Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1
del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa
elettrica si raccomanda di non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendio, non coprire
le aperture di ventilazione dell’apparecchio
con giornali, panni, tende, ecc.
Non avvicinare fiamme non protette, ad
esempio candele, all’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi e scariche
elettriche, non esporre questo apparato a
gocce o spruzzi di acqua, e non posare
oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi,
sull’apparecchio.
Le batterie o gli apparecchi che le
contengono devono venire protetti dal calore
eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Dato che la spina di alimentazione viene
usata per scollegare questa unità
dall’impianto elettrico, collegarla ad una
presa di corrente facilmente accessibile. Se si
notano anormalità, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
Il volume eccessivo di auricolari e cuffie può
causare danni all’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto CLASS 1 LASER. Questo marchio
si trova sul fondo dell’unità.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici insieme a questo
prodotto può causare danni alla vista.
IT
2
Per i clienti in Europa
Trattamento delle
pile esauste
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o de l prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti
residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
questione relativa all’assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a
parte nei relativi documenti.
Note sui DualDiscs
Un DualDisc è un disco a due lati che
combina materiale DVD su di un lato con
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
dato che il materiale audio non è conforme
agli standard per i Compact Disc (CD), la sua
riproducibilità non viene garantita.
Dischi di musica codificati
con tecnologie di
protezione copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi confor mi allo standard
Compact Disc (CD). Recentemente, alcune
case discografiche distribuiscono dischi di
musica codificati con tecnologie di
protezione copyright. Si prega di notare che
alcuni dischi di questo tipo non sono
conformi allo standard CD e possono quindi
non essere riproducibili su questo prodotto.
IT
Continua
l
IT
3
Note sui dischi
Multisessione
Se si riproducono file multisessione con
formati differenti per sessioni differenti,
il formato della prima sessione viene
considerato il formato dell’intero disco.
I brani nella seconda sessione e successive
vengono riprodotti come se fossero della
stesso formato della prima sessione.
Il termine “WALKMAN” ed il logo
“WALKMAN” sono marchi di fabbrica
depositati della Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di fabbrica
della Sony Corporation.
Tecnologia di codifica MPEG Layer-3 e
relativi brevetti usati su licenza della
Fraunhofer IIS e della Thomson.
Windows Media è un marchio di fabbrica
depositato della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il termine iPod è un marchio di fabb rica della
Apple Inc., depositato negli U.S.A. ed in altri
paesi.
Questo manuale
L’LBT-DJ2i consiste di:
– UnitàHCD-DJ2i
– Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-DJ2i
• SubwooferSA-WG2i
IT
4
Indice
Questo manuale............................4
Guida alle parti ed ai comandi.....6
Informazioni sul display ............11
Preparativi
Collegamento del sistema ..........12
Posizionamento dei diffusori .....15
Impostazione dell’orologio ........16
Altre operazioni
Creazione di un programma...... 34
— Riproduzione programmata
Preselezione delle stazioni
radio ..................................... 35
Uso del sistema Radio Data
System (RDS) ...................... 36
Come regolare gli effetti
audio..................................... 37
Accompagnarsi con musica ...... 37
Uso del timer ............................. 38
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3 ................................16
Ascolto della radio .....................18
Trasferimento in un dispositivo
USB.......................................19
Ascolto di musica da un
dispositivo USB ....................23
Riproduzione con l’iPod ............26
Uso di componenti addizionali ..28
Come regolare il suono ..............28
Creazione di un’atmosfera da
party ......................................29
— Per dare ispirazione al DJ
Cambiamento del contenuto del
Questo manuale spiega le operazioni con l’uso dell’unità, ma le stesse operazioni possono
essere eseguite anche usando i tasti del telecomando con un nome uguale o simile.
Unità
– Visione da davanti
– Visione dall’alto
9qsqaq;
qd
3
9
wj
wh
wg
wf
<
<
wd
IT
6
ws
l
a
k
qf
qg
qh
qj
Telecomando
wh
ek
ej
eh
eg
ef
ed
4
A "/1 (accensione/attesa)
(pagine 13, 15, 40, 46)
Premere per accendere o spegnere il
sistema.
Indicatore STANDBY
Si illumina in verde quando il
sistema viene acceso.
Si illumina in rosso quando il sistema
si trova in standby.
Premere per mettere in sintonia una
stazione radio.
2)
+/–
(pagine 17, 24, 34)
Premere per scegliere una cartella.
Telecomando: ./>
2)
(ritorno/avanzamento rapido)
(pagine 17, 24)
Premere per trovare un punto in un
brano o file.
Unità: ENTER (pagine 17, 24, 28,
31, 34)
Premere per memorizzare
un’impostazione.
Unità: MENU/RETURN
(pagine 17, 24)
Premere per tornare al precedente
dell’iPod.
Premere per tornare alla cartella
superiore.
Premere per uscire dalla modalità di
ricerca.
JOG DIAL (pagine 17, 21, 24, 26,
28, 30, 31)
Girare per scegliere un brano, un file
o una cartella.
Girare per scegliere un’impostazione
del menu OPTIONS.
Girare per scorrere in su o giù i menu
di un iPod.
2)
Per usare la funzioni di CHANNEL A
col telecomando, tener premuto
2)
CHANNEL A, poi premere questo
pulsante.
3)
Il tasto N ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come
riferimento per l’uso del sistema.
Q LOW (pagina 37)
MID (pagina 37)
HIGH (pagina 37)
Girarlo per regolare una banda di
frequenza.
IT
8
R PAD I (pagine 29, 46)
PAD II (pagina 29)
Premere per aggiungere percussioni
alla musica.
S Illuminazione
T Cursore CROSS FADER
(pagine 20, 30, 39, 41)
Per missare il suono da CHANNEL
A e B, farlo scivolare verso sinistra o
destra.
U MIC LEVEL (pagine 37, 41)
Girare per regolare il volume del
microfono.
V i CHANNEL SELECT
(pagine 31)
Premere per ascoltare CHANNEL A
o B in cuffia.
Indicatore A/B
Indica l’uscita CHANNEL scelta per
le cuffie.
i LEVEL (pagina 31)
Girare per regolare il volume della
cuffia.
W BEAT ON/OFF (pagina 30)
Premere per attivare o disattivare i
ritmi addizionali.
BEAT PATTERN (pagina 30)
Premere per scegliere un ritmo.
BEAT LEVEL (pagina 63)
Premere per regolare il livello del
ritmo.
BPM CONTROL (pagina 30)
Premere per determinare il tempo di
una sorgente audio.
BEAT SPEED (pagina 30)
Premere per cambiare la velocità del
ritmo.
