Raccordez les câbles de haut-parleur
aux prises FRONT SPEAKER de la
même couleur.
R
L
+
_
Noir (’)Rouge (‘)
2 Raccordement du haut-parleur
central
Branchez les fils du haut-parleur sur
les prises SURROUND SPEAKER
CENTER.
REAR
R
+
_
CENTER
L
2 Branchez les antennes FM/AM.
Réglez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Pour le modèle européen
Etirez horizontalement
Antenne-cadre AM
Pour les autres modèles
+
_
Antenne-cadre AM
l’antenne filaire FM.
Etirez horizontalement
l’antenne filaire FM.
FM75
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
AM
AM
Gris rayé de noir (’)Gris (‘)
3 Raccordement des haut-parleurs
arrière
Branchez les fils des haut-parleurs sur
les prises SURROUND SPEAKER
REAR.
REAR
R
L
+
_
Gris rayé de noir (’)Gris (‘)
Remarques
• Eloignez les cordons de haut-parleur des antennes
de manière à éviter les parasites.
• Introduisez uniquement la partie dénudée du fil.
L’insertion de la gaine en vinyle interférerait avec
la connexion du haut-parleur et aucun son ne
serait diffusé par le haut-parleur.
CENTER
3 Mettez VOLTAGE SELECTOR sur
+
_
la position correspondant à la
tension de votre réseau
d’alimentation (sauf pour les
modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Europe, le Mexique, l’Afrique du
Sud, la Thaïlande et l’Australie).
suite
F
5
Etape 1: Raccordement du système
(suite)
4 Branchez la prise secteur.
La démonstration apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Si la fiche de cet appareil ne correspond
pas à la prise murale, défaites
l’adaptateur fourni de la fiche (sauf pour
les pays d’Amérique du Nord et du Sud,
l’Europe et l’Australie).
Insertion des piles AA (R6) dans la
télécommande
5 Désactivez le mode de
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO lorsque le
système est hors tension.
Pour fixer les pieds du hautparleur central
Montez les quatre pieds du haut-parleur
central (fournis) dans les angles du dessous
du haut-parleur central.
Conseils
• En utilisation normale, la durée de vie des piles est
estimée à environ six mois. Lorsque le système ne
répond pas à la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
• Lorsque vous réglez l’horloge, la démonstration
est désactivée.
Pour réactiver la démonstration, appuyez sur
DISPLAY/DEMO lorsque le système est hors
tension.
Remarque
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter d’éventuels dégâts dûs à une fuite des
piles.
Lors du transport de ce système
Exécutez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme CD.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que l’indication
“CD” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2 Maintenez PLAY MODE enfoncé et
appuyez sur 1/u (alimentation) pour
mettre le système hors tension.
F
6
Etape 2:
Installation des
haut-parleurs
En raccordant les haut-parleurs fournis, vous
pouvez exploiter les caractéristiques du son
Dolby Pro Logic Surround. Le Dolby Pro
Logic Surround est un système de décodage
standardisé des émissions télévisées et des
films. Le Dolby Pro Logic Surround assure
une optimisation de l’image sonore en
utilisant quatre canaux séparés. Ces canaux
traitent le son de manière à souligner l’action
qui se déroule à l’écran.
Etant donné que le haut-parleur central ne
peut produire des graves d’amplitude
suffisante, les graves du canal central sont
diffusées par les haut-parleurs frontaux.
Haut-parleur central
Hautparleur
frontal (L)
Hautparleur
arrière (L)
Hautparleur
frontal (R)
Hautparleur
arrière (R)
2 Placez le haut-parleur central
approximativement à la même
hauteur que les haut-parleurs
frontaux (A). Alignez le hautparleur central sur les haut-parleurs
frontaux ou alors légèrement en
retrait par rapport à ceux-ci (B).
A
B
Haut-parleur central
3 Placez les haut-parleurs arrière face
à face à environ 60 à 90 cm audessus de votre position d’écoute.
Haut-parleur arrière
60 à 90 cm
Positionnement des hautparleurs central et arrière
Avant de les raccorder, déterminez le meilleur
emplacement pour vos haut-parleurs.
1 Placez les haut-parleurs frontaux
suivant un angle de 45 degrés par
rapport à votre position d’écoute.
Hautparleur
frontal (L)
Hautparleur
arrière (L)
Haut-parleur central
45
Hautparleur
frontal (R)
Hautparleur
arrière (R)
suite
F
7
Etape 2: Installation des hautparleurs (suite)
Réglage du volume des
haut-parleurs
Pour exploiter le son Dolby Pro Logic
Surround, sélectionnez le mode Dolby Pro
Logic approprié et réglez ensuite le volume
de chaque haut-parleur au moyen de la
fonction de tonalité de test du système.
