Sony LBT-DJ2I User Manual [it]

Page 1
Mini HI-FI Component System
3-300-703-52(1)
LBT-DJ2i
©2008 Sony Corporation
Instrukcja obsługi __________
IT
PL
Page 2
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendio, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, panni, tende, ecc. Non avvicinare fiamme non protette, ad esempio candele, all’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi e scariche elettriche, non esporre questo apparato a gocce o spruzzi di acqua, e non posare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Le batterie o gli apparecchi che le contengono devono venire protetti dal calore eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Dato che la spina di alimentazione viene usata per scollegare questa unità dall’impianto elettrico, collegarla ad una presa di corrente facilmente accessibile. Se si notano anormalità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Il volume eccessivo di auricolari e cuffie può causare danni all’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER. Questo marchio si trova sul fondo dell’unità.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici insieme a questo prodotto può causare danni alla vista.
IT
2
Page 3
Per i clienti in Europa
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o de l prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Note sui DualDiscs
Un DualDisc è un disco a due lati che combina materiale DVD su di un lato con materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, dato che il materiale audio non è conforme agli standard per i Compact Disc (CD), la sua riproducibilità non viene garantita.
Dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi confor mi allo standard Compact Disc (CD). Recentemente, alcune case discografiche distribuiscono dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright. Si prega di notare che alcuni dischi di questo tipo non sono conformi allo standard CD e possono quindi non essere riproducibili su questo prodotto.
IT
Continua
l
IT
3
Page 4
Note sui dischi Multisessione
Se si riproducono file multisessione con formati differenti per sessioni differenti, il formato della prima sessione viene considerato il formato dell’intero disco. I brani nella seconda sessione e successive vengono riprodotti come se fossero della stesso formato della prima sessione.
Il termine “WALKMAN” ed il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica depositati della Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Tecnologia di codifica MPEG Layer-3 e relativi brevetti usati su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson.
Windows Media è un marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il termine iPod è un marchio di fabb rica della Apple Inc., depositato negli U.S.A. ed in altri paesi.
Questo manuale
L’LBT-DJ2i consiste di:
– Unità HCD-DJ2i – Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-DJ2i
• Subwoofer SA-WG2i
IT
4
Page 5
Indice
Questo manuale............................4
Guida alle parti ed ai comandi.....6
Informazioni sul display ............11
Preparativi
Collegamento del sistema ..........12
Posizionamento dei diffusori .....15
Impostazione dell’orologio ........16
Altre operazioni
Creazione di un programma...... 34
— Riproduzione programmata
Preselezione delle stazioni
radio ..................................... 35
Uso del sistema Radio Data
System (RDS) ...................... 36
Come regolare gli effetti
audio..................................... 37
Accompagnarsi con musica ...... 37
Uso del timer ............................. 38
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3 ................................16
Ascolto della radio .....................18
Trasferimento in un dispositivo
USB.......................................19
Ascolto di musica da un
dispositivo USB ....................23
Riproduzione con l’iPod ............26
Uso di componenti addizionali ..28
Come regolare il suono ..............28
Creazione di un’atmosfera da
party ......................................29
— Per dare ispirazione al DJ Cambiamento del contenuto del
display...................................31
Visione delle informazioni nel
display...................................32
Altre informazioni
Risoluzione dei problemi .......... 40
Messaggi ................................... 47
Precauzioni................................ 48
Caratteristiche tecniche............. 49
Dispositivi compatibili con
questo sistema ...................... 52
Indice......................................... 55
IT
5
Page 6
Guida alle parti ed ai comandi
2314
67
8 5
4q
q
w;w
Questo manuale spiega le operazioni con l’uso dell’unità, ma le stesse operazioni possono essere eseguite anche usando i tasti del telecomando con un nome uguale o simile.
Unità
– Visione da davanti
– Visione dall’alto
9qsqaq;
qd
3
9
wj wh
wg
wf
<
<
wd
IT
6
ws
l
a
k
qf qg
qh
qj
Page 7
Telecomando
wh ek
ej eh
eg
ef
ed
4
A "/1 (accensione/attesa)
(pagine 13, 15, 40, 46)
Premere per accendere o spegnere il sistema.
Indicatore STANDBY
Si illumina in verde quando il sistema viene acceso. Si illumina in rosso quando il sistema si trova in standby.
B i (presa) (pagine 31, 50)
Collegare le cuffie.
C Display (pagine 11, 31, 32, 47)
D Unità: VOLUME +/– (pagine 16,
24, 26, 28, 41)
Girare per regolare il volume dei diffusori.
Telecomando: VOLUME +/– (pagine 16, 18, 24, 26, 28, 38, 41)
Premere per regolare il volume dei diffusori.
1 wk q;
wl
e;
ea
qh
es
1)
1)
Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo. Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
E A (pagine 15, 16, 42)
Premere per fare aprire o chiudere il vassoio del disco.
F Comparto disco (pagine 15, 16,
42, 47)
G Sensore IR (pagina 41)
H MIC (presa) (pagine 37, 41, 50)
Collegare un microfono opzionale.
I Connettore iPod 1 (pagine 14,
26, 27) Connettore iPod 2 (pagine 14, 26, 27)
Per riprodurre dei file audio contenuti in un iPod opzionale, collegarlo al connettore.
J GROOVE (pagina 28)
Premere per rinforzare i bassi.
K indicatore
Si illumina quando un dispositivo USB opzionale viene riconosciuto oppure durante il trasferimento o la cancellazione di file.
Porta (USB) (pagine 20, 21, 23, 44, 50)
Collegare un dispositivo opzionale USB.
L OPTIONS (pagine 21, 28, 31)
Premere per scegliere il tipo di illuminazione, il livello del subwoofer, la funzione MP3 BOOSTER+ e USB SELECT.
M ERASE (pagina 21)
Premere per cancellare file audio o cartelle sul dispositivo USB opzionale collegato.
Guida alle parti ed ai comandi
Continua
l
IT
7
Page 8
N REC TO USB (pagina 20)
Premere per trasferire dati in un dispositivo USB collegato.
O Pulsanti di funzione (di
CHANNEL B): USB (pagine 21, 23, 32, 34) CD (pagine 15, 16, 20, 32, 34) TUNER/BAND (pagina 18, 32) iPod 2 (pagine 26, 32) LINE IN 2 (pagine 28, 32)
Premere per scegliere un effetto funzione.
P Pulsanti di funzione per le
funzioni di CHANNEL B: Unità: HS (riproduzione/pausa) (pagine 16, 20, 24, 26, 42) Telecomando: N
2)3)
(riproduzione) (pagine 16, 24, 26,
42) Telecomando: X
2)
(pausa)
(pagine 17, 26)
Premere per avviare o portare in pausa la riproduzione.
2)
x
(pagine 17, 34)
Premere per fermare la riproduzione o il trasferimento.
Unità: l/L (spostamento indietro/avanti) (pagine 17, 24,
34) Telecomando: ./>
(spostamento indietro/avanti) (pagine 17, 24, 34)
Premere per scegliere un brano o un file.
Unità: TUNE +/– (pagina 18) Telecomando: +/– (sintonia)
(pagine 18, 35)
Premere per mettere in sintonia una stazione radio.
2)
+/–
(pagine 17, 24, 34)
Premere per scegliere una cartella.
Telecomando: ./>
2)
(ritorno/avanzamento rapido) (pagine 17, 24)
Premere per trovare un punto in un brano o file.
Unità: ENTER (pagine 17, 24, 28, 31, 34)
Premere per memorizzare un’impostazione.
Unità: MENU/RETURN (pagine 17, 24)
Premere per tornare al precedente dell’iPod. Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca.
JOG DIAL (pagine 17, 21, 24, 26, 28, 30, 31)
Girare per scegliere un brano, un file o una cartella. Girare per scegliere un’impostazione del menu OPTIONS. Girare per scorrere in su o giù i menu di un iPod.
2)
Per usare la funzioni di CHANNEL A col telecomando, tener premuto
2)
CHANNEL A, poi premere questo pulsante.
3)
Il tasto N ha un puntino in rilievo. Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
Q LOW (pagina 37)
MID (pagina 37) HIGH (pagina 37)
Girarlo per regolare una banda di frequenza.
IT
8
Page 9
R PAD I (pagine 29, 46)
PAD II (pagina 29)
Premere per aggiungere percussioni alla musica.
S Illuminazione
T Cursore CROSS FADER
(pagine 20, 30, 39, 41)
Per missare il suono da CHANNEL A e B, farlo scivolare verso sinistra o destra.
U MIC LEVEL (pagine 37, 41)
Girare per regolare il volume del microfono.
V i CHANNEL SELECT
(pagine 31)
Premere per ascoltare CHANNEL A o B in cuffia.
Indicatore A/B
Indica l’uscita CHANNEL scelta per le cuffie.
i LEVEL (pagina 31)
Girare per regolare il volume della cuffia.
W BEAT ON/OFF (pagina 30)
Premere per attivare o disattivare i ritmi addizionali.
BEAT PATTERN (pagina 30)
Premere per scegliere un ritmo.
BEAT LEVEL (pagina 63)
Premere per regolare il livello del ritmo.
BPM CONTROL (pagina 30)
Premere per determinare il tempo di una sorgente audio.
BEAT SPEED (pagina 30)
Premere per cambiare la velocità del ritmo.
X Pulsanti di funzione per le
funzioni di CHANNEL A: HS (riproduzione/pausa) (pagine 26)
Premere per avviare o portare in pausa la riproduzione.
l/L (spostamento indietro/ avanti) (pagina 27)
Premere per scegliere un brano o un file.
ENTER (pagine 28, 31)
Premere per memorizzare un’impostazione.
MENU/RETURN (pagina 27)
Premere per tornare al precedente dell’iPod. Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca.
JOG DIAL (pagine 26, 28, 30, 31)
Girare per scegliere un’impostazione del menu OPTIONS. Girare per scorrere in su o giù i menu di un iPod.
Y Pulsanti di funzione (di
CHANNEL A): iPod 1 (pagine 26, 32) LINE IN 1 (pagine 28, 32)
Premere per scegliere una funzione.
Z DISPLAY (pagine 16, 27, 32, 36)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
wj SURROUND (pagina 28)
Premere per scegliere un effetto surround.
Continua
l
Guida alle parti ed ai comandi
IT
9
Page 10
wk CLEAR (pagina 35)
Premere per cancellare un brano o file pre-programmato.
wl TIMER MENU (pagine 16, 38,
39)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
e;
V/v/B/b2) (pagine 16, 26, 38)
Premere per scegliere le voci del menu.
2)
(pagine 16, 27, 35, 38)
Premere per memorizzare un’impostazione.
2)
ea TOOL MENU
(pagina 27)
Premere per tornare al precedente dell’iPod.
es FUNCTION +/– (pagine 16, 18,
21, 26, 28)
Premere per scegliere una funzione di CHANNEL B. Per scegliere una funzione di CHANNEL A, tener premuto CHANNEL A, poi premere questo pulsante.
ed CHANNEL A (pagine 26, 28)
Tenere premuto per attivare il pulsante stampato in arancione ed usare la funzione CHANNEL A. Ad esempio, tener premuto CHANNEL A, poi premere N per iniziare la riproduzione iPod 1.
ef O RETURN
2)
(pagina 27)
Premere per tornare al precedente dell’iPod. Premere per tornare al display precedente del menu OPTIONS.
eg TUNER MEMORY (pagina 35)
Premere per preselezionare una stazione radio.
eh PLAY MODE/TUNING MODE
(pagine 17, 18, 25, 34, 36, 42, 47)
Premere per scegliere il modo di riproduzione di CD, dispositivi USB o iPod. Premere per scegliere il modo di sintonizzazione.
ej REPEAT/FM MODE
2)
(pagine 17, 19, 24, 46)
Premere per cambiare l’impostazione della riproduzione a ripetizione. Premere per scegliere il modo di ricezione FM mono o stereo.
ek SLEEP (pagina 38)
Premere per impostare il timer di spegnimento.
2)
Per usare la funzioni di CHANNEL A col telecomando, tener premuto CHANNEL A, poi premere questo pulsante.
2)
10
IT
Page 11
Informazioni sul display
Guida alle parti ed ai comandi
12 6
345
qjqk qh
A Indicatore del livello della sorgente
audio riprodotta nel CHANNEL A.
B Si accende per qualche secondo
durante il cambio di funzione.
C Si illumina quando un file MP3
contiene tag di informazioni ID3.
D Si accende quando un nome di file
viene visualizzato (pagina 32).
E “ ” si illumina quando viene
visualizzato un nome di artista. “ ” si illumina quando viene visualizzato un nome di cartella.
F Visualizza lo stato attuale ed altre
informazioni (pagina 32).
G Si illumina durante il trasferimento in
un dispositivo USB opzionale (pagina 19).
H Indicatori della funzione TUNER
(pagine 18, 35).
I Indicatore del livello della sorgente
audio riprodotta nel CHANNEL B.
J Indicatore del livello BEAT BLEND
(pagina 29).
K Si illumina quando la funzione MP3
BOOSTER+ è attivata (pagina 28).
qg
789
qsql qdqf qa q;
L Si illumina quando il timer è
impostato (pagina 38).
M Si illumina se un dispositivo
opzionale USB viene riconosciuto (pagina 20).
N Indicatore di equalizzazione
(pagina 37).
O Indica il tipo di disco o file che il
sistema ha riconosciuto.
P Indica il modo di riproduzione scelto
(pagine 17, 25).
Q Si illumina quando la funzione
surround è attivata (pagina 28).
R “GROOVE” si illumina se
“GROOVE ON” è stato scelto. “Z-GROOVE” si illumina se “Z-GROOVE ON” è stato scelto (pagina 28).
S N” si illumina durante la
riproduzione. “NX” si illumina durante la pausa della riproduzione.
11
IT
Page 12
Preparativi
Collegamento del sistema
Subwoofer (pannello posteriore)
F
G
1 All’antenna AM ad anello 2 All’antenna FM a filo 3 Dal subwoofer 4 Ai diffusori anteriori
E
4
A Antenne
Individuare un luogo ed un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo le antenne. La presa FM 75 COAXIAL cambia a seconda del modello.
Estendere orizzontalmente l’antenna FM a filo
FM 75 COAXIAL AM
Unità (Pannello di sinistra)
C
D
3
Nota
Tenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione e dal cavo USB in modo che non raccolgano disturbi.
Unità (Pannello destro)
A
B Prese LINE IN 1 L/R, LINE IN 2 L/R
Collegare le prese di uscita audio di un componente opzionale (ad esempio un lettore audio portatile) con un cavo audio.
BB
1
2
12
Antenna AM ad anello
IT
Page 13
C Presa D-LIGHT SYNC OUT
Collegare l’unità di controllo D-LIGHT SYNC. L’unità di controllo D-LIGHT SYNC deve venir controllata ad un dispositivo di illuminazione* (non in dotazione). Il dispositivo di illuminazione reagirà ai segnali di controllo dell’unità di controllo D-LIGHT SYNC alla ricezione di segnali audio dal sistema. Per dettagli sull’uso dell’unità di controllo D-LIGHT SYNC e del dispositivo di illuminazione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione a dispositivi.
Cavo dell’unità di controllo D-LIGHT SYNC
E Terminali FRONT SPEAKER
Collegare i cavi dei diffusori anteriori sinistro e destro ai terminali del subwoofer. Inserire solo la porzione denudata dei cavi dei diffusori nei terminali FRONT SPEAKER.
R
L
FRONT SPEAKER
Preparativi
* Per quanto riguarda i dispositivi di
illuminazione raccomandati, consultare le istruzioni per l’uso dell’unità di controllo D-LIGHT SYNC.
Nota
L’effetto di illuminazione può cambiare a seconda del dispositivo di illuminazione collegato o del tipo di musica riprodotto.
D Presa SYSTEM CONTROL
Collegare il connettore di sistema del subwoofer alla presa SYSTEM CONTROL dell’unità. Inserire lo spinotto del cavo SYSTEM CONTROL nella presa, quindi fermare le
viti dello spinotto.
Unità (pannello sinistro)
Subwoofer (pannello posteriore)
Tappo
Viti
Cavo SYSTEM CONTROL
Nota
Non mancare di usare i diffusori in dotazione.
F Selettore di tensione
(VOLTAGE SELECTOR)
Per i modelli dotati di selettore di tensione sul subwoofer, regolare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della rete elettrica locale. Il selettore VOLTAGE SELECTOR può differire a seconda del modello.
VOLTAGE SELECTOR
230-
120V 220V
240V
G Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione del subwoofer ad una presa a muro solo dopo aver terminati i collegamenti. La dimostrazione appare sul display. Premendo "/1 il sistema si accende e la dimostrazione automaticamente cessa. Se l’adattatore in dotazione non corrisponde alla forma della presa, rimuoverlo (solo per i modelli dotati di adattatore).
13
IT
Page 14
Uso di un iPod
Uso del telecomando
Prima dell’uso, inserire l’adattatore a dock iPod nel connettore iPod 1 o 2. Per dettagli sull’uso degli adattatori a dock iPod in dotazione, consultare le istruzioni a loro in dotazione.
Per rimuovere l’adattatore a dock per iPod, sollevarlo con le unghie o un oggetto piato facendo leva sulla fessura dell’adattatore.
Fessura
Far scivolare e quindi togliere lo sportello del vano batterie, quindi inserire le due batterie R6 (formato AA) in dotazione, lato E per primo, mettendo le polarità nelle posizioni mostrate di seguito.
e
E
E
e
Note
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo, estrarre le batterie per evitare possibili danni dovuti a perdite di fluido e corrosione.
• Con l’uso normale, le batterie dovrebbero durate sei mesi circa. Quando il telecomando non può più controllare il sistema, sostituire entrambe le batterie con altre nuove.
• Le batterie o gli apparecchi che le contengono devono venire protetti dal calore eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc.
Applicazione dei cuscinetti dei diffusori
Applicare i cuscinetti dei diffusori in dotazione a ciascun angolo sul fondo dei diffusori anteriori per stabilizzarli e per evitare che scivolino.
14
IT
Page 15
Trasporto dell’unità
Fare quanto segue per proteggere il meccanismo del disco. Usare i tasti sull’unità per questa operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CD. 3 Premere A per fare aprire il
vassoio del disco e togliere il disco.
4 Premere A di nuovo per
chiudere il vassoio del disco. Attendere fino a che appare l’indicazione “No Disc”.
5 Tener premuto CD e poi
premere "/1 fino a che “STANDBY” appare nel display. “MECHA LOCK” appare poi sul display.
6 Scollegare il cavo di
alimentazione.
Nota
Prima di trasportare quest’unità, controllare di aver scollegato il dispositivo USB o l’iPod.
Posizionamento dei diffusori
I diffusori possono venire installati nel modo visto di seguito.
A Diffusore anteriore (sinistro) B Diffusore anteriore (destro) C Subwoofer D Unità
Esempio 1: Installare i diffusori a ugual distanza dalla posizione di ascolto.
AB
D
C
Esempio 2: Questa posizione è adatta a chi fa il DJ.
AB
Preparativi
D
Note
• Installare gli altoparlanti ad almeno 0,3 m da questa unità.
• Il subwoofer deve venire installato orizzontalmente.
C
15
IT
Page 16
Impostazione dell’orologio
Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere TIMER MENU.
Nel display lampeggia l’indicazione dell’ora. Se “PLAY SET?” lampeggia nel display, premere scegliere “CLOCK SET?”, poi premere .
V o v più volte per
3 Premere V o v più volte per
impostare le ore.
4 Premere .
Nel display lampeggia l’indicazione dei minuti.
5 Premere V o v più volte per
impostare i minuti.
6 Premere .
L’orologio inizia a funzionare.
Nota
Le impostazioni dell’ora vengono cancellate se si scollega il cavo di alimentazione o si ha una caduta di tensione.
Per far comparire l’ora quando il sistema è spento
Premere DISPLAY più volte fino a che l’ora appare. L’ora viene visualizzata per qualche secondo (salvo quando un iPod è collegato). Se un iPod è collegato, il display visualizza l’ora automaticamente. Per dettagli, vedi pagina 32.
Operazioni di base
Riproduzione di un disco CD/MP3
Premere CD (o FUNCTION +/–
1
del telecomando più volte fino a scegliere “CD”).
2 Premere A. 3 Caricare un disco con l’etichetta
rivolta verso l’alto nel piatto portadisco.
Quando si riproduce un disco da 8 cm, ad esempio un CD singolo, posarlo nel cerchio interno del piatto portadisco.
4 Premere A per chiudere il
vassoio del disco.
Non chiudere a forza il piatto portadisco, dato che questo può causare problemi.
5 Premere HS di CHANNEL B
(o N del telecomando) per iniziare la riproduzione.
6 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
16
IT
Page 17
Altre operazioni
Per Fare questo
Fermare la riproduzione
Portare in pausa la riproduzione
Scegliere un brano o file
Scegliere una cartella di un disco MP3
Scegliere un file da un disco MP3 mentre si vedono i nomi della cartella e dei file sul display (TRACK SEARCH).
Trovare un punto di un brano o
1)
file
Premere x.
Premere HS di CHANNEL B (o X del telecomando). Premere HS di nuovo (o X del telecomando) per riprendere la riproduzione.
Premere l o L di CHANNEL B più volte (o . o > del telecomando). Per AUDIO CD, potete anche girare JOG DIAL di CHANNEL B, poi premere ENTER di CHANNEL B. (TRACK SEARCH)
Premere +/– più volte, poi premere ENTER di CHANNEL B.
Per questa operazione, usare i pulsanti CHANNEL B.
1 Girare JOG DIAL per
scegliere la cartella desiderata e poi premere ENTER.
2 Girare JOG DIAL per
scegliere il file desiderato e poi
premere ENTER. Premere RETURN per tornare alla operazione precedente.
Tener premuto l o L (o m o M del telecomando) durante la riproduzione, e lasciarlo andare nel punto desiderato.
Per Fare questo
Riproduzione di tutti i brani o file del disco o dischi o della cartella2) più volte3) (Riproduzione a ripetizione)
Riproduzione a ripetizione di un singolo brano o file4) (Riproduzione a ripetizione)
1)
Il tempo di riproduzione trascorso può non venire visualizzato correttamente con certi file MP3.
2)
Quando “ ” o “ SHUF” viene scelto per i file MP3.
3)
La riproduzione viene ripetuta cinque volte.
4)
Un brano o file viene ripetuto fino a che si smette la riproduzione.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP” si illumina sul display.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP 1” si illumina sul display.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando più volte fino a che la riproduzione cessa. Potete scegliere i seguenti modi di riproduzione. – Riproduzione normale (tutti i brani o
file MP3 del disco) (“ ”, “SHUF” e “PGM” si spengono)
– Riproduzione normale/di cartelle (tutti i
file MP3 della cartella o del disco) (“ ”* si illumina)
– Riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF”* si accendono)
– Riproduzione programmata (“PGM” si
illumina) (pagina 34)
* Durante la riproduzione di AUDIO CD, la
riproduzione (SHUF) funziona come la riproduzione casuale normale.
Continua
l
17
Operazioni di base
IT
Page 18
Note sulla riproduzione di dischi
• I seguenti dischi/situazioni possono fare aumentare il tempo necessario perché la riproduzione inizi. – dischi registrati con strutture gerarchiche
complesse. – dischi registrati in multisessione – dischi cui possono essere aggiunti dati
(dischi non finalizzati) – se si sono appena riprodotti i file di un’altra
cartella.
• Quando un disco viene caricato, il sistema legge tutti i file che contiene. Se sono presenti molte cartelle o file non MP3, l’inizio della riproduzione o della riproduzione del prossimo file MP3 può richiedere più tempo.
• I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono state registrati sul disco.
• Si raccomanda di non salvare altri tipi di file o cartelle non necessari in un disco che contiene file MP3.
• l sistema può riprodurre solo file MP3 che portano l’estensione “.mp3”.
• La riproduzione di file non MP3 che portano l’estensione “.mp3” produce rumore e causa problemi.
• Una cartella che non include almeno un file MP3 viene saltata.
• Il sistema può riconoscere un massimo di – 255 cartelle (inclusa quella di base). – 511 file MP3. – 512 file MP3 e cartelle per disco. – 8 livelli di cartelle.