X Pulsanti di funzione per le
funzioni di CHANNEL A:
HS (riproduzione/pausa)
(pagine 26)
Premere per avviare o portare in
pausa la riproduzione.
l/L (spostamento indietro/
avanti) (pagina 27)
Premere per scegliere un brano o un
file.
ENTER (pagine 28, 31)
Premere per memorizzare
un’impostazione.
MENU/RETURN (pagina 27)
Premere per tornare al precedente
dell’iPod.
Premere per tornare alla cartella
superiore.
Premere per uscire dalla modalità di
ricerca.
JOG DIAL (pagine 26, 28, 30, 31)
Girare per scegliere un’impostazione
del menu OPTIONS.
Girare per scorrere in su o giù i menu
di un iPod.
Y Pulsanti di funzione (di
CHANNEL A):
iPod 1 (pagine 26, 32)
LINE IN 1 (pagine 28, 32)
Premere per scegliere una funzione.
Z DISPLAY (pagine 16, 27, 32, 36)
Premere per cambiare le
informazioni sul display.
wj SURROUND (pagina 28)
Premere per scegliere un effetto
surround.
Continua
l
Guida alle parti ed ai comandi
IT
9
wk CLEAR (pagina 35)
Premere per cancellare un brano o
file pre-programmato.
wl TIMER MENU (pagine 16, 38,
39)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
e;
V/v/B/b2) (pagine 16, 26, 38)
Premere per scegliere le voci del
menu.
2)
(pagine 16, 27, 35, 38)
Premere per memorizzare
un’impostazione.
2)
ea TOOL MENU
(pagina 27)
Premere per tornare al precedente
dell’iPod.
es FUNCTION +/– (pagine 16, 18,
21, 26, 28)
Premere per scegliere una funzione
di CHANNEL B.
Per scegliere una funzione di
CHANNEL A, tener premuto
CHANNEL A, poi premere questo
pulsante.
ed CHANNEL A (pagine 26, 28)
Tenere premuto per attivare il
pulsante stampato in arancione ed
usare la funzione CHANNEL A.
Ad esempio, tener premuto
CHANNEL A, poi premere N per
iniziare la riproduzione iPod 1.
ef O RETURN
2)
(pagina 27)
Premere per tornare al precedente
dell’iPod.
Premere per tornare al display
precedente del menu OPTIONS.
eg TUNER MEMORY (pagina 35)
Premere per preselezionare una
stazione radio.
eh PLAY MODE/TUNING MODE
(pagine 17, 18, 25, 34, 36, 42, 47)
Premere per scegliere il modo di
riproduzione di CD, dispositivi USB
o iPod.
Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
ej REPEAT/FM MODE
2)
(pagine 17, 19, 24, 46)
Premere per cambiare
l’impostazione della riproduzione a
ripetizione.
Premere per scegliere il modo di
ricezione FM mono o stereo.
ek SLEEP (pagina 38)
Premere per impostare il timer di
spegnimento.
2)
Per usare la funzioni di CHANNEL A col
telecomando, tener premuto CHANNEL A,
poi premere questo pulsante.
2)
10
IT
Informazioni sul display
Guida alle parti ed ai comandi
126
345
qjqkqh
A Indicatore del livello della sorgente
audio riprodotta nel CHANNEL A.
B Si accende per qualche secondo
durante il cambio di funzione.
C Si illumina quando un file MP3
contiene tag di informazioni ID3.
D Si accende quando un nome di file
viene visualizzato (pagina 32).
E “ ” si illumina quando viene
visualizzato un nome di artista. “”
si illumina quando viene visualizzato
un nome di cartella.
F Visualizza lo stato attuale ed altre
informazioni (pagina 32).
G Si illumina durante il trasferimento in
un dispositivo USB opzionale
(pagina 19).
H Indicatori della funzione TUNER
(pagine 18, 35).
I Indicatore del livello della sorgente
audio riprodotta nel CHANNEL B.
J Indicatore del livello BEAT BLEND
(pagina 29).
K Si illumina quando la funzione MP3
BOOSTER+ è attivata (pagina 28).
qg
789
qsqlqdqfqaq;
L Si illumina quando il timer è
impostato (pagina 38).
M Si illumina se un dispositivo
opzionale USB viene riconosciuto
(pagina 20).
N Indicatore di equalizzazione
(pagina 37).
O Indica il tipo di disco o file che il
sistema ha riconosciuto.
P Indica il modo di riproduzione scelto
(pagine 17, 25).
Q Si illumina quando la funzione
surround è attivata (pagina 28).
R “GROOVE” si illumina se
“GROOVE ON” è stato scelto.
“Z-GROOVE” si illumina se
“Z-GROOVE ON” è stato scelto
(pagina 28).
S “N” si illumina durante la
riproduzione. “NX” si illumina
durante la pausa della riproduzione.
11
IT
Preparativi
Collegamento del sistema
Subwoofer (pannello posteriore)
F
G
1 All’antenna AM ad anello
2 All’antenna FM a filo
3 Dal subwoofer
4 Ai diffusori anteriori
E
4
A Antenne
Individuare un luogo ed un orientamento
che garantiscano una buona ricezione,
quindi installare di nuovo le antenne.
La presa FM 75 Ω COAXIAL cambia a
seconda del modello.
Estendere
orizzontalmente
l’antenna FM
a filo
FM 75 COAXIAL AM
Unità (Pannello di
sinistra)
C
D
3
Nota
Tenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori,
dal cavo di alimentazione e dal cavo USB in
modo che non raccolgano disturbi.
Unità (Pannello
destro)
A
B Prese LINE IN 1 L/R, LINE IN 2 L/R
Collegare le prese di uscita audio di un
componente opzionale (ad esempio un
lettore audio portatile) con un cavo audio.
BB
1
2
12
Antenna AM
ad anello
IT
C Presa D-LIGHT SYNC OUT
Collegare l’unità di controllo D-LIGHT
SYNC. L’unità di controllo D-LIGHT
SYNC deve venir controllata ad un
dispositivo di illuminazione* (non in
dotazione). Il dispositivo di illuminazione
reagirà ai segnali di controllo dell’unità di
controllo D-LIGHT SYNC alla ricezione
di segnali audio dal sistema. Per dettagli
sull’uso dell’unità di controllo D-LIGHT
SYNC e del dispositivo di illuminazione,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione a dispositivi.
Cavo dell’unità di
controllo D-LIGHT SYNC
E Terminali FRONT SPEAKER
Collegare i cavi dei diffusori anteriori
sinistro e destro ai terminali del
subwoofer.
