3-862-183-72 (1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
Mode d’emploi |
|
|
|
F |
|||
|
|
|
|
||||
Manual de Instrucciones |
|
ES |
|||||
|
|
|
|||||
Manual de Instruções |
|
|
P |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LBT-D890AV
LBT-XB55AV
LBT-XB80AV
LBT-XB88AV
LBT-XB88AVK
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le châssis. Adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace renfermé, comme dans une bibliothèque ou dans une armoire intégrée.
Les composants laser de ce produit sont susceptibles de produire des radiations excédant les limites de Classe 1.
Cet appareil est classé comme un produit LASER CLASSE 1. Le label PRODUIT LASER CLASSE 1 est situé à l’arrière de l’appareil, côté extérieur.
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Cette chaîne stéréo est équipée du système Dolby Pro Logic Surround* et du système de réduction de bruit Dolby B.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D aet PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2F
Table des matières
Préparatifs |
|
Etape 1: Raccordement du système ..... |
4 |
Etape 2: Installation des |
|
haut-parleurs ........................... |
7 |
Etape 3: Réglage de l’horloge ............... |
9 |
Etape 4: Présélection des stations |
|
radio ........................................ |
10 |
Raccordement de composants AV en |
|
option .............................................. |
11 |
Opérations de base |
|
Lecture d’un CD ................................... |
14 |
Enregistrement d’un CD ..................... |
15 |
Ecoute de la radio ................................. |
16 |
Enregistrement de la radio .................. |
18 |
Lecture d’une cassette .......................... |
19 |
Enregistrement d’une cassette ............ |
21 |
Le lecteur de CD |
|
Utilisation de l’affichage du CD ......... |
22 |
Lecture répétée des plages |
|
d’un CD ........................................... |
22 |
Lecture aléatoire des plages ................ |
23 |
Programmation des plages du CD .... |
24 |
Lecture ininterrompue des CD........... |
25 |
La platine à cassette |
|
Enregistrement manuel sur une |
|
cassette ............................................ |
26 |
Enregistrement des CD en spécifiant |
|
l’ordre des plages ........................... |
27 |
Effet DJ |
|
Reprise d’une portion d’un CD .......... |
29 |
Flash sur une portion d’un CD........... |
29 |
Réglage de l’onde de l’égaliseur ........ |
30 |
Réglage du son
Réglage du son...................................... |
31 |
Sélection du champ sonore ................. |
32 |
Réglage du champ sonore ................... |
33 |
Création d’un fichier de champ sonore |
|
personnel ......................................... |
35 |
Utilisation de l’effet Dolby Pro Logic |
|
Surround ......................................... |
36 |
Autres caractéristiques
Utilisation du RDS* .............................. |
37 |
|
|
Accompagnement en chanson: |
|
|
|
karaoké ............................................ |
39 |
|
F |
.......................S’endormir en musique |
41 |
|
|
Réveil en musique ................................ |
42 |
|
|
Enregistrement par programmateur des |
|
||
programmes radio ......................... |
43 |
|
|
|
|
|
|
Informations supplémentaires |
|
||
Précautions ............................................ |
45 |
|
|
Guide de dépannage ............................ |
46 |
|
|
Spécifications ........................................ |
48 |
|
|
Index ....................................................... |
51 |
|
|
* Pour le modèle européen uniquement
3F
Préparatifs
Etape 1: Raccordement du système
Effectuez les étapes 1à 5 pour raccorder votre système au moyen des câbles et accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Haut-parleur central
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haut-parleur avant droit |
|
|
|
|
|
|
Haut-parleur |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
avant gauche |
|
Haut-parleur arrière droit |
|
|
|
|
Haut-parleur arrière gauche |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4F
1Raccordez les haut-parleurs.
1Raccordement des haut-parleurs avant
Raccordez les câbles de haut-parleur aux prises FRONT SPEAKER de la même couleur.
R |
L |
|
+ _
Rouge (‘) Noir (’)
2Raccordement du haut-parleur central
Branchez les fils du haut-parleur sur les prises SURROUND SPEAKER CENTER.
REAR |
CENTER |
|
R |
L |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
+ |
_ |
|
|
|
|
_ |
Gris (‘) Gris rayé de noir (’)
3Raccordement des haut-parleurs arrière
Branchez les fils des haut-parleurs sur les prises SURROUND SPEAKER REAR.
REAR |
CENTER |
|
R |
L |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
+ |
_ |
|
|
|
|
_ |
Gris (‘) Gris rayé de noir (’)
Remarques
•Eloignez les cordons de haut-parleur des antennes de manière à éviter les parasites.
•Introduisez uniquement la partie dénudée du fil. L’insertion de la gaine en vinyle interférerait avec la connexion du haut-parleur et aucun son ne serait diffusé par le haut-parleur.
