Auto Format .......................................................................................................................................14
DYN. NR .............................................................................................................................................14
PIP Position ........................................................................................................................................16
Zulassungsschein für KV-28LS65E......................................................................................................23
Zulassungsschein für KV-32LS65E......................................................................................................24
Inhaltsverzeichnis
DE
3
Sicherheitsmaßnahmen
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbare
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird.Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
@¡
@º
1
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
!£
!™
9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um
Programme aufzunehmen.
!º Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die
hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder)
auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in
Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das
Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 20.
!¡ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
!™ Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
!£ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
!¢ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals
drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
!∞ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
!§ Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
!¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
!• Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
!ª Austauschen der beiden Bildschirme: Wenn Sie sich in der Modalität „PIP” befinden, drücken Sie diese Taste,
um die beiden Bildschirme gegeneinander auszutauschen.
@º Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher
angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/auszuschalten.
@¡ PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” = Bild im Bild): Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen eines
kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste nochmals,
damit er wieder verschwindet. Zum Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen Bildschirm sehen wollen, lesen
Sie dazu das Kapitel „PIP Eingangssignal“ auf der Seite 16.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen.
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder
2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
3 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV
oder VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl
nicht länger als 2,5 Sekunden.
4 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren
(der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang
gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit
zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das
Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto
Format” auf der Seite 14.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
8 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der
Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel
„Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“
auf der Seite 9.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste
der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem
Sie aufoderdrücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um
den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder)
oder DVD befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem
VCR oder DVD aufrufen.
Allgemeine Beschreibung
DE
5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S VideoEingangsanschlüsse
A
B
(
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
nzeige des
ereitschaftsmodus
Standby)
Drücken Sie auf
die Markierung
der
Abdeckung, um
die Buchsen zu
zeigen
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
VideoeingangsAnschluss
Kopfhörer-
Anschluss
AudioEingangsanschlüsse
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Videorecorder
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
6
oder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
OK
OK
OK
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bildlage, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des
Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language (Sprache).
2 Drücken Sie die Tasteoder, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Tasteoder, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sieoder, um
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
Sieoder, um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie
sie durch Drücken der Tastenoder zwischen –
5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
DE
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
7Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
Sie auf .
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In
diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in
dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist
die Tasteoderund OK zu drücken, um die
Kanäle zu speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen
Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
1 Drücken Sie die Taste oder, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
2 Drücken Sie die Taste oder, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
MENU
8
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
Einführung in das Menü- System auf dem
OK
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
//oder.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
.
MENU
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
OK
Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Digitale Set Top Boxen).
Anwender (für persönliche Vorränge).
Film (für Filme)
Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”*verstärkt
Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro
Aus: Ohne besondere akustische Effekte
Höhen Weniger Mehr
Tiefen Weniger Mehr
Balance Links Rechts
Normwerte Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
Zweiton
• Bei Stereosendungen:
K
Mono.
Stereo.
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu, nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt // oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des
Systems „BBE High Definition Sound system”
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons,
indem eine verständlichere Stimmqualität und
eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Logic” vor.
*.
• Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst.Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch
zur Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch
auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von
BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt.
Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher
nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht,
solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt
ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere
Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 19.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen.
OK
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
• Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
OK
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite
7, angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
OK
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers”
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird.
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option, und
anschließend drücken Sieoder, um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie oder
OK
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie, um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sieoder, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4
OK
für die vorderen). Anschließend drücken Sie.
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO oder SAT), drücken Sie oder,
um einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie.
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sieoder, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie, um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
2Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie. Anschließend drücken
Sieoder, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G oder für die
Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken
Sieoderzur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die
Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste.
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
OK
oder, um die Programmnummer
b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste. Drücken Sieoder, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt
haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste. Drücken Sie
oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste.
Drücken Sieoder, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum
Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse 3/
S
3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal AV1
PIP Position:
OK
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes
für Sendungen in 4:3.
4:3:Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten
Bildes.
14:9:Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9.
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sienach Auswahl der
Option. Anschließend drücken
Ein
Auto
TV
Sieoder, um Ein auszuwählen (wenn
Ein
0
0
Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem
Sendesignal automatisch das Bildformat
OK
ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das
Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es
vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
Smart
4:3
Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme.
Wide: Für Sendungen in 16:9 Sicht des kompletten Bildes.
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der
Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im
unteren Bereich. Drücken Sieoder, um die Bildposition auf
dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können).
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal AV1
PIP Position:
OK
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse 3/3 oder an einen Videorecorder,
der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal AV1
PIP Position:
OK
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der SCART-Buchse
3/3 auszuwählen, um so von dieser
SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder
von einer anderen externen Anlage kommende
Ein
Auto
beliebige Signal aufnehmen zu können, das an
TV
Ein
0
die Eurobuchsen 1/1 oder 2/2
0
oder an die vorderen Buchsen 4 oder 4
OK
und 4. angeschlossen ist.
S
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder, um
das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
S
TV LAUTSPRECHER
Die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Weitere Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den
Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes
abzustellen, um den Ton nur über einen
externen Verstärker zu hören, der an die
Anschlussbuchsen des Audioausgangs hinten
Ein
Auto
am Fernsehgerät angeschlossen ist.
TV
Ein
0
0
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste. Anschließend drücken
OK
Sie oder, um Aus auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal AV1
PIP Position:
OK
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
Ein
Auto
werden.
TV
Ein
0
0
Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option
OK
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sieoder,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal AV1
PIP Position:
OK
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Ein
Auto
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
TV
Ein
0
0
Option die Taste . Anschließend drücken
Sieoder, um die Bildlage zwischen –5
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie
eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + () o PROG - ().
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten
besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und
es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
DE
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
Der TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden,
erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten
Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün,
gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
17
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Videorecorder
G
F
Dekoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
1
Dekoder
2
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie
manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu
finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse
S
3/3 G an.
Wenn Sie an die SCART-Buchse 3/3 G oder an einen an die besagte
S
SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung vonoder).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
18
Zusätzliche Information
wird fortgesetzt...
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.”
und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby
Virtual” aus in der Option „Effekt".
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
~50°
Anwendung von frei
wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den
angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
SymbolEingangs- Signale
1• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E.
1• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol
S
S
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder 4 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F.
2• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
3• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G.
3• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
4• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S
Video Eingang angeschlossen haben.
Optimale Position für den Benutzer.
S
Zusätzliche Information
DE
19
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
•Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
•Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu
aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die
Fernbedienung enthält.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code
gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien
nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche
vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf
das Sie den Code schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
3
2
1
Liste gemäß Marken der VideorecorderListe gemäß DVD- Marken
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
•Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (aus dem Englischen “Picture In
Picture” = Bild im Bild).
•Automatische Änderung des
Bildformats.
•ACI ( aus dem Englischen “Auto
Channel Installation” = Automatische
Installation von Kanälen).
DE
Zusätzliche Information
21
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
SCART-Buchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen des
Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder
es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
SCART-Buchse
angeschlossenen Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blink.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
S
3/3
Lösung
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste TV der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen
ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der
Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem
Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
•
„Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/
Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die
Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.
NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie
„Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option
„Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in
„TV”.
• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse
2/2 angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der
Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem
Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder).
• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den
Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der
Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie
den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel
„Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder
einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt
wird.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Zusätzliche Information
22
DE
Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die
von 0.2 µSv/h liegt.
gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in
Prüfungsschein Nr.6.52-F 1421 der PTB genannten Wert
23
23
24
Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die
von 0.2 µSv/h liegt.
gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in
Prüfungsschein Nr.6.52-F 1420 der PTB genannten Wert
Εισαγωγή
Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή τηv τηλεραση FD Trinitron τησ Sony.
Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλεραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo
εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov.
• Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
•Σηµαvτικές πληροφορίες
•Πληροφορίες για τη λειτουργία.
•1,2... Αλληλουχία των οδηγιών που
πρέπει να εκτελεστούν.
OK
•Τα σκιασµέvα πλήκτρα τoυ
τηλεχειριστηρίoυ, δείχνουν τα
πλήκτρα που θα πρέπει να πιεστούν για
την εκτέλεση των διαφρων οδηγιών.
Θέση PIP ............................................................................................................................................17
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας
µην εκθέτετε την τηλεραση
σε βροχή ή υγρασία.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς,κρατήστε τα εύφλεκτααντικείενα και τις ακάλυπτες πηγές φωτς (π.χ.κεριά) µακριά απ την τηλεραση.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς,
κρατήστε τα εύφλεκτα
αντικείµενα και τις ακάλυπτες
πηγές φωτς (π.χ. κεριά)
µακριά απ την τηλεραση.
Mην τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα πάνω στο καλώδιο
του ρεύµατος, διτι ενδέχεται
να προκληθούν σε αυτ
φθορές. Σας συνιστούµε να
τυλίξετε το πλεονά
ζον καλώδιο
γύρω απο τα στηρίγµατα που
βρίσκονται στο πίσω µέρος της
συσκευής.
H τηλεραση αυτή λειτουργεί
µνo µε ρεύµα 220-240V AC.
Mην συνδέετε πολλές
ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια
πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί
να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
Για περιβαλλοντικούς λγους
και λγους ασφαλείας,
συστήνουµε να µην αφήνετε
την τηλεραση σε κατάσταση
αναµονής ταν αυτή δεν
χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε
την απ την πρίζα.
Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους
αντικείµενα στο εσωτερικ της
συσκευής, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να
αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά
κανενς είδους επάνω στην συσκευή.
Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρ
εισχωρήσει στο εσωτερικ της σνσκευής,
µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε
για τον άµεσο έλεγχο της συσκευής απ
ειδικευµένο προσωπικ.
Mην αvοίγετε τo εξωτερικ
περίβληµα και τo πίσω κάλυµµα
της τηλερασης. Για την
συvτήρηση της συσκευής
απευθυνθείτε µνο σε
εξειδικευµένο προσωπικ.
Για αποφυγή του κινδύνου
Mην καλύπτετε τις oπές
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας
εξαερισµού της τηλερασης.
µην εκθέτετε την τηλέεραση
Για τον αερισµ της συσκευης,
σε βροχή ή υγρασία.
αφήστε χώρο τoυλάχιστov 10
cm γύρω απ κάθε πλευρά της
συσκευής.
Kαθαρίστε την τηλεραση µε ένα
απαλ, ελαφρά υγρ ύφασµα. Mην
χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά
χρωµάτων ή άλλα χηµικά για τον
καθαρισµ της τηλερασης. Mην
προξενείτε γρατσουνιές στην
οθνη της τηλερασης. Για
προληπτικούς λγoυς,
αποσυνδέστε την τηλεραση απ
την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
Tοποθετήστε την τηλεραση
σε µια ασφαλή, σταθερή βάση.
Mην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν επάνω στηv
τηλεραση. Mηv τoπoθετείτε
τηv τηλεραση στο πλάι,
ή µε την οθνη προς τα πάνω.
Καννεσ Ασφάλειασ
4
Για την δική σας ασφάλεια, µην
αγγίξετε κανένα τµήµα της
τηλερασης, του καλωδίου
τροφοδοσίας ρεύµατος ή του
καλωδίου της κεραίας κατά
την διάρκεια καταιγίδων.
Mην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.
Mην τοποθετήσετε την
τηλεραση σε σηµείο που
υπκειται σε κραδασµούς.
Για να αποσυνδέσετε το
καλώδιο του ρεύµατος απ την
πρίζα, τραβήξτε το απ το φις.
Mην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Πριν µετακινήσετε την
τηλεραση αποσυνδέστε το
καλώδιο του ρεύµατος. Kατά την
µετακίνηση αποφύγετε τις
ανώµαλες επιφάνειες, τις
γρήγορες κινήσεις και µην
ασκείτε υπερβολική δύναµη. Eάν
η τηλεραση πέσει κάτω ή
προκληθεί σε αυτήν ζηµιά,
φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ
της απ ειδικευµένο προσωπικ.
Mην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης µε
υλικά πως κουρτίνες,
εφηµερίδες, κλπ.
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
@¡
@º
1
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
!£
!™
9 Πλήκτρο εγγραφήσ:Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση VCR, πιέστε αυτ το πλήκτρο για
να κάνετε την εγγραφή προγραµµάτων.
!º Επιλογέασ Συσκευήσ: Με αυτ το τηλεχειριστήριο µπορείτε να ελέγξετε χι µνο την τηλεραση αλλά
και τις κυριτερες λειτουργίες του DVD ή του Βίντεο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να
ελέξετε και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να επιλέξετε DVD, TV ή VCR (για το
βίντεο). Στην επιλεγµένη θέση θα ανάψει για λίγο ένα πράσινο φως.
Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το τηλεχειριστήριο, µε σκοπ να ελέγξετε το DVD ή το βίντεο
και σε εξάρτηση της µάρκας της συσκευής σας θα πρέπει να το προσαρµσετε. Προς τούτο ανατρέξτε
στο κεφάλαιο “Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο” στη σελίδα 21.
!¡ Επιλογή καναλιών:Πιέστε για να επιλέξετε το προηγούµενο ή το επµενο κανάλι.
!™ Σίγαση ήχου:Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου.
!£ Ρύθµιση έντασησ ήχου: Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου της τηλερασης.
!¢ Εµφάvιση του συστήµατοσ µενού:Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη. Πιέστε τo ξανά για να
σταµατήσει vα εµφαvίζεται τo µεvoύ στηv oθvη.
!∞ Επιλογή Λειτουργίασ: Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το “PIP”, Teletext ή την είσοδο του βίντεο.
!§ Επιλογή των εφέ ήχου: Πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε τα ηχητικά εφέ.
!¶ Επιλογή του τύπου τησ εικνασ:Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή του τύπου της εικνας.
!• Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη:Πιέστε για να εµφανιστούν λες οι πληροφορίες στην οθνη. Πιέστε
ξανά για να ακυρώσετε.
!ªΕναλλαγή απ τισ οθνεσ: Βρισκµενοι µέσα στη λειτουργία “PIP”, πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
αλλάξετε στη µια απ τις δύο οθνες.
@º Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του βίντεο ή του DVD: Πιέστε το για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD.
@¡PIP (απ τα αγγλικά “Picture In Picture” = Εικνα µέσα στην Εικνα): Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
εµφανιστεί µια µικρή οθνη µε εικνα (τύπος PIP) σε µια απ τις γωνίες της κυρίως οθνης. Πιέστε ξανά
για να εξαφανιστεί. Για να επιλέξετε την πηγή την οποία επιθυµείτε να δείτε στη µικρή οθνη,
συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “ΡΙΡ είσοδος” στη σελίδα 17.