Inserire solo la porzione denudata dei cavi
dei diffusori nei terminali FRONT
SPEAKER.
R
L
FRONT SPEAKER
Preparativi
* Per quanto riguarda i dispositivi di
illuminazione raccomandati, consultare le
istruzioni per l’uso dell’unità di controllo
D-LIGHT SYNC.
Nota
L’effetto di illuminazione può cambiare a
seconda del dispositivo di illuminazione
collegato o del tipo di musica riprodotto.
D Presa SYSTEM CONTROL
Collegare il connettore di sistema del
subwoofer alla presa SYSTEM
CONTROL dell’unità.
Inserire lo spinotto del cavo SYSTEM
CONTROL nella presa, quindi fermare le
viti dello spinotto.
Unità (pannello sinistro)
Subwoofer
(pannello posteriore)
Tappo
Viti
Cavo SYSTEM CONTROL
Nota
Non mancare di usare i diffusori in dotazione.
F Selettore di tensione
(VOLTAGE SELECTOR)
Per i modelli dotati di selettore di tensione
sul subwoofer, regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
Il selettore VOLTAGE SELECTOR può
differire a seconda del modello.
VOLTAGE SELECTOR
230-
120V 220V
240V
G Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione del
subwoofer ad una presa a muro solo dopo
aver terminati i collegamenti. La
dimostrazione appare sul display.
Premendo "/1 il sistema si accende e la
dimostrazione automaticamente cessa.
Se l’adattatore in dotazione non
corrisponde alla forma della presa,
rimuoverlo (solo per i modelli dotati di
adattatore).
13
IT
Uso di un iPod
Uso del telecomando
Prima dell’uso, inserire l’adattatore a
dock iPod nel connettore iPod 1 o 2.
Per dettagli sull’uso degli adattatori a
dock iPod in dotazione, consultare le
istruzioni a loro in dotazione.
Per rimuovere l’adattatore a dock per
iPod, sollevarlo con le unghie o un
oggetto piato facendo leva sulla fessura
dell’adattatore.
Fessura
Far scivolare e quindi togliere lo sportello
del vano batterie, quindi inserire le due
batterie R6 (formato AA) in dotazione,
lato E per primo, mettendo le polarità
nelle posizioni mostrate di seguito.
e
E
E
e
Note
• Se non si usa il telecomando per un lungo
periodo, estrarre le batterie per evitare
possibili danni dovuti a perdite di fluido e
corrosione.
• Con l’uso normale, le batterie dovrebbero
durate sei mesi circa. Quando il telecomando
non può più controllare il sistema, sostituire
entrambe le batterie con altre nuove.
• Le batterie o gli apparecchi che le contengono
devono venire protetti dal calore eccessivo di
luce solare diretta, fiamme, ecc.
Applicazione dei cuscinetti
dei diffusori
Applicare i cuscinetti dei diffusori in
dotazione a ciascun angolo sul fondo dei
diffusori anteriori per stabilizzarli e per
evitare che scivolino.
14
IT
Trasporto dell’unità
Fare quanto segue per proteggere il
meccanismo del disco.
Usare i tasti sull’unità per questa
operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CD.
3 Premere A per fare aprire il
vassoio del disco e togliere il
disco.
4 Premere A di nuovo per
chiudere il vassoio del disco.
Attendere fino a che appare
l’indicazione “No Disc”.
5 Tener premuto CD e poi
premere "/1 fino a che
“STANDBY” appare nel display.
“MECHA LOCK” appare poi sul
display.
6 Scollegare il cavo di
alimentazione.
Nota
Prima di trasportare quest’unità, controllare
di aver scollegato il dispositivo USB o l’iPod.
Posizionamento dei
diffusori
I diffusori possono venire installati nel
modo visto di seguito.
A Diffusore anteriore (sinistro)
B Diffusore anteriore (destro)
C Subwoofer
D Unità
Esempio 1:
Installare i diffusori a ugual distanza dalla
posizione di ascolto.
AB
D
C
Esempio 2:
Questa posizione è adatta a chi fa il DJ.
AB
Preparativi
D
Note
• Installare gli altoparlanti ad almeno 0,3 m da
questa unità.
• Il subwoofer deve venire installato
orizzontalmente.
C
15
IT
Impostazione
dell’orologio
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere TIMER MENU.
Nel display lampeggia l’indicazione
dell’ora.
Se “PLAY SET?” lampeggia nel
display, premere
scegliere “CLOCK SET?”, poi
premere .
V o v più volte per
3 Premere V o v più volte per
impostare le ore.
4 Premere .
Nel display lampeggia l’indicazione
dei minuti.
5 Premere V o v più volte per
impostare i minuti.
6 Premere .
L’orologio inizia a funzionare.
Nota
Le impostazioni dell’ora vengono cancellate se
si scollega il cavo di alimentazione o si ha una
caduta di tensione.
Per far comparire l’ora quando il
sistema è spento
Premere DISPLAY più volte fino a che
l’ora appare. L’ora viene visualizzata per
qualche secondo (salvo quando un iPod è
collegato).
Se un iPod è collegato, il display
visualizza l’ora automaticamente. Per
dettagli, vedi pagina 32.
Operazioni di base
Riproduzione di un
disco CD/MP3
Premere CD (o FUNCTION +/–
1
del telecomando più volte fino a
scegliere “CD”).
2 Premere A.
3 Caricare un disco con l’etichetta
rivolta verso l’alto nel piatto
portadisco.
Quando si
riproduce un
disco da 8 cm,
ad esempio un
CD singolo,
posarlo nel
cerchio interno
del piatto
portadisco.
4 Premere A per chiudere il
vassoio del disco.
Non chiudere a forza il piatto
portadisco, dato che questo può
causare problemi.
5 Premere HS di CHANNEL B
(o N del telecomando) per
iniziare la riproduzione.
6 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
16
IT
Altre operazioni
PerFare questo
Fermare la
riproduzione
Portare in pausa
la riproduzione
Scegliere un
brano o file
Scegliere una
cartella di un
disco MP3
Scegliere un file
da un disco MP3
mentre si vedono
i nomi della
cartella e dei file
sul display
(TRACK
SEARCH).
Trovare un punto
di un brano o
1)
file
Premere x.
Premere HS di
CHANNEL B (o X del
telecomando). Premere
HS di nuovo (o X del
telecomando) per
riprendere la
riproduzione.
Premere l o L di
CHANNEL B più volte
(o . o > del
telecomando).
Per AUDIO CD, potete
anche girare JOG DIAL
di CHANNEL B, poi
premere ENTER di
CHANNEL B. (TRACK
SEARCH)
Premere +/– più
volte, poi premere
ENTER di
CHANNEL B.