• A seconda del software di codifica/scrittura usato, del dispositivo di registrazione o dei supporti usati per registrare un file MP3, si possono avere problemi come la mancata riproduzione, la cessazione del suono e dei rumori.
Ascolto della radio
Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere FUNCTION +/– più volte
per scegliere la banda FM o AM.
2 Premere TUNING MODE più
volte finché “AUTO” appare sul display.
3 Premere +/–.
Potete anche usare TUNE +/– di questa unità. La scansione cessa automaticamente quando una stazione viene messa in sintonia e “TUNED” si accende nel display. Se un programma FM stereo è in sintonia, “STEREO” si accende sul display.
Nota
Se “TUNED” non si accende e la scansione non si ferma, vedere “Per mettere in sintonia una stazione dal segnale debole” che segue.
4 Premere VOLUME +/– per
regolare il volume.
Per fermare la scansione automatica
Premere x.
Per mettere in sintonia una stazione dal segnale debole
Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere TUNING MODE più volte
fino a che “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
2 Premere +/– più volte per mettere in
sintonia la stazione desiderata.
Potete anche usare TUNE +/– di questa unità.
18
IT
Page 19
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM (Tranne i modelli per l’Europa)
Le impostazioni di fabbrica dell’intervallo fra stazioni AM è 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Usare i tasti sull’unità per questa operazione.
1 Premere TUNER/BAND più volte
per scegliere la banda AM.
2 Premere "/1 per spegnere il
sistema.
3 Quando la dimostrazione appare,
tener premuto ENTER di CHANNEL B e premere "/1.
Il sistema si accende automaticamente. “AM 9K STEP” o “AM 10K STEP”
appare sul display. Quando si modifica il passo di sintonia, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Informazione
Per migliorare la ricezione radio, regolare le antenne in dotazione o collegarne una esterna.
Per ridurre il rumore di una stazione FM stereo debole
Premere FM MODE del telecomando più volte fino a che “MONO” si illumina nel display. Non c’è alcun effetto stereo, ma la ricezione migliora.
Trasferimento in un dispositivo USB
È possibile trasferire segnale audio da un dispositivo opzionale USB collegandolo alla porta (USB) di questa unità. Il formato audio usato da questo sistema è MP3. Le dimensioni approssimative dei dati trasferiti sono di 1 MB per minuto di musica (salvo per dischi MP3). I file memorizzati su dispositivi su dispositivi USB sono solo intesi per l’uso personale. Per una lista del dispositivi USB collegabili a questo sistema, consultare la sezione “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52).
Esistono tre modi per trasferire dati in dispositivi USB.
Trasferimento sincronizzato CD-USB:
Potete facilmente trasferire un intero disco su di un dispositivo USB.
Trasferimento REC1:
Potete facilmente trasferire un singolo brano o file da un disco attualmente riprodotto in un dispositivo USB.
Trasferimento manuale:
Potete trasferire solo la porzione che desiderate di una sorgente di segnale (salvi CD).
Note
• Se BEAT BLEND viene attivato durante il trasferimento manuale, il ritmo viene trasferito nel dispositivo USB.
• Il livello del segnale audio trasferito dipende dalla posizione del cursore CROSS FADER.
Operazioni di base
Continua
l
19
IT
Page 20
Usare i tasti sull’unità per questa operazione.
1 Collegare un dispositivo USB
alla porta (USB) di quest’unità.
Dispositivo USB
2 Preparare la sorgente del
segnale audio.
Per il trasferimento sincronizzato CD-USB:
Premere CD, quindi caricare il disco da trasferire nel piatto portadisco. Potete trasferire brani o file da un disco nell'ordine desiderato usando la riproduzione programmata. Eseguire le fasi da 2 a 6 di “Creazione di un programma” a pagina 34. Tuttavia, il modo di riproduzione torna automaticamente alla riproduzione normale se si inizia il trasferimento in modalità di riproduzione programmata senza alcun brano o file nel programma, la riproduzione in ordine casuale o la riproduzione a ripetizione.
Per il trasferimento REC1:
Premere CD, quindi caricare il disco da trasferire nel piatto portadisco. Scegliere il brano o file da trasferire e premere HS di CHANNEL B.
Per il trasferimento manuale:
Premere un tasto funzione (salvo CD) per scegliere la sorgente del segnale da trasferire.
Per registrare il suono “missato” dalla sorgente audio 2, scegliere un pulsante di funzione sia su CHANNEL A che su CHANNEL B. Il suono registrato dipende dalla posizione del cursore CROSS FADER. Per dettagli, vedi pagina 30.
3 Iniziare il trasferimento.
Per il trasferimento sincronizzato CD-USB:
Premere REC TO USB. “SYNC” e “REC” si illuminano nel display. Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “Don’t Remove USB” appare nel display. Quando il trasferimento è stata completata, il disco ed il dispositivo USB si fermano automaticamente.
Per il trasferimento REC1:
Premere REC TO USB. “REC” si illumina sul display. Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “Don’t Remove USB” appare nel display. Quando il trasferimento è stata completata, il disco continua a venire riprodotto.
Per il trasferimento manuale:
Premere REC TO USB. “REC” si illumina sul display. Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “Don’t Remove USB” appare nel display. Iniziare la riproduzione del segnale da trasferire. Dopo un’ora circa di trasferimento viene creato automaticamente un nuovo file. Potete anche creare un nuovo file durante il trasferimento di dati premendo REC TO USB. L’indicazione “New Track” appare sul display e il trasferimento continua con un nuovo file.
20
IT
Page 21
Tuttavia, se si preme REC TO USB qualche secondo dopo la creazione di un nuovo file, il file non viene creato e l’indicazione “Not in Use” appare sul display. Per fermare il trasferimento, premere x.
Informazione
Se durante la registrazione dalla radio si sente del rumore, cambiare la posizione dell’antenna per ridurlo.
Note
• La registrazione dalla radio cessa automaticamente quando si cambia la funzione o la banda di frequenza di CHANNEL B.
• Quando un nuovo file MP3 viene creato, qualche secondo del segnale originale viene perduto.
Per scegliere la destinazione di trasferimento sul dispositivo USB
Se un dispositivo USB possiede più di una memoria (ad esempio, una memoria interna ed una scheda di memoria, potete decidere quale leggere e quindi iniziare il trasferimento.
1 Collegare il dispositivo USB alla
porta (USB) di questa unità.
2 Premere OPTIONS. 3 Girare JOG DIAL per scegliere
“USB SELECT”.
4 Premere ENTER.
Il nome della memoria viene visualizzato. Il nome visualizzato dipende dalle caratteristiche dei dispositivo USB usato.
5 Girare JOG DIAL per selezionare
l’unità di memoria desiderata.
Se fosse possibile scegliere solo una memoria, passare alla fase 6. Per cancellare questa operazione, premere OPTIONS.
6 Premere ENTER, poi premere
OPTIONS per uscire dal menu OPTIONS.
7 Iniziare il trasferimento seguendo le
fasi 2 e 3 di “Trasferimento in un dispositivo USB” (pagina 19)
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a scegliere “USB”).
2 Se la riproduzione non è in corso,
tener premuto x dell’unità fino a che “No Device” appare nel display.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Cancellazione di file audio o cartelle dal dispositivo USB
Potete cancellare dei file audio o cartelle dal dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB) nel modo visto di seguito.
2 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a scegliere “USB”).
3 Per cancellare un file audio,
premere l o L di CHANNEL B (o . o > del telecomando) più volte per scegliere un file audio. Per cancellare una cartella, premere selezionarla.
+/– più volte per
4 Premere ERASE.
“Track Erase ?” o “Folder Erase ?”, e “Push ENTER” appaiono alternamente sul display. Per annullare la cancellazione, premere x.
Operazioni di base
Continua
l
21
IT
Page 22
5 Premere ENTER di CHANNEL B
(o del telecomando).
Il file audio o cartella scelto viene cancellato.
Note
• La lista del programma viene cancellata
quando si esegue la procedura di cancellazione.
• Non potete cancellare i file audio e le cartelle
nella modalità di riproduzione casuale o programmata.
Regole di creazione di cartelle e file
Quando si trasferisce un dispositivo USB per la prima volta, una cartella “MUSIC” viene creata direttamente al di sotto di quella “ROOT”. Le cartelle e i file MP3 vengono generati in questa cartella “MUSIC” nel modo seguente, che dipende dal metodo di trasferimento.
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Sorgente del segnale trasferito
Disco MP3 Come quello originale AUDIO CD CDDA0013)TRACK001
Trasferimento REC1
Sorgente del segnale trasferito
Disco MP3
AUDIO CD TRACK001
Trasferimento manuale
Sorgente del segnale trasferito
TUNER FM TUNER AM LINE IN iPod
1)
Nome della cartella
Nome della cartella
REC1
Nome della cartella
Nome del file
Nome del file
Come quello
5)
originale
Nome del file
2)
2)
FLDR0013)TRACK001
1)
Nel modo di riproduzione programmata, il nome della cartella è “PGM_xxx” e quello del file dipende dalla sorgente originale (AUDIO CD o disco di file MP3).
2)
Viene assegnato un nome da fino a 32 caratteri.
3)
I numeri di cartella vengono poi assegnati in sequenza.
4)
I numeri di file vengono poi assegnati in sequenza.
5)
Un nuovo file viene registrato nella cartella “REC1” ogni volta che si esegue l’operazione di Trasferimento REC1.
Note
• Non togliere il dispositivo USB durante il trasferimento o la cancellazione. Facendolo si possono corrompere i dati del dispositivo USB o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• Non è possibile espellere il disco durante il trasferimento da un disco al dispositivo USB.
• Durante la registrazione da un disco di file MP3, i file vengono registrati con i l bitrate del file originale. Durante il trasferimento da un’altra sorgente di segnale, i brani vengono trasferiti come file MP3 da 128 kbps.
• Durante il trasferimento di un disco di file MP3, non viene prodotto suono.
• Se si cancella il trasferimento a metà, viene
4)
creato un file MP3 che consiste della porzione trasferita.
• Il trasferimento si ferma automaticamente se: – il disposi tivo USB esaurisce lo spazio libero
durante il trasferimento.
– il numero di file audio del dispositivo USB
raggiunge il limite per i file che il sistema può riconoscere.
• Una cartella che contiene file di formato no audio o altre cartelle non può venire
4)
cancellata.
4)
22
IT
Page 23
• Il numero massimo di cartelle che possono essere create su di un singolo dispositivo USB è 997. Il numero massimo di file MP3 che possono essere create su di un singolo dispositivo USB è 999. Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttura gerarchica delle cartelle.
• Se una cartella o file che si sta tentando di trasferire esiste già nel dispositivo USB, ad essa viene aggiunto un numero di sequenza senza toccare il file o cartella originali.
• Se si esegue il trasferimento dopo la cancellazione, i nuovi file o cartelle trasferiti possono avere lo stesso nome di quelli cancellati. La sequenza di riproduzione quindi può essere differente da quella di trasferimento.
Ascolto di musica da un dispositivo USB
Potete riprodurre musica da un dispositivo USB opzionale collegandolo alla porta
(USB) di questa unità. I formati audio riproducibili con questo sistema sono: MP3*/WMA*/AAC* Durante la riproduzione da un dispositivo USB, si può scegliere come fonte della riproduzione la memoria interna o la scheda di memoria. Per dettagli, vedere le fasi da 1 a 6 di “Per scegliere la destinazione di trasferimento sul dispositivo USB” (pagina 21). Vedi “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52) per una lista dei dispositivi USB collegabili a questo sistema.
* I file con gestione digitale dei diritti d’autore
(Digital Rights Management) non possono venire riprodotti. I file scaricati da un negozio di mus ic a in li nea possono non poter venire riprodotti con questo sistema.
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a scegliere “USB”).
2 Collegare un dispositivo USB
opzionale alla porta (USB) sull’unità.
Se si collega un dispositivo USB, il display cambia nel modo seguente: USB Reading t dell’etichetta del volume*
* “Storage Drive” viene visualizzato se
nessuna etichetta di volume è assegnata al dispositivo USB. “WALKMAN” appare quando un lettore di musica digitale Sony è collegato.
Operazioni di base
Continua
l
23
IT
Page 24
Nota
A seconda del tipo di dispositivo USB usato, la comparsa dell’indicazione “USB Reading” può richiedere qualche secondo.
3 Premere HS di CHANNEL B
(o N del telecomando).
4 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere USB (o FUNCTION +/–
del telecomando più volte fino a scegliere “USB”).
2 Se la riproduzione non è in corso,
tener premuto x dell’unità fino a che “No Device” appare nel display.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Altre operazioni
Per Fare questo
Fermare la riproduzione
Portare in pausa la riproduzione
Scegliere la cartella seguente o precedente
Premere x. Per cancellare la ripresa
della riproduzione, premere x due volte e controllare che “RESUME” scompaia dal display.
Premere HS di CHANNEL B (o X del telecomando).
Per riprendere la riproduzione, premere HS di CHANNEL B (o X del telecomando)
1)
di nuovo. Premere +/– più
volte, poi premere ENTER di CHANNEL B.
Per Fare questo
Scegliere il file seguente o precedente
Scegliere un file mentre si vedono i nomi della cartella e dei file sul display (TRACK SEARCH).
Premere l o L più volte (o . o > del telecomando), poi premere ENTER di CHANNEL B.
Per questa operazione, usare i pulsanti CHANNEL B.
1 Girare JOG DIAL per
scegliere la cartella desiderata e poi premere ENTER.
2 Girare JOG DIAL per
scegliere il file desiderato e poi
premere ENTER. Premere RETURN per tornare alla operazione precedente.
Trovare un punto in un file
Riproduzione ripetuta di tutti i file di un dispositivo USB i cartella (Riproduzione a ripetizione)
Riproduzione ripetuta di un file2) (Riproduzione a ripetizione)
1)
Durante la riproduzione di un file VBR (a bitrate variabile), il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto differente.
2)
Un file viene riprodotto più volte fino a che si ferma la riproduzione.
Tener premuto l o L di CHANNEL B (o m o M del telecomando) durante la riproduzione, e lasciarlo andare nel punto desiderato.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP” si illumina sul display.
Premere REPEAT del telecomando più volte durante la riproduzione fino a che “REP 1” si illumina sul display.
24
IT
Page 25
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE del telecomando più volte fino a che la riproduzione cessa. Potete scegliere i seguenti modi di riproduzione. – Riproduzione normale (tutti i brani del
dispositivo USB) (“ ”, “SHUF” e “PGM” si spengono)
– Riproduzione normale/di cartelle (tutti i
file della cartella nel dispositivo USB) (“ ” si illumina)
– Riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF” si accendono)
– Riproduzione programmata (“PGM” si
illumina) (pagina 34)
Note sul dispositivo USB
• Le seguenti situazioni possono fare aum entare il tempo necessario perché la riproduzione inizi: – la struttura gerarchica di cartelle è
complessa.
– il volume di dati è grande.
• Quando è collegato un dispositivo USB, il sistema legge i file contenuti in quel dispositivo USB. Se il dispositivo USB contiene molte cartelle o file, la lettura del contenuto del dispositivo USB può richiedere molto tempo.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• A seconda delle operazioni effettuate in precedenza con il dispositivo USB, il tempo necessario per l’operazione del dispositivo USB varia.
• Se il sistema viene spento durante la ripresa della riproduzione, quando il sistema viene riacceso, la riproduzione inizia dall’inizio del file audio.
• Questo sistema non supporta necessari amente tutte le funzioni di un dispositivo USB.
• L’ordine di riproduzione del sistema può essere leggermente differente da quello del dispositivo USB collegato.
• Prima di rimuovere un dispositivo USB, tener sempre premuto x della unità e controllare che “No Device” appaia. Rimuovendo il dispositivo USB mentre “No Device” non è visualizzato si possono danneggiare i file che contiene o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Si raccomanda di non salvare altri tipi di file o cartelle non necessari in un dispositivo USB contenente file audio.
• Una cartella che non include almeno un file audio viene saltata.
• Questo sistema riproduce i file e le cartelle in ordine alfabetico.
• Il sistema può riprodurre solo – file MP3 con estensione “.mp3”. – file WMA con estensione “.wma”. – file AAC con estensione “.m4a”. Tenere presente che anche quando i file hanno un’estensione fra quelle viste, se il file non è di tipo corrispondente il sistema produce rumore o funziona male.
• Il sistema può riconoscere un massimo di – 999 cartelle. – 999 file audio. Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttura gerarchica delle cartelle.
• La compatibilità con tutto il software di codifica/scrittura, i dispositivi di registrazione ed i supporti di registrazione non può venire garantita. I dispositivi USB non compatibili possono produrre rumore o audio che si interrompe, oppure non venire riprodotti affatto.
• Non trasportare questa unità quando è collegata ad un dispositivo USB. Se il dispositivo USB non è in uso, scollegarlo.
• Collegato il dispositivo USB, non mancare di trattare il dispositivo USB con cautela, o si possono avere guasti.
Operazioni di base
25
IT
Page 26
Riproduzione con l’iPod
Potete riprodurre con questo sistema materiale audio contenuto in un iPod.
1 Premere iPod 1 o iPod 2.
Uso del telecomando:
Tener premuto CHANNEL A, poi premere FUNCTION +/– più volte fino a scegliere “iPod 1”. Premere FUNCTION +/– più volte fino a scegliere “iPod 2”.
2 Installare gli iPod(s).
3 Premere HS del rispettivo
canale CHANNEL (o N* del telecomando) per dare inizio alla riproduzione.
* Per riprodurre con l’iPod 1, tener premuto
CHANNEL A, poi premere questo pulsante.
4 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Note
• Per controllare un iPod collegato al conn ettore iPod 1, usare i pulsanti CHANNEL A di quest’unità. Per controllare l’iPod usando il telecomando, tenere premuto CHANNEL A, poi premere il pulsante desiderato.
• Se si collega un iPod a quest’unità, l’iPod si accende automaticamente se questa unità è accesa.
• Nel mettere in posizione o togliere l’iPod, tenerlo con la stessa angolazione del connettore iPod dell’unità e non piegarlo o muoverlo, in modo da evitare danni al connettore.
• Non trasportare questa unità con l’iPod nel connettore. Facendolo si possono causare guasti.
• Nell’installare o togliere l’iPod, fermare quest’unità con una mano e fare attenzione a non premere i controlli dell’iPod per errore.
• Prima di scollegare l’iPod, portare in pausa la riproduzione.
• Con certi iPod potreste non poter usare m o M durante la riproduzione di video. In tal caso, indietreggiare o avanzare rapidamente tenendo premuto l o L (o . o > del telecomando).
• Per cambiare il volume, usare VOLUME +/–. Il volume non cambia neppure se viene regolato con l’iPod.
• I connettori iPod 1 ed iPod 2 sono utilizzabili sono con iPod. Non potete collegarvi altri lettori audio portatili.
• Per usare un iPod, consultarne le istruzio ni per l'uso del proprio iPod.
• Sony non può accettare responsabilità nel caso che i dati registrati su di un iPod siano stati perduti o danneggiati durante il suo uso con questa unità.
• Alcune operazioni con l’iPod non possono venir fatte usando i pulsanti dell’unità o del telecomando.
Altre operazioni
Potete controllare il vostro iPod con i seguenti pulsanti del telecomando o dell’unità principale. I pulsanti del telecomando sono stati assegnati alle funzioni di controllo di CHANNEL B e, per controllare un iPod collegato al connettore iPod 1, tener premuto CHANNEL A, poi premere il pulsante desiderato.
Per Fare questo
Portare in pausa la riproduzione
Scorrere in su o in giù i menu dell’iPod
Premere HS (o X del telecomando).
Girare JOG DIAL (o premere V/v del telecomando più volte).
26
IT
Page 27
Per Fare questo
Scegliere un brano o capitolo di un libro audio/ podcast
Scegliere la voce seguente
Riproduzione con avanzamento o ritorno rapido
Funzione in modo simile al pulsante Menu dell’iPod
Riprodurre brani casualmente con l’iPod
Ripetere brani con l’iPod
Premere l o L (o . o > del telecomando) più volte.
Premere ENTER (o b o
del telecomando).
Tener premuto l o L (o m o M del
telecomando) durante la riproduzione, e lasciarlo andare nel punto desiderato.
Premere MENU/ RETURN (o B o TOOL MENU o O RETURN del telecomando). È possible tornare al menu precedente come fatto col pulsante apposito dell’iPod o con lo schermo dell’iPod touch.
Premere PLAY MODE del telecomando più volte.
Premere REPEAT del telecomando più volte.
Nota
Per controllare un iPod collegato al connettore iPod 1, usare i pulsanti CHANNEL A di quest’unità. Per controllare un iPod collegato al connettore iPod 2, usare i pulsanti CHANNEL B di quest’unità.
Per usare il sistema come un caricabatterie
Potete usare questo sistema come caricabatteria per l’iPod, che il sistema sia acceso o spento. La ricarica inizia quando l’iPod viene messo nel connettore iPod 1 o iPod 2. Lo stato di ricarica appare nello schermo dell’iPod e, quando il sistema è spento, il display dell’unità visualizza l’ora. Per dettagli, consultare il manuale del proprio iPod.
Per fermare la ricarica dell’iPod
Rimuovere l’iPod. Se si smette di ricaricare l’iPod a sistema spento, premere DISPLAY più volte fino a che si spegne (modo salvaenergia).
Operazioni di base
27
IT
Page 28
Uso di componenti addizionali 1
Collegare un lettore audio portatile alle prese LINE IN 1 o LINE IN 2 usando un cavo audio (non in dotazione).
2 Girare VOLUME +/– in senso
antiorario (o premere VOLUME – del telecomando) per abbassare il volume.
3 Premere LINE IN 1 di CHANNEL
A o LINE IN 2 di CHANNEL B.
Uso del telecomando:
Tener premuto CHANNEL A, poi premere FUNCTION +/– più volte fino a scegliere “LINE IN 1”. Premere FUNCTION +/– più volte fino a scegliere “LINE IN 2”.
Per sentire il suono di ambedue i componenti collegati in una volta, scegliere ambedue le funzioni necessarie con l’unità.
4 Iniziare la riproduzione coi
componenti collegati.
5 Girare VOLUME +/– (o premere
VOLUME +/– del telecomando) per regolare il volume.
Come regolare il suono
Per aggiungere un effetto sonoro
Per Fare questo
Rinforzare i bassi e potenziare il suono
Scegliere l’effetto surround
* Il volume passa al modo di potenza e la curva
di equalizzazione cambia.
(
Enfasi della qualità del suono
Potete enfatizzare le qualità del suono usando la funzione MP3 BOOSTER+.
1 Premere OPTIONS. 2 Girare JOG DIAL per scegliere
“MP3 BOOSTER+”, poi premere ENTER.
3 Girare JOG DIAL per selezionare
“AUTO”, quindi premere ENTER. Per uscire dal menu OPTIONS, premere OPTIONS.
Nota
Se viene riprodotto un file audio, la funzione MP3 BOOSTER+ si attiva automaticamente se si è impostato “MP3 BOOSTER+” su “AUTO”. “BOOSTER” si illumina sul display.
Premere GROOVE più volte finché “GROOVE”* o “Z-GROOVE”* appare sul display.
Premere SURROUND più volte fino a che “SURROUND” si illumina sul display.
28
IT
Page 29
Regolazione del livello del subwoofer
Potete regolare il livello di soglia di emissione dei bassi da parte del subwoofer.
1 Premere OPTIONS. 2 Girare JOG DIAL per scegliere
“SUBWOOFER LEVEL”, poi premere ENTER.
3 Girare JOG DIAL per scegliere il
livello del subwoofer desiderato, poi premere ENTER.
Il subwoofer può venire regolato su uno di 4 livelli diversi (0 dB, 4 dB, 7 dB, 10 dB). Per uscire dal menu OPTIONS, premere OPTIONS.
Creazione di un’atmosfera da party
— Per dare ispirazione al DJ
Uso di drum pad
— BEAT BLEND
Con i drum pad, potete suonare le percussioni durante la riproduzione. Questo effetto può venire usato con qualsiasi sorgente di segnale.