2Branchez les antennes FM/AM.
Réglez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Pour le modèle européen
Etirez horizontalement l’antenne filaire FM.
Antenne-cadre AM
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
AM
Pour les autres modèles
Etirez horizontalement l’antenne filaire FM.
Antenne-cadre AM
FM75
AM
3Mettez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension de votre réseau d’alimentation (sauf pour les modèles pour l’Amérique du Nord, l’Europe, le Mexique, l’Afrique du Sud, la Thaïlande et l’Australie).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
suite 5F
Etape 1: Raccordement du système (suite)
4Branchez la prise secteur.
La démonstration apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si la fiche de cet appareil ne correspond pas à la prise murale, défaites l’adaptateur fourni de la fiche (sauf pour les pays d’Amérique du Nord et du Sud, l’Europe et l’Australie).
5Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors tension.
Pour fixer les pieds du hautparleur central
Montez les quatre pieds du haut-parleur central (fournis) dans les angles du dessous du haut-parleur central.
Insertion des piles AA (R6) dans la télécommande
Conseils
•En utilisation normale, la durée de vie des piles est estimée à environ six mois. Lorsque le système ne répond pas à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
•Lorsque vous réglez l’horloge, la démonstration est désactivée.
Pour réactiver la démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors tension.
Remarque
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter d’éventuels dégâts dûs à une fuite des piles.
Lors du transport de ce système
Exécutez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme CD.
1Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2Maintenez PLAY MODE enfoncé et appuyez sur 1/u(alimentation) pour mettre le système hors tension.
6F
Etape 2: Installation des haut-parleurs
En raccordant les haut-parleurs fournis, vous pouvez exploiter les caractéristiques du son Dolby Pro Logic Surround. Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage standardisé des émissions télévisées et des films. Le Dolby Pro Logic Surround assure une optimisation de l’image sonore en utilisant quatre canaux séparés. Ces canaux traitent le son de manière à souligner l’action qui se déroule à l’écran.
Etant donné que le haut-parleur central ne peut produire des graves d’amplitude suffisante, les graves du canal central sont diffusées par les haut-parleurs frontaux.
|
Haut-parleur central |
Haut- |
Haut- |
parleur |
parleur |
frontal (L) |
frontal (R) |
Haut- |
Haut- |
parleur |
parleur |
arrière (L) |
arrière (R) |
Positionnement des hautparleurs central et arrière
Avant de les raccorder, déterminez le meilleur emplacement pour vos haut-parleurs.
1 Placez les haut-parleurs frontaux suivant un angle de 45 degrés par rapport à votre position d’écoute.
Haut- |
Haut-parleur central |
Haut- |
|
parleur |
parleur |
frontal (L) |
frontal (R) |
|
45 |
Haut- |
Haut- |
parleur |
parleur |
arrière (L) |
arrière (R) |
2 Placez le haut-parleur central approximativement à la même hauteur que les haut-parleurs frontaux (A). Alignez le hautparleur central sur les haut-parleurs frontaux ou alors légèrement en retrait par rapport à ceux-ci (B).
A
B |
Haut-parleur central |
|
3 Placez les haut-parleurs arrière face à face à environ 60 à 90 cm audessus de votre position d’écoute.
Haut-parleur arrière 60 à 90 cm
suite
7F
Etape 2: Installation des hautparleurs (suite)
Réglage du volume des haut-parleurs
Pour exploiter le son Dolby Pro Logic Surround, sélectionnez le mode Dolby Pro Logic approprié et réglez ensuite le volume de chaque haut-parleur au moyen de la fonction de tonalité de test du système.
1/u |
1 |
VOLUME |
(Alimentation) |
1 Appuyez sur la touche PRO LOGIC (ou PRO LOGIC ON/OFF sur la télécommande).
L’indicateur de cette touche s’allume.
2 Appuyez sur la touche T. TONE ON/OFF de la télécommande.
La tonalité de test est diffusée par les haut-parleurs dans l’ordre suivant. Réglez le volume de la tonalité de test.
nFrontal (gauche) nCentral Arrière NFrontal (droit) N
3 Depuis votre position d’écoute, appuyez sur les touches CENTER LEVEL +/– et REAR LEVEL +/– de la télécommande pour régler le niveau du volume.
Le niveau du volume doit être identique pour chaque haut-parleur.
4 Appuyez sur T. TONE ON/OFF lorsque vous avez terminé le réglage.
La tonalité de test est désactivée.
Remarque
La fonction de tonalité de test est uniquement opérante pour le son Dolby Pro Logic Surround.
Conseil
Lorsque vous actionnez la commande VOLUME (ou si vous appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande), le volume change pour tous les haut-parleurs.
1
3
VOLUME +/–
2,4
8F
Etape 3: Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure avant d’utiliser les fonctions du programmateur. L’horloge fonctionne selon le format 24 heures pour le modèle européen et selon le format 12 heures pour les autres modèles.