Εκτς απ τις λειτουργίες της τηλερασης, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα πως και τα πράσιvα σύµβoλα
χρησιµοποιούνται επίσης για το Teletext. Για περισστερες πληροφορίες διαβάστε το κεφάλαιο
“Teletext” αυτού του εγχειριδίου.
1 Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασησ:
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (η ένδειξη
προσωρινής απενεργοποίησης θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την κατάσταση αναµονής (standby).
2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
Για εξοικονµηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρως την
τηλεραση ταν δεν την χρησιµοποιείτε.
Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για
15 λεπτά, η τηλεραση περνά αυτµατα σε κατάσταση αvαµovής
(standby).
2Επιλογή του σήµατοσ εισδου: Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το σύµβoλo τoυ επιθυµητoύ σήµατoς εισδου.
3 Επιλογή καναλιών: Aν ο Eπιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV ή
VCR (βίντεο) πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. VCR (βίντεο) πιέστε για να
επιλέξτε εκανάλια. Για αριθµούς προγράµατος δυο ψηφίων, πιέστε το
δεύτερο ψηφίο σε χρνο λιγτερο των 2,5 δευτερολέπτων.
4 α) Αν ο Επιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται στη θέση TV:
Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το
προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθνη
τουλάχιστον για 5 δευτερλεπτα).
β) Αν ο Επιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται στη θέση VCR:
Av χρησιµοποιείτε ένα βίντεο Sony, για αριθµούς προγράµµατος µε δυο
ψηφία, πως για παράδειγµα 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα
πλήκτρα 2 και 3.
5 Αυτ το πλήκτρο είvαι εvεργ µvo oτηv λειτουργία Teletext.
6 Αλλαγή αναλογιών εικνασ: Πιέστε τo για vα δείτε τα πρoγράµµατα µε
7 Επιλογή του Teletext:Πιέστε για την εµφάνηση του Teletext στην οθνη.
8 α) Αν ο Επιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται στη θέση TV:
• ^ταν το MENU είναι ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα
για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα των µενού. Για περισστερες
λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Εισαγωγή και χρήση του
συστήµατος των µενού” στη σελίδα 9.
• ^ταν δεν είναι ενεργοποιηµένο το MENU πιέστε το OK, ώστε να
µπορέσετε να δείτε τον γενικ κατάλογο των συντονισµένων καναλιών.
Επιλέξτε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) πιέζονταςήκαι στη
συνέχεια πιέστε ξανά το OK για να δείτε το επιλεγµένο κανάλι.
β) Αν ο Επιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται στη θέση VCR (βίντεο) ή DVD:
Χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να ελέγξετε τις κυριτερες
λειτουργίες του βίντεο ή του DVD.
Γενική περιγραφή
GR
5
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων τησ τηλερασησ
Πλήκτρα αλλαγής
προηγούµενου ή
επµενου
προγράµµατος
(επιλέγουν
τηλεοπτικά κανάλια).
Πιέστε το
κάλυµµα, επάνω
στο σηµείο για
να εµφανιστει o
πίvακας ελεγχoυ.
ιακπτης
on / off.
Πλήκτρο
επιλογής
σήµατος
εισδου.
Υποδοχή
εισδου
βίντεο.
Υποδοχή ακουστικών.
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους πλους στην ορθή τους θέση.
Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε
έναν τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.
Σύνδεση τησ κεραίασ και του βίντεο
Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
βίντεο
Για περισστερες πληροφορίες σύνδεσης του βίντεο, συµβουλευτείτε το
κεφάλαιο “Σύνδεση εξωτερικών συσκευών” αυτού του εγχειριδίου.
Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση
6
ή
OUT IN
Η σύνδεση µέσου του Euro connector είναι προαιρετική.
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ και αυτµατοσ συντονισµσ
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Xώρα
Eπιλέξτε χώρα:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
Aν η εικνα έχει κλίση,
περιστρέψτε την.
Mη απαραίτητο
Pυθµίστε τώρα
OK
OK
OK
OK
1 Συνδέστε το φις της τηλερασης στην πρίζα
(220 - 240 V AC, 50 Hz).
^ταν συνδέετε την τηλεραση για πρώτη φορά,
αυτή ενεργοποιείται αυτµατα. Αν δεν συµβεί αυτ,
θα πρέπει να πιέσετε το διακπτη ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης στο µπροστιν µέρος της
τηλερασης για να την ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την
τηλεραση, στην οθνη θα εµφανιστεί αυτµατα το
µενού Language (Γλώσσα).
2 Πιέστε το πλήκτροήτου τηλεχειριστηρίου για
να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Απ
αυτήν τη στιγµή, λα τα µενού θα εµφανιστούν στην
επιλεγµένη γλώσσα.
3 Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού Χώρα.
Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε την
χώρα που επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί ή
τηλεραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ
για την επιβεβαίωση της επιλογής.
4 Λγου του µαγνητισµού της γης η εικνα της
τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί µε κλίση. Σε
αυτήν την περίπτωση µπορείτε τη ρυθµίσετε ξανά
χρησιµοποιώντας την επιλογή Περιστροφή εικνασ.
α) Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
β) Εάν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην
οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε
τη χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) vα ρυθµίσετε την κλίση της εικνας, 4)
να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς
σταθµούς) και 5) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών)
στην τηλεραση.
Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά οποιαδήποτε
απ αυτές τις ρυθµίσεις, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντας την κατάλληλη επιλογή
στο (µενού Pύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο επανεκκίνησης της τηλερασης.
Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα
που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η
τηλεραση, επιλέξτε “-” στη θέση µιας χώρας.
επιλέξετε Mη απαραίτητο και πιέστε το πλήκτρο
OK.
επιλέξετε Pυθµίστε τώρα και πιέστε το πλήκτρο
OK. Στη συνέχεια ρυθµίστε την κλίση της εικνας
µεταξύ του -5 και του +5 πιέζοντας τοή.
Τέλος πιέστε OK για την αποθήκευση.
GR
συνεχίζεται ....
Xρήση τησ τηλερασησ για πρώτη φορά
7
5 Το µενού Αυτµατoς Συντονισµς θα εµφανιστεί στην
οθνη της τηλερασης.
Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιλογή Ναι.
Θέλετε vα αρχίσετε τov
αυτµατo συvτovισµ?
Nαι
Oχι
OK
OK
6 Η τηλεραση αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και
αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών
(τηλεοπτικών σταθµών).
Aυτµ. συvτovισµς
Πργραµµα:
Kαvάλι:
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά
λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα
Avαζήτηση...
πλήκτρο σο χρνο χρειάζεται να γίνει ο
συντονισµς, αλλιώς η διαδικασία δεν θα
αποπερατωθεί.
Σε ορισµένες χώρες είναι ο τηλεοπτικς
σταθµς αυτς ο οποίος εγκαθιστά αυτµατα
λα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε αυτή την
περίπτωση, ο ίδιος o σταθµς στέλνει ένα µενού
απ το οποίο πρέπει να επιλέξετε την πλη σας
πιέζοντας το πλήκτροή τοκαι το OK για
να αποθηκευτούν τα κανάλια.
Εάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου
συντονισµού η τηλεραση δεν συναντήσει
κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στην οθνη
∆εν βρέθηκε σταθµς.