Per questa operazione,
usare i pulsanti
CHANNEL B.
1 Girare JOG DIAL per
scegliere la cartella
desiderata e poi
premere ENTER.
2 Girare JOG DIAL per
scegliere il file
desiderato e poi
premere ENTER.
Premere RETURN per
tornare alla operazione
precedente.
Tener premuto l o
L (o m o M del
telecomando) durante la
riproduzione, e lasciarlo
andare nel punto
desiderato.
PerFare questo
Riproduzione di
tutti i brani o file
del disco o dischi
o della cartella2)
più volte3)
(Riproduzione a
ripetizione)
Riproduzione a
ripetizione di un
singolo brano o
file4)
(Riproduzione a
ripetizione)
1)
Il tempo di riproduzione trascorso può non
venire visualizzato correttamente con certi
file MP3.
2)
Quando “” o “ SHUF” viene scelto per
i file MP3.
3)
La riproduzione viene ripetuta cinque volte.
4)
Un brano o file viene ripetuto fino a che si
smette la riproduzione.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP” si
illumina sul display.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP 1” si
illumina sul display.
Per cambiare il modo di
riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando
più volte fino a che la riproduzione cessa.
Potete scegliere i seguenti modi di
riproduzione.
– Riproduzione normale (tutti i brani o
file MP3 del disco) (“”, “SHUF” e
“PGM” si spengono)
– Riproduzione normale/di cartelle (tutti i
file MP3 della cartella o del disco)
(“”* si illumina)
– Riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF”* si accendono)
– Riproduzione programmata (“PGM” si
illumina) (pagina 34)
* Durante la riproduzione di AUDIO CD, la
riproduzione (SHUF) funziona come la
riproduzione casuale normale.
Continua
l
17
Operazioni di base
IT
Note sulla riproduzione di dischi
• I seguenti dischi/situazioni possono fare
aumentare il tempo necessario perché la
riproduzione inizi.
– dischi registrati con strutture gerarchiche
complesse.
– dischi registrati in multisessione
– dischi cui possono essere aggiunti dati
(dischi non finalizzati)
– se si sono appena riprodotti i file di un’altra
cartella.
• Quando un disco viene caricato, il sistema
legge tutti i file che contiene. Se sono presenti
molte cartelle o file non MP3, l’inizio della
riproduzione o della riproduzione del
prossimo file MP3 può richiedere più tempo.
• I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in
cui sono state registrati sul disco.
• Si raccomanda di non salvare altri tipi di file o
cartelle non necessari in un disco che contiene
file MP3.
• l sistema può riprodurre solo file MP3 che
portano l’estensione “.mp3”.
• La riproduzione di file non MP3 che portano
l’estensione “.mp3” produce rumore e causa
problemi.
• Una cartella che non include almeno un file
MP3 viene saltata.
• Il sistema può riconoscere un massimo di
– 255 cartelle (inclusa quella di base).
– 511 file MP3.
– 512 file MP3 e cartelle per disco.
– 8 livelli di cartelle.
• A seconda del software di codifica/scrittura
usato, del dispositivo di registrazione o dei
supporti usati per registrare un file MP3, si
possono avere problemi come la mancata
riproduzione, la cessazione del suono e dei
rumori.
Ascolto della radio
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Premere FUNCTION +/– più volte
per scegliere la banda FM o AM.
2 Premere TUNING MODE più
volte finché “AUTO” appare
sul display.
3 Premere +/–.
Potete anche usare TUNE +/– di questa
unità.
La scansione cessa automaticamente
quando una stazione viene messa in
sintonia e “TUNED” si accende nel
display. Se un programma FM stereo è
in sintonia, “STEREO” si accende sul
display.
Nota
Se “TUNED” non si accende e la scansione
non si ferma, vedere “Per mettere in sintonia
una stazione dal segnale debole” che segue.
4 Premere VOLUME +/– per
regolare il volume.
Per fermare la scansione
automatica
Premere x.
Per mettere in sintonia una stazione
dal segnale debole
Usare i tasti del telecomando per questa
operazione.
1 Premere TUNING MODE più volte
fino a che “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
2 Premere +/– più volte per mettere in
sintonia la stazione desiderata.
Potete anche usare TUNE +/– di questa
unità.
18
IT
Per cambiare l’intervallo di sintonia
AM (Tranne i modelli per l’Europa)
Le impostazioni di fabbrica
dell’intervallo fra stazioni AM è 9 kHz
(o 10 kHz per alcune aree).
Usare i tasti sull’unità per questa
operazione.
1 Premere TUNER/BAND più volte
per scegliere la banda AM.
2 Premere "/1 per spegnere il
sistema.
3 Quando la dimostrazione appare,
tener premuto ENTER di
CHANNEL B e premere "/1.
Il sistema si accende automaticamente.
“AM 9K STEP” o “AM 10K STEP”
appare sul display.
Quando si modifica il passo di sintonia,
tutte le stazioni AM preselezionate
vengono cancellate.
Informazione
Per migliorare la ricezione radio, regolare le
antenne in dotazione o collegarne una esterna.
Per ridurre il rumore di una stazione
FM stereo debole
Premere FM MODE del telecomando più
volte fino a che “MONO” si illumina nel
display.
Non c’è alcun effetto stereo, ma la
ricezione migliora.
Trasferimento in un
dispositivo USB
È possibile trasferire segnale audio da un
dispositivo opzionale USB collegandolo
alla porta (USB) di questa unità.
Il formato audio usato da questo sistema è
MP3. Le dimensioni approssimative dei
dati trasferiti sono di 1 MB per minuto di
musica (salvo per dischi MP3).
I file memorizzati su dispositivi su
dispositivi USB sono solo intesi per l’uso
personale.
Per una lista del dispositivi USB
collegabili a questo sistema, consultare la
sezione “Dispositivi compatibili con
questo sistema” (pagina 52).
Esistono tre modi per trasferire dati in
dispositivi USB.
Trasferimento sincronizzato CD-USB:
Potete facilmente trasferire un intero
disco su di un dispositivo USB.
Trasferimento REC1:
Potete facilmente trasferire un singolo
brano o file da un disco attualmente
riprodotto in un dispositivo USB.
Trasferimento manuale:
Potete trasferire solo la porzione che
desiderate di una sorgente di segnale
(salvi CD).
Note
• Se BEAT BLEND viene attivato durante il
trasferimento manuale, il ritmo viene
trasferito nel dispositivo USB.
• Il livello del segnale audio trasferito dipende
dalla posizione del cursore CROSS FADER.
