter 0,07%
(8 Ohm bei 1 kHz, 50 W) (LBT-XB50) DIN-Nennleistungsabgabe
80 + 80 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
100 + 100 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
gesamte harmonische
Verzerrung) Musikleistung (Referenz)
170 + 170 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
gesamte harmonische
Verzerrung) (LBT-XB60) DIN-Nennleistungsabgabe
100 + 100 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
120 + 120 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
gesamte harmonische
Verzerrung) Musikleistung (Referenz)
210 + 210 Watt
(8 Ohm bei 1 kHz, 10%
gesamte harmonische
Verzerrung) (LBT-XB33/XB33K) Folgende Werte gemessen bei 120/240 V Wechselstrom, 50 Hz: DIN-Nennleistungsabgabe
100 + 100 Watt
(6 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
120 + 120 Watt
(6 Ohm bei 1 kHz, 10%
gesamte harmonische
Verzerrung) Spitzenmusikleistung (Referenz)
1.500 Watt
(LBT-XB44/XB44K) Folgende Werte gemessen bei 120/240 V Wechselstrom, 50 Hz: DIN-Nennleistungsabgabe
120 + 120 Watt (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
140 + 140 Watt (6 Ohm bei 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
Spitzenmusikleistung (Referenz)
2.000 Watt (LBT-XB66/XB66K/XB660) Folgende Werte gemessen bei 120/240 V Wechselstrom, 50 Hz: DIN-Nennleistungsabgabe
140 + 140 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
170 + 170 Watt (8 Ohm bei 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
Spitzenmusikleistung (Referenz)
3.000 Watt
Eingänge PHONO IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 3 mV, Impedanz 47 kOhm
MIX MIC (Cinchbuchse): Empfindlichkeit 1 mV,
Impedanz 10 kOhm (LBT-D390/D790/G5500) VIDEO (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 250 mV,
Impedanz 47 kOhm (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/ XB66/XB66K/XB660) VIDEO/MD (AUDIO) IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 250 mV,
Impedanz 47 kOhm
Ausgänge PHONES (Stereo-Cinchbuchse):
geeignet für Kopfhörer
von mindestens 8 Ohm (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/ XB66/XB66K/XB660) VIDEO/MD (AUDIO) OUT (Cinchbuchsen):
Spannung 250 mV,
Impedanz 1 kOhm SPEAKER: (LBT-D390/D790/G5500/XB50/XB60/XB66/ XB66K/XB660)
geeignet für Impedanz
von 8 bis 16 Ohm. (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K)
geeignet für Impedanz
von 6 bis 16 Ohm.
SURROUND SPEAKER (nur LBT-D790/XB33/XB33K/XB50/XB60)
geeignet für Impedanz
von 16 Ohm.
43
Page 44
CD-Player
System Digitales CD-
Laser Halbleiter-Laser
Laseremission: max. 44,6 µW*
Wellenlänge 780 – 790 nm Frequenzgang 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Signal-Rauschabstand mehr als 90 dB Dynamikbereich mehr als 90 dB (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/ XB66/XB66K/XB660) CD DIGITAL OUT (rechteckige, optische Buchse, Rückseite) Wellenlänge: 600 nm Ausgangspegel: –18 dBm
Audiosystem (λ = 780 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
* Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm.
