Fidelidad
Modelo: LBT-DJ2i
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga este aparato
a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
los orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas al descubierto,
como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga este aparato
a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos
que contengan líquidos, tales como jarrones,
encima del aparato.
No exponga las pilas ni el aparato con pilas
instaladas a calor excesivo, como a la luz del
sol, fuego, ni nada parecido.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como una estantería para libros
o una vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red se
utiliza el enchufe principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de CA
fácilmente accesible. Si observa alguna
anormalidad en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de CA.
La presión sonora excesiva de los auriculares
puede causar la pérdida del sentido del oído.
Esta unidad está clasificada como producto
CLASS 1 LASER. Esta marca se encuentra
en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de dañar
los ojos.
Para los clientes de
Estados Unidos
Registro del usuario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
Anote estos números en el espacio ofrecido a
continuación. Refiérase a estos números
cuando tenga que llamar a su proveedor
Sony en relación con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Este símbolo tiene como
fin avisar al usuario sobre
la presencia de “tensión
peligrosa” no aislada
dentro de la caja del
producto, que puede ser de
magnitud suficiente como
para constituir un riesgo
de descargas eléctricas a
personas.
Este símbolo tiene como
fin avisar al usuario sobre
la presencia de
instrucciones de operaci ón
y mantenimiento
(servicio) importantes en
el material escrito
adjuntado con este
producto.
ES
2
La declaración de la FCC siguiente se aplica
solamente a la versión de este modelo
fabricada para su venta en los EE.UU. Otras
versiones no están de acuerdo con las
regulaciones técnicas de la FCC.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se encontró
que estaba de acuerdo con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, conforme a
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo
con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que las interferencias no ocurran
en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual
podrá determinarse desconectando y
volviendo a conectar la alimentación del
equipo, se aconseja al usuario que trate de
solucionar las interferencias con una o más
de las medidas siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado en radio/televisión para
solicitar su ayuda.
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede derogar
su derecho a utilizar este equipo.
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales
como radiadores, registros térmicos,
estufas, ni demás aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo puesta a
tierra. Un enchufe polarizado posee dos
cuchillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo puesta a tierra posee dos
cuchillas y tercer contacto de puesta a
tierra. La cuchilla ancha y el tercer
contacto se utilizan para su seguridad. Si
el enchufe proporcionado no encaja en la
toma de corriente de la pared, solicite a
un electricista que reemplace el enchufe
obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni dañe especialmente en el
enchufe, la toma de corriente, y el punto
de salida del aparato.
11) Utilice solamente los suplementos/
accesorios especificados por el
fabricante.
Continúa
l
ES
3
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte, o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado cuando mueva la combinación
de carrito/aparato para evitar que
vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato durante
tormentas eléctricas y cuando no vaya a
utilizarlo durante mucho tiempo.
14) Solicite cualquier reparación a personal
de servicio cualificado. La reparación se
requerirá cuando el aparato se haya
dañado de alguna forma, por ejemplo,
cuando se haya dañado el cable o el
enchufe de alimentación, se haya vertido
líquido o hayan entrado objetos dentro
del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o la humedad,
cuando no funcione normalmente, o
cuando haya caído.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos
con sistemas de
recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ay uda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos
con sistemas de
recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
ES
4
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde
se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes de
países en los que se
aplican las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Mi nato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante
autorizado en lo referente al cumplimiento
de la directiva EMC y a la seguridad de los
productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la
garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte
técnico y garantía suministrados por
separado.
Nota sobre los discos
DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras, en
una de las cuales está grabado material de
DVD, y en la otra material de audio digital.
Sin embargo, como la parte del material de
audio no está de acuerdo con el estándar
Compact Disc (CD), no se garantiza la
reproducción en este producto.
Discos de música
codificados con
tecnologías de protección
de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para
reproducir discos que cumplan con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que
quizás no puedan reproducir se mediante este
producto.
Continúa
l
ES
5
Nota sobre los discos
multisesión
Cuando reproduzca discos multisesión con
diferentes formatos para cada sesión, el
formato de la primera sesión se reconocerá
como el tipo de disco. Las pistas de la
segunda y siguientes sesiones se
reproducirán como si tuviesen el mismo
formato que el de la primera sección.
“WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
MICROVAULT es marca comercial de
Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Windows Media es marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
iPod es marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y otros países.