Le modèle du système 24 heures est utilisé dans les illustrations.
1 3,52,4
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
L’indication des heures se met à clignoter.
2 Appuyez sur TUNING +/– pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes se met à clignoter.
4 Appuyez sur TUNING +/– pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge se met en marche.
Conseil
Si vous avez commis une erreur de réglage, reprenez la procédure à l’étape 1.
9F
Etape 4: Présélection des stations radio
Vous pouvez présélectionner le nombre de stations suivant:
—Modèle à 2 gammes d’onde: 20 en FM et 10 en AM
—Modèle à 3 gammes d’onde: 20 en FM, 10 en MW et 10 en LW
—Modèle à 4 gammes d’onde: 20 en FM, 10 en MW, 10 en LW et 5 en UKV
Les gammes d’onde que vous pouvez sélectionner dépendent du type de syntoniseur intégré dans votre système. Vérifiez les gammes d’onde en appuyant plusieurs fois sur TUNER/BAND.
1/u |
6 4 2 3,5 1 |
(Alimentation) |
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande de fréquence change comme suit:
Modèle à 2 gammes d’onde: FM ˜AM
Modèle à 3 gammes d’onde: FM nMW nLW
n Modèle à 4 gammes d’onde:
FM nMW nLW nUKV* n
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque le système syntonise une station. “TUNED” et “STEREO” (pour un programme en stéréo) apparaissent.
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S |
MHz |
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S
5 Appuyez sur TUNING +/– pour sélectionner le numéro de présélection que vous désirez.
DOLBY NR |
|
OFF |
AUTO |
TUNED
STEREO
ALL DISC S
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour mémoriser d’autres stations.
* Lorsque vous sélectionnez cette gamme 10F d’onde, “STEREO Plus” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Pour syntoniser une station émettant faiblement
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse à l’étape 2, puis appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station.
Pour modifier le numéro de présélection
Recommencez à l’étape 1.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (sauf pour les modèles européens et du MoyenOrient)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé en usine sur 9 kHz (10 kHz dans certaines régions). Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM sur 10 kHz (ou 9 kHz), appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que “AM” apparaisse d’abord, puis mettez l’appareil hors tension. Tout en maintenant ENTER/NEXT enfoncé, remettez le système sous tension. Lorsque vous modifiez l’intervalle, les stations de présélection AM seront effacées. Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont annulées lorsque vous débranchez la prise secteur ou en cas de panne de courant pendant une demi-journée.
Raccordement de composants AV en option
Pour améliorer votre système, vous pouvez raccorder des composants en option. Reportezvous aux instructions accompagnant chaque composant pour plus de détails.
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope
Vous pouvez raccorder un téléviseur et un magnétoscope pour visionner des enregistrements vidéo et des émissions de télévision à codage Dolby Pro Logic Surround.
Veillez à brancher les fiches sur les connecteurs identifiés par la même couleur. Pour écouter le son du téléviseur/ magnétoscope raccordé, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “VIDEO” apparaisse.
Vers la sortie audio du téléviseur/magnétoscope
suite
11F
Raccordement de composants AV en option (suite)
Raccordement aux composants audio
Raccordement d’un tourne-disque
Veillez à faire correspondre la couleur des fiches et des connecteurs. Pour écouter le son du tourne-disque raccordé, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “PHONO” apparaisse.
Vers la sortie audio du tourne-disque
Remarque
L’utilisation d’un tourne-disque à volume élevé peut provoquer des distorsions ou des hurlements. Ces phénomènes sont généralement dûs aux sons graves des haut-parleurs. Les sons graves peuvent être répercutés par l’aiguille du tourne-disque et produire la distorsion ou le hurlement. Pour éviter ce phénomène, effectuez ce qui suit:
1 Eloignez les haut-parleurs du tourne-disque. 2 N’utilisez plus l’effet spatial.
3 Installez les haut-parleurs ou le tourne-disque sur une surface rigide et stable.
4 Appuyez plusieurs fois sur DBFB jusqu’à ce que “DBFB ” disparaisse de la fenêtre d’affichage (LBT-D890AV/XB55AV uniquement). Appuyez plusieurs fois sur SUPER WOOFER jusqu’à ce que l’indicateur de cette touche s’éteigne (sauf pour le LBT-D890AV/XB55AV).
12F
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement numérique
(sauf pour le LBT-D890AV)
Vous pouvez enregistrer un CD sur un MD numériquement en raccordant votre platine MD à l’aide d’un câble optique.