1/u
(Alimentation)
1
VOLUME
1 Appuyez sur la touche PRO LOGIC
(ou PRO LOGIC ON/OFF sur la
télécommande).
L’indicateur de cette touche s’allume.
2 Appuyez sur la touche T. TONE
ON/OFF de la télécommande.
La tonalité de test est diffusée par les
haut-parleurs dans l’ordre suivant.
Réglez le volume de la tonalité de test.
n Frontal (gauche) n Central
Arrière N Frontal (droit) N
3 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur les touches CENTER
LEVEL +/– et REAR LEVEL +/– de
la télécommande pour régler le
niveau du volume.
Le niveau du volume doit être identique
pour chaque haut-parleur.
4 Appuyez sur T. TONE ON/OFF
lorsque vous avez terminé le
réglage.
La tonalité de test est désactivée.
Remarque
La fonction de tonalité de test est uniquement
opérante pour le son Dolby Pro Logic Surround.
Conseil
Lorsque vous actionnez la commande VOLUME (ou
si vous appuyez sur la touche VOLUME +/– de la
télécommande), le volume change pour tous les
haut-parleurs.
1
3
VOLUME +/–
2,4
F
8
Etape 3: Réglage
de l’horloge
Vous devez régler l’heure avant d’utiliser les
fonctions du programmateur. L’horloge
fonctionne selon le format 24 heures pour le
modèle européen et selon le format 12 heures
pour les autres modèles.
Le modèle du système 24 heures est utilisé
dans les illustrations.
3,512,4
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
L’indication des heures se met à
clignoter.
2 Appuyez sur TUNING +/– pour
régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes se met à
clignoter.
4 Appuyez sur TUNING +/– pour
régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge se met en marche.
Conseil
Si vous avez commis une erreur de réglage,
reprenez la procédure à l’étape 1.
F
9
Etape 4:
Présélection des
stations radio
Vous pouvez présélectionner le nombre de
stations suivant:
— Modèle à 2 gammes d’onde: 20 en FM et
10 en AM
— Modèle à 3 gammes d’onde: 20 en FM, 10
en MW et 10 en LW
— Modèle à 4 gammes d’onde: 20 en FM, 10
en MW, 10 en LW et 5 en UKV
Les gammes d’onde que vous pouvez
sélectionner dépendent du type de
syntoniseur intégré dans votre système.
Vérifiez les gammes d’onde en appuyant
plusieurs fois sur TUNER/BAND.
1/u
(Alimentation)
3,5 1246
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“AUTO” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque le système
syntonise une station. “TUNED” et
“STEREO” (pour un programme en
stéréo) apparaissent.
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection se met à
clignoter dans la fenêtre d’affichage.
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
5 Appuyez sur TUNING +/– pour
sélectionner le numéro de
présélection que vous désirez.
TUNED
STEREO
TUNED
STEREO
AUTO
MHz
AUTO
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
bande de fréquence désirée
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande de fréquence change
comme suit:
Modèle à 2 gammes d’onde:
FM ˜ AM
Modèle à 3 gammes d’onde:
FM n MW n LW
Modèle à 4 gammes d’onde:
FM n MW n LW n UKV*
nn
* Lorsque vous sélectionnez cette gamme
10
F
d’onde, “STEREO Plus” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
STEREO
AUTO
TUNED
Pour syntoniser une station
émettant faiblement
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse à
l’étape 2, puis appuyez sur TUNING +/–
pour syntoniser la station.
Pour modifier le numéro de
présélection
Recommencez à l’étape 1.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM
modèles européens et du MoyenOrient)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé en
usine sur 9 kHz (10 kHz dans certaines
régions). Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM sur 10 kHz (ou 9 kHz),
appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
jusqu’à ce que “AM” apparaisse d’abord, puis
mettez l’appareil hors tension. Tout en
maintenant ENTER/NEXT enfoncé, remettez
le système sous tension. Lorsque vous
modifiez l’intervalle, les stations de
présélection AM seront effacées. Pour
réinitialiser l’intervalle, répétez la même
procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont annulées lorsque
vous débranchez la prise secteur ou en cas de panne
de courant pendant une demi-journée.
(sauf pour les
Raccordement de
composants AV en
option
Pour améliorer votre système, vous pouvez
raccorder des composants en option. Reportezvous aux instructions accompagnant chaque
composant pour plus de détails.
