Para reduzir o risco de in cêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este aparelho nem à
chuva e nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas abertas, tais
como velas acesas sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de in cêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este aparelho a
gotejamentos ou salpicos, e não coloque
objectos cheios de líquidos, tais como vasos,
sobre o aparelho.
Não exponha pilhas ou aparelhos com
baterias instaladas ao calor excessivo, tais
como luzes solares, lume ou outros.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como por exemplo, numa estante ou num
armário.
Como a ficha do cabo de alimentação
principal é utilizada para desligar o aparelho
da rede eléctrica, ligue o aparelho a uma
tomada da rede CA de fácil acesso. Caso
note uma anormalidade no aparelho,
desligue imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada de parede.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e
dos auscultadores, pode causar a perda da
audição.
Para os clientes na Europa
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em
países Europeus
com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónico s. Assegurandose que
este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Este equipamento está classificado como um
produto LASER CLASSE 1. Esta marca está
localizada na base do aparelho.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com
este produto aumentará riscos de perigo aos
olhos.
PT
2
Para os clientes na Europa
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em
países Europeus
com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas
pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos
países que apliquem as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e
acerca da garantia, consulte as moradas
fornecidas em separado, nos documentos de
serviço e garantia.
Nota acerca dos DualDiscs
Um DualDisc é um produto de disco de dois
lados, que corresponde ao material gravado
em DVD dum lado, e material de áudio
digital doutro lado. No entanto, como o lado
do material de áudio não está em
conformidade com o padrão Compact Disc
(CD), não se garante a reprodução deste
produto.
Discos de música
codificados com
tecnologias de protecção
dos direitos de autor
Este produto foi projectado para reproduzir
discos em conformidade com o padrão
Compact Disc (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam vários
discos de música codificados com
tecnologias de protecção dos direitos de
autor. Esteja ciente de que alguns destes
discos não respeitam a norma de CD e por
conseguinte podem não ser reproduzíveis
neste produto.
Continuação
l
PT
3
Nota acerca de discos
Multissessão
Na reprodução de discos MultiSessão, com
diferentes formatos para cada sessão, o
formato da primeira sessão é reconhecido
como o tipo do disco. Faixas na segunda e
nas sessões subsequentes serão
reproduzidas, caso as mesmas sejam do
mesmo formato da primeira sessão.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN”
são marcas registadas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca registada da
Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes autorizadas por
Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
iPod é uma marca registada da Apple Inc.,
registada nos EUA e nos outros países.
Acerca deste manual
LBT-DJ2i consiste de:
– AparelhoHCD-DJ2i
– Sistema de altifalantes
• Altifalantes frontais
SS-DJ2i
• SubwooferSA-WG2i
PT
4
Índice
Acerca deste manual ....................4
Guia das partes e dos
controlos..................................6
Informação no mostrador...........11
Preparação
Ligação do sistema.....................12
Posicionamento dos
altifalantes .............................15
Acerto do relógio .......................16
Operações Básicas
Reprodução de um disco
CD/MP3 ................................16
Audição do rádio........................18
Transferência a um dispositivo
USB.......................................19
Audição de músicas a partir de
um dispositivo USB ..............23
Reprodução do iPod...................26
Utilização de componentes
opcionais ...............................28
Ajuste do som ............................28
Criação de um ambiente de
festa.......................................29
— Para elevar a inspiração
do DJ
Alteração do mostrador..............31
Visualização da informação no
mostrador ..............................32
Outras operações
Criação do seu próprio
programa .............................. 33
— Reprodução Programada
Programação de estações de
rádio ..................................... 35
Utilização do Sistema de Dados
Radiofónicos (RDS)............. 36
Ajuste do efeito sonoro ............. 36
Acompanhamento vocal............ 37
Utilização do temporizador....... 37
Informações
Adicionais
Resolução de problemas............ 40
Mensagens................................. 47
Precauções................................. 49
Especificações ........................... 50
Dispositivos compatíveis com
este sistema .......................... 53
Índice Remissivo......... Contracapa
PT
5
Guia das partes e dos controlos
2314
67
85
4q
q
w;w
Este manual explica, principalmente, as operações com as teclas do aparelho. No entanto,
as mesmas operações podem também ser efectuadas através das teclas do telecomando
que tenham a mesma denominação ou denominação semelhante.