Acerca de este manual
El LBT-DJ2i se compone de:
–UnidadHCD-DJ2i
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros
SS-DJ2i
• Altavoz de subgraves
SA-WG2i
ES
6
Índice
Acerca de este manual .................6
Guía de partes y controles............8
Información en el visualizador...13
Preparativos
Conexión del sistema .................14
Colocación de los altavoces.......18
Ajuste del reloj ...........................18
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
CD/MP3 ................................19
Escucha de la radio ....................21
Transferencia a un dispositivo
USB.......................................22
Escucha de música de un
dispositivo USB ....................26
Reproducción del iPod...............28
Utilización de componentes
opcionales .............................30
Ajuste del sonido........................31
Creación de un ambiente de
fiesta......................................32
— Inspiración del ambiente de
un Disk Jockey
Cambio de la visualización........34
Para ver información en el
visualizador ...........................35
Otras operaciones
Creación de su propio
programa .............................. 36
— Reproducción programada
Presintonización de emisoras de
radio ..................................... 38
Utilización del sistema de datos
de radio (Radio Data System
(RDS)).................................. 39
Ajuste del efecto sonoro............ 39
Canto con acompañamiento...... 40
Utilización del temporizador..... 40
Información adicional
Solución de problemas .............. 43
Mensajes.................................... 50
Precauciones.............................. 52
Especificaciones........................ 53
Dispositivos compatibles
con este sistema.................... 56
Índice alfabético ........................ 59
ES
7
Guía de partes y controles
2314
67
85
4q
q
w;w
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la
unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del
mando a distancia que posean nombres iguales o similares.
Unidad
– Vista frontal
– Vista superior
9qsqaq;
qd
3
9
wj
wh
wg
wf
<
wd
<
ws
k
ES
8
l
a
qf
qg
qh
qj
Mando a distancia
wh
ek
ej
eh
eg
ef
ed
4
A "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 17, 43, 50)
Pulse para conectar o desconectar la
alimentación del sistema.
Indicador STANDBY
Se encenderá en verde cuando se
encienda el sistema.
Se encenderá en rojo cuando se
ponga el sistema en el modo de
espera.
B i (toma) (páginas 33, 54)
Conecte unos auriculares.
C Visualizador (páginas 13, 34, 35,
50)
D Unidad: VOLUME +/–
(páginas 19, 26, 28, 30, 44)
Gire para ajustar el volumen de los
altavoces.
1
wk
q;
wl
e;
ea
qh
es
Mando a distancia:
VOLUME +/–
1)
(páginas 19, 21,
26, 28, 30, 41, 44)
Pulse para ajustar el volumen de los
altavoces.
1)
El botón VOLUME + tiene un punto
sensible al tacto. Utilice el punto
sensible al tacto como referencia cuando
opere el sistema.
E A (páginas 17, 19, 45)
Pulse apara abrir o cerrar la bandeja
de discos.
F Bandeja de discos (páginas 17,
19, 45, 50)
G Receptor de rayos infrarrojos
(página 44)
H MIC (toma) (páginas 40, 44, 54)
Conecte un micrófono opcional.
I Conector iPod 1 (página 16, 28,
29)
Conector iPod 2 (página 16, 28,
29)
Coloque un iPod opcional sobre el
conector para escuchar el contenido
de audio almacenado en el iPod.
J GROOVE (página 31)
Pulse para reforzar los graves.
K indicador
Se encenderá cuando se reconozca
un dispositivo USB opcional, o
durante la operación de transferencia
o de borrado.
Puerto (USB) (páginas 23,
22, 24, 26, 47, 54)
Conecte un dispositivo USB
opcional.
Guía de partes y controles
Continúa
l
ES
9
L OPTIONS (páginas 23, 31, 34)
Pulse para seleccionar el patrón de
iluminación, el nivel de subgraves, la
función MP3 BOOSTER+, y USB
SELECT.
M ERASE (página 24)
Pulse para borrar archivos de audio o
carpetas de un dispositivo USB
opcional conectado.
N REC TO USB (página 23)
Pulse para transferir al dispositivo
USB opcional conectado.
O Botones de función (en
CHANNEL B):
USB (páginas 24, 26, 34, 36)
CD (páginas 17, 19, 22, 34, 36)
TUNER/BAND (páginas 21, 34)
iPod 2 (páginas 28, 34)
LINE IN 2 (páginas 30, 34)
Pulse para buscar un punto de una
pista o un archivo.
Unidad: ENTER (páginas 19, 27,
31, 34, 37)
Pulse para introducir ajustes.
Unidad: MENU/RETURN
(páginas 19, 27)
Pulse para volver al menú anterior
del iPod.
Pulse para volver a la carpeta
primaria.
Pulse para salir del modo de
búsqueda.