Per Fare questo
Aggiungere il suono di una batteria
Cambiare il suono della batteria
Creazione di una rullata di tamburo
Regolare il volume della batteria
Premere PAD I o PAD II per produrre il suono rispettivo.
Tener premuto PAD I o PAD II, poi girare JOG DIAL per scegliere il suono desiderato.
Il nome del suono della batteria appare nel display.
Il suono scelto viene memorizzato in PAD I o PAD II.
1 Tener premuto PAD I e
PAD II. “CHAIN” appare sul display.
2 Girare JOG DIAL in
senso orario per riprodurre il suono PAD II ed in senso antiorario per riprodurre il suono PAD I.
Premere BEAT LEVEL più volte.
Operazioni di base
Informazione
L’indicatore PAD I e quello PAD II si accendono se viene premuto il rispettivo pulsante.
29
IT
Page 30
Uso delle funzioni beat
Le funzioni beat permettono di ottenere vari ritmi. Esse possono venire usate con qualsiasi sorgente di segnale.
1 Premere BEAT ON/OFF più volte
per disattivare il ritmo.
2 Tener premuto BEAT PATTERN
e girare OPERATION DIAL per scegliere il ritmo desiderato.
3 Premere BPM CONTROL una
volta per iniziare a registrare il tempo.
4 Premere BPM CONTROL 4 volte
a tempo con la musica e registrare il tempo nell’unità di controllo.
Ogni volta che si preme BPM CONTROL, la “B” che lampeggia viene sostituita da una casella.
5 Premere BPM CONTROL di
nuovo per iniziare la riproduzione del ritmo.
Il valore BPM (Ritmo per minuto) appare nel display.
Per cambiare il ritmo
Tener premuto BEAT PATTERN e girare JOG DIAL per scegliere il ritmo desiderato. Il nome del ritmo appare nel display.
Per cambiare la velocità del ritmo
Tener premuto BEAT SPEED e girare JOG DIAL per scegliere la velocità desiderata (BPM 40 – 200).
Per tornare al valore predefinito della velocità del ritmo (BPM 120)
Premere insieme MENU/RETURN di CHANNEL A e BEAT SPEED.
Note
• Il ritmo impostato viene cancellato se si preme un pulsante diverso da BPM CONTROL.
• Se si registra un tempo da meno di BPM 40, “Hit Faster” appare sul display. Colpire con maggior velocità.
• Se si registra un tempo da oltre BPM 2 00, “Hit Slower” appare sul display. Colpire con minor velocità.
• Se il tempo del r itmo non è adatto alla musica, cambiarlo manualmente dopo averlo impostato.
Informazioni
• Potete usare i drum pad e le funzioni beat allo stesso tempo.
• Potete memorizzare il suono del drum pad o il ritmo in un dispositivo USB solo usando il trasferimento manuale.
Uso del Crossfader
Potete isolare il suono da CHANNEL A e B o mescolarli insieme usando il Crossfader. Facendo scivolare CROSS FADER da una posizione ad un’altra si cambiano i segnali d’ingresso di CHANNEL A e B.
Per Fare questo
Ascolto del solo canale CHANNEL A
Ascolto del solo canale CHANNEL B
Missare CHANNEL A e B
Portare CROSS FADER del tutto a sinistra.
Portare CROSS FADER del tutto a destra.
Far scivolare CROSS FADER verso la posizione di missaggio desiderata.
30
IT
Page 31
Monitor Cue
È anche possibile controllare la riproduzione di CHANNEL A o B in cuffia senza interruzione del suono emesso dai diffusori. Monitor Cue permette di cercare un punto per il missaggio del suono prima di eseguire l’operazione Crossfader.
1 Collegare una cuffia (non in
dotazione) alla presa i.
Nota
Prima di collegare la cuffia, portare sempre i LEVEL su MIN.
2 Premere i CHANNEL SELECT più
volte per scegliere CHANNEL A o B.
L’indicatore del canale scelto si illumina.
3 Girare i LEVEL per regolare il
volume della cuffia.
Note
• Il suono emesso dalla cuffia è uguale a quello della sorgente in ingresso.
• Il suono del microfono e di BEAT BLEND non può venire sentito in cuffia.
• L’uscita della cuffia non viene influenzata dalla posizione del cursore CROSS FADER.
Cambiamento del contenuto del display 1
Premere OPTIONS.
2 Girare JOG DIAL per scegliere
“ILLUM”, poi premere ENTER.
3 Girare JOG DIAL per selezionare
quanto desiderato.
4 Premere ENTER.
Per uscire dal menu OPTIONS
Premere OPTIONS di nuovo.
Operazioni di base
31
IT
Page 32
Cambiamento del contenuto del display
Premere DISPLAY più volte mentre il sistema è spento.
Potete scegliere i seguenti modi del display.
Dimostrazione
Il display cambia e l’indicatore lampeggia anche se il sistema è spento.
Nessuna indicazione (modo salvaenergia)
Il display viene spento per risparmiare energia. Il timer e l’orario continuano a funzionare.
Orologio
L’ora viene visualizzata. L’orologio si porta automaticamente alla modo salvaenergia dopo qualche secondo. Tuttavia, il display torna a visualizzare l’ora quando si collega un iPod.
1)
Se un iPod è collegato, il display visualizza l’ora. Se si toglie l’iPod, il display passa al modo salvaenergia dopo qualche secondo.
2)
Non è possibile eseguire le seguenti operazioni durante il modo salvaenergia:
– Impostazione dell’orologio (pagina 16). – Cambiamento dell’intervallo di sintonia
AM (pagina 19).
– Accensione del sistema premendo i
pulsanti di funzione.
3)
L’orologio viene visualizzato di continuo mentre l’iPod viene caricato. Per far scomparire l’orologio, premere DISPLAY (vedi “Per fermare la ricarica dell’iPod” (pagina 27)).
1)
1)2)
3)
Visione delle informazioni nel display
Controllo del tempo di riproduzione trascorso, del tempo rimanente e dei titoli
Premere DISPLAY più volte durante la riproduzione. Sul display appaiono le seguenti informazioni.
Durante la riproduzione di un AUDIO CD:
1 Tempo di riproduzione trascorso del
brano in ascolto
2 Tempo residuo del brano in ascolto 3 Tempo residuo del disco in ascolto 4 Indicazione dell’ora (per qualche
secondo)
5 Attivazione/disattivazione degli effetti
(per qualche secondo)
Durante la riproduzione di file audio:
1 Tempo di riproduzione trascorso del
file in ascolto
2 Nome del brano
sul file
3 Nome dell’artista
sul file
4 Nome dell’album
2)
dalle informazioni
3)
dalle informazioni
4)
dalle informazioni
sul file
5 Indicazione dell’orario (per qualche
secondo)
6 Attivazione/disattivazione degli effetti
(per qualche secondo)
1)
Appare solo se “ ” o la riproduzione normali sono stati scelti.
2)
Il nome del file viene visualizzato quando il file non contiene il nome del brano.
3)
“NO ARTIST” viene visualizzato quando il file non contiene il nome dell’artista.
4)
Il nome della cartella viene visualizzato quando il file non contiene il nome dell’album.
1)
32
IT
Page 33
Controllo della durata totale della riproduzione e dei titoli
Premere DISPLAY più volte a riproduzione ferma. Sul display appaiono le seguenti informazioni.
Durante il modo di riproduzione “PGM”:
1 Le informazioni dell’ultima voce
programmata
2 Numero totale di passi del
programma
3 Spazio libero del dispositivo USB
collegato
4 Indicazione dell’ora (per qualche
secondo)
5 Attivazione/disattivazione degli effetti
(per qualche secondo)
Durante un altro modo di riproduzione:
1 AUDIO CD:
Numero totale dei brani e durata totale della riproduzione File audio: Numero totale dei file nella cartella attuale e nome della cartella Numero totale di cartelle e etichetta di volume del disco
2 Spazio libero del dispositivo USB
collegato
1)
“NO STEP” appare nel display se non si sono programmati i brani o i file.
2)
Appare solo durante la funzione CD.
3)
Appare solo durante la funzione USB.
Note
• Alcuni caratteri non possono venire visualizzati.
• Se il titolo del file contiene caratteri che non possono venire visualizzati, essi vengono visualizzati come “_”.
1)2)
(per qualche secondo)
3)
2)
/dispositivo USB
3)
3)
Operazioni di base
33
IT
Page 34
Altre operazioni
Creazione di un programma
— Riproduzione programmata
Potete fare un programma da fino a 25 passi nell’ordine di riproduzione desiderato. È possibile fare il trasferimento sincronizzato di brani o file programmati in un dispositivo USB (pagina 19).
1 Scegliere la funzione desiderata.
Premere CD per scegliere la funzione CD. Premere USB per scegliere la funzione USB. Potete anche premere FUNCTION +/– del telecomando più volte in modo da scegliere “CD” o “USB”.
2 A riproduzione ferma, premere
PLAY MODE del telecomando più volte fino a che “PGM” si illumina nel display.
3 (Solo per la funzione CD)
Per programmare tutti i brani in una volta:
Premere l o L del canale CHANNEL B (o . o > del telecomando) più volte finché “ALL” appare nel display. Passare poi alla fase 5.
Per programmare tutti i file MP3 di una cartella in una volta:
Premere +/– più volte fino a che la cartella desiderata appare nel display e poi procedere con la fase 5.
4 Scegliere un brano o file da
programmare.
Per programmare un brano:
Press l or L di CHANNEL B (o . o > del telecomando) più volte fino a che il numero di brano desiderato appare nel display.
Per programmare un file audio:
Premere +/– più volte fino a che la cartella desiderata appare nel display, poi premere l or L di CHANNEL B (o . o > del telecomando) fino a che il numero del file desiderato appare nel display. “
– –.– –” lampeggia nel display.
Numero di brano i file
Nome del file
1)
Quando si programma un file audio, appare l’indicazione “– –.– –”.
2)
Appare quando un dispositivo USB opzionale viene riconosciuto.
Tempo di riproduzione totale (incluso il brano selezionato)
2) 2)
1)
5 Premere ENTER di CHANNEL B
(o del telecomando).
I brani o file vengono programmati. Il numero del passo del programma appare nel display.
6 Ripetere le fasi da 3 a 5 per
programmare cartelle, brani o file addizionali.
7 Premere HS di CHANNEL B
(o N del telecomando).
La riproduzione programmata inizia.
34
IT
Page 35
Altre operazioni
Per Fare questo
Disattivare la riproduzione programmata
Cancellare l’ultima fase dal programma
Nota
(Solo per la funzione USB) La lista del programma viene cancellata quando si esegue la procedura di cancellazione.
Informazioni
• Il programma fatto rimane in memoria anche dopo esser stato riprodotto. Premere HS di CHANNEL B (o N del telecomando) per riprodurre di nuovo lo stesso programma.
• Se durante la programmazione appare “--.--” invece della durata totale della riproduzione: – si è programmato un brano da un AUDIO
CD con un numero di brano oltre il 20.
– la durata totale della riproduzione supera i
100 minuti.
– si è programmato un file audio.
A riproduzione ferma, premere PLAY MODE del telecomando più volte fino a che “PGM” si illumina nel display.
Premere CLEAR del telecomando fino a che la riproduzione cessa.
Preselezione delle stazioni radio
Potete preselezionare le vostre stazioni radio preferite e sintonizzarle istantaneamente scegliendo il numero di preselezione corrispondente. Per preselezionare stazioni, usare i pulsanti del telecomando.
Altre operazioni
1 Mettere in sintonia la stazione
desiderata (vedi “Ascolto della radio” (pagina 18)).
2 Premere TUNER MEMORY.
Un numero di preselezione lampeggia nel display. Le stazioni vengono memorizzate in ordine a partire dal numero 1.
Numero di preselezione
3 Premere +/– più volte per
scegliere il numero di preselezione desiderato.
Se ad un’altra stazione è già assegnato il numero di preselezione scelto, essa viene sostituita dalla stazione nuova.
4 Premere .
“Complete!” appare sul display. La stazione viene memorizzata.
5 Per memorizzare altre stazioni
radio, ripetere i passaggi da 1 a 4.
Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM.
Continua
l
35
IT
Page 36
6 Per richiamare una stazione
radio preselezionata, premere TUNING MODE più volte fino a che “PRESET” si illumina nel display. Poi premere +/– più volte per scegliere il numero di preselezione desiderato.
Per cancellare una preselezione
Premere TUNER MEMORY.
Uso del sistema Radio Data System (RDS)
(Solo il modello per l’Europa)
Che cosa è il sistema dati radio?
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permette alle emittenti radio di inviare informazioni supplementari insieme al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore permette di usare comode funzioni RDS come il nome della stazione. L’RDS è disponibile solo su stazioni FM.*
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, e non tutte offrono gli stessi tipi di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio locali per maggiori dettagli sui servizi RDS disponibili nella zona.
Nota
L’RDS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS o se il segnale è debole.
Ricezione di trasmissioni RDS
Basta selezionare una stazione della banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che offre servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.
36
Verifica delle informazioni RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS, premere DISPLAY più volte.
Le informazioni RDS appaiono sul display.
IT
Page 37
Come regolare gli effetti audio
Il suono può venire regolato aumentando o abbassando il livello di una specifica banda di frequenza.
Girare LOW per regolare le basse frequenze.
Girare MID per regolare le medie frequenze.
Girare HIGH per regolare le alte frequenze.
L’impostazione viene memorizzata automaticamente.
Accompagnarsi con musica
Potete farvi accompagnare nel canto dalla musica che volete.
1 Portare MIC LEVEL su MIN per
ridurre il volume del microfono.
2 Collegare un microfono
opzionale alla presa MIC.
3 Iniziare la riproduzione e
regolare il volume.
4 Girare MIC LEVEL per regolare il
volume del microfono.
Se si ha del feedback acustico (howling), ridurre il volume, allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la direzione del microfono. Finita la regolazione, portare MIC LEVEL su MIN, poi scollegare il microfono dalla presa MIC.
Altre operazioni
37
IT
Page 38
Uso del timer
Il sistema possiede tre timer diversi.
Timer di spegnimento
Si può impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo lasso di tempo, in modo da potersi addormentare al suono della musica.
Premere SLEEP del telecomando più volte.
L’indicazione dei minuti (ora di spegnimento) cambia. Se si sceglie “AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo che il disco attuale o il dispositivo USB si ferma, oppure dopo 100 minuti. Se si riproducono contemporaneamente i canali CHANNEL A e B, il sistema si spegne dopo la fine della riproduzione di CHANNEL B. Non scegliere “AUTO” durante il trasferimento sincronizzato CD-USB o la cancellazione.
Nota
Il sistema non si spegne all’ora prestabilita nel corso dell’operazione di cancellazione USB. Il sistema di spegne da sé solo ad operazione di cancellazione USB finita.
Informazione
Per controllare il tempo rimanente, premere SLEEP del telecomando una volta. Non potete però controllare il tempo rimanente se scegliete “AUTO”.
Timer di riproduzione/timer di registrazione
Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione. Se si usa il timer di spegnimento, esso riceve la priorità.
Verificare di aver impostato l’orologio. Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
Timer di riproduzione:
Ci si può svegliare con la musica di un disco, di un iPod 2, della radio o di un dispositivo USB ad un’ora prefissata. Potete impostare la riproduzione col timer di sorgenti audio solo con CHANNEL B.
Timer di registrazione:
Potete trasferire la musica di una stazione radio in un dispositivo USB compatibile ad un’ora prefissata.
1 Preparare la sorgente di
segnale.
Timer di riproduzione:
Preparare la sorgente audio e premere VOLUME +/– per regolare il volume. Per iniziare da un brano o file particolare, creare un programma (pagina 34).
Timer di registrazione:
Mettere in sintonia la stazione preselezionata desiderata (pagina 35).
2 Premere TIMER MENU. 3 Premere V/v o ./> più
volte per scegliere “PLAY SET?” o “REC SET?”, poi premere .
“ON” appare e l’indicazione della ore lampeggia nel display.
4 Impostare l’ora di inizio della
riproduzione o del trasferimento.
V/v o ./> più volte
Premere per impostare le ore, quindi premere
. Nel display lampeggia l’indicazione dei minuti. Usare la procedura vista ed impostare i minuti. “OFF” appare e l’indicazione delle ore lampeggia nel display.
38
IT
Page 39
5 Impostare l’ora di fine della
riproduzione o del trasferimento con la procedura vista al punto
4.
6 Scegliere la sorgente del
segnale o preparare il dispositivo USB. Portare poi CROSS FADER su B.
Timer di riproduzione:
Premere V/v o ./> più volte fino a che la sorgente desiderata appare nel display, poi premere . Il display mostra le impostazioni del timer.
Timer di registrazione:
Il display mostra le impostazioni del timer. Collegare un dispositivo USB adatto.
7 Premere "/1 per spegnere il
sistema.
Il sistema si accende qualche secondo prima dell’ora prefissa.* Se il sistema è acceso all’ora prefissata, la riproduzione e la registrazione via timer non funzionano.
* Per la registrazione USB via timer, il
sistema si accende circa 1 minuto prima dell’ora prefissata.
Altre operazioni
Per Fare questo
Controllare l’impostazione
Cambiare l’impostazione
1 Premere TIMER
MENU in modo da scegliere “TIMER SELECT?”, poi premere .
2 Premere V/v or
./> più volte per scegliere “PLAY SELECT?” o “REC SELECT?”, quindi premere .
Ricominciare dal punto 1.
Per Fare questo
Cancellazione della riproduzione o registrazione col timer
1 Premere TIMER
MENU in modo da scegliere “TIMER SELECT?”, poi premere .
2 Premere V/v or
./> più volte per scegliere “TIMER OFF?”, quindi premere
.
Note
• La riproduzione e registrazione via timer non si attivano se il sistema è spento o se “STANDBY” lampeggia nel display.
• La riproduzione col timer impostata continua fintanto che il programma non viene cancellato a mano.
• La registrazione con il timer viene cancellata automaticamente dopo che la registrazione con il timer è stata attivata.
• Durante la registrazione con il timer il volume viene ridotto al minimo.
• Il sistema non si s pegne all’ora prestabilita nel corso dell’operazione di cancellazione USB. Il sistema di spegne da sé solo ad operazione di cancellazione USB finita.
• Durante la riproduzione col timer, se CROSS FADER viene portato su A, non viene prodotto alcun suono a meno che una sorgente audio venga riprodotta con CHANNEL A.
• Durante la registrazione col timer, se CROSS FADER viene portato sul lato A, non viene registrato alcun suono a meno che una sorgente audio venga riprodotta con CHANNEL A.
• Il timer di riproduzione potrebbe non attivarsi a seconda delle condizioni operative dell’iPod.
Note sull’iPod touch
Il timer di riproduzione potrebbe non attivarsi a seconda delle condizioni operative dell’iPod touch.
Altre operazioni
39
IT
Page 40
Altre informazioni
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il sistema, fare quanto segue:
1 Assicurarsi che il cavo di
alimentazione e i cavi diffusori siano collegati correttamente e saldamente.
2 Trovare il problema nella lista di
controlli sotto riportata e adottare il rimedio indicato.
Se il problema rimane insoluto anche dopo aver tentato quanto sopra, consultare il proprio rivenditore Sony.
Tener presente che, se il personale cambia dei pezzi durante la riparazione, può trattenere tali pezzi.
In caso di problemi, fare controllare l’intero sistema ad un rivenditore autorizzato Sony.
Quando l’indicatore STANDBY lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione del subwoofer e controllare quanto segue.
• Se il subwoofer è dotato di selettore di tensione, il selettore di tensione è impostato sulla tensione corretta? Controllare la tensione della propria zona e quindi verificare che il selettore di tensione sia impostato correttamente.
• I terminali + e – dei diffusori sono in corto?
• Si sono utilizzati i diffusori in dotazione?
• Qualcosa blocca i fori di ventilazione sul retro dell’unità?
Dopo aver collegato quanto visto ed aver risolto eventuali problemi, collegare il cavo di alimentazione ed accendere il sistema. Se l’indicatore STANDBY lampeggia ancora, o se non si riesce a trovare la causa del problema anche dopo aver controllato tutte le voci sopra, consultare il proprio rivenditore Sony.
Generali
Il display inizia a lampeggiare non appena si collega il cavo di alimentazione, nonostante questa unità sia ancora spenta.
• La modalità di dimostrazione si è
avviata. Premere "/1 (pagina 13).
L’ora o l’impostazione del timer sono andate perdute.
• Il cavo di alimentazione è scollegato o è mancata la corrente. Rifare “Impostazione dell’orologio” (pagina 16). Se si è usato il timer, rifare “Uso del timer” (pagina 38).
40
IT
Page 41
“– –:– –” appare sul display.
• L’ora non è impostata. Impostare l’ora (pagina 16).
• È venuta a mancare la corrente. Ripetere l’impostazione dell’orologio (pagina 16) e del timer (pagina 38).
Non c’è suono.
• Girare VOLUME +/– in senso orario (o premere ripetutamente VOLUME + del telecomando).
• Controllare la posizione del cursore CROSS FADER (pagina 30).
• Verificare i collegamenti dei diffusori (pagina 12).
• Durante la registrazione via timer non si sente audio.
Non si sente il suono del microfono.
• Girare VOLUME +/– in senso orario (o premere VOLUME + del telecomando più volte) o girare MIC LEVEL in senso orario per regolare il volume del microfono.
• Controllare che il microfono sia collegato correttamente alla presa MIC.
Forti ronzii o rumori.
• Un televisore o videoregistratore è troppo vicino l’unità. Allontanare l’unità dal televisore o videoregistratore.
• Allontanare il sistema dalla fonte di disturbi.
• Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
• Installare un filtro antidisturbi (disponibile in commercio) sul cavo di alimentazione.
• Spegnere gli apparecchi elettrici circostanti.
Il timer non funziona.
• Verificare le impostazioni del timer e impostare l’ora esatta (pagina 38).
• Disattivare la funzione di timer di spegnimento (pagina 38).
• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.
• Controllare la posizione del cursore CROSS FADER (pagina 30).
Il telecomando non funziona.
• Rimuovere gli ostacoli fra il il telecomando ed il sistema.
• Avvicinare il telecomando all’unità.
• Puntare il telecomando in direzione del sensore sull’unità.
• Sostituire le batterie (R6/formato AA).
• Allontanare l’unità da luci a fluorescenza.
La cuffia non produce suono.
• Girare i LEVEL in senso orario per regolare il volume in cuffia.
• Controllare che la cuffia sia collegata.
• Controllare che il dispositivo audio del canale scelto stia riproducendo.
Si sente un ritmo anche se non si riproduce alcun segnale.
• Premere BEAT ON/OFF per disattivare il ritmo.
C’è feedback acustico.
• Ridurre il volume.
• Allontanare il microfono dai diffusori o cambiare l’orientamento del microfono.
Diffusori
Il suono proviene da un solo canale, oppure il volume fra i canali sinistro e destro non è bilanciato.
• Collocare i diffusori il più possibile simmetricamente.
• Controllare che i diffusori siano collegati bene e correttamente.
• La sorgente riprodotta è monoaurale.
Il subwoofer tace.
• Regolare il volume dei subwoofer.
• Controllare che il subwoofer sia collegato bene e correttamente.
• Controllare che la presa SYSTEM CONTROL di questa unità sia collegata.
Continua
l
41
Altre informazioni
IT
Page 42
• Controllare che il cavo di alimentazione del subwoofer sia collegato e che il sistema sia acceso.
Il suono manca di bassi.
• Verificare che i terminali + e – dei diffusori siano collegati in modo corretto.
Lettore dischi
Il piatto portadisco non si apre e “LOCKED” viene visualizzato sul display.
• Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza Sony autorizzato più vicino.
Il piatto portadisco si chiude.
• Inserire il disco correttamente.
• Richiudere sempre il piatto portadisco premendo A. Non chiudere a forza il piatto portadisco, dato che questo può causare problemi.
Il disco non viene espulso.
• Non è possibile espellere il disco durante il trasferimento sincronizzato CD-USB o il trasferimento REC1. Premere x per cancellare il trasferimento, poi premere A per espellere il disco.
• Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
La riproduzione non inizia.
• Aprire il vassoio del disco e verificare che sia presente un disco.
• Pulire il disco (pagina 48).
• Ricaricare il disco.
• Caricare un disco che il sistema può riprodurre (pagina 48).