Operazioni di base
Continua
l
19
IT
Usare i tasti sull’unità per questa
operazione.
1 Collegare un dispositivo USB
alla porta (USB) di
quest’unità.
Dispositivo USB
2 Preparare la sorgente del
segnale audio.
Per il trasferimento sincronizzato
CD-USB:
Premere CD, quindi caricare il disco
da trasferire nel piatto portadisco.
Potete trasferire brani o file da un disco
nell'ordine desiderato usando la
riproduzione programmata. Eseguire
le fasi da 2 a 6 di “Creazione di un
programma” a pagina 34. Tuttavia, il
modo di riproduzione torna
automaticamente alla riproduzione
normale se si inizia il trasferimento in
modalità di riproduzione programmata
senza alcun brano o file nel
programma, la riproduzione in ordine
casuale o la riproduzione a ripetizione.
Per il trasferimento REC1:
Premere CD, quindi caricare il disco
da trasferire nel piatto portadisco.
Scegliere il brano o file da trasferire e
premere HS di CHANNEL B.
Per il trasferimento manuale:
Premere un tasto funzione (salvo CD)
per scegliere la sorgente del segnale da
trasferire.
Per registrare il suono “missato” dalla
sorgente audio 2, scegliere un pulsante
di funzione sia su CHANNEL A che su
CHANNEL B. Il suono registrato
dipende dalla posizione del cursore
CROSS FADER. Per dettagli, vedi
pagina 30.
3 Iniziare il trasferimento.
Per il trasferimento sincronizzato
CD-USB:
Premere REC TO USB.
“SYNC” e “REC” si illuminano nel
display. Quindi, il trasferimento inizia
quando l’indicazione “Don’t Remove
USB” appare nel display.
Quando il trasferimento è stata
completata, il disco ed il dispositivo
USB si fermano automaticamente.
Per il trasferimento REC1:
Premere REC TO USB.
“REC” si illumina sul display. Quindi,
il trasferimento inizia quando
l’indicazione “Don’t Remove USB”
appare nel display.
Quando il trasferimento è stata
completata, il disco continua a venire
riprodotto.
Per il trasferimento manuale:
Premere REC TO USB.
“REC” si illumina sul display. Quindi,
il trasferimento inizia quando
l’indicazione “Don’t Remove USB”
appare nel display.
Iniziare la riproduzione del segnale da
trasferire.
Dopo un’ora circa di trasferimento
viene creato automaticamente un
nuovo file.
Potete anche creare un nuovo file
durante il trasferimento di dati
premendo REC TO USB.
L’indicazione “New Track” appare sul
display e il trasferimento continua con
un nuovo file.
20
IT
Tuttavia, se si preme REC TO USB
qualche secondo dopo la creazione di
un nuovo file, il file non viene creato e
l’indicazione “Not in Use” appare sul
display. Per fermare il trasferimento,
premere x.
Informazione
Se durante la registrazione dalla radio si
sente del rumore, cambiare la posizione
dell’antenna per ridurlo.
Note
• La registrazione dalla radio cessa
automaticamente quando si cambia la
funzione o la banda di frequenza di
CHANNEL B.
• Quando un nuovo file MP3 viene creato,
qualche secondo del segnale originale viene
perduto.
Per scegliere la destinazione di
trasferimento sul dispositivo USB
Se un dispositivo USB possiede più di una
memoria (ad esempio, una memoria
interna ed una scheda di memoria, potete
decidere quale leggere e quindi iniziare il
trasferimento.
1 Collegare il dispositivo USB alla
porta (USB) di questa unità.
2 Premere OPTIONS.
3 Girare JOG DIAL per scegliere
“USB SELECT”.
4 Premere ENTER.
Il nome della memoria viene
visualizzato.
Il nome visualizzato dipende dalle
caratteristiche dei dispositivo USB
usato.
5 Girare JOG DIAL per selezionare
l’unità di memoria desiderata.
Se fosse possibile scegliere solo una
memoria, passare alla fase 6.
Per cancellare questa operazione,
premere OPTIONS.
6 Premere ENTER, poi premere
OPTIONS per uscire dal menu
OPTIONS.
7 Iniziare il trasferimento seguendo le
fasi 2 e 3 di “Trasferimento in un
dispositivo USB” (pagina 19)
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a
scegliere “USB”).
2 Se la riproduzione non è in corso,
tener premuto x dell’unità fino a
che “No Device” appare nel display.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Cancellazione di file audio o
cartelle dal dispositivo USB
Potete cancellare dei file audio o cartelle
dal dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB)
nel modo visto di seguito.
2 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a
scegliere “USB”).
3 Per cancellare un file audio,
premere l o L di CHANNEL
B (o . o > del telecomando)
più volte per scegliere un file audio.
Per cancellare una cartella,
premere
selezionarla.
+/– più volte per
4 Premere ERASE.
“Track Erase ?” o “Folder Erase ?”, e
“Push ENTER” appaiono alternamente
sul display.
Per annullare la cancellazione, premere
x.
Operazioni di base
Continua
l
21
IT
5 Premere ENTER di CHANNEL B
(o del telecomando).
Il file audio o cartella scelto viene
cancellato.
Note
• La lista del programma viene cancellata
quando si esegue la procedura di
cancellazione.
• Non potete cancellare i file audio e le cartelle
nella modalità di riproduzione casuale o
programmata.
Regole di creazione di cartelle e file
Quando si trasferisce un dispositivo USB
per la prima volta, una cartella “MUSIC”
viene creata direttamente al di sotto di
quella “ROOT”. Le cartelle e i file MP3
vengono generati in questa cartella
“MUSIC” nel modo seguente, che
dipende dal metodo di trasferimento.
Trasferimento CD-USB
sincronizzato
Sorgente del
segnale
trasferito
Disco MP3Come quello originale
AUDIO CDCDDA0013)TRACK001
Trasferimento REC1
Sorgente del
segnale
trasferito
Disco MP3
AUDIO CDTRACK001
Trasferimento manuale
Sorgente del
segnale
trasferito
TUNER FM
TUNER AM
LINE IN
iPod
1)
Nome della
cartella
Nome della
cartella
REC1
Nome della
cartella
Nome del
file
Nome del
file
Come quello
5)
originale
Nome del
file
2)
2)
FLDR0013)TRACK001
1)
Nel modo di riproduzione programmata, il
nome della cartella è “PGM_xxx” e quello del
file dipende dalla sorgente originale (AUDIO
CD o disco di file MP3).
2)
Viene assegnato un nome da fino a
32 caratteri.
3)
I numeri di cartella vengono poi assegnati in
sequenza.