Παρακαλώ συνδέστε κεραία
Eπιβεβαίωση
θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντας απ εσάς
να συνδέσετε την κεραία. Σας παρακαλούµε να
τη συνδέσετε µε τον τρπο που περιγράφεται
στη σελίδα 6 αυτού του εγχειριδίου και να
πιέσετε το πλήκτρο ΟΚ. Η εργασία αυτµατου
συντονισµού θα αρχίσει ξανά.
7^ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία
αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσης λων
των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην
οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Ταξινµηση προγρ/των, έτσι ώστε να µπορείτε
να αλλάξετε την σειρά εµφάνισης των καναλιών
στην οθνη.
α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
καναλιών, πρoχωρήστε στο στάδιο 8.
β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε τον
αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι
(τηλεοπτικς σταθµς) του οποίου θέλετε να
2 Πιέστε τοήγια την επιλογή του νέου αριθµού προγράµµατος, στη
µνήµη του οποίου επιθυµείτε να παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι
(τηλεοπτικς σταθµς) και στη συνέχεια πιέστε το.
3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να αλλάξετε τη θέση και άλλων
προγραµµάτων στην τηλερασή σας.
8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
01
C21
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Xρήση τησ τηλερασησ για πρώτη φορά
8
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατοσ των µενού
OK
Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας
καθοδηγεί στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα
πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού:
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού
MENU
στην οθνη.
2 • Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε
τοή.
• Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το
.
• Για να επιστρέψετε στο προηγούµενo µενού ή επιλογή, πιέστε
το.
• Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής επιλογής, πιέστε
το//ή.
• Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το ΟΚ.
3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική
• H Φωτειντητα, τo Χρώµα και η Οξύτητα µπoρoύv να τροποποιηθούν µνο εάν
επιλέξετε στη Λειτουρ. Εικνας “πpoσωπική”.
• H επιλoγή Χροιά διατίθεται µνο για το σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ. βιντεοταινίες
των Ηνωµένων Πολιτειών).
• Για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν προκαθοριστεί στο εργοστάσιο, επιλέξτε
Μηδενισµς και πιέστε ΟΚ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ
Tο µενού “Ρύθµιση εικνας” επιτρέπει την
τροποποίηση των ρυθµίσεων της εικνας.
Προς τούτο θα πρέπει: αφού
ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να
OK
αλλάξετε, πιέστε το. Στη συνέχεια
πιέστε επανειληµµένα το//ή
για να τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλος
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί.
Αυτ το µενού σας επιτρέπει επίσης να
τροποποιήσετε τη λειτουργία της εικνας
ανάλογα µε το είδος του προγράµµατος
που παρακολουθείτε:
ζωντανή (για ζωντανές εκπoµπές
προγραµµάτωv, DVD και ψηφιακoύς
εξωτερικoύς δέκτες).
EφέΦυσικσ: Tονίζει τη διαύγεια, τη λεπτοµέρεια και την
∆υναµικσ: “BBE High Definition Sound system”*
Dolby
**Virtual: Κάνει αποµίµηση των εφέ του ήχου “Dolby
χι: Xωρίς ειδικά ηχητικά εφέ.
Πρίµα Λιγτερο Περισστερο
MπάσαΛιγτερο Περισστερο
Iσορροπία Αριστερ ∆εξι
Μηδενισµσ Επαναφέρει τις στάθµες του ήχου στα πρωττυπα του εργοστασίου.
K
∆ιφ. ήχοσ• Για στερεοφωνικές εκποµπές:
Mono.
Stereo.
PYΘMIΣH HXOY
Το µενού “Pύθµιση ήχου” σας επιτρέπει να
τροποποιήσετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Προς τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή που επιθυµείτε να τροποποιήσετε,
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα το // ή, για τη
µετατροπή της ρύθµισης και τέλος πιέστε
το πλήκρο ΟΚ για την αποθήκευση.
OK
παρουσία του ήχου µέσω του συστήµατος “BBE
High Definition Sound system”*.
ενδυναµώνει τη διαύγεια και την παρουσία του
ήχου δηµιουργώντας µια φωνή πιο κατανοητή
και µια µουσική πιο πραγµατική.
Surround Pro Logic”.
• Για δίγλωσσες εκποµπές:
Mono (για το κανάλι mono εάν διατίθεται).
A (για το κανάλι 1).
B (για το κανάλι 2).
Aυτ. έντ. ήχου
• Αν ακούτε την τηλεραση µέσω των ακουστικών, η θέση “Εφέ” θα αλλάξει αυτµατα στη
θέση “=χι”.
• Aν ρυθµίσετε τo “Eφέ” στo “Dolby Virtual” η επιλoγή “Aυτ. έντ. ήχου” θα αλλάξει
αυτµατα στη θέση “=χι” και αvτίστρoφα.
* To “BBE High Definition Sound system” είναι κατασκευασµένο απ τη Sony
Corporation κατπιν άδειας της BBE Sound, Inc. Eίναι προστατευµένο απ την
πατέντα των HΠA µε τον αριθ,. 4,638,258 και 4,482,866. H λέξη “BBE” και το σύµβολο
“BBE” είναι εµπορικά σήµατα κατατεθειµένα της BBE Sound, Inc.
**Aυτή η τηλεραση σχεδιάστηκε για να δηµιουργεί τα εφέ του “Dolby Surround”
που αποµιµείται τον ήχο τεσσάρων, µε τα δυο µνο ηχεία της τηλερασης, αρκεί
το σήµα του Hi Fi του σταθµού εκποµπής να είναι “Dolby Surround”.
Eκτς αυτού, µπορούν επίσης να βελτιωθούν τα εφέ του ήχου συνδέοντας έναν
εξωτερικ ενισχυτή. Για περισστερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο
“Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi” στη σελίδα 20.
**Κατασκευάστηκε µε άδεια απ την Dolby Laboratories. Τα “Dolby”, “Pro Logic” και
το διπλ σύµβολο D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories.
Σύστηµα των µενού τησ οθνησ
10
χι: Η ένταση αλλάζει ανάλογα µε το σήµα εκποµπής.
Nαι: Η ένταση των καναλιών διατηρείται ανεξάρτητα απ το σήµα
Η επιλογή “Κλείσ. χρονοδ.” µέσα στο µενού
“Χρονοδιακπτης”, σας επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το
οποίο η τηλεραση περνά αυτµατα στη θέση
προσωρινής απενεργοποίησης (standby).
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
επιλογής πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
Oχι
τοήγια να επιλέξετε το χρονικ
διάστηµα (µέγιστο 4 ώρες) .
• Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι
OK
την απενεργοποίηση, καθώς βλέπετε την
τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο .
• Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η
προσωρινή απενεργοποίηση της
τηλερασης, ο χρνος που αποµένει θα
εµφανιστεί στην οθνη.
Πιέστε το. Με τον κέρσορα στο πρώτο στοιχείο της σειράς Tίτλοσ, πιέστε τοή
για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή “-” για ένα κεν και στη συνέχεια πιέστε
το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους τέσσερεις άλλους
χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. Τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
Η επιλογή “Ταξινµηση Προγρ/των” µέσα
στο µενού “Ρύθµιση”, σας επιτρέπει να
αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των καναλιών
της τηλερασης (τηλεοπτικών σταθµών).
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια
ακολουθείστε τις κινήσεις που
αναφέρονται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση
της τηλερασης και αυτµατος
συντονισµς”, στάδιο 7β) στη σελιδα 8.