• Caricare un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto nel piatto portadisco.
• Togliere il disco e asciugarlo, quindi lasciare il sistema acceso per qualche ora finché l’umidità non sarà evaporata.
•Premere HS (o N del telecomando) per iniziare la riproduzione.
Salti di suono.
• Pulire il disco (pagina 48).
• Ricaricare il disco.
• Portare il sistema in un luogo con meno vibrazioni (ad esempio su di un tavolo stabile).
• Allontanare i diffusori dall’unità o porli su supporti separati. Quando si ascolta ad alto volume un brano ricco di bassi, le vibrazioni dei diffusori possono provocare salti nel suono.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
• Il sistema sta eseguendo la riproduzione programmata o in ordine casuale. Premere PLAY MODE del telecomando più volte finché “PGM” e “SHUF” si accendono nel display.
Un file MP3 non può essere riprodotto.
• Il file MP3 non è registrato in formato ISO9660 Level 1/Level 2, o Joliet (formato di espansione).
• I file MP3 non hanno l’estensione “.mp3”.
• I file MP3 di formato non audio MPEG 1 Layer 3 non possono venire riprodotti.
• Il sistema può riprodurre fino a 8 cartelle l’una nell’altra.
• Il disco contiene oltre 256 cartelle.
• Il disco contiene oltre 511 file MP3.
• I file MP3 nel formato MP3 PRO non possono venire riprodotti.
I file MP3 richiedono un tempo maggiore per esser riprodotte delle altre.
• Dopo che il sistema legge i file sul disco, la riproduzione richiede più tempo se: – il numero di cartelle o file nel disco è
molto alto.
– la organizzazione delle cartelle o dei
file è molto complessa.
42
IT
Page 43
Il nome della cartella, del brano, del file e del tag ID3 non vengono visualizzati correttamente.
• Usare un disco conforme agli standard ISO9660 Level 1/Level 2 o Joliet (formato di espansione).
• Il tag ID3 non è di versione 1 o 2.
• I codici dei caratteri riproducibili con questo sistema sono: – Maiuscole (dalla A alla Z) – Minuscole (dalla a alla z) – Numeri (da 0 a 9) – Simboli (< > * +, ? / [ ] \ _) Gli altri caratteri possono non venire visualizzati correttamente.
• Le informazioni dei tag ID3 dei file audio MP3 vengono visualizzate se sono di versione 1 o versione 2. Se esistono tag ID3 di versione sia 1 che 2, i tag ID3 di versione 2 hanno la priorità.
Dispositivo USB
Non è possibile iniziare il trasferimento in un dispositivo USB.
• Si possono esser verificati i seguenti problemi. – Il dispositivo USB è pieno. – Il numero di file audio e di cartelle ha
raggiunto il limite che il sistema sa riconoscere.
– Il dispositivo USB è protetto dalla
scrittura.
Il trasferimento viene fermato prima della fine.
• Si usa un dispositivo USB non supportato. Per quanto riguarda i tipi di dispositivo supportati, vedi “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52).
• Il dispositivo USB non è formattato correttamente. Per le procedure corrette di formattazione, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
• Spegnere il sistema e togliere il dispositivo USB. Poi accendere il sistema. Se il dispositivo USB ha un interruttore di accensione, spegnere il dispositivo USB e riaccenderlo dopo averlo rimosso dal sistema. Eseguire quindi di nuovo il trasferimento.
• Se delle operazioni complesse di trasferimento e cancellazione vengono ripetute molte volte, la struttura gerarchica del dispositivo USB diviene complessa. Per una soluzione, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
Il trasferimento di dati nel dispositivo USB causa un errore.
• Si usa un dispositivo USB non supportato. Per quanto riguarda i tipi di dispositivo supportati, vedi “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52).
• Il dispositivo USB era stato scollegato o l’alimentazione era stata interrotta durante il trasferimento. Cancellare il file parzialmente trasferito e riprovare. Se questo non rimedia il problema, il dispositivo USB può essere guasto. Per una soluzione, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
• Spegnere il sistema e togliere il dispositivo USB. Se il dispositivo USB ha un interruttore di accensione, spegnere il dispositivo USB e riaccenderlo dopo averlo rimosso dal sistema. Eseguire quindi di nuovo il trasferimento.
I file audio e le cartelle del dispositivo USB non posson venire cancellati.
• Il dispositivo USB è protetto dalla scrittura.
Altre informazioni
Continua
l
43
IT
Page 44
• Il dispositivo USB era stato scollegato o l’alimentazione era stata interrotta durante cancellazione. Cancellare il file parzialmente cancellato. Se questo non rimedia il problema, il dispositivo USB può essere guasto. Per una soluzione, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
Il dispositivo USB usato è supportato?
• Se si usa un dispositivo USB non supportato, si verifica il problema seguente. Per quanto riguarda i tipi di dispositivo supportati, vedi “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52). – Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
– I nomi di file o cartelle non vengono
visualizzati dal sistema. – La riproduzione non è possibile. – Salti di suono. –Si sente rumore. – Viene prodotto suono distorto. – Il trasferimento cessa prima della fine.
“Over Current” appare sul display.
• È stato rilevato un problema col livello della corrente elettrica della porta (USB). Spegnere il sistema e togliere il dispositivo USB dalla porta (USB). Controllare che il dispositivo USB non abbia problemi. Se il problema persiste, entrare in contatto col più vicino rivenditore autorizzato Sony.
“No Medium” appare nel display.
• Controllare il dispositivo di memoria nel telefono mobile Sony Ericsson.
Non si sente il suono.
• Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Spegnere il sistema, poi collegare di nuovo il dispositivo USB e controllare se le luci “USB MEMORY” si accendono nel display.
La riproduzione ha rumore, salta o è distorta.
• Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB.
• I dati musicali stessi contengono rumore, o il suono è di per sé distorto. Si potrebbe aver registrato del rumore. Cancellare il file e riprovare a trasferire.
Il dispositivo USB non è collegabile alla porta (USB).
• Il dispositivo USB viene inserto alla rovescia. Orientare correttamente il dispositivo USB.
“USB Reading” viene visualizzato a lungo, o ci vuole molto tempo prima della riproduzione.
• Il processo di lettura può richiedere molto tempo nei seguenti casi. – Il dispositivo USB contiene molte
cartelle o file.
– La struttura gerarchica dei file è molto
complessa. – Il volume di dati è molto grande. – I dati nel dispositivo sono
frammentati. In tali casi, raccomandiamo le seguenti contromisure. – Numero totale di cartelle nel
dispositivo USB: 100 o meno – File totali per cartella: 100 o meno
Display erroneo
• I dati nel dispositivo di memoria di massa USB possono essere corrotti, ed è bene ripetere il trasferimento.
• I codici dei caratteri riproducibili con questo sistema sono: – Maiuscole (dalla A alla Z) – Minuscole (dalla a alla z) – Numeri (da 0 a 9) – Simboli (< > * +, ? / [ ] \ _) Gli altri caratteri possono non venire visualizzati correttamente.
44
IT
Page 45
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
• Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB.
• Collegare un dispositivo USB supportato (pagina 52). Il dispositivo USB non funziona correttamente. Per quanto riguarda le contromisure da prendere, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB. Se il problema persiste entrare in contatto col più vicino rivenditore autorizzato Sony.
La riproduzione non inizia.
• Spegnere il sistema e collegare di nuovo il dispositivo USB.
• Collegare un dispositivo USB supportato (pagina 52).
• Premere HS (o N sur telecomando) per iniziare la riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
• Impostare la modalità di riproduzione normale (pagina 25).
Un file audio non può essere riprodotto.
• I file MP3 nel formato MP3 PRO non possono venire riprodotti.
• Alcuni file AAC possono non venire riprodotti correttamente.
• I file WMA dei formati Windows Media Audio Lossless e Professional non possono venire riprodotti.
• I dati non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/AAC.
• I dispositivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 (cluster da 512 byte – 32 kbyte) non sono supportati.*
• Se si usa un dispositivo USB partizionato, solo i file audio della prima partizione possono venire riprodotti.
• La riproduzione è possibile su fino ad 8 livelli di cartelle.
• Il numero di cartelle supera i 997.
• Il numero di file audio supera i 999.
• I file crittati o protetti da password ecc. non possono venire riprodotti.
* Questo sistema supporta sia FAT16 sia
FAT32, alcuni dispositivi USB possono non supportare FAT. Per dettagli, consultare il manuale del dispositivo USB o entrare in contatto col suo fabbricante.
iPod
Non si sente il suono.
• Controllare che l’iPod sia collegato correttamente.
• Controllare che l’iPod stia riproducendo musica.
• Regolare il volume.
• A seconda di quanto contiene l’iPod, l’inizio della riproduzione può richiedere tempo.
• Si usa un iPod di tipo non supportato. Per quanto riguarda i tipi di dispositivo supportati, vedi “Dispositivi compatibili con questo sistema” (pagina 52).
• Controllare la posizione del cursore CROSS FADER (pagina 30).
Il suono è distorto.
• Ridurre il volume.
• Regolare il parametro “EQ” dell’iPod su “Off” o “Flat”.
L’iPod non si ricarica.
• Controllare che l’iPod sia collegato correttamente.
Sintonizzatore
Forti ronzii o rumori. (“TUNED” o “STEREO” lampeggia sul display.)
• Impostare la banda e la frequenza corrette (pagina 18).
• Collegare l’antenna in modo corretto (pagina 12).
Continua
l
45
Altre informazioni
IT
Page 46
• Individuare un punto e un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo l’antenna. Se non si riesce ad ottenere una buona ricezione, si consiglia di installare un’antenna esterna reperibile in commercio.
• L’antenna FM a filo in dotazione riceve segnali sulla sua intera lunghezza, per cui assicurarsi di estenderla completamente.
• Posizionare le antenne più lontano possibile dai cavi dei diffusori.
• Provare a spegnere le apparecchiature elettriche nelle vicinanze.
Un programma in FM stereo non viene ricevuto in stereo.
• Premere FM MODE del telecomando più volte fino a che “MONO” scompare dal display.
Componenti opzionali
Non c’è suono.
• Consultare la voce Generali “Non c’è suono.” (pagina 41) e controllare le condizioni del sistema.
• Collegare il componente in modo corretto (pagina 12), verificando: – se i cavi sono collegati correttamente. – se le spine dei cavi sono saldamente
inserite a fondo nelle prese.
• Accendere il componente collegato.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il componente collegato e avviare la riproduzione.
Ripristino dei valori predefiniti
Se il sistema pare non funzionare normalmente anche dopo aver preso le contromisure viste o si hanno problemi non descritti qui sopra, reinizializzare il sistema nel modo seguente: Usare i tasti sull’unità per questa operazione.
1 Scollegare il cavo di alimentazione. 2 Ricollegare il cavo di
alimentazione.
3 Premere "/1 per accendere il
sistema.
4 Premere contemporaneamente x,
PAD I e "/1.
“COLD RESET” appare sul display. Il sistema ritorna alle impostazioni di fabbrica. Sarà necessario reimpostare l’intero sistema, comprese le stazioni preselezionate, l’ora ed il timer.
46
IT
Page 47
Messaggi
Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.
Disco/ Timer
No Disc
Il piatto portadisco non contiene un disco o si è caricato un disco non riproducibile.
Not in Use
Si è premuto un tasto la cui funzione è al momento non permessa o possibile.
OFF TIME NG!
L’ora di inizio e quella di fine della riproduzione o registrazione col timer sono uguali.
Push STOP!
È stato premuto PLAY MODE del telecomando durante la riproduzione.
Reading
Il sistema sta leggendo informazioni dal disco. Alcuni tasti non sono utilizzabili.
NO STEP
Si sono cancellati tutti i passi del programma.
OVER
Si è raggiunta la fine del disco tenendo premuto M del telecomando durante la riproduzione o la pausa.
Step Full!
Si è tentato di programmare più di 25 passi.
Dispositivo USB
USB Reading
Il sistema sta leggendo informazioni dal dispositivo USB. Alcuni tasti non sono disponibili.
Data Error
Si è tentato di riprodurre un file non riproducibile (pagina 45).
Device Error
Il dispositivo USB non è stato riconosciuto o si è collegato un dispositivo sconosciuto.
Fatal Error!
Il dispositivo USB è stato rimosso dura nte il trasferimento o la cancellazione e può esser stato danneggiato.
NO STEP
Tutti i file programmati sono stati cancellati.
Not Supported
Un dispositivo USB non supportato è collegato o il dispositivo USB è collegato attraverso un hub USB.
No Track
Il sistema non contiene file audio riproducibili.
Not in Use
Si è tentato di eseguire una funzione non possibile nelle circostanze attuali.
Over Current
È stata rilevata corrente eccessiva.
Protected!
Si è tentato il trasferimento o la cancellazione di materiale in un dispositivo USB protetto dalla scrittura.
Altre informazioni
Continua
l
47
IT
Page 48
Push STOP!
Si è tentata un’operazione eseguibile solo a riproduzione ferma.
REC Error!
Il trasferimento non inizia, si ferma a metà o comunque non termina (pagina 43).
Removed
Il dispositivo USB è stato rimosso.
Step Full!
Si è tentato di programmare più di 25 brani o file (passi).
Track Full!
Non è possibile trasferire dati in un dispositivo USB perché il numero dei file ha raggiunto il massimo.
Folder Full!
Non è possibile trasferire dati al dispositivo di memoria di massa USB perché contiene già il numero massimo consentito di cartelle.
Device Full!
Lo spazio sul dispositivo USB è esaurito.
Precauzioni
Dischi che POSSONO essere riprodotti su questo sistema
• AUDIO CD
• CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti su questo sistema
•CD-ROM
• I CD-R/CD-RW non di formato CD musicale
o non contenenti MP3 e conformi ai formati ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet (formato di espansione)
• CD-R/CD-RW registrati in multisessione la
cui sessione non è stata “chiusa”
• I CD-R/CD-RW di qualità scadente, i CD-R/
CD-RW graffiati o sporchi, o i CD-R/CD-RW registrati con un registratore non compatibile
• I CD-R/CD-RW non finalizzati correttamente
• I dischi contenenti file non MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
• Dischi di forme irregolari (ad esempio, cuore,
quadrato, stella)
• I dischi che portano nastro adesivo, carta o
etichette
• Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati
adesivi con la colla che si estende oltre i bordi
• Dischi con etichette stampate con inchiostri,
che risultano appiccicosi al tocco
Note sui dischi
• Prima di riprodurre i dischi, pulirli con un
panno pulito passandoli dal centro verso i bordi.
• Non usare solventi come benzina, diluenti,
pulitori reperibili in commercio o spray antistatica per dischi in vinile.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole.
Sicurezza
• L’unità non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa di corrente, anche se l’unità stessa è stato spento.
• Se si prevede di non dover usare questo
apparecchio per qualche tempo, scollegare del tutto il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Se si scollega la spina di alimentazione da quest’unità, tirare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
48
IT
Page 49
• Se oggetti o liquidi penetrano nel sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
• Il cavo di alimentazione a corrente alternata può venire cambiato solo da personale specializzato.
Collocazione
• Non installare il sistema su piani inclinati o in luoghi esposti a calore, freddo, polvere, sporco o umidità, poco ventilati, soggetti a vibrazioni, luce solare diretta e luce intensa.
• Fare attenzione quando si colloca l’unità o i diffusori su superfici a trattamento speciale (cera, olio, lucido, ecc.) perché possono causare macchie o scoloriture della superficie.
• Se il sistema viene portato direttamente da un luogo freddo a uno caldo o se viene collocato in un ambiente particolarmente umido, è possibile che si formi della condensa sulla lente interna dell’unità, e farla funzionare male. In tale caso, estrarre il disco e lasciare acceso il sistema per circa un’ora fino a che l’umidità evapora.
Surriscaldamento
• Il riscaldarsi dell’apparecchio durante il funzionamento è normale.
• Non toccare il cabinet se l’apparecchio è stato usato continuamente ad alto volume, dato che il cabinet può essersi surriscaldato.
• Non ostruire i fori di ventilazione.
Sistema diffusori
I diffusori non sono schermati magneticamente, di conseguenza l’immagine su televisori vicini potrebbe risultare distorta. In tal caso, spegnere il televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo. Se la situazione non migliora, allontanare i diffusori dal televisore.
Pulizia del rivestimento
Pulire questo sistema con un panno soffice inumidito con una soluzione detergente debole. Non usare alcun tipo di panno ruvido, polvere abrasiva o solventi come acquaragia, benzene o alcool.
Note sulla rimozione/collegamento del cavo SYSTEM CONTROL dalla/ alla unità
Per evitare che il sistema funzioni male o si guasti, fare quanto segue: – Prima di collegare il cavo di alimentazione
(del subwoofer) ad una presa a muro, non mancare di collegare il cavo SYSTEM CONTROL alla unità e di fermare la spina con le viti.
– Prima di rimuovere il cavo SYSTEM
CONTROL dalla unità, non mancare di scollegare il cavo di alimentazione (del subwoofer) dalla presa di corrente.
Altre informazioni
49
IT
Page 50
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Solo modello per l’America del Nord
Quanto segue è stato misurato a
120 V CA, 60 Hz
Diffusore anteriore Potenza di uscita RMS (riferimento):
150 W + 150 W (per canale a 6 Ω,
1 kHz, 10% di DAC) Subwoofer Potenza di uscita RMS (riferimento):
150 W (a 6 , 100 Hz, 10% di DAC)
Altri modelli
Quanto segue è stato misurato a Modello per il Messico:
127 V CA, 60 Hz Altri modelli:
120, 220, 230 – 240 V CA,
50/60 Hz
Diffusore anteriore Potenza di uscita (nominale):
90 W + 90 W (a 6 , 1 kHz, 1% di
DAC) Potenza di uscita RMS (riferimento):
150 W + 150 W (per canale a 6 Ω,
1 kHz, 10% di DAC) Subwoofer Potenza di uscita RMS (riferimento):
150 W (a 6 , 100 Hz, 10% di DAC)
Ingressi
LINE IN 1, 2 L/R:
Tensione 250 mV, impedenza
47 kilohm
MIC:
Sensibilità 1 mV, impedenza 10 kilohm
Porta (USB):
Tipo A
Uscite
i : accetta cuffie di 8 Ω o più FRONT SPEAKER:
accetta impedenza di 6
Sezione lettore dischi
Sistema
Compact Disc e digital audio system
Proprietà del diodo del laser
Durata di emissione: Continua Uscita del laser*: Meno di 44,6 µW * Questa uscita è il valore misurato ad
una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo con il blocco della testina ottica a un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz
Rapporto segnale/rumore
Oltre 90 dB
Gamma dinamica
Oltre 88 dB
Sezione sintonizzatore*
Sintonizzatore FM stereo, FM/AM tipo supereterodina
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di sintonia
Modello per l’America del Nord: 87,5 – 108,0 MHz (passo 100 kHz) Altri modelli: 87,5 – 108,0 MHz (passo 50 kHz)
Antenna
Antenna FM a filo
Terminali antenna
75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia
10,7 MHz
50
IT
Page 51
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di sintonia
Modelli panamericano e per l’Oceania: 530 – 1.710 kHz (con intervallo da 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (con intervallo da 9 kHz) Modello per l’Europa: 531 – 1.602 kHz (con intervallo da 9 kHz) Altri modelli: 531 – 1.602 kHz (con intervallo da 9 kHz) 530 – 1.610 kHz (con intervallo da 10 kHz)
Antenna
Antenna AM ad anello
Terminali antenna
Terminale antenna esterna
Frequenza intermedia
450 kHz
Sezione USB
Bitrate supportati
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBR WMA: 32 – 192 kbps, VBR AAC: 48 – 320 kbps
Frequenze di campionamento
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Velocità di trasferimento
Full-speed
Dispositivi USB supportati
Mass Storage Class
Corrente massima
500 mA
Sezione iPod
DC5V 500 mA MAX
Diffusori
Diffusore anteriore (SS-DJ2i)
Sistema diffusori
a 3 vie, a 3 driver, Bass reflex
Unità diffusori
Woofer: 130 mm, tipo a cono Subwoofer: 130 mm, tipo a cono Tweeter: 40 mm, tipo a tromba
Impedenza dichiarata
6 ohm
Dimensioni (l/a/p)
Circa 205 × 381 × 248 mm
Massa
Circa 4,0 kg netti per diffusore
Subwoofer (SA-WG2i)
Sistema subwoofer
a 1 vie, a 2 driver, Bass reflex
Unità diffusori
Subwoofer: 180 mm, tipo a cono
Impedenza dichiarata
6 ohm
Dimensioni (l/a/p)
Circa 500 × 306 × 505 mm
Massa
Circa 16,5 kg
Generali
Requisiti di alimentazione
Modello per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modello per il Messico: 127 V CA, 60 Hz Modello per l’Oceania: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Altri modelli: 120 V, 220 V o 230 – 240 V CA, 50/60 Hz, regolabile con il selettore di tensione
Altre informazioni
Continua
l
51
IT
Page 52
Consumo di corrente
Modello canadese: 450 VA
Altri modelli: 345 W Dimensioni (l/a/p) (Circa)
HCD-DJ2i: 380 × 146,8 × 288 mm Massa (Circa)
HCD-DJ2i: 3,2 kg Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Antenna AM ad anello (1)
Antenna FM a filo (1)
Cuscinetti dei diffusori anteriori (8)
Adattatori per dock iPod (set di 5)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
• Consumo energetico in standby: 0,5 W
• Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
Dispositivi compatibili con questo sistema
Dispositivi USB
Con questo sistema è possibile usare i seguenti dispositivi USB Sony.
Dispositivi USB verificati da Sony (aggiornato al marzo 2008)
Nome del prodotto
Walkman
Registratori a CI ICD-SX57/ SX67/ SX77
MICROVAULT USM512JX/ 1GJX/
Telefoni cellulari Sony Ericsson verificati (aggiornato al marzo 2008)
Nome del prodotto
Telefono Walkman
Nome del modello
®
NWD-B103/ B103F/ B105/ B105F
NWZ-A815/ A816/ A818 NWZ-S515/ S516/
S615F/ S616F/ S618F
ICD-U50/ U60/ U70 ICD-SX68/ SX78/ SX88
2GJX/ 4GJX
Nome del modello
W880i/ W850i/ W710i/
®
W660i/ W580i W910i
52
IT
Page 53
Per ottenere le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, controllare i siti Web che seguono. Per clienti negli USA: <http://www.sony.com/shelfsupport> Per i clienti in Canada: Inglese <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Francese <http://fr.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Per clienti in Europa: <http://sonydigital-link.com/dna> Per clienti in America Latina: <http://www.sony-latin.com/pa/info> Per clienti in Asia ed Oceania: <http://www.css.ap.sony.com/>
Note
• Non usare dispositivi USB che non siano fra i seguenti: Il funzionamento dei modelli non qui elencati non è garantito.
• Il funzionamento potrebbe a volte non essere corretto neppure usando questi dispositivi USB.
• Alcuni di questi dispositivi USB possono non essere acquistabili in certe aree.
• Per dettagli sui metodi di uso, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB.
• Per formattare i dispositivi USB elencati qui sopra, usare sempre il software di formattazione in dotazione al dispositivo USB ed il dispositivo stesso. Se il processo di formattazione viene fatto in altro modo, il trasferimento non può venir fatta correttamente.
Note sull’uso di telefoni cellulari Sony Ericsson
• Impostare il modo File Transfer (Mass Storage) di trasferimento dati del proprio telefono cellulare. Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione al telefono cellulare.
• Per i collegamenti, usare sempre il cavo USB in dotazione al telefono cellulare.
• Alcuni file AAC supportati dal telefono mobile non sono supportati da questo sistema.
• Se un brano viene registrato mentre l’elenco di riproduzione del telefono cellulare viene cancellato da questo sistema, la registrazione dell’elenco di riproduzione non viene cancellata.
Note sui Walkman
• Alcuni tipi di file audio supportati dai telefoni mobili Sony non sono supportati da questo sistema.
• Se un lettore di digitale di musica Sony è collegato a questo sistema, attendere che l’indicazione “Creating Library” o “Creating Database” scompaia.
• Se si trasferiscono dati da un lettore digitale di musica Sony usando “Media Manager for WALKMAN”, il formato usato è quello MP3.