JOG DIAL (páginas 19, 23, 27,
29, 31, 32, 34)
Gire para seleccionar una pista, un
archivo, o una carpeta.
Gire para seleccionar un ajuste del
menú OPTIONS.
Gire para desplazar hacia arriba o
hacia abajo los menús del iPod.
2)
Para utilizar las funciones de
CHANNEL A usando el mando a
distancia, mantenga pulsado
CHANNEL A, y después pulse este
botón.
3)
El botón N tiene un punto sensible al
tacto. Utilice el punto sensible al tacto
como referencia cuando opere el
sistema.
Q LOW (página 39)
MID (página 39)
HIGH (página 39)
Gire para ajustar el nivel de la banda
de frecuencias.
R PAD I (páginas 32, 50)
PAD II (página 32)
Pulse para añadir sonido de
percusión.
S Iluminador de alimentación
T Control deslizable CROSS
FADER (páginas 23, 33, 42, 44)
Deslícelo hacia la izquierda o la
derecha para mezclar el sonido de
CHANNEL A y B.
U MIC LEVEL (páginas 40, 44)
Gire para ajustar el volumen del
micrófono.
V i CHANNEL SELECT
(página 33)
Pulse para escuchar CHANNEL A o
B a través de unos auriculares.
Indicador A/B
Indica la salida CHANNEL
seleccionada a los auriculares.
i LEVEL (página 33)
Gire para ajustar el nivel del
volumen de los auriculares.
W BEAT ON/OFF (página 32)
Pulse para activar o desactivar los
ritmos del batido.
BEAT PATTERN (página 32)
Pulse para seleccionar los ritmos del
batido.
BEAT LEVEL (página 32)
Pulse para ajustar el nivel del batido.
BPM CONTROL (página 32)
Pulse para introducir el tempo de la
fuente de audio.
BEAT SPEED (página 33)
Pulse para cambiar la velocidad del
batido.
X Botones de operación para las
funciones de CHANNEL A:
HS (reproducción/pausa)
(páginas 28)
Pulse para iniciar o realizar una
pausa en la reproducción.
l/L (retroceso/avance)
(página 29)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
ENTER (páginas 31, 34)
Pulse para introducir ajustes.
MENU/RETURN (página 29)
Pulse para volver al menú anterior
del iPod.
Pulse para volver a la carpeta
primaria.
Pulse para salir del modo de
búsqueda.
JOG DIAL (páginas 29, 31, 32,
34)
Gire para seleccionar un ajuste del
menú OPTIONS.
Gire para desplazar hacia arriba o
hacia abajo los menús del iPod.
Y Botones de función (en
CHANNEL A):
iPod 1 (páginas 28, 34)
LINE IN 1 (páginas 30, 34)
Pulse para seleccionar una función.
Continúa
l
11
Guía de partes y controles
ES
Z DISPLAY (páginas 18, 30, 34,
35, 39)
Pulse para cambiar la información
del visualizador.
wj SURROUND (página 31)
Pulse para seleccionar el efecto
perimétrico.
wk CLEAR (página 37)
Pulse para borrar una pista o un
archivo previamente programados.
wl TIMER MENU (páginas 18, 41,
42)
Pulse para ajustar el reloj y
programar los temporizadores.
e;
V/v/B/b2) (páginas 18, 29, 41)
Pulse para seleccionar elementos de
menús.
2)
(páginas 18, 29, 38, 41)
Pulse para introducir ajustes.
2)
ea TOOL MENU
(página 29)
Pulse para volver al menú anterior
del iPod.
es FUNCTION +/– (páginas 19, 21,
24, 28, 30)
Pulse para seleccionar una función
de CHANNEL B.
Para seleccionar una función de
CHANNEL A, mantenga pulsado
CHANNEL A, y después pulse este
botón.
ed CHANNEL A (páginas 28, 29)
Mantenga pulsado para activar el
botón impreso en naranja a fin de
utilizar una función de CHANNEL
A.
Por ejemplo, mantenga pulsado
CHANNEL A, y después pulse N
para iniciar la reproducción de
iPod 1.
ef O RETURN
2)
(página 29)
Pulse para volver al menú anterior
del iPod.
Pulse para volver a la visualización
anterior del menú OPTIONS.
eg TUNER MEMORY (página 38)
Pulse para presintonizar una emisora
de radio.
eh PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 20, 21, 27, 36, 38, 45,
50)
Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de la función CD,
USB, o iPod.
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
ej REPEAT/FM MODE
2)
(páginas 20, 21, 27, 49)
Pulse para cambiar el ajuste de la
reproducción repetida.