Raccordement d’un
téléviseur/magnétoscope
Vous pouvez raccorder un téléviseur et un
magnétoscope pour visionner des
enregistrements vidéo et des émissions de
télévision à codage Dolby Pro Logic
Surround.
Veillez à brancher les fiches sur les
connecteurs identifiés par la même couleur.
Pour écouter le son du téléviseur/
magnétoscope raccordé, appuyez plusieurs
fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que
l’indication “VIDEO” apparaisse.
Vers la sortie audio du
téléviseur/magnétoscope
suite
11
F
Raccordement de composants AV
en option (suite)
Raccordement aux
composants audio
Raccordement d’un tourne-disque
Veillez à faire correspondre la couleur des
fiches et des connecteurs. Pour écouter le son
du tourne-disque raccordé, appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que
“PHONO” apparaisse.
Vers la sortie audio du tourne-disque
Remarque
L’utilisation d’un tourne-disque à volume élevé
peut provoquer des distorsions ou des hurlements.
Ces phénomènes sont généralement dûs aux sons
graves des haut-parleurs. Les sons graves peuvent
être répercutés par l’aiguille du tourne-disque et
produire la distorsion ou le hurlement. Pour éviter
ce phénomène, effectuez ce qui suit:
1 Eloignez les haut-parleurs du tourne-disque.
2 N’utilisez plus l’effet spatial.
3 Installez les haut-parleurs ou le tourne-disque sur
une surface rigide et stable.
4 Appuyez plusieurs fois sur DBFB jusqu’à ce que
12
“DBFB
d’affichage (LBT-D890AV/XB55AV uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur SUPER WOOFER
jusqu’à ce que l’indicateur de cette touche
s’éteigne (sauf pour le LBT-D890AV/XB55AV).
F
” disparaisse de la fenêtre
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
numérique
(sauf pour le LBT-D890AV)
Vous pouvez enregistrer un CD sur un MD
numériquement en raccordant votre platine
MD à l’aide d’un câble optique.
Vers l’entrée numérique de la platine MD
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
analogique
(sauf pour le LBT-D890AV)
Veillez à respecter les couleurs des prises et
des connecteurs. Pour écouter le son de la
platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD”
apparaisse.
Vers les sorties audio
de la platine MD
Remarque
Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” en
appuyant sur FUNCTION, appuyez sur
1/u␣ (alimentation) tout en apuyant sur FUNCTION
lorsque l’appareil est hors tension. “VIDEO” passera
sur “MD”. Pour revenir à “VIDEO”, effectuez la
même procédure.
Vers les entrées audio
de la platine MD
Raccordement d’une
antenne extérieure
Raccordez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne extérieure FM en
option. Vous pouvez également utiliser
l’antenne TV à la place.
Pour le modèle européen
Prise standard IEC
(non fourni)Attache
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la
borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre
AM connectée.
Pour le modèle européen
Attache
Fil isolé (non fourni)
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
AM
AM
Fil de terre (non fourni)
Pour les autres modèles
Câble coaxial de 75 ohms
(non fourni)
FM75
AM
Fil de terre (non fourni)
Attache
Fil de terre (non fourni)
Pour les autres modèles
Attache
Fil isolé (non fourni)
FM75
AM
Fil de terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
branchez un fil de terre à la borne y à l’aide
de l’attache. Pour éviter toute explosion de
gaz, ne raccordez pas le fil de terre à une
conduite de gaz.
13
F
Opérations de base
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à la
fois.
1/u
(Alimentation)
1/ALL DISCS
0
VOLUME·
1p234
P
S
L
A
C
Y
S
I
M
D
O
L
L
D
A
E
/
1
T
I
D
E
A
S
M
Disque Jog
CD ·
D. SKIP
P
R
E
P
E
R
T
)
1 Appuyez sur 6 OPEN et placez un
CD sur le plateau.
Si le disque n’est pas bien introduit, il ne
sera pas reproduit.
Etiquette tournée
vers le haut.
Lorsque vous lisez
un CD de 8 cm,
placez-le dans le
cercle intérieur
du plateau.
2 Appuyez sur DISC SKIP pour placer
quatre CD ou plus sur le plateau.
Le plateau pivote pour permettre
l’insertion d’autres CD.
3 Refermez le couvercle avant.
4 Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY.
La lecture commence.
Si vous appuyez sur · (ou CD · sur
la télécommande), la lecture du CD en
position de lecture commence.