• Il formato MP4 (AAC o VIDEO) non può venire visualizzato da questo sistema.
®
Altre informazioni
53
IT
Page 54
Modelli di iPod
Con questo sistema è possibile usare i seguenti iPod. Prima di usarlo, aggiornare il software del proprio iPod alla versione più recente.
iPod touch iPod nano di 3°
iPod di 5°
generazione
(video)
iPod mini
generazione
(video)
iPod nano di 1°
generazione
iPod classic iPod nano di 2°
iPod di 4°
generazione
(display a colori)
generazione
(alluminio)
iPod di 4°
generazione
Note
• I connettori iPod 1 ed iPod 2 sono utilizzabili solo con iPod. Non potete collegarvi altri lettori audio portatili.
• Sony non può accettare responsabilità nel caso che i dati registrati su di un iPod siano stati perduti o danneggiati durante il suo uso con questa unità.
• Questo prodotto è stato progettato specificamente per funzionare con iPod ed è stato certificato corrispondere agli standard di Apple.
• Questa unità non è compatibile con gli iPhone.
54
IT
Page 55
Indice
B
Batterie 14 BEAT BLEND 29
C
COLD RESET 46 Collegamento del sistema 12 Crossfader 30
D
Dimostrazione 13, 32 Dischi riproducibili 48 Disco non riproducibile 48 Display 11 Dispositivi USB compatibili
con questo sistema 52
F
FM MODE 19
I
iPod compatibili con questo
sistema 54
M
Menu OPTIONS 21, 28, 31 Modalità di riproduzione 17,
25 Modo del display 32 Modo salvaenergia 32 Monitor Cue 31 MP3 BOOSTER+ 28 Multisessione 4
P
Preselezione delle stazioni
radio 35
R
RDS (Radio Data System) 36 Riproduzione a ripetizione 17,
24
Riproduzione in ordine casuale
17, 25 Riproduzione normale 17, 25 Riproduzione programmata 34
S
Stazione radio 18
T
Telecomando 7 Timer
Timer di registrazione 38
Timer di riproduzione 38
Timer di spegnimento 38 Trasferimento CD-USB
sincronizzato 19 Trasferimento manuale 19 Trasferimento REC1 19 Trattamento dei dischi 48
V
Velocità del ritmo 30
Informazioni supplementari
55
IT
Page 56
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić ten aparat przed deszczem i wilgocią. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj na aparacie źródeł żywego ognia, na przykład zapalonych świec. Aby zmniejszyć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać tego aparatu na opryskanie lub kapanie, nie należy także stawiać na aparacie przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie narażaj baterii lub aparatu wyposażonego w baterie na nadmiernie wysokie temperatury, na przykład na oddziaływanie światła słonecznego, ognia i tym podobnych. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak półka na książki, czy zabudowana szafka. Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od sieci, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda sieciowego. Nadmierne ciśnienie dźwięku wydobywającego się ze słuchawek dousznych lub nagłownych może spowodować utratę słuchu.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów optycznych razem z tym urządzeniem zwiększa ryzyko uszkodzenia wzroku.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako produkt LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się u dołu urządzenia.
PL
2
Page 57
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szc zegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy z apoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze stan dardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować odtwarzania takiej płyty na niniejszym produkcie.
PL
Ciąg dalszy
l
PL
3
Page 58
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt wielosesyjnych
Gdy odtwarzasz wielosesyjną płytę, na której każda sesja jest w innym formacie, format pierwszej sesji zostanie rozpoznany jako rodzaj płyty. Ścieżki w sesji drugiej i następnych są odtwarzane tak, jak gdyby miały taki sam format jak pierwsza sesja.
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.
MICROVAULT jest znakiem towarowym Sony Corporation.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Informacja dotycząca tej instrukcji obsługi
LBT-DJ2i składa się z:
–Urządzenie HCD-DJ2i – System głośnikowy
• Głośniki przednie SS-DJ2i
• Subwoofer SA-WG2i
PL
4
Page 59
Spis Treści
Informacja dotycząca tej
instrukcji obsługi...................4
Objaśnienie części i
regulatorów ...........................6
Informacje pojawiające się na
wyświetlaczu........................11
Pierwsze kroki
Podłączanie elementów
systemu.................................12
Lokalizacja głośników .............16
Nastawianie zegara..................16
Inne operacje
Tworzenie własnego
programu............................. 34
— Programowane odtwarzanie
Programowanie stacji
radiowych............................ 36
Korzystanie z Systemu danych
radiowych (RDS)............... 37
Regulowanie efektu
dźwiękowego ...................... 37
Śpiewanie z
akompaniamentem ............ 38
Używanie timera ..................... 38
Podstawowe operacje
Odtwarzanie płyty
CD/MP3...............................17
Odbiór stacji radiowych ..........19
Transfer na urządzenie
USB ......................................20
Słuchanie muzyki z
urządzenia USB ..................24
Odtwarzanie urządzenia
iPod.......................................26
Używanie opcjonalnych
urządzeń zewnętrznych......28
Regulowanie dźwięku .............29
Tworzenie nastroju zabawy ....30
— Inspirowanie trybu DJ’a
Zmiana wyświetlenia...............32
Korzystanie z informacji na
wyświetlaczu........................33
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów.......................... 41
Komunikaty............................. 48
Środki ostrożności................... 49
Dane techniczne...................... 51
Urządzenia obsługiuwane
przez ten system ................. 53
Indeks....................................... 56
PL
5
Page 60
Objaśnienie części i regulatorów
2314
67
8 5
4q
q
w;w
W instrukcji opisano przede wszystkim wykonywanie operacji przy użyciu przycisków na urządzeniu, jednak te same operacje można wykonać przy użyciu przycisków na pilocie oznaczonych w identyczny lub podobny sposób.
Urządzenie – Widok z przodu
– Widok z góry
3
9qsqaq;
qd
9
wj wh
wg
wf
<
<
wd
PL
6
ws
l
a
k
qf qg
qh
qj
Page 61
Pilot
wh ek
ej eh
eg
ef
ed
4
A "/1 (zasilanie/oczekiwanie)
(strony 14, 15, 41, 47)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
Wskaźnik STANDBY
Zapala się na zielono, gdy system jest włączony. Zapala się na czerwono, gdy system jest w trybie gotowości.
B i (złącze) (strony 31, 51)
Podłącz słuchawki.
C Wyświetlacz (strony 11, 32, 33,
48)
D Urządzenie: VOLUME +/–
(strony 17, 24, 26, 28, 42)
Przekręć, aby wyregulować głośność głośników.
Pilot: VOLUME +/– 19, 24, 26, 28, 38, 42)
Naciśnij, aby wyregulować głośność głośników.
1 wk q;
wl
e;
ea
qh
es
1)
(strony 17,
1)
Przycisk VOLUME + posiada wypukłą kropkę. Użyj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas wykonywania operacji na systemie.
E A (strony 15, 17, 43)
Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę płyty.
F Taca płyty (strony 15, 17, 43, 48)
G Odbiornik podczerwieni
(strona 42)
H MIC (złącze) (strony 37, 42, 51)
Podłącz opcjonalny mikrofon.
I Złącze iPod 1 (strony 14, 26, 28)
Złącze iPod 2 (strony 14, 26, 28)
Aby wysłuchać nagrań dźwiękowych przechowywanych w urządzeniu iPod, umieść go na złączu.
J GROOVE (strona 29)
Naciśnij, aby wzmocnić basy.
K wskaźnik
Zapala się, gdy zostanie rozpoznane opcjonalne urządzenie USB lub w czasie transferowania bądź kasowania nagrań.
Portu (USB) (strony 20, 21, 22, 24, 45, 51)
Podłącz opcjonalne urządzenie USB.
L OPTIONS (strony 21, 29, 32)
Naciśnij, aby wybrać wzór wyświetlenia, poziom dźwięku subwoofera, MP3 BOOSTER+ i funkcję oraz USB SELECT.
M ERASE (strona 22)
Naciśnij, aby skasować pliki audio lub katalogi na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB.
Ciąg dalszy
l
Objaśnienie części i regulatorów
PL
7
Page 62
N REC TO USB (strona 21)
Naciśnij, aby przesłać na podłączone, opcjonalne urządzeniu USB.
O Przyciski funkcji (na CHANNEL
B): USB (strony 22, 24, 32, 34) CD (strony 15, 17, 20, 32, 34) TUNER/BAND (strony 19, 32) iPod 2 (strony 26, 32) LINE IN 2 (strony 28, 32)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
P Przyciski obsługi funkcji
CHANNEL B:
Urządzenie: HS (odtwarzanie/ pauza) (strony 17, 20, 24, 26, 43)
Pilot: N (strony 17, 24, 26, 43)
Pilot: X
2)3)
(odtwarzanie)
2)
(pauza) (strony 17, 27)
Naciśnij, aby rozpocząć lub chwilowo zatrzymać odtwarzanie.
2)
x
(zatrzymanie) (strony 17, 24)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub transfer.
Urządzenie: l/L (przejście do tyłu/do orzodu) (strony 17, 25,
34) Pilot: ./>
2)
(przejście do
tyłu/do przodu) (strony 17, 25,
34)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę lub plik.
Urządzenie: TUNE +/– (strona 19) Pilot: +/– (strojenie) (strony 19,
35)
Naciśnij, aby nastawić stację radiową.
2)
+/–
(strony 17, 24, 34)
Naciśnij, aby wybrać katalog.
Pilot: m/M
2)
(przewijanie w
tył/w przód) (strony 18, 25)
Naciśnij, aby odszukać wybrany fragment ścieżki lub pliku.
Urządzenie: ENTER (strony 17, 25, 29, 32, 34)
Naciśnij, aby wprowadzić ustawienia.
Urządzenie: MENU/RETURN (strony 17, 25)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu iPoda. Naciśnij, aby wrócić do nadrzędnego katalogu. Naciśnij, aby wyjść z trybu szukania.
JOG DIAL (strony 17, 21, 25, 27, 29, 30, 32)
Przekręć, aby wybrać ścieżkę, plik lub katalog. Przekręć, aby wybrać ustawienie w menu OPTIONS. Przekręć, aby menu iPoda przewinąć w górę lub w dół.
2)
Aby uruchomić funkcje CHANNEL A z pilota, naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL A, następnie naciśnij ten przycisk.
3)
Przycisk N posiada wypukłą kropkę. Użyj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas wykonywania operacji na systemie.
Q LOW (strona 37)
MID (strona 37) HIGH (strona 37)
Przekręć, aby wyregulować poziom pasma częstotliwości.
PL
8
Page 63
R PAD I (strony 30, 47)
PAD II (strona 30)
Naciśnij, aby dodać dźwięk perkusji.
S Wyświetlenie mocy
T Suwak CROSS FADER
(strony 21, 31, 40, 42)
Przesuń w lewo lub w prawo, aby zmieszać dźwięk z CHANNEL A i B.
U MIC LEVEL (strony 37, 42)
Przekręć, aby wyregulować głośność mikrofonu.
V i CHANNEL SELECT
(strona 31)
Naciśnij, aby słuchać CHANNEL A lub B przez słuchawkę.
Wskaźnik A/B
Wskaż wybrane wyjście CHANNEL do słuchawek.
i LEVEL (strona 31)
Przekręć, aby wyregulować głośność w słuchawkach nagłownych.
W BEAT ON/OFF (strona 30)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć rytm beatu.
BEAT PATTERN (strona 30)
Naciśnij, aby wybrać rytm beatu.
BEAT LEVEL (strona 30)
Naciśnij, aby wyregulować poziom beatu.
BPM CONTROL (strona 30)
Naciśnij, aby wprowadzić tempo źródła audio.
X Przyciski obsługi funkcji
CHANNEL A:
HS (odtwarzanie/pauza) (strona 26)
Naciśnij, aby rozpocząć lub chwilowo zatrzymać odtwarzanie.
l/L (przejście do tyłu/do przodu) (strona 27)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę lub plik.
ENTER (strony 29, 32)
Naciśnij, aby wprowadzić ustawienia.
MENU/RETURN (strona 27)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu iPoda. Naciśnij, aby wrócić do nadrzędnego katalogu. Naciśnij, aby wyjść z trybu szukania.
JOG DIAL (strony 27, 29, 30, 32)
Przekręć, aby wybrać ustawienie w menu OPTIONS. Przekręć, aby menu iPoda przewinąć w górę lub w dół.
Y Przyciski funkcji (na CHANNEL
A):
iPod 1 (strony 26, 32) LINE IN 1 (strony 28, 32)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
Z DISPLAY (strony 16, 28, 32, 33,
36)
Naciśnij, aby zmienić informacje na wyświetlaczu.
wj SURROUND (strona 29)
Naciśnij, aby wybrać efekt przestrzenny.
Objaśnienie części i regulatorów
BEAT SPEED (strona 31)
Naciśnij, aby zmienić prędkość beatu.
Ciąg dalszy
l
PL
9
Page 64
wk CLEAR (strona 35)
Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną ścieżkę lub plik.
wl TIMER MENU (strony 16, 38, 39)
Naciśnij, aby nastawić zegar i timery.
e;
V/v/B/b2) (strony 16, 27, 39)
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
2)
(strony 16, 27, 35, 39)
Naciśnij, aby wprowadzić ustawienia.
ea TOOL MENU
2)
(strona 27)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu iPoda.
es FUNCTION +/– (strona 17, 19,
22, 26, 28)
Naciśnij, aby wybrać funkcję na CHANNEL B. Aby wybrać funkcję na CHANNEL A, naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL A, następnie naciśnij ten przycisk.
ed CHANNEL A (strony 26, 28)
Naciśnij i przytrzymaj, aby uaktywnić przycisk z pomarańczowym nadrukiem i operować funkcją CHANNEL A. Na przykład, naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL A, po czym naciśnij przycisk N, aby rozpocząć odtwarzanie z iPod 1.
ef O RETURN
2)
(strona 27)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu iPoda. Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego ekranu w menu OPTIONS.
eg TUNER MEMORY (strona 35)
Naciśnij, aby zaprogramować stację radiową.
eh PLAY MODE/TUNING MODE
(strony 18, 19, 25, 34, 36, 43, 48)
Naciśnij, aby wybrać tryb odtwarzania płyty CD, przez USB lub funkcję iPod. Naciśnij, aby wybrać tryb strojenia.
ej REPEAT/FM MODE
2)
(strony 18,
19, 25, 47)
Naciśnij, aby zmienić ustawienia wielokrotnego odtwarzania. Naciśnij, aby wybrać odbiór monofoniczny lub stereofoniczny FM.
ek SLEEP (strona 38)
Naciśnij, aby ustawić Timer na dobranoc.
2)
Aby uruchomić funkcje CHANNEL A z pilota, naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL A, następnie naciśnij ten przycisk.
2)
10
PL
Page 65
Informacje pojawiające się na wyświetlaczu
Objaśnienie części i regulatorów
12 6
345
qjqk qh
A Wskaźnik ukazujący poziom
głośności odtwarzania źródła dźwięku na CHANNEL A.
B Zapala się na kilka sekund podczas
zmiany funkcji.
C Zapala się, gdy plik MP3 zawiera
informacje znacznika ID3.
D Zapala się, gdy jest wyświetlona
nazwa pliku (strona 33).
E „ ” zapala się, gdy wyświetlana
jest nazwa wykonawcy. „ ” zapala się, gdy wyświetlana jest nazwa katalogu.
F Wyświetla aktualny status i
informacje (strona 33).
G Świeci się podczas transferu na
opcjonalne urządzenie USB (strona 20).
H Wskaźniki dla funkcji TUNER
(strona 19).
I Wskaźnik ukazujący poziom
głośności odtwarzania źródła dźwięku na CHANNEL B.
J Wskaźnik poziomu BEAT
BLEND (strona 30).
qg
789
qsql qdqf qa q;
K Zapala się, gdy jest aktywna
funkcja MP3 BOOSTER+ (strona 29).
L Zapala się, gdy nastawiony jest
timer (strona 38).
M Zapala się, gdy zostanie
rozpoznane opcjonalne urządzenie USB (strona 20).
N Wskaźnik korektora (strona 37). O Wskazuje rozpoznany przez
system rodzaj płyty lub pliku.
P Wskazuje wybrany tryb
odtwarzania (strony 18, 25).
Q Zapala się, gdy efekt dźwieku
dookólnego jest aktywny (strona 29).
R „GROOVE” zapala się, gdy
wybrano „GROOVE ON”. „Z-GROOVE” zapala się, gdy wybrano „Z-GROOVE ON” (strona 29).
S N” zapala się podczas
odtwarzania. „NX” zapala się podczas pauzy w odtwarzaniu.
11
PL
Page 66
Pierwsze kroki
Podłączanie elementów systemu
Urządzenie (Lewy panel)
Subwoofer (Tylny panel)
F
G
1 Do anteny pętlowej AM 2 Do anteny przewodowej FM 3 Z subwoofera 4 Do głośników przednich
E
4
3
C
D
Urządzenie (Prawy panel)
BB
A
1
2
A Anteny
Znajdź taką lokalizację i kierunek, przy których jakość odbioru jest dobra, a następnie ustaw anteny. Gniazdo FM 75 COAXIAL, jest różne w różnych modelach.
Rozciągnij
12
PL
poziomo antenę przewodową FM
FM 75 COAXIAL AM
Antena pętlowa AM
Uwaga
Umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych, przewodu zasilającego i kabla USB, aby uniknąć przechwytywania szumów.
B Złącze LINE IN 1 L/R,
LINE IN 2 L/R
Użyj przewodu audio do podłączenia do złączy wyjścia audio opcjonalnego urządzenia zewnętrznego (na przykład przenośnego odtwarzacza dźwięku).
Page 67
C Złącze D-LIGHT SYNC OUT
Podłącz kontroler D-LIGHT SYNC. Kontroler D-LIGHT SYNC należy podłączyć do urządzenia świetlnego* (brak w wyposażeniu). Urządzenie świetlne będzie reagować zgodnie z sygnałem sterowania transmitowanym przez kontrolera D-LIGHT SYNC, który odbiera źródło muzyczne z systemu. Szczegółowe informacje o używaniu kontrolera D-LIGHT SYNC i urządzenia świetlnego znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z razem z danym urządzeniem.
Przewód kontrolera D-LIGHT SYNC
* Informacje o polecanym urządzeniu
świetlnym znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z kontrolerem D-LIGHT SYNC.
Uwaga
Efekty świetlne będą różne, zależnie od podłączonego urządzenia świetlnego lub rodzaju odtwarzanej muzyki.
D Gniazdo SYSTEM
CONTROL
Podłącz złącze systemu na subwooferze do gniazda SYSTEM CONTROL na urządzeniu. Włóż wtyczkę przewodu SYSTEM CONTROL do gniazda, po czym dokręć śruby wtyczki.
Urządzenie (Lewy panel)
Subwoofer (Tylny panel)
Wtyczka
Wkrętys
Przewód SYSTEM CONTROL
E Gniazda FRONT SPEAKER
Podłącz lewy/prawy przedni głośnik do gniazd na subwooferze. Do gniazd FRONT SPEAKER włóż tylko obnażone odcinki przewodów głośnikowych.
R
L
FRONT SPEAKER
Pierwsze kroki
Uwaga
Pamiętaj, aby używać jedynie dostarczonych kolumn głośnikowych.
Ciąg dalszy
l
13
PL
Page 68
F VOLTAGE SELECTOR
W modelach wyposażonych w przełącznik napięcia na subwooferze, ustaw VOLTAGE SELECTOR na napięcie w sieci energetycznej. VOLTAGE SELECTOR może być różny, zależnie od modelu.
VOLTAGE SELECTOR
230-
120V 220V
240V
G Zasilanie
Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda ściennego dopiero po wykonaniu wszystkich połączeń. Na wyświetlaczu pojawi się pokaz. Po naciśnięciu "/1 urządzenie włączy się, a pokaz skończy się automatycznie. Jeśli wtyczka adaptacyjna (tzw. przejściówka) nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz ją od wtyczki (dotyczy tylko modeli wyposażonych we wtyczkę adaptacyjną).
Używanie urządzenia iPod
Przed użyciem włóż adapter doka urządzenia iPod do złącza iPod 1 lub 2. Szczegółowe informacje o znajdujących się w wyposażeniu adapterach doka urządzenia iPod znajdziesz w instrukcji obsługi dołączonej do adapterów doka urządzenia iPod.
Aby wjąć adapter doka urządzenia iPod, podważ go paznokciem lub płaskim przedmiotem, używając otworu wewnątrz adaptera.
Otwór
14
PL
Page 69
Używanie pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną E najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
e
E
E
e
Uwagi
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem elektrolitu i korozją.
• W zwykłych warunkach użytkowania baterie wystarczają na około sześć miesięcy. Gdy pilot przestanie działać, należy wymienić obie baterie na nowe.
• Urządzenia wyposażone w baterie nie powinny być narażane na nadmiernie wysokie temperatury, na przykład na oddziaływanie światła słonecznego, ognia i tym podobnych.
Podkładki kolumn głośnikowych
Przenoszenie urządzenia
Wykonaj tę samą procedurę, aby chronić mechanizm płyty. Do tej operacji użyj przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij "/1, aby włączyć
system.
2 Naciśnij CD. 3 Naciśnij A, aby otworzyć tacę
płyty i wyjąć płytę.
4 Naciśnij A ponownie, aby
zamknąć tacę płyty. Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „No Disc”.
5 Naciśnij i przytrzymaj CD,
po czym naciskaj "/1, aż na wyświetlaczu pojawi się „STANDBY”. Następnie na wyświetlaczu pojawi się „MECHA LOCK”.
6 Odłącz przewód zasilający.
Uwaga
Przed przenoszeniem urządzenia, należy koniecznie odłączyć urządzenie USB lub iPod(y).
Pierwsze kroki
Aby unieruchomić głośniki i zapobiec ich przesuwaniu się, przymocuj w każdym rogu na spodzie głośników przednich dostarczone podkładki.
15
PL
Page 70
Lokalizacja głośników
Możesz rozmieścić głośniki w sposób pokazany poniżej.
A Głośnik przedni (lewy) B Głośnik przedni (prawy) C Subwoofer D Urządzenie
Przykład 1: Umieść kolumny głośnikowe w równej odległości od miejsca słuchania.
AB
D
C
Przykład 2: Miejsce odpowiednie dla djing.
AB
D
Uwagi
• Umieść kolumny głośnikowe w odległości
co najmniej 0,3 m od urządzenia.
• Pamiętaj, aby subwoofer ustawić poziomo.
C
Nastawianie zegara
Do tej operacji użyj odpowiednich przycisków na pilocie.
1 Naciśnij "/1, aby włączyć
system.
2 Naciśnij TIMER MENU.
Wskazanie godziny zacznie migać na wyświetlaczu. Jeżeli „PLAY SET?” miga na wyświetlaczu, naciśnij kilkakrotnie
V lub v, aby wybrać „CLOCK
SET?” po czym naciśnij .
3 Naciskaj kilkakrotnie V lub v,
aby ustawić godzinę.
4 Naciśnij .
Wskazanie minut zacznie migać na wyświetlaczu.
5 Naciskaj kilkakrotnie V lub v,
aby ustawić minuty.
6 Naciśnij .
Zegar zacznie działać.
Uwaga
Ustawienia zegara są kasowane w przypadku odłączenia przewodu zasilającego lub awarii zasilania.
Aby wyświetlić zegar gdy system jest wyłączony
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się zegar. Zegar będzie wyświetlony przez kilka sekund (z wyjątkiem sytuacji, gdy jest podłączony iPod). Podłączenie iPoda powoduje, że na wyświetlaczu automatycznie pojawi się zegar. Szczegóły na strona 32.
16
PL
Page 71
Podstawowe operacje
Odtwarzanie płyty CD/MP3
Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
1
FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „CD”).
2 Naciśnij A. 3 Połóż płytę na tacy płyty stroną
z etykietą skierowaną do góry.
Gdy chcesz odtworzyć płytę o średnicy 8 cm, na przykład singiel CD, połóż ją na wewnętrznym kręgu tacy.
4 Naciśnij A, aby zamknąć tacę
płyty.