Vers l’entrée numérique de la platine MD
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement analogique
(sauf pour le LBT-D890AV)
Veillez à respecter les couleurs des prises et des connecteurs. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
Vers les sorties audio |
Vers les entrées audio |
||||||||||||||||||
de la platine MD |
de la platine MD |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque
Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” en appuyant sur FUNCTION, appuyez sur
1/u (alimentation) tout en apuyant sur FUNCTION lorsque l’appareil est hors tension. “VIDEO” passera sur “MD”. Pour revenir à “VIDEO”, effectuez la même procédure.
Raccordement d’une antenne extérieure
Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM en option. Vous pouvez également utiliser l’antenne TV à la place.
Pour le modèle européen
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM connectée.
Pour le modèle européen
Attache
Fil isolé (non fourni)
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
Prise standard IEC |
|
|||
(non fourni) |
|
|
Attache |
|
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
||
AM |
|
|
Fil de terre (non fourni)
Pour les autres modèles
Attache
Câble coaxial de 75 ohms (non fourni)
FM75
AM
Fil de terre (non fourni)
AM
Fil de terre (non fourni)
Pour les autres modèles
Attache
Fil isolé (non fourni)
FM75
AM
Fil de terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez un fil de terre à la borne yà l’aide de l’attache. Pour éviter toute explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz.
13F
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à la fois.
1/u |
VOLUME · |
(Alimentation) |
4 3 1 2 P p
1/ALL DISCS
0 |
1 |
PL |
|
|
) |
|
CS |
AY |
|
|
|
|
DIS |
|
MO |
|
|
|
LL |
|
|
|
|
|
/A |
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
R |
|
TI |
|
|
|
E |
|
D |
|
|
|
P |
|
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
TR |
|
|
AMS |
|
|
|
Disque Jog
CD ·
D. SKIP
AMS =/+ p
P 0/)
VOLUME +/–
1 Appuyez sur 6OPEN et placez un CD sur le plateau.
Si le disque n’est pas bien introduit, il ne sera pas reproduit.
Etiquette tournée |
|
vers le haut. |
ª ª |
Lorsque vous lisez |
|
un CD de 8 cm, |
|
placez-le dans le |
|
cercle intérieur |
|
du plateau. |
|
2 Appuyez sur DISC SKIP pour placer quatre CD ou plus sur le plateau.
Le plateau pivote pour permettre l’insertion d’autres CD.
3 Refermez le couvercle avant.
4 Appuyez sur l’une des touches DIRECT PLAY.
La lecture commence.
Si vous appuyez sur ·(ou CD ·sur la télécommande), la lecture du CD en position de lecture commence.
Numéro de disque en position de lecture Numéro de plage
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Temps écoulé
14F
Pour |
Effectuez cette opération |
Interrompre la |
Appuyez sur p. |
lecture |
|
|
|
Introduire une |
Appuyez sur P. Appuyez de |
pause |
nouveau sur la touche pour |
|
restaurer la lecture. |
|
|
Sélectionner une |
Pendant la lecture ou la pause, |
plage |
tournez le disque Jog dans le |
|
sens horaire (pour avancer) ou |
|
dans le sens anti-horaire (pour |
|
reculer) et relâchez-le lorsque |
|
vous avez atteint la plage |
|
désirée. |
|
Ou appuyez sur AMS* + |
|
(pour avancer) ou AMS* = |
|
(pour reculer) sur la |
|
télécommande. |
Trouver un |
Maintenez enfoncée sur la |
endroit dans une |
touche )ou 0 pendant la |
plage |
lecture et relâchez-la à |
|
l’endroit désiré. |
|
|
Sélectionner un |
Appuyez sur l’une des touches |
CD |
DIRECT PLAY. |
|
Ou appuyez sur DISC SKIP |
|
(ou D. SKIP sur la |
|
télécommande). |
|
|
Ecouter |
Appuyez plusieurs fois sur |
uniquement le |
1/ALL DISCS jusqu’à ce que |
CD que vous |
“1 DISC” apparaisse. |
avez sélectionné |
|
|
|
Ecouter tous les |
Appuyez plusieurs fois sur |
CD |
1/ALL DISCS jusqu’à ce que |
|
“ALL DISCS” apparaisse. |
|
|
Retirer ou |
Appuyez sur 6OPEN. |
changer les CD |
|
Régler le volume Tournez VOLUME (ou appuyez sur VOLUME +/– de la télécommande).
* AMS: Détecteur automatique de musique.
Conseils
•Une pression sur · lorsque le système est hors tension déclenche automatiquement l’appareil et lance la lecture CD s’il y a un CD sur le plateau (Lecture à une touche).
•Vous pouvez passer d’une autre source au lecteur
CD et commencer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur ·ou sur l’une des touches DIRECT PLAY (Sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
•Vous pouvez changer le CD en position de chargement en cours de lecture.
Enregistrement d’un CD
—Enregistrement synchronisé d’un CD
Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement d’un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.