Numéro de disque en position de lecture
DISCALL
S
Numéro de plage
DOLBY NR
OFF
Temps écoulé
AMS =/+
p
P
0/)
14
F
VOLUME +/–
Pour
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Interrompre la
Effectuez cette opération
Appuyez sur p.
lecture
Introduire une
pause
Appuyez sur P. Appuyez de
nouveau sur la touche pour
restaurer la lecture.
Sélectionner une
plage
Pendant la lecture ou la pause,
tournez le disque Jog dans le
sens horaire (pour avancer) ou
dans le sens anti-horaire (pour
reculer) et relâchez-le lorsque
vous avez atteint la plage
désirée.
Ou appuyez sur AMS* +
(pour avancer) ou AMS* =
(pour reculer) sur la
télécommande.
Trouver un
endroit dans une
plage
Maintenez enfoncée sur la
touche ) ou 0 pendant la
lecture et relâchez-la à
l’endroit désiré.
Sélectionner un
CD
Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY.
Ou appuyez sur DISC SKIP
(ou D. SKIP sur la
télécommande).
Ecouter
uniquement le
CD que vous
Appuyez plusieurs fois sur
1/ALL DISCS jusqu’à ce que
“1 DISC” apparaisse.
avez sélectionné
Ecouter tous les
CD
Appuyez plusieurs fois sur
1/ALL DISCS jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Retirer ou
Appuyez sur 6 OPEN.
changer les CD
Régler le volume
Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOLUME +/– de
la télécommande).
* AMS: Détecteur automatique de musique.
Conseils
• Une pression sur · lorsque le système est hors
tension déclenche automatiquement l’appareil et
lance la lecture CD s’il y a un CD sur le plateau
(Lecture à une touche).
• Vous pouvez passer d’une autre source au lecteur
CD et commencer la lecture d’un CD en appuyant
simplement sur · ou sur l’une des touches
DIRECT PLAY (Sélection automatique de source).
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “NO DISC”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Vous pouvez changer le CD en position de
chargement en cours de lecture.
Enregistrement
d’un CD
— Enregistrement synchronisé
d’un CD
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement d’un CD sur une cassette. Vous
pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal)
ou TYPE II (CrO2). Le niveau
d’enregistrement est réglé automatiquement.
1/u
(Alimentation)
DOLBY NRp
6
3
1 Appuyez sur 6 EJECT et insérez
une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez
enregistrer tournée vers soi
ª
ª
6
2 Appuyez sur 6 OPEN et placez un
CD.
Etiquette tournée
vers le haut.
Lorsque vous lisez
un CD de 8 cm,
placez-le dans le
cercle intérieur
du plateau.
7
4
pDSP
ª
ª
ª
p0)p
0)
Pr
6
5
12
suite
Opérations de base
F
15
Enregistrement d’un CD (suite)
3 Refermez le couvercle avant.
4 Appuyez plusieurs fois sur
DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro
de disque que vous désirez
enregistrer apparaisse dans
l’indicateur de position de lecture.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille
d’enregistrement et le lecteur CD en
mode de veille de lecture. L’indicateur
de la touche · (pour la face avant)
s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
7 Appuyez sur P de la platine B.
L’enregistrement débute.
Ecoute de la radio
— Syntonisation de station
présélectionnée
Avant d’utiliser cette fonction,
présélectionnez les stations de radio dans la
mémoire du syntoniseur (voir “Etape 4:
Présélection des stations radio”).
STEREO/MONO
1/u
(Alimentation)
VOLUME
123
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p de la platine B ou sur le
lecteur CD.
Conseils
• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,
appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur de
la touche ª (pour la face arrière) s’allume en
vert.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
veillez à commencer par la face avant. Si vous
commencez par la face inversée, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de la face inversée.
• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de
souffle des signaux de bas niveau haute fréquence,
appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur la
touche DSP (ou DSP MODE sur la télécommande)
de façon à ce que l’indication “SUR
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Les␣ réglages
de l’égaliseur ne seront pas enregistrés.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources
pendant l’enregistrement.
F
16
TUNER/BAND
TUNING +/–
VOLUME +/–
”
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
bande de fréquence désirée
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande de fréquence change
comme suit:
Modèle à 2 gammes d’onde:
FM ˜ AM
Modèle à 3 gammes d’onde:
FM n MW n LW
n
Modèle à 4 gammes d’onde:
FM n MW n LW n UKV*
n
* Lorsque vous sélectionnez cette gamme
d’onde, “STEREO Plus” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
MANUAL n AUTO n PRESET
n
3 Appuyez sur TUNING +/– pour
syntoniser la station mémorisée
désirée.