Nie zamykaj tacy płyty siłą, popychając ją, gdyż może to spowodować usterkę.
5 Naciśnij HS na CHANNEL B
(lub N na pilocie), aby zacząć odtwarzanie.
6 Przekręć VOLUME +/– (lub
naciśnij VOLUME +/– na pilocie), aby wyregulować głośność.
Inne operacje
Aby Wykonaj tę czynność
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
Wybrać ścieżkę lub plik
Wybrać katalog na płycie MP3
Wybrać plik na płycie MP3 podczas przeglądania nazw katalogów i plików na wyświetlaczu (TRACK SEARCH)
Naciśnij x.
Naciśnij HS na CHANNEL B (lub X na pilocie). Naciśnij ponownie HS (lub X na pilocie), aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij kilkakrotnie l lub L na CHANNEL B (lub . lub > na pilocie). Dla AUDIO CD, możesz także przekręcić JOG DIAL na CHANNEL B i nacisnąć ENTER na CHANNEL B. (TRACK SEARCH)
Naciśnij kilkakrotnie
+/–, a następnie naciśnij ENTER na CHANNEL B.
Do tych operacji użyj przycisków na CHANNEL B.
1 Przekręć JOG
DIAL, aby wybrać żądany katalog, a następnie naciśnij ENTER.
2 Przekręć JOG
DIAL, aby wybrać żądany plik, a następnie naciśnij
ENTER. Aby wrócić do poprzedniej operacji, naciśnij RETURN.
Podstawowe operacje
Ciąg dalszy
l
17
PL
Page 72
Aby Wykonaj tę czynność
Odszukać określony fragment ścieżki lub pliku
Naciśnij i przytrzymaj l lub L (lub m lub M na pilocie)
1)
podczas odtwarzania, po czym zwolnij w wybranym momencie.
Odtworzyć wielokrotnie wszystkie ścieżki lub pliki na płycie/płytach lub w katalogu2)
Podczas odtwarzania
3)
naciśnij kilkakrotnie REPEAT na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zapali
się „REP”. (Wielokrotne odtwarzanie)
Odtworzyć wielokrotnie jedną ścieżkę
4)
lub plik (Wielokrotne odtwarzanie)
1)
Wykorzystany czas odtwarzania może nie zostać prawidłowo wyświetlony, zależnie od plików MP3.
2)
Gdy wybrane jest „ ” lub „ SHUF” dla plików MP3.
3)
Wielokrotne odtwarzanie maksymalnie pięć razy.
4)
Ścieżka lub plik będą odtwarzane wielokrotnie, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Podczas odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie
REPEAT na pilocie,
dopóki na
wyświetlaczu nie zapali
się „REP 1”.
Aby zmienić tryb odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Możesz wybrać następujący tryb odtwarzania. – Normalne odtwarzanie (odtwarzanie
wszystkich ścieżek lub plików MP3 nagranych na płycie) (gasną wskazania „ , „SHUF” i „PGM”)
– Odtwarzanie w trybie normalnym/
zawartości folderu (wszystkie pliki MP3 w folderze znajdującym się na dysku) (zapala się „ ”*)
– Odtwarzanie w trybie losowym
(zapala się „SHUF” lub „ SHUF”*)
– Odtwarzanie w trybie
zaprogramowanym (zapala się „PGM”) (strona 34)
* Dla płyt AUDIO CD, tryb odtwarzania
(SHUF) wykonuje takie same
operacje, jak tryb normalny (losowy).
Uwagi na temat odtwarzania płyt
• Rozpoczęcie odtwarzania poniższych płyt/ w poniższych sytuacjach może zająć więcej czasu: – płyta nagrana ze skomplikowaną
strukturą drzewa. – płyty nagrane wielosesyjnie. – płyty, do których można dodawać dane
(płyty nie sfinalizowane). – natychmiast po odtworzeniu plików w
innym katalogu.
• Gdy płyta zostaje włożona, system czyta wszystkie pliki na tej płycie. Jeżeli znajduje się na niej wiele katalogów lub plików innych niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania może zająć więcej czasu, jak również może dłużej potrwać przejście do odtwarzania następnego pliku MP3.
• Odtwarzanie plików MP3 odbywa się w kolejności ich zapisu na płycie.
• Zalecane jest, aby nie zapisywać innych rodzajów plików ani niepotrzebnych katalogów na płycie, na której znajdują się pliki MP3.
• System może odtwarzać tylko pliki MP3 z rozszerzeniem „.mp3”.
• Próby odtwarzania formatów innych niż MP3 z rozszerzeniem „.mp3” spowodują szumy lub nawet usterkę.
• Katalog, który nie zawiera żadnego pliku MP3 zostanie pominięty.
• System może rozpoznać maksymalnie – 255 katalogów (w tym katalog główny). – 511 plików MP3. – 512 plików MP3 i katalogów na jednej
płycie.
– 8 poziomów katalogów.
• Zależnie od programu użytego do kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego lub nośnika użytego do nagrania pliku MP3, mogą wystąpić problemy takie, jak brak możliwości odtworzenia, przerywanie dźwięku lub szumy.
18
PL
Page 73
Odbiór stacji radiowych
Do tej operacji użyj odpowiednich przycisków na pilocie.
1 Naciśnij kilkakrotnie
FUNCTION +/–, aby wybrać pasmo FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING
MODE, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „AUTO”.
3 Naciśnij +/–.
Możesz także użyć TUNE +/– na urządzeniu. Wyszukiwanie zostanie automatycznie przerwane po nastrojeniu na stację, a na wyświetlaczu zapali się „TUNED”. Gdy nastrojony zostanie stereofoniczny program FM, na wyświetlaczu zapali się „STEREO”.
Uwaga
Jeżeli „TUNED” nie zapali się i wyszukiwanie się nie zatrzyma, zobacz „Strojenie stacji o słabym sygnale” poniżej.
4 Naciśnij VOLUME +/–, aby
wyregulować głośność.
Aby zatrzymać automatyczne wyszukiwanie
Naciśnij x.
Strojenie stacji o słabym sygnale
Do tej operacji użyj odpowiednich przycisków na pilocie.
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNING
MODE, aż znikną z wyświetlenia „AUTO” i „PRESET”.
2 Naciśnij kilkakrotnie +/–, aby
nastroić żądaną stację.
Możesz także użyć TUNE +/– na urządzeniu.
Aby zmienić interwał strojenia AM (Z wyjątkiem modelu europejskiego)
Fabryczne nastawienie interwału strojenia AM to 9 kHz (lub 10 kHz na niektórych obszarach). Do tej operacji użyj przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/
BAND, aby wybrać pasmo AM.
2 Naciśnij "/1, aby wyłączyć system. 3 Gdy pojawi się pokaz, naciśnij i
przytrzymaj ENTER na CHANNEL B, po czym naciśnij "/1.
System włączy się automatycznie. Na wyświetlaczu pojawiło się „AM
9K STEP” lub „AM 10K STEP”. Zmiana kroku strojenia powoduje usunięcie z pamięci wszystkich zaprogramowanych stacji AM.
Wskazówka
Aby poprawić odbiór programu, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz antenę zewnętrzną.
Redukcja szumów statycznych w wypadku słabo odbieranej stacji stereofonicznej FM
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „MONO”. Nie słychać będzie efektów stereofonicznych, ale jakość odbioru ulegnie poprawie.
Podstawowe operacje
19
PL
Page 74
Transfer na urządzenie USB
Możesz przesłać muzykę ze źródła dźwięku na opcjonalne urządzenie USB, podłączając je do portu (USB) na urządzeniu. Formatem audio danych przesyłanych przez ten system jest MP3. Przybliżona wielkość transferu wynosi około 1 MB na minutę (z wyjątkiem płyty MP3). Pliki przesyłane na urządzenie USB są przeznaczone wyłącznie do osobistego użytku. Listę urządzeń USB, które mogą zostać podłączone do tego systemu znajdziesz w „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53).
Możesz wykonać transfer na urządzenie USB na trzy sposoby.
Synchroniczny transfer CD-USB:
Możesz z łatwością wykonać transfer całej płyty na urządzenie USB.
Transfer REC1:
Można z łatwością wykonać transfer z płyty na urządzenie USB aktualnie odtwarzanej ścieżki lub pliku.
Transfer ręczny:
Można wykonać transfer tylko żądanych fragmentów ze źródła dźwięku (z wyjątkiem płyt CD).
Uwagi
Jeżeli uruchomisz funkcję BEAT BLEND podczas transferu ręcznego, dźwięk rytmu zostanie przesłany na urządzenie USB.
Położenie suwaka CROSS FADER decyduje o głośności przenoszonego dźwięku podczas transferu ręcznego.
Do tej operacji użyj przycisków na urządzeniu.
1 Podłącz przeznaczone do
transferu urządzenie USB do portu (USB) na systemie.
Urządzenie USB
2 Przygotuj źródło transferu.
Dla synchronicznego transferu CD-USB:
Naciśnij CD, po czym włóż na tacę płytę, której zawartość chcesz przesłać. Możesz wykonać transfer ścieżek lub plików z płyty w żądanej kolejności, jeżeli użyjesz programowanego odtwarzania. Wykonaj czynności od 2 do 6 z „Tworzenie własnego programu” na strona 34. Jeżeli jednak zaczniesz transfer w trybie programowanego odtwarzania bez zaprogramowania ścieżek lub plików, w trybie losowego odtwarzania lub w trybie wielokrotnego odtwarzania, tryb odtwarzania automatycznie zmieni się na normalne odtwarzanie.
Dla transferu REC1:
Naciśnij CD, po czym włóż na tacę płytę, której zawartość chcesz przesłać. Wybierz ścieżkę lub plik który chcesz przesłać, po czym naciśnij HS na CHANNEL B.
20
PL
Page 75
Dla transferu ręcznego:
Naciśnij przycisk funkcji (z wyjątkiem CD), aby wybrać źródło, którego transfer chcesz wykonać. Jeżeli chcesz nagrać „zmiksowany” dźwięk z 2 źródeł audio, wybierz przycisk funkcji na CHANNEL A i B. Położenie suwaka CROSS FADER decyduje o głośności nagranego dźwięku. Szczegóły na
strona 31.
3 Zacznij transfer.
Dla synchronicznego transferu CD-USB:
Naciśnij REC TO USB. Na wyświetlaczu zapali się „SYNC” i „REC”. Transfer danych zaczyna się, gdy na wyświetlaczu pojawi się „Don’t Remove USB”. Po zakończeniu transferu płyta i urządzenie USB zatrzymają się automatycznie.
Dla transferu REC1:
Naciśnij REC TO USB. „REC” zapali się na wyświetlaczu. Transfer danych zaczyna się, gdy na wyświetlaczu pojawi się „Don’t Remove USB”. Po zakończeniu transferu płyta kontynuuje odtwarzanie.
Dla transferu ręcznego:
Naciśnij REC TO USB. „REC” zapali się na wyświetlaczu. Transfer danych zaczyna się, gdy na wyświetlaczu pojawi się „Don’t Remove USB”. Zacznij odtwarzanie źródła przeznaczonego do transferu. Nowy plik zostaje utworzony automatycznie po upływie około 1 godziny transferu.
Możesz również utworzyć nowy plik w dowolnym momencie podczas transferu, naciskając REC TO USB. Na wyświetlaczu pojawi się „New Track” i transfer będzie kontynuowany w postaci nowego pliku. Kiedy jednak naciśniesz REC TO USB kilka sekund po utworzeniu nowego pliku, nowy plik nie będzie mógł zostać utworzony i na wyświetlaczu pojawi się „Not in Use”. Aby zatrzymać transfer, naciśnij x.
Wskazówka
Jeśli podczas transferu z radia słychać szum, należy skorygować ustawienie odpowiedniej anteny.
Uwagi
• Transfer zatrzymuje się automatycznie, gdy na CHANNEL B zmienisz funkcję lub pasmo radiowe.
• Gdy utworzony zostaje nowy plik MP3, kilka sekund muzyki źródła zostanie utracone.
Wybieranie docelowego miejsca transferu na urządzeniu USB
Jeśli urządzenie USB ma kilka pamięci (na przykład, pamięć wewnętrzną i kartę pamięci), użytkownik może wybrać, która pamięć powinna być odczytywana i rozpocząć transfer.
1 Podłącz urządzenie USB do portu
(USB) na urządzeniu.
2 Naciśnij OPTIONS. 3 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
„USB SELECT”.
Podstawowe operacje
Ciąg dalszy
l
21
PL
Page 76
4 Naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlona nazwa pamięci. Wyświetlona nazwa może być różna, zależnie od danych technicznych urządzenia USB.
5 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
żądany napęd.
Jeśli można wybrać tylko jedną pamięć, należy przejść do czynności
6.
Aby anulowaæ tê operacjê, naciœnij OPTIONS.
6 Naciśnij ENTER, następnie naciśnij
OPTIONS, aby wyjść z menu OPTIONS.
7 Zacznij transfer wykonując
czynności 2 i 3 z „Transfer na urządzenie USB” (strona 20).
Aby odłączyć urządzenie USB
1 Naciśnij USB (lub kilkakrotnie
FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „USB”).
2 Gdy odtwarzanie zatrzyma się,
naciśnij i przytrzymaj x na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się „No Device”.
3 Wyjmij urządzenie USB.
Aby skasować pliki audio i katalogi na urządzeniu USB
Możesz skasować pliki audio lub katalogi na urządzeniu USB.
1 Podłącz przeznaczone do
przesłania danych urządzenie USB do portu (USB) na urządzeniu.
2 Naciśnij USB (lub kilkakrotnie
FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „USB”).
3 Aby skasować plik audio, naciśnij
kilkakrotnie l CHANNEL B (lub . lub > na pilocie), aby wybrać plik audio. Aby skasować katalog, naciśnij kilkakrotnie katalog.
lub L na
+/–, aby wybrać
4 Naciśnij ERASE.
„Track Erase ?” lub „Folder Erase ?” oraz „Push ENTER” będą pojawiać się na przemian na wyświetlaczu. Aby anulować operację kasowania, naciśnij x.
5 Naciśnij ENTER na CHANNEL B
(lub na pilocie).
Wybrany plik audio lub katalog zostaje skasowany.
Uwagi
• Lista programu zostanie usunięta gdy
wykonasz operację kasowania.
• Nie można kasować plików audio i
katalogów w trybie odtwarzania losowego lub w trybie odtwarzania programu.
Zasady generowania katalogów i plików
Podczas pierwszego transferu na urządzenie USB, utworzony zostanie katalog „MUSIC” bezpośrednio pod „ROOT”. Katalogi i pliki MP3 są generowane w tym katalogu „MUSIC” zgodnie z metodą transferu.
Synchroniczny transfer CD-USB
Zródło transferu
Płyty MP3 Takie, jak źródło transferu AUDIO
CD
Nazwa katalogu
CDDA001
3)
1)
Nazwa pliku
TRACK001
4)
2)
22
PL
Page 77
Transfer REC1
Zródło transferu
Płyty MP3
AUDIO CD
Nazwa katalogu
REC1
Nazwa pliku
Ta k ie , ja k źródło
5)
transferu
TRACK001
2)
4)
Transfer ręczny
Zródło transferu
Nazwa katalogu
Nazwa pliku
TUNER FM
TUNER AM
FLDR001
3)
TRACK001
LINE IN iPod
1)
W trybie odtwarzania programu, nazwą katalogu jest „PGM_xxx”, a nazwa pliku zależy od źródła transferu (AUDIO CD lub płyta MP3).
2)
Nazwa może zawierać maksymalnie 32 znaki.
3)
Numery katalogów są następnie przydzielane kolejno.
4)
Numery plików są następnie przydzielane kolejno.
5)
Nowy plik zostaje przesłany do katalogu „REC1” za każdym razem, gdy wykonany zostanie transfer REC1.
Uwagi
• Nie odłączaj urządzenia USB w trakcie operacji przesyłania lub kasowania. Może to uszkodzić dane na urządzeniu USB lub nawet uszkodzić samo urządzenie USB.
• Nie podłączaj systemu do urządzenia USB przez koncentrator USB.
• Nie można wyjmować płyty podczas przesyłania danych z płyty na urządzenie USB.
• Podczas transferu z płyty MP3, pliki MP3 zostają przesłane z taką samą prędkością bitów jak oryginalne pliki MP3. Podczas transferu z innego źródła, ścieżki są przesyłane jako pliki MP3 128 kbps.
• Podczas transferu z płyty MP3 brak jest dźwięku.
• Jeżeli anulujesz transfer w trakcie wykonywania transferu, utworzony zostanie plik MP3 zawierający dane do momentu, w którym przesyłanie zostało zatrzymane.
• Transfer zatrzyma się automatycznie, jeżeli: – na urządzeniu USB zabraknie miejsca w
trakcie przesyłania.
– liczba plików audio na urządzeniu USB
osiągnie limit dla liczby plików, które system może rozpoznać.
• Katalog, który zawiera pliki innego formatu niż audio lub podkatalogi, nie może zostać skasowany.
• Maksymalna liczba katalogów, które mogą zostać utworzone przez ten system na jednym urządzeniu USB, wynosi 997. Maksymalna liczba plików MP3, które
4)
mogą zostać utworzone przez ten system na jednym urządzeniu USB, wynosi 999. Maksymalna liczba plików audio i katalogów może być różna, zależnie od struktury plików audio i katalogów.
• Jeżeli katalog lub plik, który próbujesz przesłać, już znajduje się na urządzeniu USB i ma taką samą nazwę, kolejny numer zostanie dodany do nazwy, a oryginalny katalog lub plik nie zostaną zastąpione nowym.
• Gdy wykonujesz transfer po operacji kasowania, nowo przesłane pliki lub katalogi mogą mieć takie same nazwy jak skasowane pliki lub katalogi. W związku z tym kolejność odtwarzania może być inna niż kolejność transferu.
Podstawowe operacje
23
PL
Page 78
Słuchanie muzyki z urządzenia USB
Możesz słuchać muzyki zapisanej na opcjonalnym urządzeniu USB, podłączając je do portu (USB) na tym urządzeniu. Na tym systemie możesz odtworzyć następujące formaty audio: MP3*/WMA*/AAC* Gdy odtwarzasz z urządzenia USB, możesz wybrać pamięć wewnętrzną lub kartę pamięci jako źródło odtwarzania. Szczegółowe informacje, zobacz czynności od 1 do 6 w „Wybieranie docelowego miejsca transferu na urządzeniu USB” (strona 21). Zobacz „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53), aby zapoznać się z listą urządzeń USB, które mogą zostać podłączone do tego systemu.
* Pliki posiadające ochronę praw autorskich
(DRM - cyfrowe zarządzanie prawami) nie mogą być odtwarzane przez ten system. Pliki pobrane z internetowych sklepów muzycznych nie mogą być odtwarzane przez ten system.
1 Naciśnij USB (lub kilkakrotnie
FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „USB”).
2 Podłącz przeznaczone do
przesłania danych urządzenie USB do portu (USB) na urządzeniu, jak pokazano poniżej.
Podłączenie urządzenia USB powoduje, że wyświetlenie zmienia się w następujący sposób: USB Reading t etykieta dysku*
* „Storage Drive” pojawi się, gdy
urządzenie USB nie posiada etykiety dysku. Gdy podłączony jest cyfrowy odtwarzacz muzyczny Sony, pojawi się „WALKMAN”.
PL
24
Uwaga
Zależnie od rodzaju urządzenia USB, może upłynąć kilka sekund zanim na wyświetlaczu pojawi się „USB Reading”.
3 Naciśnij HS na CHANNEL B
(lub N na pilocie).
4 Przekręć VOLUME +/– (lub
naciśnij VOLUME +/– na pilocie), aby wyregulować głośność.
Aby odłączyć urządzenie USB
1 Naciśnij USB (lub kilkakrotnie
FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „USB”).
2 Gdy odtwarzanie zatrzyma się,
naciśnij i przytrzymaj x na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się „No Device”.
3 Wyjmij urządzenie USB.
Inne operacje
Aby Wykonaj tę czynność
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
Wybrać następny lub poprzedni katalog
Naciśnij x. Aby anulować wznowienie odtwarzania, naciśnij dwa razy x i sprawdź, czy „RESUME” zniknęło na wyświetlaczu.
Naciśnij HS na CHANNEL B (lub X na pilocie).
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie HS na CHANNEL B (lub X na pilocie).
Naciśnij kilkakrotnie
naciśnij ENTER na CHANNEL B.
1)
+/–, a następnie
Page 79
Aby Wykonaj tę czynność
Wybrać następny lub poprzedni plik
Naciśnij kilkakrotnie l lub L na CHANNEL B (lub . lub > na pilocie), a następnie naciśnij ENTER na CHANNEL B.
Wybrać plik podczas przeglądania nazw katalogów i plików na wyświetlaczu (TRACK SEARCH)
Do tych operacji użyj przycisków na CHANNEL B.
1 Przekręć JOG
DIAL, aby wybrać żądany katalog, a następnie naciśnij ENTER.
2 Przekręć JOG
DIAL, aby wybrać żądany plik, a następnie naciśnij
ENTER. Aby wrócić do poprzedniej operacji, naciśnij RETURN.
Odszukać wybrany fragment pliku
Naciśnij i przytrzymaj l lub L na CHANNEL B (lub m lub M na pilocie) podczas odtwarzania, po czym zwolnij w wybranym momencie.
Odtworzyć wielokrotnie wszystkie pliki na urządzeniu USB lub w katalogu
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie REPEAT na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „REP”.
(Wielokrotne odtwarzanie)
Odtworzyć wielokrotnie
2)
plik (Wielokrotne odtwarzanie)
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie REPEAT na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „REP 1”.
1)
Gdy odtwarzany jest plik audio VBR (zmienna prędkość bitów), system może podjąć odtwarzanie z powrotem w innym punkcie.
2)
Plik jest wielokrotnie odtwarzany dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Aby zmienić tryb odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Możesz wybrać następujący tryb odtwarzania. – Normalne odtwarzanie
(odtwarzanie wszystkich plików nagranych na urządzeniu USB) (gasną wskazania „ ”, „SHUF” i „PGM”)
– Odtwarzanie w trybie normalnym/
zawartości folderu (odtwarzanie wszystkich plików nagranych na urządzeniu USB) (zapala się „ ”)
– Odtwarzanie w trybie losowym
(zapala się „SHUF” lub „ SHUF”)
– Odtwarzanie w trybie
zaprogramowanym (zapala się „PGM”) (strona 34)
Uwagi na temat urządzenie USB
• Rozpoczęcie odtwarzania w poniższych sytuacjach może zająć więcej czasu: – struktura katalogów jest
skomplikowana.
– pojemność pamięci jest bardzo duża.
• Po podłączeniu urządzenia USB system odczytuje wszystkie znajdujące się na urządzeniu USB pliki. Jeżeli na urządzeniu USB jest wiele katalogów lub plików, odczytanie zawartości urządzenia USB może zająć dużo czasu.
• Nie podłączaj systemu do urządzenia USB przez koncentrator USB.
• Zależnie od poprzedniej operacji wykonanej na urządzeniu USB, czas wykonania operacji na urządzeniu USB może być różny.
• Jeżeli system zostanie wyłączony gdy w trybie wznowienia odtwarzania, po jego ponownym włączeniu odtwarzanie zacznie się od początku pliku audio.
Ciąg dalszy
l
25
Podstawowe operacje
PL
Page 80
• Ten system nie gwarantuje obsługiwania wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB.
• Kolejność odtwarzania na tym systemie może być różna od kolejno ści odtwarzania na podłączonym urządzeniu USB.
• Przed odłączeniem urządzenia USB, zawsze naciśnij i przytrzymaj x na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się „No Device” Odłączenie urządzenia USB, gdy napis „No Device” nie jest wyświetlany może uszkodzić dane na urządzeniu lub samo urządzenie USB.
• Zalecane jest, aby nie zapisywać innych rodzajów plików ani niepotrzebnych katalogów na urządzeniu USB, na którym znajdują się pliki audio.
• Katalog, który nie zawiera żadnego pliku audio zostanie pominięty.
• Pliki i katalogi są odtwarzane przez ten system w kolejności alfabetycznej.