Kassettendeck
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Frequenzgang (DOLBY NR OFF)
Gleichlaufschwankungen ±0,15% Spitzenpegel
60 – 13.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE I von Sony 60 – 14.000 Hz (±3 dB), mit Kassette TYPE II von Sony
(IEC) 0,1% RMS-Leistung (NAB) ±0,2% Spitzenpegel (DIN)
Tuner
FM (UKW) stereo, FM (UKW)/AM­Zwischenfrequenz-Tuner
FM (UKW)-Tuner
Empfangsbereich (Modell mit 2 Frequenzbereichen) Modell für Nordamerika: 87,5 – 108,0 MHz
Andere Modelle: 87,5 – 108,0 MHz
(Modell mit 3 Frequenzbereichen)
(Modell mit 4 Frequenzbereichen) FM(UKW): 87,5 – 108,0 MHz
UKV: 65,0 – 74,0 MHz (10-kHz-
Antenne FM (UKW)-Wurfantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz: 10,7 MHz
(100-kHz-Schritt)
(50-kHz-Schritt)
87,5 – 108,0 MHz (50-kHz-Schritt)
(50-kHz-Schritt) 65,0 – 74,0 MHz (10-kHz­Schritt) OIRT
Schritt) POLAR STEREO
AM-Tuner
Empfangsbereich (Modell mit 2 Frequenzbereichen) Modell für Nordamerika: 530 – 1.710 kHz
(Einstellintervall von 10␣ kHz) 531 – 1.710 kHz (Einstellintervall von 9␣ kHz)
Andere Modelle: 531 – 1.602 kHz
(Einstellintervall von 9␣ kHz) 530 – 1.710 kHz (Einstellintervall von
10␣ kHz) (Modelle mit 3 und 4 Frequenzbereichen) MW: 531 – 1.602 kHz
(Einstellintervall von
9␣ kHz) LW: 153 – 279 kHz
(Einstellintervall von
3␣ kHz) Antenne AM-Ringantenne,
Anschluß für externe
Antenne Zwischenfrequenz: 450 kHz
Lautsprecher
SS-D3900/G5500/XB33/XB33V/XB50 für LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50
Lautsprechersystem (SS-D3900/G5500/XB33/XB50)
3-Wege-Baßreflexsystem,
3 Lautsprecher (SS-XB33V) 3-Wege-Baßreflexsystem,
3 Lautsprecher,
magnetisch abgeschirmt Lautsprechereinheiten Tieftöner: 17 cm Durchmesser,
Konus Hochtöner: 6 cm Durchmesser,
Konus Super-Hochtöner: 2 cm Durchmesser,
Kalotte Nennimpedanz: (SS-D3900/G5500/XB50) 8 Ohm (SS-XB33/XB33V) 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 245 × 480 × 320 mm Gewicht (SS-D3900/G5500/XB33/XB50)
ca. 6,5 kg netto pro
Lautsprecher (SS-XB33V) ca. 6,7 kg netto pro
Lautsprecher
44
Page 45
SS-D7900/XB44/XB44V/XB60/XB660 für LBT-D790/XB44/XB44K/XB60/XB660
Lautsprechersystem 3-Wege-Baßreflexsystem,
3 Lautsprecher, akustische Oberflächenwelle magnetisch abgeschirmt
(nur SS-XB44V) Lautsprechereinheiten Tiefsttöner: 17 cm Durchmesser,
Konus Tieftöner: 17 cm Durchmesser,
Konus Hochtöner: 6 cm Durchmesser,
Konus Nennimpedanz: (SS-D7900/XB60/XB660) 8 Ohm (SS-XB44/XB44V) 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 260 × 525 × 395 mm Gewicht ca. 10,0 kg netto pro
Lautsprecher
SS-XB66V für LBT-XB66/XB66K
Lautsprechersystem 4-Wege-Baßreflexsystem,
4 Lautsprecher,
akustische
Oberflächenwelle,
magnetisch abgeschirmt Lautsprechereinheiten Tiefsttöner: 17 cm Durchmesser,
Konus Tieftöner: 20 cm Durchmesser,
Konus Hochtöner: 6 cm Durchmesser,
Konus Super-Hochtöner: 2 cm Durchmesser,
Kalotte Nennimpedanz: (SS-XB66V) 8 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 285 × 590 × 425 mm Gewicht ca. 15,0 kg netto pro