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
Fréquence
PRESET
TUNED
STEREO
Conseils
• Une pression sur TUNER/BAND lorsque le
système est hors tension déclenche
automatiquement la radio et syntonise la dernière
station mémorisée (Lecture à une touche).
• Vous pouvez passer d’une autre source à la radio
en appuyant simplement sur TUNER/BAND
(Sélection automatique de source)
• Si un programme FM est parasité, appuyez sur
STEREO/MONO de sorte que “MONO”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Il n’y aura
plus d’effet stéréo, mais la réception sera
améliorée. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la qualité de réception, réorientez
les antennes fournies.
Opérations de base
MHz
PourEffectuez cette opération
Eteindre la radioAppuyez sur
1/u␣ (alimentation).
Régler le volumeTournez VOLUME (ou
appuyez sur
VOLUME +/– de la
télécommande).
Pour écouter des stations de radio
non présélectionnées
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
à l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse, puis appuyez sur TUNING +/–
pour syntoniser la station désirée.
17
F
Enregistrement de
la radio
Vous pouvez écouter une émission de radio
sur une cassette en syntonisant une station
présélectionnée. Vous pouvez utiliser des
cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2).
Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.
1/u
(Alimentation)
DSP
123
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
bande de fréquence apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur TUNING +/– pour
syntoniser une station de
présélection.
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
DISCALL
S
Fréquence
4 Appuyez sur 6 EJECT et insérez
une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face que vous désirez
enregistrer tournée vers soi
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
18
ª
DOLBY NRpª
ª
4576
6
ª
p0)p
Pr
6
0)
ª
5 Appuyez sur r REC.
La platine B passe en mode de veille
d’enregistrement et l’indicateur de la
touche · (pour la face avant) s’allume
en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
7 Appuyez sur P sur la platine B.
L’enregistrement débute.
F
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p de la platine B.
Conseils
• Si vous désirez enregistrer sur l’autre face,
appuyez sur ª de sorte que l’indicateur de la
touche ª (pour la face opposée) s’allume en vert
après avoir appuyé sur r REC à l’étape 5.
• Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les
deux faces, veillez à commencer sur la face avant.
Si vous commencez sur la face inversée,
l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face
inversée.
•Pour enregistrer des stations non présélectionnées,
sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2, puis
appuyez sur TUNING +/– pour syntoniser la
station désirée.
• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de
souffle des signaux de bas niveau haute fréquence,
appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7 de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur la
touche DSP (ou DSP MODE sur la télécommande)
de façon à ce que l’indication “SUR
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les␣ réglages de l’égaliseur ne seront pas
enregistrés.
• S’il y a des parasites pendant l’enregistrement
radio, déplacez l’antenne appropriée afin de
réduire les parasites.
”
Lecture d’une
cassette
Vous pouvez reproduire n’importe quel type
de cassette, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2)
ou TYPE IV (métal). La platine détecte
automatiquement le type de bande. Pour
sélectionner la platine A ou B, appuyez sur
DECK A ª· ou DECK B ª· sur la
télécommande.
1/u
(Alimentation)
0/
33
)pVOLUME
0/
)
Opérations de base
pP
DOLBY NR
112
DECK A ª·
DECK B ª·
p
P
0/)
VOLUME +/–
suite
19
F
Lecture d’une cassette (suite)
1 Appuyez sur 6 EJECT et insérez
une cassette enregistrée dans la
platine A ou B.
Avec la face que vous désirez
écouter tournée vers soi
ª
ª
6
ª
p0)p
Pr
6
0)
ª
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour reproduire une face, ß*
pour reproduire les deux faces ou
RELAY (lecture en relais)** pour
reproduire successivement les
cassettes des deux platines.
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ª pour reproduire la face
inversée. La cassette entame la lecture.
* La platine s’arrête automatiquement
lorsque les deux faces ont été reproduites
cinq fois.
** La lecture relayée se déroule toujours selon
la séquence suivante:
Platine A (face avant),
Platine A (face inversée),
Platine B (face avant),
Platine B (face inversée).
PourEffectuez cette opération
Arrêter la lectureAppuyez sur p.
Pause (Platine BAppuyez sur P. Appuyez
uniquement)de nouveau pour
reprendre la lecture.
Avancer rapidement Appuyez sur ) pendant
la lecture de la face avant
ou 0 pendant la lecture
de la face inversée.
RebobinerAppuyez sur 0 pendant
la lecture de la face avant
ou ) pendant la lecture
de la face arrière.
Retirer la cassetteAppuyez sur 6 EJECT.
Régler le volumeTournez VOLUME (ou
appuyez sur
VOLUME +/– de la
télécommande).