• System może odtwarzać tylko – pliki MP3 z rozszerzeniem „.mp3”. – pliki WMA z rozszerzeniem „.wma”. – pliki AAC z rozszerzeniem „.m4a”. Nawet jeżeli nazwy plików mają powyższe rozszerzenie, ale w rzeczywistości są plikami innego rodzaju, system może wygenerować szumy lub może działać wadliwie.
• System może rozpoznać maksymalnie – 999 katalogów. – 999 plików audio. Maksymalna liczba plików audio i katalogów może być różna, zależnie od struktury plików audio i katalogów.
• Zgodność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi do nagrywania nie może być gwarantowana. Niezgodne urządzenie USB może generować szumy lub przerywane audio lub nie odtwarzać w ogóle.
• Nie należy przenosić tego urządzenia, gdy podłączone jest urządzenie USB. Urządzenie USB należy odłączyć, gdy nie jest używane.
• Po podłączeniu urządzenia USB, należy postępować z nim bardzo ostrożnie, ponieważ można spowodować jego usterkę.
Odtwarzanie urządzenia iPod
System ten umożliwia słuchanie materiałów dźwiękowych przechowywanych w iPodzie.
1 Naciśnij iPod 1 lub iPod 2.
Używanie pilota:
Naciśnij i przytrzymaj CHANNEL A, po czym kilkakrotnie naciśnij FUNCTION +/–, aby wybrać „iPod 1”. Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/–, aby wybrać „iPod 2”.
2 Umieść iPod(y).
3 Naciśnij HS na odpowiednim
CHANNEL (lub N* na pilocie), aby rozpocząć odtwarzanie.
* Aby odtwarzać materiał z iPoda 1,
naciśnij i przytrzymaj przycisk CHANNEL A, następnie naciśnij ten przycisk.
4 Przekręć VOLUME +/– (lub
naciśnij VOLUME +/– na pilocie), aby wyregulować głośność.
Uwagi
• Do sterowania urządzeniem iPod podłączonym do złącza iPod 1 używaj przycisków CHANNEL A na urządzeniu. Jeżeli chcesz sterować urządzeniem iPod za pomocą pilota, naciśnij i przytrzymaj CHANNEL A, po czym naciśnij żądany przycisk.
26
PL
Page 81
• Gdy podłączysz urządzenie iPod do urządzenia, urządzenie iPod włączy się automatycznie, jeżeli system jest włączony.
• Gdy wkładasz lub wyjmujesz urządzenie iPod, ustaw urządzenie iPod pod kątem odpowiadającym złączu urządzenia iPod i nie przekręcaj ani nie nachylaj urządzenia iPod, aby nie uszkodzić złącza.
• Nie przenoś urządzenia, gdy iPod znajduje się w złączu. Może to spowodować uszkodzenie.
• Gdy wkładasz lub wyjmujesz urządzenie iPod, obejmij urządzenie jednoręką i uważaj, aby przez przypadek nie nacisnąć regulatorów urządzenia iPod.
• Przed odłączeniem urządzenia iPod nastaw pauzę w odtwarzaniu.
• W wypadku niektórych rodzajów iPodów, podczas odtwarzania video korzystanie z funkcji m lub M może nie być możliwe. W takim wypadku, można przewinąć szybko w przód lub w tył naciskając l lub L (lub . lub > na pilocie).
• Aby zmienić poziom głośności, użyj VOLUME +/–. Poziom głośności nie zmieni się podczas nastawiania go na urządzeniu iPod.
• Złącza iPod 1 i iPod 2 są przeznaczone tylko dla urządzenia iPod. Nie można podłączyć do nich innych przenośnych odtwarzaczy audio.
• Sposób użycia urządzenia iPod opisany jest w instrukcji obsługi urządzenia iPod.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych nagranych na urządzeniu iPod, które miało miejsce podczas używania urządzenia iPod z niniejszym urządzeniem.
Podczas korzystania z przycisków na urządzeniu lub pilocie, nie można wykonywać pewnych operacji na iPodzie.
Inne operacje
Możesz sterować urządzeniem iPod za pomocą następujących przycisków na pilocie lub na urządzeniu. Przyciski pilota są przeznaczone do sterowania funkcjami na CHANNEL B, a jeżeli chcesz sterować urządzeniem iPod podłączonym do złącza iPod 1, naciśnij i przytrzymaj CHANNEL A, po czym naciśnij żądany przycisk.
Aby Wykonaj tę czynność
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
Przewijać menu urządzenia iPod w górę/w dół
Wybrać ścieżkę lub rozdział książki audio/ podcasta
Wybrać żądaną opcję
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu
Działa bardzo podobnie, jak przycisk Menu na iPodzie
Naciśnij HS (lub X na pilocie).
Przekręć JOG DIAL (lub naciśnij kilkakrotnie
V/v na
pilocie). Naciśnij kilkakrotnie
l lub L (lub . lub > na pilocie).
Naciśnij ENTER (lub b lub na pilocie).
Naciśnij i przytrzymaj l lub L (lub m lub M na pilocie) podczas odtwarzania, po czym zwolnij w wybranym momencie.
Naciśnij MENU/ RETURN (lub B lub TOOL MENU lub O RETURN na pilocie). Możesz wrócić do poprzedniego menu lub wybrać menu w podobny sposób jak przyciskiem Menu na urządzeniu iPod lub dotknięciem na urządzeniu iPod touch.
Podstawowe operacje
Ciąg dalszy
l
27
PL
Page 82
Aby Wykonaj tę czynność
Ustaw iPod w tryb odtwarzania losowego
Ustaw iPod w tryb wielokrotnego odtwarzania
Uwaga
Aby sterować urządzeniem iPod podłączonym do złącza iPod 1, użyj przycisków na CHANNEL A na urządzeniu. Aby sterować urządzeniem iPod podłączonym do złącza iPod 2, użyj przycisków na CHANNEL B na urządzeniu.
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie
.
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT na pilocie
.
Aby używać systemu jako ładowarki
Możesz użyć systemu jako ładowarki urządzenia iPod, gdy system jest włączony lub wyłączony. Ładowanie zaczyna się, gdy urządzenie iPod zostanie umieszczone w złączu iPod 1 lub iPod 2. Na ekranie iPoda pojawi się stan ładowania i po wyłączeniu systemu, wyświetlacz urządzenia będzie wyświetlać zegar. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi swojego urządzenia iPod.
Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod
Wyjmij urządzenie iPod. Jeżeli zakończysz ładowanie urządzenia iPod gdy system jest wyłączony, naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aby wyświetlenie wyłączyło się (Tryb oszczędzania energii).
Używanie opcjonalnych urządzeń zewnętrznych
Podłącz przenośny odtwarzacz
1
audio do gniazd LINE IN 1 lub LINE IN 2, używając przewodu audio (brak w wyposażeniu).
2 Przekręć VOLUME +/– w lewo
(lub naciśnij VOLUME – na pilocie), aby zmniejszyć głośność.
3 Naciśnij LINE IN 1 na CHANNEL
A lub LINE IN 2 na CHANNEL B. Używanie pilota:
Naciśnij i przytrzymaj CHANNEL A, po czym kilkakrotnie naciśnij FUNCTION +/–, aby wybrać „LINE IN 1”. Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/–, aby wybrać „LINE IN 2”.
Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z obu podłączonych komponentów jednocześnie, wybierz obie funkcje na urządzeniu.
4 Rozpocznij odtwarzanie z
podłączonego urządzenia (urządzeń).
5 Przekręć VOLUME +/– (lub
naciśnij VOLUME +/– na pilocie), aby wyregulować głośność.
28
PL
Page 83
Regulowanie dźwięku
Aby dodać efekt dźwiękowy
Aby Wykonaj tę czynność
Wzmocnić basy i stworzyć mocniejszy dźwięk
Nastawić efekt przestrzenny
* Tryb głośności przełączy się na tryb
wzmocniony i zmieni się wykres korektora.
Podnoszenie jakości dźwięku
Możesz podnieść jakość dźwięku, używając funkcji MP3 BOOSTER+.
1 Naciśnij OPTIONS. 2 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
„MP3 BOOSTER+”, po czym naciśnij ENTER.
3 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
ustawienie „AUTO”, a następnie naciśnij ENTER. Aby wyjść z menu OPTIONS, naciśnij OPTIONS.
Uwaga
Gdy odtwarzany jest plik audio, funkcja MP3 BOOSTER+ zostaje uruchomiona automatycznie, jeśli opcja „MP3 BOOSTER+” została nastawiona na „AUTO”. „BOOSTER” zapali się na wyświetlaczu.
Naciśnij kilkakrotnie GROOVE, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „GROOVE”* lub „Z-GROOVE”*.
Naciśnij kilkakrotnie SURROUND, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „SURROUND”.
Regulowanie dźwięku subwoofera
Poziom dźwięku subwoofera można wyregulować tak, aby dźwięk był emitowany z niską częstotliwością.
1 Naciśnij OPTIONS. 2 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
ustawienie „SUBWOOFER LEVEL”, a następnie naciśnij ENTER.
3 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
żądany poziom dźwięku subwoofera, następnie naciśnij ENTER.
Poziom dźwięku subwoofera można wyregulować na 4 poziomy (0 dB, 4 dB, 7 dB, 10 dB). Aby wyjść z menu OPTIONS, naciśnij OPTIONS.
Podstawowe operacje
29
PL
Page 84
Tworzenie nastroju zabawy
— Inspirowanie trybu DJ’a
Używanie padów perkusyjnych
—BEAT BLEND
Za pomocą padów perkusyjnych możesz dodać perkusje podczas odtwarzania. Tego efektu możesz używać z dowolnym źródłem.
Aby Wykonaj tę czynność
30
PL
Dodawanie dźwięku perkusji
Zmienianie dźwięku perkusji
Tworzenie dźwięku werbla
Regulacja głośności perkusji
Naciśnij PAD I lub PAD II, aby wygenerować odpowiedni dźwięk.
Naciśnij i przytrzymaj PAD I lub PAD II, następnie pokręć JOG DIAL, aby wybrać pożądany dźwięk. Nazwa dźwięku perkusyjnego pojawi się na wyświetleniu.
Wybrany dźwięk zostanie zapisany w PAD I lub PAD II.
1 Naciśnij i przytrzymaj
PAD I i PAD II. Na wyświetlaczu pojawiło się „CHAIN”.
2 Przekręć w prawo
JOG DIAL, aby wyprowadzić dźwięk z PAD II lub w lewo, aby wyprowadzić dźwięk z
PAD I.
Naciśnij kilkakrotnie BEAT LEVEL.
Wskazówka
Wskaźnik PAD I i PAD II zapali się po dotknięciu odpowiadającego im przycisku.
Używanie funkcji beat
Za pomocą funkcji beat możesz uzyskać różne rodzaje rytmu. Funkcje te mogą być używane razem z każdym źródłem.
1 Naciśnij kilkakrotnie BEAT ON/
OFF, aby wyłączyć wzór rytmu.
2 Naciśnij i przytrzymaj BEAT
PATTERN oraz przekręć JOG DIAL, aby wybrać żądany wzór rytmu.
3 Naciśnij jeden raz BPM
CONTROL, aby zacząć
wprowadzanie tempa.
4 Dotrzymując tempa muzyce,
naciśnij BPM CONTROL 4 razy aby wprowadzić tempo.
Każde naciśnięcie przycisku BPM CONTROL, powoduje zastąpienie polem pulsującego „B”.
5 Naciśnij ponownie przycisk BPM
CONTROL, aby rozpocząć odtwarzanie wzoru rytmu.
Wartość BPM (Beat Per Minute (uderzenia na minutę)) pojawi się na wyświetleniu.
Aby zmienić wzór beatu
Naciśnij i przytrzymaj BEAT PATTERN oraz przekręć JOG DIAL, aby wybrać żądany wzór beatu. Nazwa wzoru beatu pojawi się na wyświetleniu.
Page 85
Aby zmienić prędkość beatu
Naciśnij i przytrzymaj BEAT SPEED oraz przekręć JOG DIAL, aby wybrać żądaną prędkość (BPM 40 – 200).
Aby przywrócić prędkość beatu do ustawienia domyślnego (BPM 120)
Naciśnij jednocześnie MENU/ RETURN na CHANNEL A oraz BEAT SPEED.
Uwagi
• Prędkość rytmu można skasować po naciśnięciu dowolnego przycisku z wyjątkiem BPM CONTROL.
• Jeżeli wprowadzisz tempo niższe niż BPM 40, na wyświetleniu pojawi się „Hit Faster” (Uderzaj szybciej). Powtórz uderzenia w szybszym tempie.
• Jeżeli wprowadzisz tempo wyższe niż BPM 200, na wyświetleniu pojawi się „Hit Slower” (Uderzaj wolniej). Powtórz uderzenia w wolniejszym tempie.
• Jeżeli tempo wzoru beatu nie odpowiada tempu muzyki, zmień prędkość ręcznie po wprowadzeniu tempa.
Wskazówki
• Pady perkusyjne i funkcję beatu można stosować równocześnie.
• Dźwięk pada perkusyjnego lub wzoru rytmu można przenieść na urządzenie USB wyłącznie korzystając z funkcji transferu ręcznego.
Używanie crossfadera
Dźwięk z CHANNEL A i B można wyizolować lub zharmonizować obydwa kanały korzystając z funkcji Crossfader. Przesuwanie suwaka CROSS FADER do poszczególnych pozycji zmienia sygnały wyjścia, odpowiednio CHANNEL A i B.
Aby Wykonaj tę czynność
Słuchanie tylko CHANNEL A
Przesuń suwak CROSS FADER w lewo do końca.
Aby Wykonaj tę czynność
Słuchanie tylko CHANNEL B
Miksować dźwięk z CHANNEL A i B
Przesuń suwak CROSS FADER w prawo do końca.
Przesuń suwak CROSS FADER w położenie, w którym jest wskazanie, jaki procent źródła dźwięku chcesz zmiksować.
Monitor Cue
Można monitorować odtwarzanie źródła audio na CHANNEL A lub B przez słuchawki, bez przerywania dźwięku podawanego przez głośniki. Wybierając odsłuch Monitor Cue można wyszukiwać punkt miksowania dźwięku, przed posłużeniem się suwakiem Crossfader.
1 Podłącz słuchawkę (brak w
wyposażeniu) do gniazda i.
Uwaga
Pamiętaj o przekręceniu i LEVEL na MIN.
2 Naciśnij kilkakrotnie i CHANNEL
SELECT, aby wybrać CHANNEL A lub B.
Zapala się wskaźnik wybranego kanału.
3 Przekręć i LEVEL, aby
wyregulować poziom dźwięku w słuchawce.
Uwagi
• Wyjście dźwieku ze słuchawki jest takie samo, jak z wprowadzanego źródła.
Przez słuchawki nagłowne nie słychać dźwięku z mikrofonu i BEAT BLEND.
Położenie suwaka CROSS FADER nie wpływa na sygnał wychodzący ze słuchawek nagłownych.
Podstawowe operacje
31
PL
Page 86
Zmiana wyświetlenia
Naciśnij OPTIONS.
1 2 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
„ILLUM”, po czym naciśnij ENTER.
3 Przekręć JOG DIAL, aby wybrać
żądane nastawienie.
4 Naciśnij ENTER.
Aby wyjść z menu OPTIONS
Naciśnij ponownie OPTIONS.
Zmiana trybu wyświetlenia
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY, gdy system jest wyłączony.
Możesz wybrać jeden z następujących trybów wyświetlacza.
1)
Pokaz
Wyświetlenie zmieni się i wskaźniki będą migać nawet gdy system jest wyłączony.
Brak wyświetlenia (Tryb oszczędzania energii)
Wyświetlacz wyłączy się, aby oszczędzać energię elektryczną. Timer i zegar nadal działają.
1)2)
Zegar
Zegar jest wyświetlony. Po kilku sekundach wyświetlenie zegara automatycznie przełącza się na tryb oszczędzania energii. Jednak, po podłączeniu iPoda, na wyświetlaczu ponownie pojawi się zegar.
1)
Podłączenie iPoda powoduje, że na wyświetlaczu pojawia się zegar. Po odłączeniu iPoda, po kilku sekundach wyświetlacz przełącza się na tryb oszczędzania energii.
2)
Nie można wykonywać następujących operacji w trybie oszczędzania energii:
– Nastawianie zegara (strona 16). – Zmiana interwału strojenia AM
(strona 19).
– Włączanie systemu naciśnięciem
przycisków funkcji.
3)
Podczas ładowania iPoda zegar jest wyświetlany bez przerwy. Aby wyłączyć wyświetlanie zegara, naciśnij przycisk DISPLAY (patrz „Aby zatrzymać ładowanie urządzenia iPod” (strona 28)).
3)
32
PL
Page 87
Korzystanie z informacji na wyświetlaczu
Sprawdzanie wykorzystanego czasu odtwarzania, pozostałego czasu i tytułów
Podczas odtwarzania należy nacisnąć kilkakrotnie DISPLAY. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
Gdy odtwarzasz AUDIO CD:
1 Czas odtwarzania, jaki upłynął od
początku bieżącej ścieżki
2 Pozostały czas odtwarzania bieżącej
ścieżki
3 Pozostały czas bieżącej płyty 4 Wyświetlenie zegara (przez kilka
sekund)
5 Włączanie/wyłączanie efektów
(przez kilka sekund)
Gdy odtwarzasz pliki audio:
1 Czas odtwarzania, jaki upłynął
od początku bieżącego pliku
2 Nazwa ścieżki 3 Nazwa wykonawcy
pliku
4 Nazwa albumu
2)
z informacji pliku
3)
4)
z informacji pliku
5 Wyświetlenie zegara (przez kilka
sekund)
6 Włączanie/wyłączanie efektów
(przez kilka sekund)
1)
Pojawia się tylko wtedy, gdy zostaje wybrany tryb odtwarzania „ ” lub normalny.
2)
Nazwa pliku zostaje wyświetlona, gdy nie ma nazwy ścieżki w informacji pliku.
3)
Gdy nie ma nazwy wykonawcy w informacji pliku, wyświetlone zostanie „NO ARTIST”.
4)
Nazwa katalogu zostaje wyświetlona, gdy nie ma nazwy albumu w informacji pliku.
1)
z informacji
Sprawdzanie łącznego czasu odtwarzania i tytułów
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
Podczas trybu odtwarzania „PGM”:
1 Informacja o ostatnio
zaprogramowanej opcji
2 Całkowita liczba
zaprogramowanych kroków (przez kilka sekund)
3 Wolna przestrzeń pamięci
podłączonego urządzenia USB
4 Wyświetlenie zegara (przez kilka
sekund)
5 Włączanie/wyłączanie efektów
(przez kilka sekund)
Podczas innego trybu odtwarzania:
1 AUDIO CD:
Całkowita liczba ścieżek i całkowity czas odtwarzania Pliki audio: Całkowita liczba plików w bieżącym katalogu i nazwa katalogu Całkowita liczba katalogów i etykieta woluminu płyty urządzenia USB
3)
2 Wolna przestrzeń pamięci
podłączonego urządzenia USB
1)
„NO STEP” pojawi się na wyświetlaczu, jeśli nie zostały zaprogramowane żadne ścieżki ani pliki.
2)
Pojawia się tylko w funkcji CD.
3)
Pojawia się tylko w funkcji USB.
Uwagi
• Niektóre znaki tekstu mogą nie zostać wyświetlone.
• Jeżeli tytuł pliku audio zawiera znaki, które nie mogą zostać wyświetlone, znaki te będą wyświetlone jako „_”.
1)2)
3)
2)
/
3)
Podstawowe operacje
33
PL
Page 88
Inne operacje
Tworzenie własnego programu
— Programowane odtwarzanie
Możesz wykonać program składający się z maksymalnie 25 pozycji, w kolejności, w jakiej chcesz je odtwarzać. Można zsynchronizować transfer zaprogramowanych ścieżek lub plików na urządzenie USB (strona 20).
1 Wybierz żądaną funkcję.
Naciśnij CD, aby wybrać funkcję CD. Naciśnij USB, aby wybrać funkcję USB. Możesz także kilkakrotnie nacisnąć FUNCTION +/– na pilocie, aby wybrać „CD” lub „USB”.
2 Gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „PGM”.
3 (Tylko dla funkcji CD)
Aby zaprogramować jednocześnie wszystkie ścieżki na płycie:
Naciśnij kilkakrotnie l lub L na CHANNEL B (lub . lub > na pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się napis „ALL”. Następnie przejdź do czynności 5.
Aby zaprogramować jednocześnie wszystkie pliki MP3 w katalogu:
Naciśnij kilkakrotnie +/–, aby żądany katalog pojawił się na wyświetlaczu i przejdź do czynności
5.
4 Wybierz ścieżkę lub plik do
programu.
Aby zaprogramować ścieżkę:
Naciśnij kilkakrotnie l lub L na CHANNEL B (lub . lub >
na pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer ścieżki.
Aby zaprogramować plik audio:
Naciśnij kilkakrotnie +/–, aby żądany katalog pojawił się na wyświetlaczu, po czym naciśnij kilkakrotnie l lub L na CHANNEL B (lub . lub > na pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer pliku. Na wyświetlaczu miga „
Numer ścieżki lub pliku
Nazwa pliku
1)
Gdy programujesz plik audio, pojawi się „– –.– –”.
2)
Zapala się, gdy zostanie rozpoznane opcjonalne urządzenie USB.
Łączny czas odtwarzania (z wybraną ścieżką włącznie)
2) 2)
– –.– –”.
1)
5 Naciśnij ENTER na CHANNEL B
(lub na pilocie).
Ścieżka (ścieżki) lub plik (pliki) jest (są) zaprogramowana (zaprogramowane). Numer zaprogramowanej pozycji pojawi się na wyświetlaczu.
34
PL
Page 89
6 Aby zaprogramować dodatkowe
foldery, ścieżki lub pliki wykonuj czynności od 3 do 5.
7 Naciśnij HS na CHANNEL B
(lub N na pilocie).
Rozpocznie się Programowane odtwarzanie.
Inne operacje
Aby Wykonaj tę czynność
Anulować tryb Programowaneg o odtwarzania
Skasować ostatnią pozycję z listy programu
Uwaga
(Tylko dla funkcji USB) Lista programu zostanie usunięta gdy wykonasz operację kasowania.
Wskazówki
• Wykonany program po odtworzeniu pozostanie w pamięci systemu. Naciśnij
na CHANNEL B (lub N na
HS
, aby ponownie odtworzyć ten sam
pilocie) program.
• Jeżeli zamiast całkowitego czasu odtwarzania podczas programowania pojawi się „--.--”, oznacza to, że: – zaprogramowana została ścieżka, której
numer na AUDIO CD jest wyższy niż
20.
– całkowity czas odtwarzania przekroczył
100 minut.
– zaprogramowany został plik audio.
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zniknie „PGM”.
Naciśnij CLEAR na pilocie, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni numer pamięci. Do programowania stacji użyj przycisków na pilocie.
1 Nastaw wybraną stację (zobacz
„Odbiór stacji radiowych” (strona 19)).
2 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci zacznie migać na wyświetlaczu. Stacje są zapisywane w pamięci począwszy od numeru 1.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/–, aby
wybrać żądany numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez nową stację.
4 Naciśnij .
Na wyświetlaczu pojawiło się „Complete!”. Stacja jest zapisana.
Inne operacje
Ciąg dalszy
l
35
PL
Page 90
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby
zaprogramować inne stacje.
Możesz zaprogramować maksymalnie 20 stacji FM i 10 stacji AM.
6 Aby przywołać
zaprogramowaną stację radiową, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE, dopóki na wyświetlaczu nie zapali się „PRESET”. Następnie naciśnij kilkakrotnie +/–, aby wybrać żądany numer pamięci.
Aby anulować programowanie
Naciśnij TUNER MEMORY.
Korzystanie z Systemu danych radiowych (RDS)
(Tylko model europejski)
Co to jest System danych radiowych?