1/u |
7 p ª 5 |
(Alimentation) DSP |
6 DOLBY NR 3 2 4 p 1
1 Appuyez sur 6EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez enregistrer tournée vers soi
ª |
ª |
ª |
ª |
2 Appuyez sur 6OPEN et placez un CD.
Etiquette tournée vers le haut. Lorsque vous lisez un CD de 8 cm, placez-le dans le cercle intérieur du plateau.
ª |
ª |
suite
base de Opérations
15F
Enregistrement d’un CD (suite)
3 Refermez le couvercle avant.
4 Appuyez plusieurs fois sur
DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro de disque que vous désirez enregistrer apparaisse dans l’indicateur de position de lecture.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement et le lecteur CD en mode de veille de lecture. L’indicateur de la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur Pde la platine B.
L’enregistrement débute.
Ecoute de la radio
—Syntonisation de station présélectionnée
Avant d’utiliser cette fonction, présélectionnez les stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir “Etape 4: Présélection des stations radio”).
1/u STEREO/MONO |
3 2 1 |
(Alimentation) VOLUME |
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p de la platine B ou sur le lecteur CD.
Conseils
•Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur ªde façon à ce que l’indicateur de la touche ª(pour la face arrière) s’allume en vert.
•Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, veillez à commencer par la face avant. Si vous commencez par la face inversée, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face inversée.
•Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorte que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur la touche DSP (ou DSP MODE sur la télécommande)
de façon à ce que l’indication “SUR ” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Les réglages de l’égaliseur ne seront pas enregistrés.
Remarque
TUNER/BAND
TUNING +/–
VOLUME +/–
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources 16F pendant l’enregistrement.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande de fréquence change comme suit:
Modèle à 2 gammes d’onde: FM ˜AM
Modèle à 3 gammes d’onde:
FM nMW nLW n
Modèle à 4 gammes d’onde:
FM nMW nLW nUKV* n
*Lorsque vous sélectionnez cette gamme d’onde, “STEREO Plus” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
MANUAL nAUTO nPRESET
n
3 Appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station mémorisée désirée.
Numéro de présélection
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOLBY NR |
|
|
|
|
||
|
|
|
OFF |
|
|
PRESET |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
TUNED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STEREO |
|
|
|
ALL DISC S |
|
|
|
|
|
MHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Pour |
Effectuez cette opération |
||||||||
|
|
||||||||
Eteindre la radio |
Appuyez sur |
||||||||
|
|
1/u (alimentation). |
|||||||
|
|
||||||||
Régler le volume |
Tournez VOLUME (ou |
||||||||
|
|
appuyez sur |
|||||||
|
|
VOLUME +/– de la |
|||||||
|
|
télécommande). |
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE à l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse, puis appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station désirée.
Conseils
•Une pression sur TUNER/BAND lorsque le système est hors tension déclenche automatiquement la radio et syntonise la dernière station mémorisée (Lecture à une touche).
•Vous pouvez passer d’une autre source à la radio en appuyant simplement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de source)
•Si un programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO de sorte que “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Il n’y aura plus d’effet stéréo, mais la réception sera améliorée. Appuyez de nouveau sur cette touche pour restaurer l’effet stéréo.
•Pour améliorer la qualité de réception, réorientez les antennes fournies.
base de Opérations
17F
Enregistrement de la radio
Vous pouvez écouter une émission de radio sur une cassette en syntonisant une station présélectionnée. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.
1/u |
3 2 1 |
(Alimentation) DSP |
6 DOLBY NR ª p 7 4 5
18F
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser une station de présélection.
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
ALL DISC S |
MHz |
Fréquence
4 Appuyez sur 6EJECT et insérez une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez enregistrer tournée vers soi
ª |
ª |
ª |
ª |
5 Appuyez sur rREC.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement et l’indicateur de la touche · (pour la face avant) s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur Psur la platine B.
L’enregistrement débute.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur pde la platine B.
Conseils
•Si vous désirez enregistrer sur l’autre face, appuyez sur ª de sorte que l’indicateur de la touche ª(pour la face opposée) s’allume en vert après avoir appuyé sur r REC à l’étape 5.
•Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les deux faces, veillez à commencer sur la face avant. Si vous commencez sur la face inversée, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face inversée.
•Pour enregistrer des stations non présélectionnées, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2, puis appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la station désirée.
•Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorte que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur la touche DSP (ou DSP MODE sur la télécommande)
de façon à ce que l’indication “SUR ” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne seront pas enregistrés.
•S’il y a des parasites pendant l’enregistrement radio, déplacez l’antenne appropriée afin de réduire les parasites.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez reproduire n’importe quel type de cassette, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal). La platine détecte automatiquement le type de bande. Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez sur DECK A ª·ou DECK B ª·sur la télécommande.