Conseils
• Une pression sur · ou ª lorsque le système est
hors tension déclenche automatiquement
l’appareil et la bande démarre s’il y a une cassette
dans la platine (Lecture à une touche).
• Vous pouvez passer d’une autre source à la
platine à cassette en appuyant simplement sur
·␣ ou ª (Sélection automatique de source).
• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de
souffle des signaux de bas niveau haute fréquence,
appuyez sur DOLBY NR de sorte que “DOLBY
NR B” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
20
F
Enregistrement
d’une cassette
— Duplication à haute vitesse
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau
d’enregistrement est ajusté automatiquement.
1/u
(Alimentation)
p
1 Appuyez sur 6 EJECT et insérez
une cassette enregistrée dans la
platine A et une cassette vierge dans
la platine B.
11234
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß pour enregistrer sur les deux
faces.
4 Appuyez sur P.
La duplication commence.
Lorsque la duplication de la cassette est
terminée, les platines A et B s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter la duplication
Appuyez sur p de la platine A ou B.
Conseils
• Lorsque vous dupliquez les deux faces d’une
cassette, commencez pas la face avant. Si vous
commencez par la face inversée, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de la face inversée.
• Vous ne devez pas régler DOLBY NR étant donné
que la cassette de la platine B est
automatiquement dupliquée avec les mêmes
réglages que la cassette de la platine A.
Remarques
• Si vous réglez DIRECTION sur ß alors que
vous utilisez des cassettes de différentes
longueurs, le sens de lecture de la cassette de
chaque platine change indépendamment. Si vous
voulez démarrer la copie à partir du même point
pour l’autre face, réglez DIRECTION sur A et
retournez les cassettes manuellement après que les
platines se sont arrêtées. Appuyez ensuite à
nouveau sur H SPEED DUB pour démarrer
l’enregistrement sur l’autre face.
• Vous ne pouvez pas enregistrer l’effet spatial.
Opérations de base
Avec la face que vous désirez écouter/
enregistrer tournée vers soi
ª
ª
6
ª
p0)p
Pr
6
2 Appuyez sur H SPEED DUB.
La platine B est en attente
d’enregistrement.
0)
ª
F
21
Le lecteur de CD
Utilisation de
l’affichage du CD
Vous pouvez vérifier le temps restant de la
plage en cours ou du CD complet.
DISPLAY/DEMO
/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO en
cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche en mode de lecture normale,
l’affichage change comme suit:
n Temps écoulé de la plage en cours
Temps restant de la plage en cours
Temps restant sur le CD en cours (mode
1 DISC) ou
“PLAY” (mode ALL DISCS)
Affichage de l’heure
(pendant quelques secondes)
Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON
(OFF)”
Pour vérifier le temps de lecture
total et le nombre de plages sur
un CD
Appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode
d’arrêt.
Si vous appuyez de nouveau sur
DISPLAY/DEMO, l’affichage de l’horloge
apparaît pendant quelques secondes, puis
l’affichage revient à l’indication précédente.
nnn n
Lecture répétée
des plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet de répéter un seul
CD ou tous les CD en lecture normale, en
lecture aléatoire et en lecture programmée.
REPEAT1/ALL DISCS
/ Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
en cours de lecture jusqu’à ce que
“REPEAT” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence. Le tableau
suivant décrit les différents modes de
répétition.
Pour répéter
Toutes les
plages du CD en
cours
Toutes les
plages sur tous
les CD
Uniquement
une plage*
* Vous ne pouvez pas répéter une seule plage en
cours de lecture aléatoire et de lecture
programmée.
Appuyez sur
1/ALL DISCS plusieurs fois
jusqu’à ce que “1 DISC”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
1/ALL DISCS plusieurs fois
jusqu’à ce que “ALL DISCS”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur REPEAT pendant la
lecture de la plage dont vous
voulez répéter la lecture
jusqu’à ce que l’indication
“REPEAT 1” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
22
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à
F
ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1”
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Lecture aléatoire
des plages
— Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter toutes les plages d’un
CD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire.
1
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM”
disparaisse de la fenêtre d’affichage. Les
plages continuent à être lues dans leur ordre
initial.
Pour sélectionner un CD au choix
Appuyez sur l’une des touches
DIRECT␣ PLAY pendant la lecture aléatoire
d’un disque.
Conseils
• Vous pouvez entamer la lecture aléatoire pendant
la lecture normale en appuyant simplement
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• Pour sauter une plage, tournez le disque Jog dans
le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur
AMS + sur la télécommande).
DIRECT PLAYDisque Jog
234
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour
choisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
“ALL DISCS” mélange les plages sur
tous les disques du lecteur. “1 DISC”
mélange les plages du disque en position
de lecture.