Aparelho
– Vista frontal
– Vista superior
3
9qsqaq;
qd
9
wj
wh
wg
wf
<
<
wd
PT
6
ws
l
a
k
qf
qg
qh
qj
Telecomando
wh
ek
ej
eh
eg
ef
ed
4
A "/1 (activar/espera) (páginas 14,
15, 40, 47)
Pressione-a para activar ou
desactivar o sistema.
Indicador STANDBY
Acende-se em verde quando o
sistema estiver ligado.
Acende-se em vermelho quando o
sistema estiver no modo de
prontidão.
B i (tomada) (páginas 31, 50)
Ligue os auscultadores.
C Mostrador (páginas 11, 31, 32,
47)
D Aparelho: VOLUME +/–
(páginas 16, 24, 26, 28, 41)
Gire para ajustar o volume dos
altifalantes.
1
wk
q;
wl
e;
ea
qh
es
Telecomando: VOLUME +/–
1)
(páginas 16, 18, 24, 26, 28, 38,
41)
Pressione-a para ajustar o volume
dos altifalantes.
1)
A tecla VOLUME + possui um ponto
táctil. Utilize o ponto táctil como
referência quando da operação do
sistema.
E A (páginas 15, 16, 42)
Pressione-a para abrir ou fechar a
bandeja de disco.
F Bandeja de disco (páginas 15,
16, 42, 47)
G Receptor Infravermelho
(página 41)
H MIC (tomada) (páginas 37, 41,
50)
Ligue um microfone opcional.
I Conector iPod 1 (páginas 14, 26,
27)
Conector iPod 2 (páginas 14, 26,
27)
Ligue um iPod opcional no conector
para escutar os conteúdos de áudio
armazenados no iPod.
J GROOVE (página 28)
Pressione-a para reforçar os graves.
K indicador
Acende-se quando um dispositivo
USB opcional é reconhecido, ou
durante a operação de transferência
ou de deleção.
(USB) porta (páginas 20,
21, 23, 45, 50)
Ligue um dispositivo USB opcional.
Guia das partes e dos controlos
Continuação
l
PT
7
L OPTIONS (páginas 21, 28, 31)
Pressione-a para seleccionar o
padrão do iluminador de potência, o
nível do subwoofer, a função MP3
BOOSTER+ e o USB SELECT.
M ERASE (página 21)
Pressione-a para apagar ficheiros ou
pastas de áudio no dispositivo USB
opcional ligado ao aparelho.
N REC TO USB (página 20)
Pressione-a para transferir ao
dispositivo USB opcional ligado ao
aparelho.
O Teclas de função (em CHANNEL
B):
USB (páginas 21, 23, 24, 32, 33)
CD (páginas 15, 16, 20, 32, 33)
TUNER/BAND (páginas 18, 32)
iPod 2 (páginas 26, 32)
LINE IN 2 (páginas 28, 32)
Pressione-a para encontrar um ponto
numa faixa ou num ficheiro.
Aparelho: ENTER (páginas 17,
24, 28, 31, 34)
Pressione-a para ingressar as
configurações.
Aparelho: MENU/RETURN
(páginas 17, 24)
Pressione-a para retornar ao menu
anterior do iPod.
Pressione-a para retornar à pasta
superior.
Pressione-a para sair do modo de
busca.
JOG DIAL (páginas 17, 21, 24,
27, 28, 30, 31)
Gire-a para seleccionar uma faixa,
um ficheiro ou uma pasta.
Gire-a para seleccionar uma
configuração no menu OPTIONS.
Gire para deslocar para cima ou para
baixo os menus do iPod.
2)
Para operar as funções CHANNEL A no
telecomando, pressione e mantenha
CHANNEL A premida, para então
carregar nesta tecla.
3)
A tecla N possui um ponto táctil.
Utilize o ponto táctil como referência
quando da operação do sistema.
Q LOW (página 36)
MID (página 36)
HIGH (página 36)
Gire-os para regular o nível da banda
de frequências.
R PAD I (páginas 29, 47)
PAD II (página 29)
Pressiona-as para adicionar sons
percursivos.