Pulse para seleccionar recepción de
FM en monoaural o estéreo.
ek SLEEP (página 40)
Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
2)
Para utilizar las funciones de CHANNEL A
usando el mando a distancia, mantenga
pulsado CHANNEL A, y después pulse este
botón.
2)
12
ES
Información en el visualizador
Guía de partes y controles
126
345
qjqkqh
A Indicador para el nivel de
reproducción de la fuente de audio de
CHANNEL A.
B Se encenderá durante algunos
segundos mientras la función esté
cambiando.
C Se encenderá cuando el archivo MP3
contenga información de etiqueta
ID3.
D Se encenderá cuando se visualice un
nombre de archivo (página 35).
E “ ” se encenderá cuando se visualice
un nombre de artista. “” se
encenderá cuando se visualice un
nombre de carpeta.
F Visualiza el estado actual e
información (página 35).
G Estará encendido durante la
transferencia a un dispositivo USB
opcional (página 22).
H Indicadores para la función TUNER
(páginas 21, 38).
I Indicador para el nivel de
reproducción de la fuente de audio de
CHANNEL B.
J Indicador para el nivel de BEAT
BLEND (página 32).
qg
789
qsqlqdqfqaq;
K Se encenderá cuando se active la
función MP3 BOOSTER+
(página 31).
L Se encenderá cuando se programe el
temporizador (página 40).
M Se encenderá cuando se reconozca
un dispositivo USB opcional
(página 22).
N Indicador para el ecualziador
(página 39).
O Indica el tipo de disco o el archivo que
el sistema reconoce.
P Indica el modo de reproducción
seleccionado (páginas 20, 27).
Q Se encenderá cuando se active el
efecto envolvente (página 31).
R “GROOVE” se encenderá cuando se
seleccione “GROOVE ON”.
“Z-GROOVE” se encenderá cuando
se seleccione “Z-GROOVE ON”
(página 31).
S “N” estará encendido durante la
reproducción. “NX” estará
encendido cuando la reproducción
esté en pausa.
13
ES
Preparativos
Conexión del sistema
Altavoz de subgraves (Panel trasero)
F
G
1 A la antena de cuadro de AM
2 A la antena de cable de FM
3 Desde el altavoz de subgraves
4 A los altavoces delanteros
E
4
Unidad (Panel izquierdo)Unidad (Panel derecho)
BB
C
A
D
3
1
2
A Antenas
Busque un lugar y una orientación que
ofrezcan buena recepción, y después
coloque las antenas.
La toma FM 75 Ω COAXIAL variará de
acuerdo con los modelos.
14
ES
Extienda
horizontalmente
la antena de
cable de FM
FM 75 COAXIAL AM
Antena de
cuadro de
AM
Nota
Mantenga las antenas alejadas de los cables de
los altavoces, el cable de alimentación, y el
cable USB para evitar la captación de ruido.
B Tomas LINE IN 1 L/R, LINE IN 2 L/R
Utilice un cable de audio para conectar a
las tomas de salida de audio de un
componente opcional (como un
reproductor de audio portátil).
C Toma D-LIGHT SYNC OUT
Conecte el controlador D-LIGHT SYNC.
Usted tendrá que conectar el controlador
D-LIGHT SYNC a un dispositivo de
iluminación* (no suministrado). El
dispositivo de iluminación reaccionará de
acuerdo con las señales de control
transmitidas por el controlador D-LIGHT
SYNC al recibir la fuente de música del
sistema. Con respecto a los detalles sobre
la utilización del controlador D-LIGHT
SYNC y el dispositivo de iluminación,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
respectivo.
Cable del controlador
D-LIGHT SYNC
D Toma SYSTEM CONTROL
Conecte el conector del sistema del
altavoz de subgraves a la toma SYSTEM
CONTROL de la unidad.
Inserte la clavija del cable SYSTEM
CONTROL en la toma, y después asegure
los tornillos de la clavija.
Unidad (Panel izquierdo)
Altavoz de subgraves
(Panel trasero)
Conector
Preparativos
* Con respecto al dispositivo de iluminación
recomendado, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el controlador
D-LIGHT SYNC.
Nota
El efecto de iluminación puede ser diferente
dependiendo del dispositivo de iluminación
conectado o del tipo de música que esté
reproduciendo.
Tornillos
Cable SYSTEM CONTROL
E Terminales FRONT SPEAKER
Conecte los altavoces delanteros
izquierdo/derecho a los terminales del
altavoz de subgraves. Inserte solamente la
parte pelada de los cables de los altavoces
en los terminales FRONT SPEAKER.