4 Appuyez sur ·.
“J” apparaît et toutes les plages sont
reproduites dans un ordre aléatoire.
23
F
Programmation
des plages du CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de
maximum 32 plages à partir de tous les CD et
les reproduire dans l’ordre de votre choix.
2
145p3,6
8
CHECK
CLEAR
1 Placez les CD et refermez le
couvercle avant.
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“PROGRAM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur DISC SKIP pour
sélectionner un CD.
5 Tournez le disque Jog jusqu’à ce que
la plage désirée apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Numéro de la plageNuméro de disque
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Temps de lecture total
6 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et
l’ordre de lecture programmé
apparaissent, suivis du temps de lecture
total.
Dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
24
p
Temps de lecture total
7 Pour programmer des plages
supplémentaires, répétez les étapes
4 à 6. Ignorez l’étape 4 pour
sélectionner les plages d’un même
disque.
8 Appuyez sur ·.
Toutes les plages sont reproduites dans
l’ordre sélectionné.
F
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour
Vérifier le programme
Supprimer la dernière
plage sélectionnée
Supprimer une plage
spécifique
Ajouter une plage dans
le programme
Supprimer l’intégralité
du programme
Appuyez sur
CHECK de la
télécommande plusieurs
fois. Après la dernière
plage, “CHECK END”
apparaît.
CLEAR de la
télécommande en mode
d’arrêt.
CHECK de la
télécommande
plusieurs fois jusqu’à ce
que le numéro de plage
à supprimer s’allume,
puis appuyez sur
CLEAR.
1 Appuyez sur
DISC SKIP pour
sélectionner un CD.
2 Tournez le disque Jog
pour sélectionner une
plage.
3 Appuyez sur
PLAY MODE.
p une seule fois en
mode d’arrêt ou deux
fois en cours de lecture.
Lecture
ininterrompue des
CD
— Lecture non-stop
Vous pouvez écouter des CD sans introduire
de pause entre les plages.
1
32
Conseils
• Le programme que vous venez de créer reste dans
la mémoire du lecteur de CD même après qu’il a
été reproduit. Appuyez sur · pour écouter le
même programme une deuxième fois.
• Si “--.--” apparaît en cours de programmation au
lieu du temps de lecture total, cela signifie que:
– vous avez programmé un numéro de plage
supérieur à 20, ou
– le temps de lecture total dépasse 100 minutes.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur NON-STOP de sorte
que l’indicateur de cette touche
s’allume.
3 Appuyez sur ·.
Pour annuler la lecture non-stop
Appuyez sur NON-STOP de sorte que
l’indicateur de cette touche s’éteigne.
25
F
La platine à cassette
Enregistrement
manuel sur une
cassette
Vous pouvez effectuer des enregistrements
au départ de CD, cassettes ou de la radio. Par
exemple, vous pouvez enregistrer
uniquement les chansons que vous désirez ou
commencer l’enregistrement au milieu de la
cassette. Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement.
2
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
5 Appuyez sur P de la platine B.
L’enregistrement commence.
6 Entamez la lecture de la source à
enregistrer.
PourAppuyez sur
Arrêter l’enregistrement p de la platine B
Introduire une pauseP de la platine B
d’enregistrement
Conseils
• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,
appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur de
la touche ª (pour la face arrière) s’allume en
vert.
• Lorsque vous souhaitez réduire les bruits de
souffle des signaux de bas niveau haute fréquence,
appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 5 de sorte
que “DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
ª
NR
pDOLBY
1 Insérez une cassette vierge dans la
platine B.
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que la source
à enregistrer (p.ex. CD) apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur r REC.
La platine B passe en mode de veille
d’enregistrement et l’indicateur de la
touche · (pour la face avant) s’allume
en vert.
F
26
1345
Enregistrement des
CD en spécifiant
l’ordre des plages
— Montage programmé
Vous pouvez enregistrer des plages à partir
de tous les CD dans l’ordre de votre choix.
Lors de la programmation, assurez-vous que
les temps de lecture de chaque face ne
dépassent pas la longueur d’une face de la
cassette.
3122 1113
p
p
1 Placez les CD et refermez le
couvercle avant.
2 Insérez une cassette vierge dans la
platine B.
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
4 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“PROGRAM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
5 Appuyez sur DISC SKIP pour
sélectionner un CD.