OK
TITΛOΦOPHΣH ΣTAΘMOY
Η επιλογή “Tιτλοφρηση σταθµού” µέσα
απ το µενού “Pύθµιση” , σας επιτρέπει να
καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε
χαρακτήρων σε ένα κανάλι.
Προς τούτο:
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή, πιέστε
1
το και στη συνέχεια πιέστε ήγια
να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος
που επιθυµείτε να ονοµάσετε.
Η επιλογή “Προρύθµιση πηγών εισ.” µέσα
απ το µενού “Pύθµιση”, σας επιτρέπει να
καταχωρήσετε ένα νοµα στην εξωτερική
συσκευή που συνδέσατε σε αυτήν την
τηλεραση.
Προς τούτο:
1 Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή,
πιέστε τοκαι στη συνέχεια πιέστε
ή
για να επιλέξετε την πηγή εισδου
που επιθυµείτε να ονοµάσετε (AV1, AV2
OK
και AV3 για τις εξωτερικές συσκευές που
είναι συνδεδεµένες στους Euro
connectors στο πίσω µέρος της
τηλερασης και AV4 για τις µπροστινές
υποδοχές). Στη συνέχεια πιέστε.
2 Στη σειρά Tίτλος, θα εµφανιστεί αυτµατα ένα προκαθορισµένο νοµα.
α) Εάν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε ένα απ τα 6 προκαθορισµένα ονµατα
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ή SAT) πιέστε το ήγια να επιλέξετε ένα
απ αυτά και τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
β) Εάν επιθυµείτε να δηµιουργήσετε ένα άλλο (προσωπικ) νοµα, επιλέξτε Σύνταξη
και πιέστε το. Στη συνέχεια, µε τον κέρσορα στο πρώτο στοιχείο, πιέστε το
ήγια να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή “-” για ένα κεν και πιέστε
το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους
χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. Τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
1 Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή “Χειροκίνητο Πργραµµα” πιέστε το. Με τον
κέρσορα στη θέση Πργραµµα στην οθνη της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο
και στη συνέχεια πιέστε τοήγια να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατος
(θέση) στο οποίο επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) ή το
κανάλι του βίντεο (για το κανάλι του βίντεο συνιστάται να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατος “0”). Πιέστε.
2H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού “Γλώσσα/Xώρα”.
Αφού επιλέξετε τη λειτουργία Σύστηµα πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το σύστηµα εκποµπής της τηλερασης (B/G για τη
∆υτική Ευρώπη ή D/K για τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης). Πιέστε .
3 Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή Κανάλι πιέστε το και στη συνέχεια το
ήγια να επιλέξετε τον τύπο του καναλιού (“C” για κανονικά κανάλια ή “S”
για καλωδιακά κανάλια). Πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα
αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση καταχώρηση του καναλιού του τηλεοπτικού
σταθµού ή το σήµα του καναλιού του βίντεο. Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθµ του
καναλιού, πιέστε τοήγια να αρχίσει η αναζήτηση. ^ταν βρεθεί το κανάλι το
οποίο επιθυµείτε να αποθηκευτεί πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορές.
Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα
κανάλια.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
Η επιλογή “Χειροκίνητο πργραµµα” µέσα
στο µενού “Ρύθµιση”, σας επιτρέπει:
α) Να συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη
προγραµµάτων που εσείς επιθυµείτε, τα
κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια
είσοδο βίντεο. Προς τούτο πρέπει:
OK
GR
β) Καταχώρηση ενς ονµατος, µέχρι πέντε χαρακτήρων, σε ένα κανάλι.
Προς τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλογή Πργραµµα, πιέστε PROG + ή - µέχρι να
εµφανιστεί ο αριθµς του προγράµµατος που επιθυµείτε να ονοµάσετε. ^ταν αυτς
εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε τη θέση Τίτλοσ και στη συνέχεια πιέστε το.
Πιέστε τοήγια να επιλέξετε ένα γράµµα ή έναν αριθµ (επιλέξτε το
“-”
για ένα
κεν) και στη συνέχεια πιέστε το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα.
Επιλέξτε τους άλλους τέσσερεις χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. ^ταν επιλέξετε
λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορές για την αποθήκευση.
γ) Έστω και αν η λειτουργία αυτµατου µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα
ενεργοποιηµένη, παρλα αυτά, εάν η εικνα ενς καναλιού είναι παραµορφωµένη,
µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία του µικροσυντονισµού της τηλερασης
µε το χέρι, γιά να έχετε λήψη καλύτερης εικνας.
Προς τούτο θα πρέπει, ενώ βλέπετε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο
επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε τον µικροσυντονισµ, να επιλέξετε AFT και στη
συνέχεια να πιέσετε το. Πιέστε το ήγια να ρυθµίσετε τη συχντητα του
καναλιού απ - 15 έως + 15 και τέλος πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορές για την
αποθήκευση.
προγράµµατος που επιθυµείτε να
υπερπηδηθεί. ^ταν αυτς εµφανιστεί
στην οθνη, επιλέξτε τη θέση Παράλειψη
και στη συνέχεια πιέστε το. Πιέστε
τοήγια να επιλέξετε Ναι και τέλος
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορές για την
αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το
“Οχι” αντί του “Ναι”.
ε)Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να δείτε
και να γράψετε σωστά ένα
κωδικοποιηµένο κανάλι, ταν
χρησιµοποιείτε έναν αποκωδικοποιητή
που είναι συνδεδεµένος µε τον Euro
connector 3/3 ή µέσω ενς
βίντεο που είναι συνδεδεµένο µε αυτν
τον Euro connector.
H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί
µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού “Γλώσσα/
Xώρα”.
S
14
Σύστηµα των µενού τησ οθνησ
Προς τούτο: ενεργοποιήστε την επιλογή
Aποκωδ/ποιητήσ και πιέστε το. Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
επιλέξετε Nαι. Τέλος πιέστε δυο φορές
το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση,
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά “=χι”
αντί του “Nαι”.
RGB κέvτρo:
Περιστρoφή εικvας:
PIP είσoδoς: AV1
Θέση PIP:
OK
AYTOMATO MEΓEΘOΣ
Η επιλογή “Aυτµατo µέγεθoς” µέσα απ το
µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών” επιτρέπει
την αυτµατη αλλαγή των διαστάσεων της
εικνας της τηλερασης.
Προς τούτο: Αφού κάνετε την επιλογή,
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστεή
Nαι
Auto
TV
για να επιλέξετε το Nαι (αν επιθυµείτε να
Nαι
0
0
αλλάζουν αυτµατα οι διαστάσεις της
εικνας της τηλερασης, ανάλογα µε το
OK
σήµα εκποµπής) ή επιλέξτε το χι (αv
επιθυµείτε vα διατηρήσετε τις διαστάσεις
της εικvας αvάλoγα µε τηv πρoτίµησή σας).
Τέλος πιέστε OK για να γίνει αποθήκευση.
Τσο αν επιλέξατε το “Nαι” σο και το “χι” στην επιλογή “Aυτµατo µέγεθoς”, θα
µπορείτε πάντα να µετατρέψετε τις διαστάσεις της εικνας, αρκεί να πιέσετε
επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο. Μπορείτε να επιλέξετε τις
ακλουθες διαστάσεις:
Smart: Αποµίµηση των εφέ της οριζντιας εικνας σε
εκποµπές 4:3.
Smart
4:3:Συµβατικ µέγεθος εικνας. Επισκπηση
ολκληρης της εικνας.