Lautsprecher
Allgemeines
Betriebsspannung Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom,
Modell für Europa: 230 V Wechselstrom,
Modell für Mexiko: 120 V Wechselstrom,
Modelle für Australien, Südafrika und Thailand:
Andere Modelle: 110 – 120 V oder
Leistungsaufnahme (LBT-D390/G5500) 170 Watt (LBT-D790) 198 Watt (LBT-XB50) 190 Watt (LBT-XB60) 230 Watt (LBT-XB33/XB33K) 240 Watt (LBT-XB44/XB44K) 250 Watt (LBT-XB66/XB66K/XB660)
Abmessungen (B/H/T) ca. 355 × 425 × 435 mm
Gewicht (LBT-D390/G5500) ca. 12,5 kg (LBT-D790/XB50/XB60) ca. 13,0 kg (LBT-XB33/XB33K/XB44)
(LBT-XB44K/XB66/XB660)
(LBT-XB66K) ca. 15,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör: AM-Ringantenne (1)
* nicht beim LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
60␣ Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
220 –␣ 240␣ V Wechselstrom, 50/60␣ Hz, mit Spannungswählschalter einstellbar
320 Watt
einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
ca. 14,0 kg
ca. 14,5 kg
Fernbedienung RM-SD70S (1) R6-Batterien der Größe AA (2) FM (UKW)-Wurfantenne (1) Lautsprecherkabel* (2)
45
Page 46
Index
A
Anschließen
Anlage 4 Antennen 5, 10 gesondert erhältliche
Lautsprecher 9 Netzkabel 5 zusätzliche
Komponenten 8
Anschlüsse. Siehe
Anschließen Antennen 5, 10 Aufnahme
auf andere Kassette 18
CD 13
CDs mit Angabe der
Titelreihenfolge 24
Kassette von Hand 23
mit automatischer
Bandlängenauswahl 25
Radiosender 15
Timer-Aufnahme 38 Aufnahmen schützen 40 Automatische
Tonquellenwahl 12, 14,
17
B
Batterien 5
C
CD-Player 11, 19 CD-Synchronaufnahme 13
D
Display 5, 19, 29
E
Einstellen
gespeicherte Sender 14
Klang 28
Klangbetonung 30
Lautstärke 12, 14, 17
Uhrzeit 6 Einstellintervall 7
46
F, G, H
Flash-Funktion 26
I, J
Individuelle Klangdatei 31
K
Karaoke 34
Einstellen des Echoeffelcts (nur␣ LBT-XB33K/ XB44K/XB66K) 35
Einstellen der Tonart (nur␣ LBT-XB33K/ XB44K/XB66K) 35
Mitsingen mit Multiplex­CD oder -Kassette (MPX R/MPX L) 34
Reduzieren der Gesangsstimme
(KARAOKE PON) 34 Klangbetonung 29, 30 Klangeinstellung 28
L
Lautsprecher 4, 9 Loop-Funktion 26
M
Mikrofon
Ton mischen 35 Mischen von Tönen 35
N, O
Normal Play 11 Non Stop Play 22
P, Q
Plattenspieler 8 Programme Edit 24 Programme Play 21 PTY* 32
R
Radiosender
einstellen 14
speichern 7 Raumklangeffekt 30
RDS* 32 Repeat Play 19
S
Schützen von Aufnahmen 40 Shuffle Play 20 Sleep Timer 36 Sofortwiedergabefunktion
12, 14, 17
Speichern von Radiosendern
7
Störungsbehebung 41
T
Tape Select Edit 25 Timer
Aufwachen mit Musik 37
Einschlafen mit Musik 36
Timer-Aufnahme 38
Tuner 7, 14, 15
U, V
Überspielen 18 Uhr einstellen 6
W, X, Y
Wave-Funktion 27 Weck-Timer 37 Wiedergabe
CD 11 gespeicherter
Radiosender 14 Kassette 16 Titel in gewünschter
Reihenfolge (Programme Play) 21
Titel in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 20
Titel wiederholen (Repeat Play) 19
ununterbrochen 22
Z
Zurücksetzen der Anlage 42
* Nur Modelle für Europa
Page 47
47
Page 48
48Sony Corporation Printed in Indonesia
Loading...