6 Tournez le disque Jog jusqu’à ce que
la plage désirée apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Numéro de plageNuméro de disque
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
9
54,761
EDIT
CHECK
Temps de lecture total
(y compris la plage sélectionnée)
7 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La plage est programmée. “STEP” et
l’ordre de lecture programmé
apparaissent, suivis du temps de lecture
total.
Dernière plage programmée
DOLBY NR
OFF
DISC
PROGRAM
Temps de lecture total
8 Répétez les étapes 5 à 7 pour
programmer des plages
supplémentaires à enregistrer sur la
face A.
Ignorez l’étape 5 pour sélectionner les
plages du même disque.
suite
27
F
Enregistrement des CD en
spécifiant l’ordre des plages (suite)
Sélection automatique de
la longueur de la bande
9 Appuyez sur P pour insérer une
pause à la fin de la face A.
”P” apparaît dans la fenêtre d’affichage
et le temps de lecture total revient à
“0.00” dans la fenêtre d’affichage.
10
Répétez les étapes 5 à 7 pour
programmer les plages à enregistrer
sur la face B.
Ignorez l’étape 5 pour sélectionner les
plages du même disque.
11
Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille
d’enregistrement et le lecteur CD en
mode de veille de lecture. L’indicateur
de la touche · (pour la face avant)
s’allume en vert.
12
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
13
Appuyez sur P de la platine B.
L’enregistrement débute.
— Montage par sélection de la
bande
Vous pouvez vérifier la longueur de bande la
mieux appropriée pour effectuer un
enregistrement au départ d’un CD. Sachez
que vous ne pouvez pas utiliser le montage
par sélection de la bande pour les disques
contenant plus de 20 plages.
/ Après avoir inséré un CD, appuyez
une fois sur EDIT de sorte que
“EDIT” clignote.
La longueur de bande désirée pour le
CD en position de lecture apparaît, suivi
du temps de lecture total pour les faces
A et B.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le
mode Program Play a été réglé. Après avoir
supprimé l’intégralité du programme (voir
“Supprimer l’intégralité du programme” dans le
tableau de la page 25), suivez la procédure cidessus.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p de la platine B ou sur le
lecteur de CD.
Pour vérifier l’ordre
Appuyez plusieurs fois sur CHECK de la
télécommande. Après la dernière plage,
“CHECK END” apparaît.
Pour annuler le montage
programmé
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
F
28
Effet DJ
Reprise d’une
portion d’un CD
— Fonction Loop
La fonction de reprise vous permet de répéter
une portion d’un CD en cours de lecture afin
de réaliser des enregistrements originaux.
LOOPDisque JogFLASHDisque JogLOOP
Flash sur une
portion d’un CD
— Fonction Flash
La fonction Flash vous permet de “flasher” le
son d’un CD en cours de lecture afin de
réaliser des enregistrements originaux.
/ Maintenez enfoncé LOOP en cours
de lecture à l’endroit auquel vous
désirez commencer la reprise et
relâchez la touche pour reprendre la
lecture normale.
Pour ajuster la longueur de la
reprise
Tournez le disque Jog tout en maintenant
LOOP enfoncé (ou appuyez sur
MUSIC MENU B/b tout en maintenant
LOOP de la télécommande enfoncé) pour
sélectionner différentes longueurs de reprise.
/ Maintenez FLASH enfoncé en cours
de lecture à l’endroit où vous
désirez commencer la fonction Flash
et relâchez la touche pour reprendre
la lecture normale.
Pour ajuster la longueur de flash
Tournez le disque Jog tout en maintenant
FLASH enfoncé (ou appuyez sur
MUSIC MENU B/b tout en maintenant
FLASH de la télécommande enfoncé) pour
sélectionner différentes longueurs de flash.
Pour utiliser LOOP et FLASH
simultanément
Maintenez LOOP et FLASH enfoncés
simultanément.
Remarque
La longueur de reprise et de flash ne peut pas
être ajustée en mode d’arrêt. Ajustez les
longueurs de reprise et de flash en cours
d’opération.
29
F
Réglage de l’onde
de l’égaliseur
— Fonction Wave
La fonction Wave vous permet de faire
fluctuer l’égaliseur graphique
automatiquement tout en écoutant une
source. Cet effet peut s’utiliser avec n’importe
quelle source, mais il ne peut pas être
enregistré.
WAVE
/ Maintenez WAVE enfoncé pendant
l’écoute d’une source à l’endroit où
vous désirez entamer la fonction
Wave et relâchez la touche pour
reprendre la lecture normale.
Pour ajuster la longueur d’onde
Tournez le disque Jog tout en maintenant
WAVE enfoncé pour sélectionner différentes
longueurs d’onde.
F
30
Disque Jog
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.