4:3
14:9:Είδος εικνας που εµπεριέχεται µεταξύ των
διαστάσεων 4:3 και 16:9.
14:9
Zoom: Οριζντιο είδος εικνας για ταινίες βίντεο.
Eυρεία: Για εκποµπές 16:9. Επισκπηση ολκληρης της
Zoom
εικνας.
GR
Στις διαστάσεις “Smart”, “Zoom” και “14:9”, η εικνα
εµφανίζεται κοµµένη, τσο στην επάνω περιοχή σο και στην
κάτω. Πιέστεήγια να ρυθµίσετε τη θέση της εικνας
στην οθνη (π.χ. για να διαβάζετε υποτίτλους).
Pύθµιση Eικvας
Pύθµιση: πρoσωπική
Kovτράστ
Φωτειvτητα
Xρώµα
Oξύτητα
Xρoιά
Mηδεvισµς
OK
ΜΕΙΩΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ
Η λειτoυργία “Mείωση θορύβου” µέσα απ
τo µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών”,
επιτρέπει τον αυτµατo περιορισµ τωv
παpασίτωv στηv εικvα στηv περίπτωση
ασθεvoύς σήµατoς.
RGB κέvτρo:
Περιστρoφή εικvας:
PIP είσoδoς: AV1
Θέση PIP:
OK
Εάν επιλέξετε “AUTO”, το σήµα εξδου θα είναι πάντα το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται
στην οθνη της τηλερασης.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector
βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector, θα πρέπει να επιλέξετε ξανά την
“AV3 έξοδος” σε “Auto” ή “TV” για τη σωστή του αποκωδικοποίηση.
RGB κέvτρo:
Περιστρoφή εικvας:
PIP είσoδoς: AV1
Θέση PIP:
AV3 EΞO∆OΣ
Η επιλογή “AV3 έξοδος” µέσα απ το µενού
“Pύθµιση λεπτοµερειών”, σας επιτρέπει να
επιλέξετε την πηγή εξδου του Euro
connector
S
3/3
, έτσι ώστε να γράψετε
απ αυτν τον Euro connector οποιοδήποτε
σήµα που προέρχεται απ την τηλεραση ή
Nαι
απ άλλη εξωτερική συσκευή και είναι
Auto
TV
Nαι
συνδεδεµένη στον Euro connector
0
0
OK
1/1
υποδοχές 4 ή
ή
2/2
S
ή στις µπροστινές
4 καί 4.
Εάν το βίντε σας διαθέτει Smartlink,
αυτή η εργασία δεν είναι απαραίτητη.
Προς τούτο, αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή, πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το επιθυµητ
σήµα εξδου TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ή AUTO.
3/3
ΗΧΕΙΑ TV
Η επιλογή “Μεγάφωνο TV” µέσα απ το
µενού “Ρύθµιση λεπτοµερειών ”, σας
επιτρέπει να διακψετε την εκποµπή του
ήχου απ τα ηχεία της τηλερασης για να
τον ακούσετε µνο µέσω ενς εξωτερικού
ενισχυτή, ο οποίος είναι συνδεδεµένος
στους ακροδέκτες εξδου του Hi Fi στο
Nαι
Auto
TV
πίσω µέρος της τηλερασης.
Nαι
0
0
Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της
επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια
OK
πιέστε το
Τέλος πιέστε ΟΚ για την αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το “Nαι”
αντί του “=χι”.
KENTPAPIΣMA KATA THN ΛHΨH
ΣHMATOΣ RGB
Με τη σύνδεση µιας πηγής RGB, πως ενς
“Play Station”, µπορεί να χρειαστεί να γίνει
µια ρύθµιση του κέντρου της εικνας
οριζντια. Σε αυτήν την περίπτωση
µπορείτε να το ρυθµίσετε χρησιµοποιώντας
την επιλογή “RGB κέντρο” µέσα απ το
Nαι
Auto
µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών”.
TV
Nαι
0
0
Προς τούτο, θα πρέπει, ενώ βλέπετε ένα
OK
σήµα εισδου RGB να επιλέξετε τη θέση
“RGB κέντρο” και να πιέσετε το. Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
ρυθµίσετε το κέντρο της εικνας µεταξύ
του - 10 και του + 10. Τέλος πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους
περισστερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext
(συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρπο χρήσης αυτής
της υπηρεσίας. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να
χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πως αναφέρεται σε
αυτήν τη σελίδα.
Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα
θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο teletext.
Είσοδοσ στην υπηρεσία του teletext:
Επιλέξτε το κανάλι της τηλερασης (τηλεοπτικ σταθµ) που
παρέχει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και
πιέστε το .
Επιλογή µιασ σελίδασ του teletext:
Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας που επιθυµείτε να δείτε,
χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
• Εάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια
πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε.
• Εάν ο δείκτης σελίδων δεν σταµατά, οφείλετε στο γεγονς τι η σελίδα δεν είναι
διαθέσιµη. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ
σελίδας.
Μετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + () ή PROG - ().
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα τησ τηλερασησ:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο. Πιέστε το ξανά
για να βγείτε έξω απ την υπηρεσία του teletext.
Πάγωµα µιασ σελίδασ teletext:
Πιέστε το πλήκτρο/για να παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε
το πάγωµα.
Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.
Για την επιλογή µιασ δευτερεύουσασ σελίδασ:
Μια σελίδα του teletext µπορεί να αποτελείται απ αρκετές δευτερεύουσες σελίδες.
Σε αυτήν την περίπτωση, ο αριθµς της σελίδας που εµφανίζεται στο επάνω αριστερ
µέρος, θα αλλάξει απ λευκ σε πράσινο χρώµα και ένα ή περισστερα βέλη θα
εµφανιστούν δίπλα στον αριθµ της σελίδας. Πιέστε επανειληµµένα τα πλήκτρα ή
απ το τηλεχειριστήριο για να δείτε τη δευτερεύουσα σελίδα που επιθυµείτε.
Έξοδοσ απ την υπηρεσία του teletext:
Πιέστε το .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρσβαση στις σελίδες του teletext, πιέζοντας ένα και
µνο πλήκτρο.
Βρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, το
µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέρος της σελίδας.
Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το
τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.
Teletext
18
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Aποκωδικοποιητής
Μπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών
πως φαίνεται στη συνέχεια. (Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).
8mm/Hi8/
DVC
Bιντεοκάµερα
A
8mm/Hi8/
DVC
Bιντεοκάµερα
G
F
Bίντεο
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
Mε τη σύνδεση των ακουστικών,
τα ηχεία της τηλερασης
αποσυνδέονται αυτµατα.
“PlayStation”*
Aποκωδικοποιητής
2
1
* To “PlayStation” είναι ένα
προϊν της Sony Computer
Entertainment, Inc.
* To “PlayStation” είναι εµπορικ
σήµα κατατεθέν της Sony
Computer Entertainment, Inc.
• Για vα απoφύγετε τηv παραµρφωση της εικvας, µη συvδέετε ταυτχovα
συσκευές στις υπoδoχές A και B.
• Μη συνδέετε κανέναν Απoκωδικοποιητή στο Euro connector F.