S Iluminador de potência
T Cursor CROSS FADER
(páginas 20, 30, 39, 41)
Deslize-o para a esquerda ou para a
direita para misturar sons
provenientes de CHANNEL A e B.
U MIC LEVEL (páginas 37, 41)
Gire-a para regular o volume do
microfone.
V i CHANNEL SELECT
(página 31)
Pressione-a para escutar CHANNEL
A ou B com os auscultadores.
Indicador A/B
Indica o CHANNEL seleccionado
para a saída dos auscultadores.
i LEVEL (página 31)
Gire-a para ajustar o nível de volume
dos auscultadores.
W BEAT ON/OFF (página 30)
Pressione-a para ligar ou desligar os
ritmos de batida.
BEAT PATTERN (página 30)
Pressione-a para seleccionar ritmos
da batida.
BEAT LEVEL (página 29)
Pressione-a para regular o nível de
batida.
BPM CONTROL (página 30)
Pressione-a para ingressar o tempo
da fonte de áudio.
Pressione-a para seleccionar uma
faixa ou um ficheiro.
ENTER (páginas 28, 31)
Pressione-a para ingressar as
configurações.
MENU/RETURN (página 27)
Pressione-a para retornar ao menu
anterior do iPod.
Pressione-a para retornar à pasta
superior.
Pressione-a para sair do modo de
busca.
JOG DIAL (páginas 27, 28, 30,
31)
Gire para seleccionar uma
configuração no menu OPTIONS.
Gire para deslocar para cima ou para
baixo os menus do iPod.
Guia das partes e dos controlos
Continuação
l
PT
9
Y Teclas de função (em CHANNEL
A):
iPod 1 (páginas 26, 32)
LINE IN 1 (páginas 28, 32)
Pressione-a para seleccionar uma
função.
Z DISPLAY (páginas 16, 27, 32,
36)
Pressione-a para alterar a informação
no mostrador.
wj SURROUND (página 28)
Pressione-a para seleccionar um
efeito surround.
wk CLEAR (página 34)
Pressione-a para apagar uma faixa ou
ficheiro pré-programado.
wl TIMER MENU (páginas 16, 38,
39)
Pressione-a para acertar o relógio e
programar os temporizadores.
e;
V/v/B/b2) (páginas 16, 27, 38)
Pressione-a para seleccionar os itens
do menu.
2)
(páginas 16, 27, 35, 38)
Pressione-a para ingressar as
configurações.
2)
ea TOOL MENU
(página 27)
Pressione-a para retornar ao menu
anterior do iPod.
es FUNCTION +/– (páginas 16, 18,
21, 26, 28)
Pressione-a para seleccionar uma
função em CHANNEL B.
Para seleccionar uma função em
CHANNEL A, pressione e mantenha
CHANNEL A premida, para então
carregar nesta tecla.
ed CHANNEL A (páginas 26, 27)
Pressione-a e mantenha pressionada
para activar a tecla de impressão
laranja para operar a função em
CHANNEL A.
Por exemplo, pressione e mantenha
CHANNEL A premida, para então
carregar em N para iniciar a
reprodução no iPod 1.
ef O RETURN
2)
(página 27)
Pressione-a para retornar ao menu
anterior do iPod.
Pressione-a para retornar à página
anterior do menu OPTIONS.
eg TUNER MEMORY (página 35)
Pressione-a para pré-programar uma
estação de rádio.
eh PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 17, 18, 25, 33, 35, 42,
47)
Pressione-a para seleccionar o modo
de reprodução da função CD, USB
ou iPod.
Pressione-a para seleccionar o modo
de sintonização.
ej REPEAT/FM MODE
2)
(páginas 17, 19, 24, 46)
Pressione-a para alterar a
configuração da Reprodução
Repetida.
Pressione-a para seleccionar
recepção FM, mono ou estéreo.
ek SLEEP (página 37)
Pressione-a para programar o
Temporizador de Repouso.
2)
Para operar as funções CHANNEL A com o
telecomando, pressione e mantenha
CHANNEL A premida, para então carregar
nesta tecla.
2)
10
PT
Informação no mostrador
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
Guia das partes e dos controlos
126
345
k
l
A Indicador do nível da fonte de áudio
em reprodução no CHANNEL A.
B Acende-se por alguns segundos
durante a alteração de função.