R
L
FRONT SPEAKER
Notas
Cerciórese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
Continúa
l
15
ES
F VOLTAGE SELECTOR
(Selector de tensión)
Para los modelos equipados con selector
de tensión en el altavoz de subgraves,
ponga VOLTAGE SELECTOR en la
posición que corresponda a la tensión de
la red eléctrica local.
Dependiendo del modelo, VOLTAGE
SELECTOR puede ser diferente.
VOLTAGE SELECTOR
230-
120V 220V
240V
G Alimentación
Conecte el cable de alimentación del
altavoz de subgraves a una toma de
corriente de la red después de haber
realizado todas las conexiones. En el
visualizador aparecerá la demostración.
Si pulsa "/1, se conectará la alimentación
del sistema y finalizará automáticamente
la demostración.
Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, quítelo del enchufe (solamente
para los modelos equipados con
adaptador).
Utilización del iPod
Inserte adaptador para base de iPod en el
conector iPod 1 o 2 antes de utilizarlo.
Con respecto a los detalles sobre los
adaptadores para base de iPod, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
tales adaptadores para base de iPod.
Para extraer el adaptador para base de
iPod, tire hacia arriba de él con una uña o
un objeto plano utilizando la ranura del
interior del adaptador.
Ranura
16
ES
Utilización del mando a
distancia
Deslice y extraiga la tapa del
compartimiento de las pilas, e inserte las
dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas,
lado E en primer lugar, haciendo
coincidir la polaridad como se muestra a
continuación.
e
E
E
e
Notas
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, quítele las pilas para
evitar posibles daños debido a fugas y
corrosión de las mismas.
• En utilización normal, las pilas deberán durar
unos seis meses. Cuando el sistema deje de
responder a las órdenes del mando a distancia,
sustituya ambas pilas por otras nuevas.
• Los dispositivos que tengan pilas instaladas
no deberán exponerse a calor excesivo, como
a la luz del sol, fuego, ni nada parecido.
Colocación de las
almohadillas para los
altavoces
Cuando transporte la unidad
Realice el procedimiento siguiente
para proteger el mecanismo del disco.
Utilice los botones de la unidad para
operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CD.
3 Pulse A para abrir la bandeja de
discos y extraiga el disco.
4 Vuelva a pulsar A para cerrar la
bandeja de discos. Espere
hasta que en el visualizador
aparezca “No Disc”.
5 Mantenga pulsado CD, y
después pulse "/1 hasta que
en el visualizador aparezca
“STANDBY”. Después, en el
visualizador aparecerá
“MECHA LOCK”.
6 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Nota
Antes de transportar la unidad, cerciórese de
desconectar el dispositivo USB o el (los)
iPod(s).
Preparativos
Coloque las almohadillas para altavoces
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces delanteros para
estabilizarlos e impedir que se deslicen.
17
ES
Colocación de los
altavoces
Usted podrá colocar los altavoces como se
muestra a continuación.
A Altavoz delantero (izquierdo)
B Altavoz delantero (derecho)
C Altavoz de subgraves
D Unidad
Ejemplo 1:
Coloque los altavoces a igual distancia de
su posición de escucha.
AB
D
C
Ejemplo 2:
Esta ubicación será muy adecuada para
ambientes Djing.
Ajuste del reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para la operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse TIMER MENU.
La indicación de la hora parpadeará en
el visualizador.
Si en el visualizador parpadea “PLAY
SET?”, pulse repetidamente
para seleccionar “CLOCK SET?”, y
después pulse .
V o v
3 Pulse repetidamente V o v para
programar la hora.
4 Pulse .
La indicación de los minutos
parpadeará en el visualizador.
5 Pulse repetidamente V o v para
programar los minutos.
6 Pulse .
El reloj comenzará a funcionar.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando
desconecte el cable de alimentación o si ocurre
un corte en el suministro eléctrico.
AB
D
Notas
• Sitúe los altavoces alejados 0,3 metros (1 pie)
por lo menos de la unidad.
• Cerciórese de colocar el altavoz de subgraves
horizontalmente.
ES
18
Para hacer que se visualice el reloj
cuando la alimentación del sistema
esté desconectada
Pulse repetidamente DISPLAY hasta que
se visualice el reloj. El reloj se visualizará
C
durante algunos segundos (excepto
cuando haya un iPod conectado).
Cuando conecte un iPod, la visualización
cambiará automáticamente a la del reloj.
Con respecto a los detalles, consulte la
página 34.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.