Σύνδεση ενσ βίντεο:
Για τη σύνδεση ενς βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “Σύνδεση της κεραίας και του
βίντεο”. Σας συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντας το καλώδιο του
Euro connector. Εάν δεν χρησιµοποιείτε αυτ το καλώδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το
σήµα του βίντεο µε το χέρι, µέσου του µενού “Χειροκίνητο πργραµµα” (προς τούτο
συµβουλευτείτε την παράγραφο α) της σελίδας 13). Συµβουλευτείτε επίσης το βιβλίο
οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποιν τρπο µπορείτε να έχετε το κανάλι δοκιµής
του σήµατος βίντεο.
Σύνδεση ενσ βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια σύνδεση ανάµεσα στην τηλεραση και σε µια συσκευή βίντεο
που επιτρέπει την άµεση µετάδοση ορισµένων στοιχείων. Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της
συσκευής του βίντεο.
Εάν το βίντε σας διαθέτει Smartlink θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο
Euro connector και να το συνδέσετε στον Euro connector
S
3/3 G.
GR
Av έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector
3/3G ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector:
Επιλέξτε τη θέση “Χειροκίνητο πργραµµα” µέσα απ το µενού “Ρύθµιση” και αφού
επιλέξετε τη θέση “Decoder**”, επιλέξτε “Ναι” (χρησιµοποιώνταςή) για κάθε
κωδικοποιηµένο κανάλι.
**Aυτή επιλoγή θα εµφαvιστεί µvo σε εξάρτηση απ τη χώρα πoυ επιλέχθηκε στo µεvoύ
“Γλωσσα/Xώρα”
S
συνεχίζεται ...
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
19
Σύνδεση µιασ εξωτερικήσ συσκευήσ Hi Fi:
Ιδανική θέση για τον χρήστη
Εάν επιθυµείτε να απολαύσετε τον ήχο της τηλερασης µέσου των ηχείων της
συσκευής σας Hi Fi, συνδέστε τη συσκευή στην έξοδο του Hi FI D και µέσω του
συστήµατος των µενού επιλέξτε “Pύθµιση”. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία
“Pύθµιση λεπτοµερειών” και επιλέξτε “^χι” για “Mεγάφωνο TV”.
Η ένταση των εξωτερικών ηχείων µπορεί να µετατραπεί µέσω των πλήκτρων
ρύθµισης της έντασης απ το τηλεχειριστήριο της τηλερασης. Μέσω του µενού
«Pύθµιση ήχου» µπορούν να αλλαχτούν επίσης τα µπάσα και τα πρίµα.
Μπορείτε επίσησ να απολαύσετε τα εφέ του ήχου
“Dolby Virtual” µέσου τησ συσκευήσ:
Προς τούτο, τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής
µουσικής στις δυο πλευρές της τηλερασης
διατηρώντας µια απσταση 50 εκ. περίπου µεταξύ
της τηλερασης και κάθε ενς απ τα ηχεία.
Αφού τοποθετήσετε τα ηχεία και µέσου του
συστήµατος των µενού επιλέξτε το µενού “Pύθµιση
ήχου” και ετη συνέχεια επιλέξτε το “Dolby Virtual”
στη θέση “Εφέ”.
Ηχεία της συσκευής σας
Hi-Fi
~50°
Χρήση εξωτερικώv
συσκευών
1 Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στη κατάλληλη
υποδοχή της τηλερασης έτσι πως αναφέρθηκε oτηv προηγούµενη σελίδα.
2 Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.
3 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
ΣύµβολοΣήµα εισδου
1• Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connector E.
1• Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector E. Αυτ το σύµβολο
2• Σήµα εισδου ήχου/βίντεο µέσω του Euro connector F.
2• Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector F. Αυτ το σύµβολο
3• Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connectorG.
S
3•
4• Σήµα εισδου βίντεο µέσω της σύνδεσης RCA B και ηχητικ σήµα
εισδου µέσω του C.
S
4• Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω της υποδοχής του S Βίντεο A και σήµα
4Για να επιστρέψετε στη κανονική εικνα της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο
απ το τηλεχειριστήριο.
Για Movoφωvικέσ σuσκεuέσ
Συνδέστε το βύσµα στην είσoδο L/G/S/I στο εµπpς µέpoς της τηλεpασης και επιλέξτε
τo σήµα εισδoυ 4 ή 4 χρησιµoπoιώvτας τις παpαπάvω oδηγίες.
Tελικά, αvατpέξτε στo τµήµα «Pύθµιση ήχoυ» τoυ εγχειpιδίoυ για vα επιλέξετε τo “∆ιΦ.
ήχoς” “A” στην oθvη τoυ µεvoύ ήχου.
20
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.
εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.
Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω του Euro connector G. Αυτ το
εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.
εισδου του Hi Fi µέσω του C.
εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.
S
Αυτ το
σύµβολο εµφανίζεται µνον
σύµβολο
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή
για ένα Βίντεο
Αυτ το τηλεχειριστήριο είναι προετοιµασµένο για να ελέγξει χι µνο τις λειτουργίες της
τηλερασης, αλλά και τις βασικές λειτουργίες του DVD Sony καθώς και τα περισστερα απ τα
βίντεο Sony χωρίς την ανάγκη προσαρµογής του τηλεχειριστηρίου. Για τον έλεγχο άλλων συσκευών
διαφορετικής µάρκας DVD και βίντεο, καθώς και για ορισµένα βίντεο Sony, θα πρέπει να γίνει
προσαρµογή αυτού του τηλεχεριστηρίου πριν απ τη χρήση του για πρώτη φορά. Προς τούτο θα
πρέπει να εκτελέσετε τα ακλουθα βήµατα:
• Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον κωδικ των τριών ψηφίων, ανάλογα µε τη
µάρκα του DVD ή του Βίντεο (δείτε τον παρακάτω πίνακα). Στις µάρκες που
υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικς θα πρέπει να καταχωρήσετε τον
πρώτο απ αυτούς.
• Η Sony θα προσπαθήσει να ενηµερώσει τους κωδικούς σύµφωνα µε τις αλλαγές
της αγοράς. Τον ενηµερωµένο πίνακα µε τους κωδικούς θα τον συνατήσετε
µέσα στη σακούλα που βρίσκεται το τηλεχειριστήριο.
1 Πιέστε απανειληµµένα το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής, απ το
τηλεχειριστήριο, µέχρι να εµφανιστεί το πράσινο φως στην επιθυµητή θέση, DVD
ή VCR (για το βίντεο).
Aν ο Eπιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV, δεν θα µπορέσει να
αποθηκευτεί κανένας κωδικς.
2 Ενώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος είναι αναµµένη και βρίσκεται στην επιθυµητή
θέση, πιέστε για 6 δευτερλεπτα περίπου, το κίτρινο πλήκτρο απ το
τηλεχειριστήριο, µέχρι που η ένδειξη πράσινου χρώµατος αρχίσει να
αναβοσβήνει.
3
Evώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος αναβοσβήνει, µέσου των αριθµητικών
πλήκτρων απ το τηλεχειριστήριο, καταχωρήστε τον κωδικ τριών ψηφίων
σύµφωνα µε τη συσκευή που που πρκειται να χρησιµοποιήσετε.
Αν ο κωδικς, τον οποίο καταχωρήσατε, υπάρχει οι τρεις ενδείξεις πράσινου
χρώµατος θα ανάψουν για λίγο. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να
επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα.
4 Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε και εξακριβώστε
αν µε το τηλεχειριστήριο της τηλερασης µπορείτε να ελέγξετε τις κυριτερες
λειτουργίες.