C Acende-se quando o ficheiro MP3
contiver a informação de etiqueta
ID3.
D Acende-se quando for indicado o
nome dum ficheiro (página 32).
E “ ” acende-se quando é indicado um
nome de artista. “” acende-se
quando um nome de pasta é indicado.
F Visualiza o estado actual e a
informação (página 32).
G Acende-se durante a transferência a
um dispositivo USB opcional
(páginas 19).
H Indicadores para a função TUNER
(página 18, 35).
I Indicador do nível da fonte de áudio
em reprodução no CHANNEL B.
J Indicador para o nível do BEAT
BLEND (página 29).
K Acende-se quando for activada a
função MP3 BOOSTER+
(página 28).
j
g
h
789
s
d
f
L Acende-se quando o temporizador for
programado (página 37).
M Acende-se quando um dispositivo
USB opcional for reconhecido
(página 20).
N Indicador de equalização (página 36).
O Indica o tipo do disco ou do ficheiro
reconhecido pelo sistema.
P Indica o modo de reprodução
seleccionado (páginas 17, 25).
Q Acende-se quando for activada a
efeito surround (página 28).
R Acende-se “GROOVE” quando
“GROOVE ON” for seleccionado.
“Z-GROOVE” acende-se quando
“Z-GROOVE ON” for seleccionado
(página 28).
S “N” acende-se durante a
reprodução. “NX” acende-se ao
pausar a reprodução.
a
;
PT
11
Preparação
Ligação do sistema
Subwoofer (Painel posterior)
F
G
1 À antena AM de quadro
2 À antena FM de cabo
3 A partir do subwoofer
4 Aos altifalantes frontais
E
4
Aparelho (Painel
esquerdo)
3
D
C
Aparelho (Painel
direito)
BB
A
1
2
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que
proporcione uma boa recepção, e então
instale as antenas.
A tomada FM 75 Ω COAXIAL varia de
acordo com os modelos.
12
PT
Estenda a
antena FM
de cabo na
horizontal
FM 75 COAXIAL AM
Antena AM
de quadro
Nota
Mantenha as antenas afastadas de fios de
altifalantes, cabos de alimentação e cabo USB,
de modo a evitar a captação de ruídos.
B Tomadas LINE IN 1 L/R,
LINE IN 2 L/R
Empregue um cabo de áudio, para ligar às
tomadas de saída de áudio de um
componente opcional (tal como um leitor
de áudio portátil).
C Tomada D-LIGHT SYNC OUT
Ligue o controlador D-LIGHT SYNC.
É necessário ligar o controlador
D-LIGHT SYNC a um dispositivo de luz*
(não fornecido). O dispositivo de luz
reagirá de acordo com os sinais de
controlo transmitidos pelo controlador
D-LIGHT SYNC, mediante a recepção da
fonte de som, a advir do sistema. Para
mais detalhes acerca da utilização do
controlador D-LIGHT SYNC e do
dispositivo de luz, consulte as instruções
de operação fornecidas com o respectivo
dispositivo.
Cabo do controlador
D-LIGHT SYNC
* Consulte as instruções de operação fornecidas
como o controlador D-LIGHT SYNC, acerca
dos dispositivos de luz recomendados.
Nota
O efeito de luz poderá diferir, de acordo com o
dispositivo de luz ligado ao sistema, ou o tipo de
música em execução.
D Tomada SYSTEM CONTROL
Ligue o conector de sistema do subwoofer
à tomada SYSTEM CONTROL no
aparelho.
Insira o plugue do cabo SYSTEM
CONTROL na tomada e, em seguida,
firmar os parafusos da ficha.
Aparelho (Painel esquerdo)
E Terminais FRONT SPEAKER
Ligue os altifalantes frontais esquerdo/
direito aos terminais do subwoofer.
Insira somente a porção listrada dos fios
dos altifalantes nos terminais FRONT
SPEAKER.
R
L
FRONT SPEAKER
Nota
Assegure-se de utilizar somente os
altifalantes fornecidos.
F VOLTAGE SELECTOR
Para os modelos equipados com um
selector de tensão no subwoofer, regule
VOLTAGE SELECTOR à posição
correspondente à tensão da rede eléctrica
local.
VOLTAGE SELECTOR poderá diferir,
de acordo com o modelo.