4)
I numeri di file vengono poi assegnati in
sequenza.
5)
Un nuovo file viene registrato nella cartella
“REC1” ogni volta che si esegue l’operazione
di Trasferimento REC1.
Note
• Non togliere il dispositivo USB durante il
trasferimento o la cancellazione. Facendolo si
possono corrompere i dati del dispositivo
USB o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB
via un hub USB.
• Non è possibile espellere il disco durante il
trasferimento da un disco al dispositivo USB.
• Durante la registrazione da un disco di file
MP3, i file vengono registrati con i l bitrate del
file originale.
Durante il trasferimento da un’altra sorgente
di segnale, i brani vengono trasferiti come file
MP3 da 128 kbps.
• Durante il trasferimento di un disco di file
MP3, non viene prodotto suono.
• Se si cancella il trasferimento a metà, viene
4)
creato un file MP3 che consiste della porzione
trasferita.
• Il trasferimento si ferma automaticamente se:
– il disposi tivo USB esaurisce lo spazio libero
durante il trasferimento.
– il numero di file audio del dispositivo USB
raggiunge il limite per i file che il sistema
può riconoscere.
• Una cartella che contiene file di formato no
audio o altre cartelle non può venire
4)
cancellata.
4)
22
IT
• Il numero massimo di cartelle che possono
essere create su di un singolo dispositivo USB
è 997.
Il numero massimo di file MP3 che possono
essere create su di un singolo dispositivo USB
è 999.
Il numero massimo di file audio e cartelle
dipende dal tipo di file e dalla struttura
gerarchica delle cartelle.
• Se una cartella o file che si sta tentando di
trasferire esiste già nel dispositivo USB, ad
essa viene aggiunto un numero di sequenza
senza toccare il file o cartella originali.
• Se si esegue il trasferimento dopo la
cancellazione, i nuovi file o cartelle trasferiti
possono avere lo stesso nome di quelli
cancellati. La sequenza di riproduzione quindi
può essere differente da quella di
trasferimento.
Ascolto di musica da
un dispositivo USB
Potete riprodurre musica da un dispositivo
USB opzionale collegandolo alla porta
(USB) di questa unità.
I formati audio riproducibili con questo
sistema sono:
MP3*/WMA*/AAC*
Durante la riproduzione da un dispositivo
USB, si può scegliere come fonte della
riproduzione la memoria interna o la
scheda di memoria. Per dettagli, vedere le
fasi da 1 a 6 di “Per scegliere la
destinazione di trasferimento sul
dispositivo USB” (pagina 21).
Vedi “Dispositivi compatibili con questo
sistema” (pagina 52) per una lista dei
dispositivi USB collegabili a questo
sistema.
* I file con gestione digitale dei diritti d’autore
(Digital Rights Management) non possono
venire riprodotti.
I file scaricati da un negozio di mus ic a in li nea
possono non poter venire riprodotti con
questo sistema.
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a
scegliere “USB”).
2 Collegare un dispositivo USB
opzionale alla porta (USB)
sull’unità.
Se si collega un dispositivo USB, il
display cambia nel modo seguente:
USB Reading t dell’etichetta del
volume*
* “Storage Drive” viene visualizzato se
nessuna etichetta di volume è assegnata al
dispositivo USB.
“WALKMAN” appare quando un lettore
di musica digitale Sony è collegato.
Operazioni di base
Continua
l
23
IT
Nota
A seconda del tipo di dispositivo USB usato,
la comparsa dell’indicazione “USB
Reading” può richiedere qualche secondo.
3 Premere HS di CHANNEL B
(o N del telecomando).
4 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a
scegliere “USB”).
2 Se la riproduzione non è in corso,
tener premuto x dell’unità fino a
che “No Device” appare nel display.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Altre operazioni
PerFare questo
Fermare la
riproduzione
Portare in pausa
la riproduzione
Scegliere la
cartella seguente
o precedente
Premere x.
Per cancellare la ripresa
della riproduzione,
premere x due volte e
controllare che
“RESUME” scompaia
dal display.
Premere HS di
CHANNEL B (o X del
telecomando).
Per riprendere la
riproduzione, premere
HS di CHANNEL B
(o X del telecomando)
1)
di nuovo.
Premere +/– più
volte, poi premere
ENTER di
CHANNEL B.
PerFare questo
Scegliere il file
seguente o
precedente
Scegliere un file
mentre si vedono
i nomi della
cartella e dei file
sul display
(TRACK
SEARCH).
Premere l o L
più volte (o . o >
del telecomando), poi
premere ENTER di
CHANNEL B.
Per questa operazione,
usare i pulsanti
CHANNEL B.
1 Girare JOG DIAL per
scegliere la cartella
desiderata e poi
premere ENTER.
2 Girare JOG DIAL per
scegliere il file
desiderato e poi
premere ENTER.
Premere RETURN per
tornare alla operazione
precedente.
Trovare un punto
in un file
Riproduzione
ripetuta di tutti i
file di un
dispositivo USB i
cartella
(Riproduzione a
ripetizione)
Riproduzione
ripetuta di un file2)
(Riproduzione a
ripetizione)
1)
Durante la riproduzione di un file VBR
(a bitrate variabile), il sistema potrebbe
riprendere la riproduzione da un punto
differente.
2)
Un file viene riprodotto più volte fino a che si
ferma la riproduzione.
Tener premuto l o L di CHANNEL B
(o m o M del
telecomando) durante la
riproduzione, e lasciarlo
andare nel punto
desiderato.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP” si
illumina sul display.
Premere REPEAT del
telecomando più volte
durante la riproduzione
fino a che “REP 1” si
illumina sul display.
24
IT
Per cambiare il modo di
riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando
più volte fino a che la riproduzione cessa.
Potete scegliere i seguenti modi di
riproduzione.
– Riproduzione normale (tutti i brani del
dispositivo USB) (“”, “SHUF” e
“PGM” si spengono)
– Riproduzione normale/di cartelle (tutti i
file della cartella nel dispositivo USB)
(“” si illumina)
– Riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF” si accendono)
– Riproduzione programmata (“PGM” si
illumina) (pagina 34)
Note sul dispositivo USB
• Le seguenti situazioni possono fare aum entare
il tempo necessario perché la riproduzione
inizi:
– la struttura gerarchica di cartelle è
complessa.
– il volume di dati è grande.
• Quando è collegato un dispositivo USB, il
sistema legge i file contenuti in quel
dispositivo USB. Se il dispositivo USB
contiene molte cartelle o file, la lettura del
contenuto del dispositivo USB può richiedere
molto tempo.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB
via un hub USB.