1/u |
0/ |
0/ |
(Alimentation) 3 |
) VOLUME 3 |
) |
base de Opérations
p 2 1DOLBY NR p P 1
DECK A ª·
DECK B ª·
p
P 0/)
VOLUME +/–
suite
19F
Lecture d’une cassette (suite)
1 Appuyez sur 6EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.
Avec la face que vous désirez écouter tournée vers soi
ª |
ª |
ª |
ª |
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour reproduire une face, ß* pour reproduire les deux faces ou RELAY (lecture en relais)** pour reproduire successivement les cassettes des deux platines.
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ª pour reproduire la face inversée. La cassette entame la lecture.
* La platine s’arrête automatiquement lorsque les deux faces ont été reproduites cinq fois.
** La lecture relayée se déroule toujours selon la séquence suivante:
Platine A (face avant), Platine A (face inversée), Platine B (face avant), Platine B (face inversée).
Pour |
Effectuez cette opération |
Arrêter la lecture |
Appuyez sur p. |
|
|
Pause (Platine B |
Appuyez sur P. Appuyez |
uniquement) |
de nouveau pour |
|
reprendre la lecture. |
Avancer rapidement Appuyez sur ) pendant la lecture de la face avant ou 0pendant la lecture de la face inversée.
Rebobiner |
Appuyez sur 0 pendant |
|
la lecture de la face avant |
|
ou )pendant la lecture |
|
de la face arrière. |
|
|
Retirer la cassette |
Appuyez sur 6EJECT. |
|
|
Régler le volume |
Tournez VOLUME (ou |
|
appuyez sur |
|
VOLUME +/– de la |
|
télécommande). |
|
|
Conseils
•Une pression sur · ou ªlorsque le système est hors tension déclenche automatiquement l’appareil et la bande démarre s’il y a une cassette dans la platine (Lecture à une touche).
•Vous pouvez passer d’une autre source à la
platine à cassette en appuyant simplement sur · ouª (Sélection automatique de source).
•Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, appuyez sur DOLBY NR de sorte que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
20F
Enregistrement d’une cassette
— Duplication à haute vitesse
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement.
1/u
(Alimentation)
3 |
1 |
p |
4 |
1 2 |
|
1 Appuyez sur 6EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez écouter/ enregistrer tournée vers soi
ª |
ª |
ª |
ª |
2 Appuyez sur H SPEED DUB.
La platine B est en attente d’enregistrement.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ßpour enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez sur P.
La duplication commence.
Lorsque la duplication de la cassette est terminée, les platines A et B s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter la duplication
Appuyez sur pde la platine A ou B.
Conseils
•Lorsque vous dupliquez les deux faces d’une cassette, commencez pas la face avant. Si vous commencez par la face inversée, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face inversée.
•Vous ne devez pas régler DOLBY NR étant donné que la cassette de la platine B est automatiquement dupliquée avec les mêmes réglages que la cassette de la platine A.
Remarques
•Si vous réglez DIRECTION sur ßalors que vous utilisez des cassettes de différentes longueurs, le sens de lecture de la cassette de chaque platine change indépendamment. Si vous
voulez démarrer la copie à partir du même point pour l’autre face, réglez DIRECTION sur Aet retournez les cassettes manuellement après que les platines se sont arrêtées. Appuyez ensuite à nouveau sur H SPEED DUB pour démarrer l’enregistrement sur l’autre face.
•Vous ne pouvez pas enregistrer l’effet spatial.
base de Opérations
21F
Le lecteur de CD
Utilisation de l’affichage du CD
Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours ou du CD complet.
DISPLAY/DEMO
/Appuyez sur DISPLAY/DEMO en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche en mode de lecture normale, l’affichage change comme suit:
nTemps écoulé de la plage en cours n Temps restant de la plage en cours n Temps restant sur le CD en cours (mode 1 DISC) ou
“PLAY” (mode ALL DISCS) n Affichage de l’heure
(pendant quelques secondes) n Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON
(OFF)”
Pour vérifier le temps de lecture total et le nombre de plages sur un CD
Appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode d’arrêt.
Si vous appuyez de nouveau sur DISPLAY/DEMO, l’affichage de l’horloge apparaît pendant quelques secondes, puis l’affichage revient à l’indication précédente.
Lecture répétée des plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet de répéter un seul CD ou tous les CD en lecture normale, en lecture aléatoire et en lecture programmée.
1/ALL DISCS REPEAT
/Appuyez plusieurs fois sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence. Le tableau suivant décrit les différents modes de répétition.