VOLTAGE SELECTOR
230-
120V 220V
240V
Preparação
Parafusos
Subwoofer (Painel posterior)
Ficha
Cabo SYSTEM CONTROL
Continuação
l
13
PT
G Alimentação
Ligue o cabo de alimentação no
subwoofer numa tomada da rede após a
realização de todas as ligações. A
demonstração aparecerá no mostrador.
Quando pressionar "/1, o sistema
activar-se-á, com o cessar automático da
demonstração.
Se o adaptador fornecido na ficha não
servir na sua tomada de parede, retire-o da
ficha (apenas para os modelos equipados
com um adaptador).
Utilização do iPod
Insira o Adaptador de Docagem iPod no
conector iPod 1 ou 2 antes da utilização.
Para maiores detalhes sobre os
Adaptadores de Docagem iPod
fornecidos, consulte as instruções de
operação fornecidas com os Adaptadores.
Utilização do telecomando
Deslize e remova a tampa do
compartimento de pilhas, e insira as duas
pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas, com
o lado E primeiro, observando a
correspondência dos pólos, como
mostrado abaixo.
e
E
E
e
Notas
• Caso não utilize o telecomando durante um
período prolongado, remova as pilhas para
evitar eventuais avarias causadas pela fuga do
electrólito e a corrosão das pilhas.
• Em uso normal, as pilhas devem durar por
cerca de seis meses. Quando o telecomando
deixar de controlar o sistema, substitua ambas
as pilhas por outras novas.
• Aparelhos com baterias instaladas não devem
ser expostos ao calor excessivo, tais como
luzes solares, lume ou similares.
Fixação dos apoios dos
altifalantes
Para remover o Adaptador de Docagem
iPod, puxe-o para cima com a sua unha ou
com um objecto plano, utilizando o
encaixe dentro do adaptador.
Encaixe
PT
14
Fixe os apoios fornecidos dos altifalantes
em cada canto, na base dos altifalantes
frontais, de modo a estabilizá-los, para
evitar o deslizamento.
Ao transportar o aparelho
Realize o procedimento a seguir, para
proteger o mecanismo do disco.
Utilize as teclas no aparelho para
executar esta operação.
1 Pressione "/1 para activar o
sistema.
2 Pressione CD.
3 Pressione A para abrir a
bandeja de discos e retire o
disco.
4 Pressione A novamente para
fechar a bandeja de disco.
Aguarde até “No Disc” aparecer
no mostrador.
5 Mantenha CD pressionada e
carregue em "/1 até
“STANDBY” aparecer no
mostrador. Feito isto, “MECHA
LOCK” aparecerá no mostrador.
6 Retire da tomada o cabo de
alimentação CA.
Nota
Antes do transporte do aparelho, assegure-se
de desconectar o dispositivo USB ou o(s)
iPod(s).
Posicionamento dos
altifalantes
É possível posicionar as colunas de
altifalantes como ilustrado abaixo.
A Altifalante frontal (esquerda)
B Altifalante frontal (direita)
C Subwoofer
D Aparelho
Exemplo 1:
Posicione os altifalantes em pontos
equidistantes, a partir da posição de
audição.
AB
D
C
Exemplo 2:
Este posicionamento é adequado para
DJ’s.
Preparação
AB
D
Notas
• Posicione as altifalantes pelo menos 0,3 m
afastadas do aparelho.
• Assegure-se de posicionar o subwoofer no
sentido horizontal.
C
15
PT
Acerto do relógio
Utilize as teclas do telecomando para
executar a operação.
1 Pressione "/1 para activar o
sistema.
2 Pressione TIMER MENU.
A indicação da hora pisca no
mostrador.
Se “PLAY SET?” piscar no mostrador,
pressione
seleccionar “CLOCK SET?”, para
então carregar em .
V ou v repetidamente para
3 Pressione V ou v repetidamente
para acertar a hora.
4 Pressione .
A indicação dos minutos passa a piscar
no mostrador.
5 Pressione V ou v repetidamente
para acertar os minutos.
6 Pressione .
O relógio começa a funcionar.
Nota
O acerto do relógio é cancelado, quando o cabo
de alimentação for desligado, ou na ocorrência
de um corte de energia.