System danych radiowych (RDS) to usługa radiowa umożliwiająca stacjom nadawanie dodatkowych informacji wraz z sygnałem zwykłego programu. Tuner ten oferuje użytkownikowi wygodne funkcje RDS, jak na przykład nazwa stacji. System RDS jest dostępny tylko dla stacji FM.*
* Nie wszystkie stacje FM udostępniają
usługi RDS, a rodzaj usług udostępnianych przez poszczególne stacje może być różny. Użytkownicy, którzy nie są zaznajomieni z systemem RDS, mogą w lokalnych stacjach radiowych uzyskać informacje na temat usług RDS dostępnych w danym regionie.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli odbierana stacja nie nadaje poprawnie sygnału RDS albo jeśli sygnał jest słaby.
36
Odbiór informacji RDS
Wystarczy nastroić tuner na stację, która nadaje w paśmie FM.
Po nastrojeniu tunera na stację udostępniającą usługi RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji.
Aby odczytać informacje RDS
Podczas odbioru stacji RDS, naciśnij kilkakrotnie DISPLAY.
Informacje RDS pojawią się na wyświetlaczu.
PL
Page 91
Regulowanie efektu dźwiękowego
Możesz regulować dźwięk, podnosząc lub obniżając poziom danego pasma częstotliwości.
Przekręć pokrętło LOW, aby wyregulować pasmo niskiej częstotliwości.
Przekręć pokrętło MID, aby wyregulować pasmo średniej częstotliwości.
Przekręć pokrętło HIGH, aby wyregulować pasmo wysokiej częstotliwości.
Nastawienie zostanie wprowadzone automatycznie.
Śpiewanie z akompaniamentem
Możesz śpiewać przy akompaniamencie dowolnego źródła audio, które jest odtwarzane przez ten system.
1 Przekręć MIC LEVEL na MIN,
aby zredukować głośność mikrofonu.
2 Podłącz opcjonalny mikrofon do
gniazda MIC.
3 Zacznij odtwarzanie muzyki i
wyreguluj głośność.
4 Przekręć MIC LEVEL, aby
wyregulować głośność mikrofonu.
Jeżeli wystąpi sprzężenie akustyczne (wycie), zmniejsz głośność, odsuń mikrofon od głośników lub zmień kierunek mikrofonu. Gdy skończysz, przekręć pokrętło MIC LEVEL do poziomu MIN, następnie wyjmij mikrofon z gniazda MIC.
Inne operacje
37
PL
Page 92
Używanie timera
System wyposażony jest w trzy funkcje timera.
Timer na dobranoc
Zestaw można zaprogramować w taki sposób, by wyłączył się po upływie określonego czasu; funkcja ta pozwala na zasypianie przy muzyce.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP na pilocie.
Zmieni się wyświetlenie minut (czas wyłączenia). Jeżeli wybierzesz „AUTO”, system automatycznie wyłączy się po zakończeniu odtwarzania bieżącej płyty lub urządzenia USB, lub wyłączy się po 100 minutach. Podczas jednoczesnego odtwarzania źródła dźwięku na CHANNEL A i B, system wyłączy się po przerwaniu odtwarzania na CHANNEL B. Nie wybieraj „AUTO” podczas synchronicznego transferu CD-USB lub podczas wykonywania operacji kasowania.
Uwaga
System nie zostanie wyłączony o zaprogramowanym czasie podczas operacji kasowania USB. System wyłączy się automatycznie dopiero gdy skończy się operacja kasowania USB.
Wskazówka
Aby sprawdzić pozostały czas, naciśnij jeden raz SLEEP na pilocie. Nie można jednak sprawdzić pozostałego czasu, jeżeli wybrane zostało „AUTO”.
Timer odtwarzania/Timer nagrywania
Nie można jednocześnie uruchomić Timera odtwarzania i Timera nagrywania. Jeśli używany jest jeden z nich i jednocześnie Timer na dobranoc, ten ostatni ma pierwszeństwo. Konieczne jest w tym celu nastawienie zegara. Do tej operacji użyj odpowiednich przycisków na pilocie.
Timer odtwarzania:
Możesz obudzić się o nastawionej godzinie przy dźwiękach z płyty, urządzenia iPod 2, radia lub opcjonalnego urządzenia USB. Nastawienie Timera odtwarzania na źródło audio jest możliwe tylko na CHANNEL B.
Timer nagrywania:
Możesz wykonać transfer danych z zaprogramowanej stacji na przeznaczone do transferu urządzenie USB w podanym czasie.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Dla Timera odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME +/–, aby wyregulować głośność. Aby rozpocząć od określonej ścieżki lub pliku, utwórz własny program (strona 34).
Dla Timera nagrywania:
Nastaw żądaną, zaprogramowaną stację (strona 35).
2 Naciśnij TIMER MENU.
38
PL
Page 93
3 Naciśnij kilkakrotnie V/v lub
./>, aby wybrać „PLAY SET?” lub „REC SET?”, po czym naciśnij .
Wyświetlone zostanie „ON” i na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.
4 Nastaw godzinę rozpoczęcia
odtwarzania lub transferu.
Naciśnij kilkakrotnie ./> aby nastawić godzinę, następnie naciśnij . Wskazanie minut zacznie migać na wyświetlaczu. Użyj powyższej procedury, aby nastawić minuty. Pojawi się „OFF” i na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.
V/v lub
5 Nastaw godzinę zakończenia
odtwarzania lub transferu, wykonując tę samą procedurę, co w czynności 4.
6 Wybierz źródło dźwięku lub
przygotuj urządzenie USB. Przesuń wówczas suwak CROSS FADER na B.
Dla Timera odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie V/v lub ./>, aby żądane źródło muzyki pojawiło się na wyświetlaczu i naciśnij . Na wyświetlaczu pokazane zostaną nastawienia timera.
Dla Timera nagrywania:
Na wyświetlaczu pokazane zostaną nastawienia timera. Podłącz przeznaczone do transferu urządzenie USB.
7 Naciśnij "/1, aby wyłączyć
system.
System włączy się 15 sekund przed nadejściem zaprogramowanej godziny.* Jeżeli system jest włączony gdy nadejdzie zaprogramowana godzina, Timer odtwarzania i Timer nagrywania nie będą odtwarzać ani przesyłać.
* Dla Timera nagrywającego na
urządzenie USB, system włącza się na około 1 minutę przed zaprogramowaną godziną.
Inne operacje
Aby Wykonaj tę czynność
Sprawdzić nastawienie
Zmienić nastawienie
Anulować Timer odtwarzania lub Timer nagrywania
1 Naciśnij TIMER
MENU, aby wybrać „TIMER SELECT?”, po czym naciśnij .
2 Naciśnij kilkakrotnie
V/v lub ./>,
aby wybrać „PLAY SELECT?” lub „REC SELECT?”, a następnie naciśnij
.
Rozpocznij procedurę od kroku 1.
1 Naciśnij TIMER
MENU, aby wybrać „TIMER SELECT?”, po czym naciśnij .
2 Naciśnij kilkakrotnie
V/v lub ./>,
aby wybrać „TIMER OFF?”, a następnie naciśnij .
Inne operacje
Ciąg dalszy
l
39
PL
Page 94
Uwagi
• Timer odtwarzania i Timer nagrywania nie
zostaną uruchomione, jeśli system jest włączony lub gdy na wyświetlaczu miga „STANDBY”.
• Nastawienie Timera odtwarzania
pozostaje tak długo, dopóki nie zostanie ręcznie anulowane.
• Timer nagrywania zostaje automatycznie
anulowany po uruchomieniu Timera nagrywania.
• Podczas nagrywania z użyciem Timera
głośność zostaje zmniejszona do minimum.
• System nie zostanie wyłączony o
zaprogramowanym czasie podczas operacji kasowania USB. System wyłączy się automatycznie dopiero gdy skończy się operacja kasowania USB.
• Timer odtwarzania jest włączany, jeśli
suwak CROSS FADER jest ustawiony w pozycji A, dźwięk nie będzie słyszalny, jeśli źródło dźwięku nie będzie odtwarzane na CHANNEL A.
• Timer nagrywania jest włączany, jeśli
suwak CROSS FADER jest ustawiony w pozycji A, dźwięk nie będzie nagrywany, jeśli źródło dźwięku nie będzie odtwarzane na CHANNEL A.
• Timer odtwarzania może nie zostać
uruchomiony, zależnie od statusu podłączonego iPoda.
Uwaga na temat iPod touch
Timer odtwarzania może nie zostać uruchomiony, zależnie od statusu podłączonego iPod touch.
40
PL
Page 95
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
W razie napotkania problemu podczas korzystania z zestawu:
1 Upewnij się, że przewód zasilający
i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i pewnie podłączone.
2 Odszukaj problem na poniższej
liście i wykonaj zalecane czynności.
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Weź pod uwagę, że jeżeli personel serwisu wymieni pewne części podczas naprawy, części te mogą zostać zatrzymane.
W wypadku wystąpienia problemu, sprzedawca firmy Sony powinien sprawdzić cały system.
Jeśli wskaźnik STANDBY miga
Natychmiast odłącz przewód zasilający subwoofera i sprawdź poniższe ewentualności.
• Czy subwoofer ma przełącznik napięcia, czy jest on nastawiony na właściwe napięcie? Przełącznik napięcia należy ustawić na napięcie używane w miejscowej sieci energetycznej.
• Czy nie nastąpiło spięcie przewodów głośnikowych + i –?
• Czy używasz dostarczonych kolumn głośnikowych?
• Czy otwory wentylacyjne z tyłu urządzenia nie są zasłonięte?
Po sprawdzeniu i przywróceniu prawidłowych warunków pracy należy ponownie podłączyć przewód zasilający i włączyć system. Jeśli wskaźnik STANDBY nadal miga i nie można znaleźć przyczyny problemu, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Dane ogólne
Wyświetlacz zaczyna migać natychmiast po podłączeniu przewodu zasilającego, pomimo że system nie jest włączony.
• Włączył się tryb pokazowy. Naciśnij "/1 (strona 14).
Nastawienie zegara lub timera zostało skasowane.
• Przewód zasilający jest odłączony lub nastąpiła awaria sieci elektrycznej. Wykonaj ponownie „Nastawianie zegara” (strona 16). Jeżeli timer był nastawiony, wykonaj ponownie czynności z „Używanie timera” (strona 38).
Informacje dodatkowe
Ciąg dalszy
l
41
PL
Page 96
Na wyświetlaczu pojawiło się „– –.– –”.
• Zegar nie jest nastawiony. Nastaw zegar (strona 16).
• Nastąpiła awaria sieci elektrycznej. Ponownie nastaw zegar (strona 16) i programator czasowy (strona 38).
Brak dźwięku.
• Przekręć w prawo VOLUME +/– (lub naciśnij kilkakrotnie VOLUME + na pilocie).
• Należy sprawdzić pozycję suwaka CROSS FADER (strona 31).
• Sprawdź połączenia kolumn głośnikowych (strona 12).
• Brak jest dźwięku gdy działa Timer nagrywania.
Brak dźwięku mikrofonu.
• Przekręć w prawo VOLUME +/– (lub naciśnij kilkakrotnie VOLUME + na pilocie), lub przekręć w prawo MIC LEVEL, aby wyregulować głośność mikrofonu.
• Sprawdź, czy mikrofon jest prawidłowo podłączony do gniazda MIC.
Słychać głośny przydźwięk lub szum.
• Telewizor lub magnetowid jest umieszczony zbyt blisko urządzenia. Odsuń urządzenie od telewizora lub magnetowidu.
• Odsuń urządzenie od źródła zakłóceń.
• Podłącz urządzenie do innego gniazdka ściennego.
• Zainstaluj na przewodzie zasilania filtr przeciwzakłóceniowy (dostępny w handlu).
• Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w najbliższym otoczeniu.
Timer nie działa.
• Sprawdź ustawienie programatora czasowego i ustaw prawidłową godzinę (strona 38).
• Anuluj funkcję Timera na dobranoc (strona 38).
• Nie można jednocześnie uruchomić Timera odtwarzania i Timera nagrywania.
• Należy sprawdzić pozycję suwaka CROSS FADER (strona 31).
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkody między pilotem i urządzeniem.
• Zbliż pilota do urządzenia.
• Skieruj pilota na czujnik urządzenia.
• Wymień baterie (R6/rozmiar AA).
• Odsuń urządzenie od źródła światła jarzeniowego.
Brak dźwięku ze słuchawek nagłownych.
• Przekręć i LEVEL w prawo, aby wyregulować głośność słuchawek nagłownych.
• Sprawdź połączenia słuchawek.
• Sprawdź, czy źródło dźwięku jest odtwarzane na wybranym kanale.
Słychać dźwięk rytmu, chociaż nie odtworzono żadnego źródła dźwięku.
• Naciśnij przycisk BEAT ON/OFF, aby wyłączyć wzór rytmu.
Występuje akustyczne sprzężenie zwrotne.
• Zmniejsz głośność.
• Odsuń mikrofon od głośników lub zmień kierunek mikrofonu.
Kolumny głośnikowe
Słychać tylko jeden kanał lub głośność lewego i prawego kanału jest różna.
• Ustaw kolumny głośnikowe tak symetrycznie, jak to możliwe.
• Sprawdź, czy kolumny głośnikowe są solidnie i prawidłowo podłączone.
• Odtwarzane źródło jest monofoniczne.
42
PL
Page 97
Brak dźwięku z subwoofera.
• Nastaw odpowiednio poziom subwoofera.
• Sprawdź, czy subwoofer jest solidnie i prawidłowo podłączony.
• Sprawdź, czy gniazdo SYSTEM CONTROL na urządzeniu jest podłączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający subwoofera jest podłączony i czy zasilanie jest włączone.
Brak tonów niskich w dźwięku.
• Sprawdź, czy zaciski + i – kolumn głośnikowych są prawidłowo podłączone.
Odtwarzacz płyt
Taca płyty nie otwiera się, a na wyświetlaczu pojawia się „LOCKED”.
• Skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony lub lokalnym autoryzowanym serwisem Sony.
Taca płyty nie zamyka się.
• Włóż płytę we właściwy sposób.
• Zawsze zamykaj tacę płyty nacisnięciem A. Nie zamykaj tacy płyty siłą, popychając ją, gdyż może to spowodować usterkę.
Taca płyty nie otwiera się.
• Nie można wyjąć płyty podczas synchronicznego transferu CD-USB lub transferu REC1. Naciśnij x, aby anulować transfer, po czym naciśnij A, aby wyjąć płytę.
• Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Otwórz tacę płyty i sprawdź, czy jest na niej płyta.
• Wyczyść płytę (strona 49).
• Wyjmij i włóż z powrotem płytę.
• Włóż płytę, którą system może odtworzyć (strona 49).
• Połóż płytę na tacy płyty stroną z etykietą skierowaną do góry.
• Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć, a następnie pozostaw system włączony na kilka godzin, dopóki wilgoć nie wyparuje.
• Naciśnij HS (lub N na pilocie), aby rozpocząć odtwarzania.
Dźwięk przeskakuje.
• Wyczyść płytę (strona 49).
• Wyjmij i włóż z powrotem płytę.
• Przenieś urządzenie w miejsce z dala od wstrząsów (np. na stabilny mebel).
• Umieść kolumny głośnikowe dalej od systemu lub umieść je na osobnych stojakach. Podczas głośnego odtwarzania utworu z dużym udziałem basów, drgania głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki.
• System jest w trybie Programowanego odtwarzania lub Losowego odtwarzania. Naciśnij kilkakrotnie na pilocie PLAY MODE, dopóki na wyświetlaczu nie zgasną wskazania „PGM” i „SHUF”.
Nie można odtworzyć pliku MP3.
• Plik MP3 nie jest nagrany w formacie zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
• Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.mp3”.
• Pliki MP3 w formacie innym niż MPEG 1 Audio Layer 3 nie mogą być odtwarzane.
• System może odtwarzać tylko do głębokości 8 katalogów.
• Płyta zawiera ponad 256 katalogów.
• Płyta zawiera ponad 511 plików MP3.
• Pliki MP3 w formacie MP3 PRO nie mogą być odtwarzane.
Ciąg dalszy
l
43
Informacje dodatkowe
PL
Page 98
Rozpoczęcie odtwarzania plików MP3 trwa dłużej niż innych.
• Po odczytaniu wszystkich plików na płycie, system może potrzebować więcej czasu do rozpoczęcia odtwarzania, jeżeli: – liczba katalogów lub plików na
płycie jest bardzo duża.
– struktura porządkowa katalogów i
plików jest bardzo skomplikowana.
Nazwa katalogu, nazwa ścieżki, nazwa pliku i znaki znacznika ID3 nie są prawidłowo wyświetlane.
• Użyj płyty o formacie zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
• Znacznik ID3 jest inną wersją niż wersja 1 lub 2.
• Znaki, które mogą być wyświetlane przez ten system są następujące: – Duże litery alfabetu (A do Z) – Małe litery alfabetu (a do z) – Cyfry (0 do 9) – Symbole (< > * +, ? / [ ] \ _) Inne znaki mogą być nieprawidłowo wyświetlane.
Dla plików dźwiękowych MP3, w których ID3 jest w wersji 1 lub 2, wyświetlane są informacje o znacznikach ID3. Jeśli istnieją znaczniki dla ID3 w wersji 1 i wersji 2, informacje znaczników ID3 wersji 2 mają pierwszeństwo.
Urządzenie USB
Nie można zacząć transferu na urządzenie USB.
• Mogły pojawić się następujące problemy. – Urządzenie USB jest pełne. – Liczba plików audio i katalogów,
które system może rozpoznać, osiągnęła górny limit.
– Urządzenie USB jest chronione
przed zapisem.
Transfer został zatrzymany przed zakończeniem.
• Używasz nieobsługiwanego urządzenia USB. Zobacz „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53) i listę obsługiwanych rodzajów urządzeń.
• Urządzenie USB nie jest prawidłowo sformatowane. Sposób formatowania znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
• Wyłącz system i odłącz urządzenie USB. Następnie włącz system. Jeżeli urządzenie USB posiada przełącznik zasilania, wyłącz urządzenie USB i włącz z powrotem po odłączeniu od systemu. Następnie ponownie wykonaj transfer.
• Jeżeli operacje przesyłania i kasowania były wykonywane wiele razy, struktura plików na urządzeniu USB staje się skomplikowana. Sposób rozwiązania tego problemu znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
Transfer na urządzenie USB powoduje błąd urządzenia.
• Używasz nieobsługiwanego urządzenia USB. Zobacz „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53) i listę obsługiwanych rodzajów urządzeń.
• Urządzenie USB zostało odłączone lub wyłączone było zasilanie w czasie transferu. Skasuj częściowo przesłany plik i wykonaj transfer ponownie. Jeżeli to nie usunie problemu, urządzenie USB może być uszkodzone. Sposób rozwiązania tego problemu znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
• Wyłącz system i odłącz urządzenie USB. Jeżeli urządzenie USB posiada przełącznik zasilania, wyłącz urządzenie USB i włącz z powrotem po odłączeniu od systemu. Następnie ponownie wykonaj transfer.
44
PL
Page 99
Nie można skasować plików audio lub katalogów znajdujących się na urządzeniu USB.
• Sprawdź, czy urządzenie USB jest chronione przed zapisem.
• Urządzenie USB zostało odłączone lub wyłączone było zasilanie podczas operacji kasowania. Usuń częściowo skasowaną ścieżkę. Jeżeli to nie usunie problemu, urządzenie USB może być uszkodzone. Sposób rozwiązania tego problemu znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
Czy używasz obsługiwanego urządzenia USB?
• Jeżeli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, mogą pojawić się następujące problemy. Zobacz „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53) i listę obsługiwanych rodzajów urządzeń. – Urządzenie USB nie jest
rozpoznane.
– Nazwy plików lub katalogów nie są
wyświetlane przez ten system. – Odtwarzanie nie jest możliwe. – Dźwięk przeskakuje. – Występują szumy. – Wyprowadzany dźwięk jest
zniekształcony. – Transfer zatrzymuje się przed
zakończeniem.
Na wyświetlaczu pojawiło się „Over Current”.
• Wykryty został problem z poziomem prądu elektrycznego z portu (USB). Wyłącz system i odłącz urządzenie USB od portu (USB). Upewnij się, że urządzenie USB działa prawidłowo. Jeżeli wzór wyświetlenia nie znika, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Na wyświetlaczu pojawiło się „No Medium”.
W telefonie komórkowym Sony Ericsson sprawdź urządzenie pamięci.
Brak dźwięku.
• Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone. Wyłącz system, po czym podłącz z powrotem urządzenie USB i sprawdź, czy zapali się „USB MEMORY” na wyświetlaczu.
Występują szumy, przeskakiwanie dźwięku lub dźwięk jest zniekształcony.
• Wyłącz system i ponownie podłącz urządzenie USB.
• Dane muzyczne zawierają szumy lub zniekształcony dźwięk. Szumy mogły zostać wprowadzone w procesie transferu. Skasuj plik i spróbuj wykonać transfer ponownie.
Nie można podłączyć urządzenia USB do portu (USB).
• Urządzenie USB jest odwrotnie podłączone. Podłącz urządzenie USB we właściwym położeniu.
„USB Reading” jest wyświetlane przez długi czas lub rozpoczęcie odtwarzania trwa długo.
• Proces czytania może zabrać dużo czasu w następujących wypadkach. – Na urządzeniu USB znajduje się
dużo katalogów lub plików.
– Struktura plików jest bardzo
skomplikowana.
– Pojemność pamięci jest bardzo
duża.
– Pamięć wewnętrzna jest podzielona
na fragmenty. W związku z tym zalecamy przestrzeganie następujących reguł. – Całkowita liczba katalogów na
urządzeniu USB: 100 lub mniej – Całkowita liczba plików w
katalogu: 100 lub mniej
Ciąg dalszy
l
45
Informacje dodatkowe
PL
Page 100
Błędne wyświetlenie.
• Dane zapisane na urządzeniu USB mogły zostać uszkodzone, wykonaj ponownie transfer.
• Znaki, które mogą być wyświetlane przez ten system są następujące: – Duże litery alfabetu (A do Z) – Małe litery alfabetu (a do z) – Cyfry (0 do 9) – Symbole (< > * +, ? / [ ] \ _) Inne znaki mogą być nieprawidłowo wyświetlane.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
• Wyłącz system, odłącz i ponownie podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB (strona 53). Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Sposób radzenia sobie z tym problemem znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Wyłącz system i ponownie podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB (strona 53).
• Naciśnij HS (lub N na pilocie), aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki.
• Nastaw tryb odtwarzania na normalne odtwarzanie (strona 25).
Nie można odtworzyć plików audio.
• Pliki MP3 w formacie MP3 PRO nie mogą być odtwarzane.
• Niektóre pliki AAC mogą nie zostać prawidłowo odtworzone.
• Nie można odtworzyć plików WMA w formacie kompresji bezstratnej Windows Media Audio Lossless i w formacie Professional.
• Dane nie są zapisane w formacie MP3/WMA/AAC.
• Urządzenia USB sformatowane w systemie plików innym niż FAT16 lub FAT32 (rozmiar klastra 512 bajtów – 32 bajty) nie są obsługiwane.*
• Jeżeli używasz urządzenia USB posiadającego partycje, tylko pliki audio na pierwszej partycji mogą być odtwarzane.
• Możliwe jest odtwarzanie do 8 poziomów katalogu.
• Liczba katalogów przekroczyła 997.
• Liczba plików audio przekroczyła
999.
• Pliki zakodowane lub chronione hasłem, itp. nie mogą być odtwarzane.
* Ten system obsługuje FAT16 i FAT32, ale
niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać wszystkich z tych FAT. Szczegółowe informacje, zobacz w instrukcji obsługi każdego z urządzeń USB, lub skontaktuj się z producentem.
iPod
Brak dźwięku.
Należy sprawdzić prawidłowość podłączenia iPoda.
Należy sprawdzić, czy iPod odtwarza muzykę.
Należy wyregulować głośność.
Rozpoczęcie odtwarzania może zająć
więcej czasu, zależnie od materiału w iPodzie.
• Użytkownik może też używać nieobsługiwanego iPoda. Zobacz „Urządzenia obsługiuwane przez ten system” (strona 53) i listę obsługiwanych rodzajów urządzeń.
Należy sprawdzić pozycję suwaka CROSS FADER (strona 31).
Dźwięk jest zniekształcony.
Zmniejsz głośność.
Ustaw „EQ” iPoda na „Off” lub „Flat”.
46
PL
Loading...