• A seconda delle operazioni effettuate in
precedenza con il dispositivo USB, il tempo
necessario per l’operazione del dispositivo
USB varia.
• Se il sistema viene spento durante la ripresa
della riproduzione, quando il sistema viene
riacceso, la riproduzione inizia dall’inizio del
file audio.
• Questo sistema non supporta necessari amente
tutte le funzioni di un dispositivo USB.
• L’ordine di riproduzione del sistema può
essere leggermente differente da quello del
dispositivo USB collegato.
• Prima di rimuovere un dispositivo USB, tener
sempre premuto x della unità e controllare
che “No Device” appaia. Rimuovendo il
dispositivo USB mentre “No Device” non è
visualizzato si possono danneggiare i file che
contiene o danneggiare il dispositivo USB
stesso.
• Si raccomanda di non salvare altri tipi di file o
cartelle non necessari in un dispositivo USB
contenente file audio.
• Una cartella che non include almeno un file
audio viene saltata.
• Questo sistema riproduce i file e le cartelle in
ordine alfabetico.
• Il sistema può riprodurre solo
– file MP3 con estensione “.mp3”.
– file WMA con estensione “.wma”.
– file AAC con estensione “.m4a”.
Tenere presente che anche quando i file hanno
un’estensione fra quelle viste, se il file non è
di tipo corrispondente il sistema produce
rumore o funziona male.
• Il sistema può riconoscere un massimo di
– 999 cartelle.
– 999 file audio.
Il numero massimo di file audio e cartelle
dipende dal tipo di file e dalla struttura
gerarchica delle cartelle.
• La compatibilità con tutto il software di
codifica/scrittura, i dispositivi di registrazione
ed i supporti di registrazione non può venire
garantita. I dispositivi USB non compatibili
possono produrre rumore o audio che si
interrompe, oppure non venire riprodotti
affatto.
• Non trasportare questa unità quando è
collegata ad un dispositivo USB. Se il
dispositivo USB non è in uso, scollegarlo.
• Collegato il dispositivo USB, non mancare di
trattare il dispositivo USB con cautela, o si
possono avere guasti.
Operazioni di base
25
IT
Riproduzione con
l’iPod
Potete riprodurre con questo sistema
materiale audio contenuto in un iPod.
1 Premere iPod 1 o iPod 2.
Uso del telecomando:
Tener premuto CHANNEL A, poi
premere FUNCTION +/– più volte
fino a scegliere “iPod 1”.
Premere FUNCTION +/– più volte
fino a scegliere “iPod 2”.
2 Installare gli iPod(s).
3 Premere HS del rispettivo
canale CHANNEL (o N* del
telecomando) per dare inizio alla
riproduzione.
* Per riprodurre con l’iPod 1, tener premuto
CHANNEL A, poi premere questo
pulsante.
4 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
Note
• Per controllare un iPod collegato al conn ettore
iPod 1, usare i pulsanti CHANNEL A di
quest’unità. Per controllare l’iPod usando il
telecomando, tenere premuto CHANNEL A,
poi premere il pulsante desiderato.
• Se si collega un iPod a quest’unità, l’iPod si
accende automaticamente se questa unità è
accesa.
• Nel mettere in posizione o togliere l’iPod,
tenerlo con la stessa angolazione del
connettore iPod dell’unità e non piegarlo o
muoverlo, in modo da evitare danni al
connettore.
• Non trasportare questa unità con l’iPod nel
connettore. Facendolo si possono causare
guasti.
• Nell’installare o togliere l’iPod, fermare
quest’unità con una mano e fare attenzione a
non premere i controlli dell’iPod per errore.
• Prima di scollegare l’iPod, portare in pausa la
riproduzione.
• Con certi iPod potreste non poter usare m o M durante la riproduzione di video. In tal
caso, indietreggiare o avanzare rapidamente
tenendo premuto l o L (o . o >
del telecomando).
• Per cambiare il volume, usare VOLUME +/–.
Il volume non cambia neppure se viene
regolato con l’iPod.
• I connettori iPod 1 ed iPod 2 sono utilizzabili
sono con iPod. Non potete collegarvi altri
lettori audio portatili.
• Per usare un iPod, consultarne le istruzio ni per
l'uso del proprio iPod.
• Sony non può accettare responsabilità nel
caso che i dati registrati su di un iPod siano
stati perduti o danneggiati durante il suo uso
con questa unità.
• Alcune operazioni con l’iPod non possono
venir fatte usando i pulsanti dell’unità o del
telecomando.
Altre operazioni
Potete controllare il vostro iPod con i
seguenti pulsanti del telecomando o
dell’unità principale.
I pulsanti del telecomando sono stati
assegnati alle funzioni di controllo di
CHANNEL B e, per controllare un iPod
collegato al connettore iPod 1, tener
premuto CHANNEL A, poi premere il
pulsante desiderato.
PerFare questo
Portare in pausa
la riproduzione
Scorrere in su o
in giù i menu
dell’iPod
Premere HS(o X del
telecomando).
Girare JOG DIAL
(o premere V/v del
telecomando più volte).
26
IT
PerFare questo
Scegliere un
brano o capitolo
di un libro audio/
podcast
Scegliere la voce
seguente
Riproduzione
con avanzamento
o ritorno rapido
Funzione in
modo simile al
pulsante Menu
dell’iPod
Riprodurre brani
casualmente con
l’iPod
Ripetere brani
con l’iPod
Premere l o L
(o . o > del
telecomando) più volte.
Premere ENTER (o b o
del telecomando).
Tener premuto l o
L (o m o M del
telecomando) durante la
riproduzione, e lasciarlo
andare nel punto
desiderato.
Premere MENU/
RETURN (o B o TOOL
MENU o O RETURN
del telecomando). È
possible tornare al menu
precedente come fatto col
pulsante apposito
dell’iPod o con lo schermo
dell’iPod touch.
Premere PLAY MODE
del telecomando più volte.
Premere REPEAT del
telecomando più volte.
Nota
Per controllare un iPod collegato al connettore
iPod 1, usare i pulsanti CHANNEL A di
quest’unità. Per controllare un iPod collegato
al connettore iPod 2, usare i pulsanti
CHANNEL B di quest’unità.
Per usare il sistema come un
caricabatterie
Potete usare questo sistema come
caricabatteria per l’iPod, che il sistema sia
acceso o spento.
La ricarica inizia quando l’iPod viene
messo nel connettore iPod 1 o iPod 2.
Lo stato di ricarica appare nello schermo
dell’iPod e, quando il sistema è spento, il
display dell’unità visualizza l’ora. Per
dettagli, consultare il manuale del proprio
iPod.