Para obter a indicação do relógio
quando o sistema estiver desligado
Pressione DISPLAY repetidamente, até
obter a indicação do relógio. O relógio é
indicado por alguns segundos (excepto
quando um iPod estiver conectado).
Quando um iPod estiver conectado, o
mostrador alterar-se-á automaticamente
para a indicação do relógio. Para maiores
detalhes, consulte página 32.
Operações Básicas
Reprodução de um
disco CD/MP3
Pressione CD (ou FUNCTION +/–
1
repetidamente no telecomando
para seleccionar “CD”) .
2 Pressione A.
3 Coloque um disco com o lado da
etiqueta voltado para cima na
bandeja de disco.
Para reproduzir
discos de 8 cm,
tais como CDs
single, coloqueos na círculo
interior da
bandeja.
4 Pressione A para fechar a
bandeja de disco.
Não empurre forçosamente a bandeja
de disco para fechá-la, pois poderá
causar um mau funcionamento.
5 Pressione HS em CHANNEL B
(ou N no telecomando) para
iniciar a reprodução.
6 Gire VOLUME +/– (ou pressione
VOLUME +/– no telecomando)
para regular o volume.
16
PT
Outras operações
ParaProceda assim
Parar a
reprodução
Pausar a
reprodução
Seleccionar uma
faixa ou ficheiro
Para seleccionar
uma pasta num
disco MP3
Seleccione um
ficheiro num
disco MP3
enquanto
visualiza os
nomes das pastas
e dos ficheiros no
mostrador
(TRACK
SEARCH)
Encontrar um
ponto numa faixa
ou num ficheiro
Pressione x.
Pressione HS em
CHANNEL B (ou X no
telecomando). Pressione
HS (ou X no
telecomando)
novamente para retomar
a reprodução.
Pressione l ou L
em CHANNEL B (ou
. ou > no
telecomando)
repetidamente.
Para AUDIO CD, poderá
também girar JOG DIAL
em CHANNEL B, para
então pressionar ENTER
em CHANNEL B.
(TRACK SEARCH)
Pressione +/–
repetidamente, para
então pressionar ENTER
em CHANNEL B.
Utilize as teclas no
CHANNEL B para
executar as operações.
1 Gire JOG DIAL para
seleccionar a pasta
desejada, para então
pressionar ENTER.
2 Gire JOG DIAL para
seleccionar o ficheiro
desejado, para então
pressionar ENTER.
Para retornar à operação
anterior, pressione
RETURN.
Mantenha pressionada
l ou L (ou m ou
1)
M no telecomando)
durante a reprodução, e
então solte-a no ponto
desejado.
ParaProceda assim
Reprodução de
todas faixas ou
ficheiros no disco,
ou na pasta2)
repetidamente3)
(Reprodução
Pressione REPEAT no
telecomando
repetidamente durante a
reprodução, até que
“REP” acenda-se no
mostrador.
Repetida)
Reprodução de
uma única faixa
ou ficheiro
repetidamente4)
(Reprodução
Repetida)
1)
O tempo decorrido de reprodução pode não
ser indicado correctamente, a depender dos
ficheiros MP3.
2)
Quando “” ou “ SHUF” for
seleccionado para os ficheiros MP3.
3)
Obtenha a repetição da reprodução até um
máximo de cinco vezes.
4)
Uma faixa ou ficheiro é reproduzido
repetidamente até que seja parada a
reprodução.
Pressione REPEAT no
telecomando
repetidamente durante a
reprodução, até que
“REP 1” acenda-se no
mostrador.
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE no telecomando
repetidamente quando a reprodução for
parada. Poderá seleccionar os seguintes
modos de reprodução.
– Reprodução Normal (todas as faixas ou
ficheiros MP3 no disco) (“”,
“SHUF” e “PGM” apagam-se)
– Reprodução Normal/Pasta (todos os
ficheiros MP3 na pasta ou todas as
faixas no disco) (“”* acende-se)
– Reprodução Aleatória (“SHUF” ou “
SHUF”* acendem-se)
– Reprodução Programada (“PGM”
acende-se) (página 33)
* Na reprodução de um AUDIO CD, a
Reprodução Aleatória (SHUF) executa a
mesma operação de Reprodução Normal
(Aleatória).
Continuação
l
17
Operações Básicas
PT
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.