Pour répéter |
Appuyez sur |
Toutes les |
1/ALL DISCS plusieurs fois |
plages du CD en |
jusqu’à ce que “1 DISC” |
cours |
apparaisse dans la fenêtre |
|
d’affichage. |
Toutes les |
1/ALL DISCS plusieurs fois |
plages sur tous |
jusqu’à ce que “ALL DISCS” |
les CD |
apparaisse dans la fenêtre |
|
d’affichage. |
Uniquement |
Appuyez plusieurs fois de |
une plage* |
suite sur REPEAT pendant la |
|
lecture de la plage dont vous |
|
voulez répéter la lecture |
|
jusqu’à ce que l’indication |
|
“REPEAT 1” apparaisse dans |
|
la fenêtre d’affichage. |
*Vous ne pouvez pas répéter une seule plage en cours de lecture aléatoire et de lecture programmée.
Pour annuler la lecture répétée
|
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à |
|
ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” |
22F |
disparaisse de la fenêtre d’affichage. |
Lecture aléatoire des plages
— Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter toutes les plages d’un CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.
1
DIRECT PLAY 4 3 Disque Jog 2
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour choisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
“ALL DISCS” mélange les plages sur tous les disques du lecteur. “1 DISC” mélange les plages du disque en position de lecture.
4 Appuyez sur ·.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Les plages continuent à être lues dans leur ordre initial.
Pour sélectionner un CD au choix
Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY pendant la lecture aléatoire d’un disque.
Conseils
•Vous pouvez entamer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en appuyant simplement plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
•Pour sauter une plage, tournez le disque Jog dans
le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur AMS + sur la télécommande).
“J” apparaît et toutes les plages sont |
|
reproduites dans un ordre aléatoire. |
23F |
Programmation des plages du CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de maximum 32 plages à partir de tous les CD et les reproduire dans l’ordre de votre choix.
2
8 1 4 5 3,6 p
CHECK
CLEAR
p
1 Placez les CD et refermez le couvercle avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un CD.
5 Tournez le disque Jog jusqu’à ce que la plage désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Numéro de disque Numéro de la plage
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Temps de lecture total
6 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et l’ordre de lecture programmé apparaissent, suivis du temps de lecture total.
Dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Temps de lecture total
7 Pour programmer des plages supplémentaires, répétez les étapes 4 à 6. Ignorez l’étape 4 pour sélectionner les plages d’un même disque.
8 Appuyez sur ·.
Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre sélectionné.
24F
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour |
Appuyez sur |
Vérifier le programme |
CHECK de la |
|
télécommande plusieurs |
|
fois. Après la dernière |
|
plage, “CHECK END” |
|
apparaît. |
Supprimer la dernière |
CLEAR de la |
plage sélectionnée |
télécommande en mode |
|
d’arrêt. |
|
|
Supprimer une plage |
CHECK de la |
spécifique |
télécommande |
|
plusieurs fois jusqu’à ce |
|
que le numéro de plage |
|
à supprimer s’allume, |
|
puis appuyez sur |
|
CLEAR. |
|
|
Ajouter une plage dans |
1 Appuyez sur |
le programme |
DISC SKIP pour |
|
sélectionner un CD. |
|
2 Tournez le disque Jog |
|
pour sélectionner une |
|
plage. |
|
3 Appuyez sur |
|
PLAY MODE. |
|
|
Supprimer l’intégralité |
pune seule fois en |
du programme |
mode d’arrêt ou deux |
|
fois en cours de lecture. |
|
|
Conseils
•Le programme que vous venez de créer reste dans
la mémoire du lecteur de CD même après qu’il a été reproduit. Appuyez sur · pour écouter le même programme une deuxième fois.
•Si “--.--” apparaît en cours de programmation au lieu du temps de lecture total, cela signifie que:
–vous avez programmé un numéro de plage supérieur à 20, ou
–le temps de lecture total dépasse 100 minutes.
Lecture ininterrompue des CD
— Lecture non-stop
Vous pouvez écouter des CD sans introduire de pause entre les plages.
1
2 3
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur NON-STOP de sorte que l’indicateur de cette touche s’allume.
3 Appuyez sur ·.
Pour annuler la lecture non-stop
Appuyez sur NON-STOP de sorte que l’indicateur de cette touche s’éteigne.
25F
La platine à cassette
Enregistrement manuel sur une cassette
Vous pouvez effectuer des enregistrements au départ de CD, cassettes ou de la radio. Par exemple, vous pouvez enregistrer uniquement les chansons que vous désirez ou commencer l’enregistrement au milieu de la cassette. Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.
2
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez sur Pde la platine B.
L’enregistrement commence.
6 Entamez la lecture de la source à enregistrer.
Pour |
Appuyez sur |
Arrêter l’enregistrement |
pde la platine B |
|
|
Introduire une pause |
Pde la platine B |
d’enregistrement |
|
|
|
Conseils
•Si vous voulez enregistrer sur la face arrière, appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur de la touche ª(pour la face arrière) s’allume en vert.
•Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de souffle des signaux de bas niveau haute fréquence, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 5 de sorte que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 DOLBYNR ª p 5 1 3
1 Insérez une cassette vierge dans la platine B.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la source à enregistrer (p.ex. CD) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur rREC.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement et l’indicateur de la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
26F
Enregistrement des CD en spécifiant l’ordre des plages
— Montage programmé
Vous pouvez enregistrer des plages à partir de tous les CD dans l’ordre de votre choix. Lors de la programmation, assurez-vous que les temps de lecture de chaque face ne dépassent pas la longueur d’une face de la cassette.
12 2 1113 p 3 p
9 1 5 EDIT 6 4,7
CHECK
1 Placez les CD et refermez le couvercle avant.
2 Insérez une cassette vierge dans la platine B.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
5 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un CD.
6 Tournez le disque Jog jusqu’à ce que la plage désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Numéro de disque |
Numéro de plage |
DOLBY NR |
OFF |
DISC PROGRAM
Temps de lecture total
(y compris la plage sélectionnée)
7 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et l’ordre de lecture programmé apparaissent, suivis du temps de lecture total.
Dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Temps de lecture total
8 Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer des plages supplémentaires à enregistrer sur la face A.
Ignorez l’étape 5 pour sélectionner les plages du même disque.
suite
27F
Enregistrement des CD en spécifiant l’ordre des plages (suite)
9 Appuyez sur Ppour insérer une pause à la fin de la face A.
”P” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le temps de lecture total revient à “0.00” dans la fenêtre d’affichage.
10Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer les plages à enregistrer sur la face B.
Ignorez l’étape 5 pour sélectionner les plages du même disque.
11Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille d’enregistrement et le lecteur CD en mode de veille de lecture. L’indicateur de la touche ·(pour la face avant) s’allume en vert.
12Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION pour sélectionner A pour enregistrer sur une face ou ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
13Appuyez sur Pde la platine B.
L’enregistrement débute.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p de la platine B ou sur le lecteur de CD.
Pour vérifier l’ordre
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la télécommande. Après la dernière plage, “CHECK END” apparaît.
Pour annuler le montage programmé
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Sélection automatique de la longueur de la bande
—Montage par sélection de la bande
Vous pouvez vérifier la longueur de bande la mieux appropriée pour effectuer un enregistrement au départ d’un CD. Sachez que vous ne pouvez pas utiliser le montage par sélection de la bande pour les disques contenant plus de 20 plages.
/Après avoir inséré un CD, appuyez une fois sur EDIT de sorte que “EDIT” clignote.
La longueur de bande désirée pour le CD en position de lecture apparaît, suivi du temps de lecture total pour les faces A et B.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le mode Program Play a été réglé. Après avoir supprimé l’intégralité du programme (voir “Supprimer l’intégralité du programme” dans le tableau de la page 25), suivez la procédure cidessus.
28F
Effet DJ
Reprise d’une portion d’un CD
— Fonction Loop
La fonction de reprise vous permet de répéter une portion d’un CD en cours de lecture afin de réaliser des enregistrements originaux.
LOOP |
Disque Jog |
/Maintenez enfoncé LOOP en cours de lecture à l’endroit auquel vous désirez commencer la reprise et relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Flash sur une portion d’un CD
— Fonction Flash
La fonction Flash vous permet de “flasher” le son d’un CD en cours de lecture afin de réaliser des enregistrements originaux.
LOOP FLASH |
Disque Jog |
/Maintenez FLASH enfoncé en cours de lecture à l’endroit où vous désirez commencer la fonction Flash et relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la longueur de la reprise
Tournez le disque Jog tout en maintenant LOOP enfoncé (ou appuyez sur
MUSIC MENU B/btout en maintenant LOOP de la télécommande enfoncé) pour sélectionner différentes longueurs de reprise.
Pour ajuster la longueur de flash
Tournez le disque Jog tout en maintenant FLASH enfoncé (ou appuyez sur MUSIC MENU B/btout en maintenant
FLASH de la télécommande enfoncé) pour sélectionner différentes longueurs de flash.
Pour utiliser LOOP et FLASH simultanément
Maintenez LOOP et FLASH enfoncés simultanément.
Remarque
La longueur de reprise et de flash ne peut pas être ajustée en mode d’arrêt. Ajustez les longueurs de reprise et de flash en cours
d’opération.
29F
Réglage de l’onde de l’égaliseur
— Fonction Wave
La fonction Wave vous permet de faire fluctuer l’égaliseur graphique automatiquement tout en écoutant une source. Cet effet peut s’utiliser avec n’importe quelle source, mais il ne peut pas être enregistré.
WAVE
Disque Jog
/Maintenez WAVE enfoncé pendant l’écoute d’une source à l’endroit où vous désirez entamer la fonction Wave et relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la longueur d’onde
Tournez le disque Jog tout en maintenant WAVE enfoncé pour sélectionner différentes longueurs d’onde.
30F