Per fermare la ricarica dell’iPod
Rimuovere l’iPod. Se si smette di
ricaricare l’iPod a sistema spento,
premere DISPLAY più volte fino a che si
spegne (modo salvaenergia).
Operazioni di base
27
IT
Uso di componenti
addizionali
1
Collegare un lettore audio
portatile alle prese LINE IN 1 o
LINE IN 2 usando un cavo audio
(non in dotazione).
2 Girare VOLUME +/– in senso
antiorario (o premere VOLUME –
del telecomando) per abbassare
il volume.
3 Premere LINE IN 1 di CHANNEL
A o LINE IN 2 di CHANNEL B.
Uso del telecomando:
Tener premuto CHANNEL A, poi
premere FUNCTION +/– più volte
fino a scegliere “LINE IN 1”.
Premere FUNCTION +/– più volte
fino a scegliere “LINE IN 2”.
Per sentire il suono di ambedue i
componenti collegati in una volta,
scegliere ambedue le funzioni
necessarie con l’unità.
4 Iniziare la riproduzione coi
componenti collegati.
5 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando)
per regolare il volume.
Come regolare il suono
Per aggiungere un effetto sonoro
PerFare questo
Rinforzare i bassi
e potenziare il
suono
Scegliere
l’effetto
surround
* Il volume passa al modo di potenza e la curva
di equalizzazione cambia.
(
Enfasi della qualità del suono
Potete enfatizzare le qualità del suono
usando la funzione MP3 BOOSTER+.
1 Premere OPTIONS.
2 Girare JOG DIAL per scegliere
“MP3 BOOSTER+”, poi premere
ENTER.
3 Girare JOG DIAL per selezionare
“AUTO”, quindi premere ENTER.
Per uscire dal menu OPTIONS,
premere OPTIONS.
Nota
Se viene riprodotto un file audio, la funzione
MP3 BOOSTER+ si attiva automaticamente se
si è impostato “MP3 BOOSTER+” su “AUTO”.
“BOOSTER” si illumina sul display.
Premere GROOVE
più volte finché
“GROOVE”* o
“Z-GROOVE”* appare
sul display.
Premere SURROUND
più volte fino a che
“SURROUND” si
illumina sul display.
28
IT
Regolazione del livello del
subwoofer
Potete regolare il livello di soglia di
emissione dei bassi da parte del
subwoofer.
1 Premere OPTIONS.
2 Girare JOG DIAL per scegliere
“SUBWOOFER LEVEL”, poi
premere ENTER.
3 Girare JOG DIAL per scegliere il
livello del subwoofer desiderato, poi
premere ENTER.
Il subwoofer può venire regolato su
uno di 4 livelli diversi (0 dB, 4 dB,
7 dB, 10 dB).
Per uscire dal menu OPTIONS,
premere OPTIONS.
Creazione di
un’atmosfera da party
— Per dare ispirazione al DJ
Uso di drum pad
— BEAT BLEND
Con i drum pad, potete suonare le
percussioni durante la riproduzione.
Questo effetto può venire usato con
qualsiasi sorgente di segnale.
PerFare questo
Aggiungere il
suono di una
batteria
Cambiare il
suono della
batteria
Creazione di
una rullata di
tamburo
Regolare il
volume della
batteria
Premere PAD I o PAD II
per produrre il suono
rispettivo.
Tener premuto PAD I o
PAD II, poi girare JOG
DIAL per scegliere il
suono desiderato.
Il nome del suono della
batteria appare nel
display.
Il suono scelto viene
memorizzato in PAD I o
PAD II.
1 Tener premuto PAD I e
PAD II.
“CHAIN” appare sul
display.
2 Girare JOG DIAL in
senso orario per
riprodurre il suono
PAD II ed in senso
antiorario per riprodurre
il suono PAD I.
Premere BEAT LEVEL
più volte.
Operazioni di base
Informazione
L’indicatore PAD I e quello PAD II si
accendono se viene premuto il rispettivo
pulsante.
29
IT
Uso delle funzioni beat
Le funzioni beat permettono di ottenere
vari ritmi. Esse possono venire usate con
qualsiasi sorgente di segnale.
1 Premere BEAT ON/OFF più volte
per disattivare il ritmo.
2 Tener premuto BEAT PATTERN
e girare OPERATION DIAL per
scegliere il ritmo desiderato.
3 Premere BPM CONTROL una
volta per iniziare a registrare il
tempo.
4 Premere BPM CONTROL 4 volte
a tempo con la musica e
registrare il tempo nell’unità di
controllo.
Ogni volta che si preme BPM
CONTROL, la “B” che lampeggia
viene sostituita da una casella.
5 Premere BPM CONTROL di
nuovo per iniziare la
riproduzione del ritmo.
Il valore BPM (Ritmo per minuto)
appare nel display.
Per cambiare il ritmo
Tener premuto BEAT PATTERN e girare
JOG DIAL per scegliere il ritmo
desiderato.
Il nome del ritmo appare nel display.
Per cambiare la velocità del ritmo
Tener premuto BEAT SPEED e girare
JOG DIAL per scegliere la velocità
desiderata (BPM 40 – 200).
Per tornare al valore predefinito
della velocità del ritmo (BPM 120)
Premere insieme MENU/RETURN di
CHANNEL A e BEAT SPEED.
Note
• Il ritmo impostato viene cancellato se si
preme un pulsante diverso da BPM
CONTROL.
• Se si registra un tempo da meno di BPM 40,
“Hit Faster” appare sul display. Colpire con
maggior velocità.
• Se si registra un tempo da oltre BPM 2 00, “Hit
Slower” appare sul display. Colpire con minor
velocità.
• Se il tempo del r itmo non è adatto alla musica,
cambiarlo manualmente dopo averlo
impostato.
Informazioni
• Potete usare i drum pad e le funzioni beat allo
stesso tempo.
• Potete memorizzare il suono del drum pad o il
ritmo in un dispositivo USB solo usando il
trasferimento manuale.
Uso del Crossfader
Potete isolare il suono da CHANNEL A e
B o mescolarli insieme usando il
Crossfader. Facendo scivolare CROSS
FADER da una posizione ad un’altra si
cambiano i segnali d’ingresso di
CHANNEL A e B.
PerFare questo
Ascolto del solo
canale
CHANNEL A
Ascolto del solo
canale
CHANNEL B
Missare
CHANNEL A e
B
Portare CROSS FADER
del tutto a sinistra.
Portare CROSS FADER
del tutto a destra.
Far scivolare CROSS
FADER verso la
posizione di missaggio
desiderata.
30
IT
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.