• Αν η συσκευή δεν λειτουργεί ή αν ορισµένες απ τις λειτουργίες δεν
ανταποκρίνονται, θα πρέπει να επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα, προσέχοντας να
καταχωρήσετε τον σωστ κωδικ, ενώ αν υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικς
δοκιµάστε καταχωρώντας έναν - έναν και µε τη σειρά λους τους επµενους κωδικούς
µέχρι να συναντήσετε τον κατάλληλο.
• Αν µέσα σε ένα λεπτ δεν αλλαχτούν οι αποφορτισµένες µπαταρίες οι αποθηκευµένοι
κωδικοί θα χαθούν. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να επαναλάβετε λα τα
προηγούµενα βήµατα. Στο εσωτερικ µέρος της τάπας των µπαταριών υπάρχει µια
ετικέτα που µπορείτε να γράψετε τον κωδικ.
• ∆εν έχουν προβλεφθεί ούτε λες οι µάρκες ούτε λα τα µοντέλα µιας µάρκας.
3
2
1
GR
Πίνακασ απ τισ µάρκεσ ΒίντεοΠίνακασ απ τισ µάρκεσ DVD
Επίπεδη οθνη FD Trinitron WIDE:
KV-32LS65E: 32 ίvτσες (Περιπoυ 82 cm σε
διαγώvια)
KV-28LS65E: 28 ίvτσες (Περιπoυ 71 cm σε
διαγώvια)
Πίσω µέροσ:
1/1 Υποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνας, είσοδο
RGB, έξοδο ήχου / εικνας
τηλερασης.
2/2
3/3 Υποδοχή 21 ακίδων Euro
(SMARTLINK)
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.
Χαρτί 100% ανακυκλωµένο - ∆εν περιέχει
χλώριο
22
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Υποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνας, είσοδο
RGB, έξοδο ήχου / εικνας
(έξοδος monitor).
S
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνας, είσοδο βίντεο S,
έξοδο ήχου / εικνας
επιλεγµενης και σύνδεση
Smartlink.
Έξοδος ήχου (αριστερά /
δεξιά) - συνδέσεις RCA.
Μπροστιν µέροσ:
S
4 είσοδος S Βίντεο - DIN 4 ακίδων
4 είσοδος βίντεο - σύνδεσης RCA
4 είσοδος ήχου - σύνδέσεις RCA
υποδοχή για ακουστικά
Έξοδοσ ήχου:
2 x 20 W (Μουσική ισχύς)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Μουσική ισχύς)
15 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατοσ:
KV-32LS65E: 130 W
KV-28LS65E: 125 W
Κατανάλωση ρεύµατοσ σε
κατάσταση αναµονήσ (standby):
0.3 W
∆ιαστάσεισ (π x υ x β):
KV-32LS65E: Περίπου. 892 x 565 x 584
KV-28LS65E: Περίπου. 806 x 497 x 540
Βάροσ:
KV-32LS65E: Περίπου 62.2 κιλά
KV-28LS65E: Περίπου 45.4 κιλά
Παρεχµενα αξεσουάρ:
1 Τηλεχειριστήριο RM - 934
2 Μπαταρίες κατά IEC
Άλλα χαρακτηριστικά:
•Εικνα 100 Hz, Digital Plus.
•Teletext, Fastext, TOPtext (250
σελίδες µνήµης Teletext).
•Αυτµατη αποσύνδεση.
• Smartlink. (άµεση επικοινωνία µεταξύ
τηλερασης και µιας συµβατικής
συσκευής βίντεο. Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink
παρακαλούµε ανατρέξτε στις
Οδηγίες Χρήσης του βίντεο.).
• Αυτµατος εντοπισµς του
συστήµατος εκποµπής της
τηλερασης.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (απ τα αγγλικά “Picture In
Picture” = Εικνα µέσα στην Εικνα).
• Αυτµατες διαστάσεις της εικvας.
• ACI (απ τα αγγλικά “Auto Channel
Installation” = Aυτµατη
Eγκατάσταση Kαναλιών).
mm.
mm.
Οδηγσ βλαβών
Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην εικνα
και τον ήχο της τηλερασης.
Πρβληµα
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχος.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
Έλλειψη εικνας ή τoυ µεvoύ
πληρoφoριώv της προαιρετικής
συσκευής συνδεδεµένης στον Euro
Connector στο πίσω µέρος της
τηλερασης.
Καλή εικνα, αλλά χι ήχος.
Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµες
εκποµπές.
Παραµορφωµένη εικνα ταν
αλλάζετε προγράµµατα ή επιλέγετε
Teletext.
Μη αναγνώσιµοι χαρακτήρες στις
σελίδες του teletext.
Η εικνα εµφανίζεται µε κλίση.
Εικνα µε θρυβο.
H εικνα δεν αποκωδικοποιείται σωστά
ή παρουσιάζει αστάθεια κατά τηv
διάρκεια παρακολούθησης ενς
κωδικοποιηµένου καναλιού µέσω εvς
απoκωδικοποιητή συνδεδεµένου στον
Euro connector
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Η ένδειξη προσωρινής αναµονής
(standby) αναβοσβήνει.
S
3/3.
Λύση
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
• Συνδέστε την τηλερασηστο ρεύµα και πιέστε
το πλήκτρο.
• Εάν η ένδειξη της τηλερασης είναι αναµµένη,
πιέστε το πλήκτρο TV απ το τηλεχειριστήριο.
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
“Ρύθµιση εικνας” και επιλέξτε “Μηδενισµς” για να
επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της προαιρετικής συσκευής στο
ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο
επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σύµβολο.
• Πιέστε το πλήκτρο + απ το τηλεχειριστήριο.
• Επαληθεύστε εάν η επιλογή ”Mεγάφωνο TV”, µέσα στο
µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών”, είναι ενεργοποιηµένη
στη θέση “Nαι”.
• Eπαληθεύστε αν τα ηχεία είναι αποσυνδεδεµένα.
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
“Ρύθµιση εικνας” και επιλέξτε “Μηδενισµς” για να
επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου.
• Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή που
είναι συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector στο
πίσω µέρος της τηλερασης.
• Μέσω του συστήµατος των µενού, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία “Γλώσσα/Xώρα” και επιλέξτε τη χώρα
λειτουργίας της τηλερασης.
• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
“Περιστροφή
λεπτοµερειών
• Μέσω του συστήµατος των µενού αvατpέξτε στo µενού
«Pύθµιση λεπτoµεpειώv» και επιλέξτε τη «Mείωση
θopύβσυ» στηv «AUTO».
• Μέσω του συστήµατος των µενού ανατρέξτε στο µενού
“Pύθµιση”. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία
“Pύθµιση λεπτοµερειών» και επιλέξτε τη “AV3 έξοδος”
στην “TV”.
• Βεβαιωθείτε τι ο Αποκωδικοποιητής δεν βρίσκεται
συνδεδεµένος στο Euro connector
• Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής
απo το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στηv σωστή θέση,
σύµφωνα µε τηv συσκευή που θέλετε να ελέγξετε (DVD,
TV ή VCR για το βίντεο).
• Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το
DVD ή το Βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα
της Συσκευής βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε
εκ νέου τον απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που
αναφέρεται στο κεφάλαιο "Προσαρµογή του
τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο" αυτού
του εγχειριδίου οδηγιών.
• Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
• Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service.
ε
ικνας” µέσω του µενού “
” και διορθώστε τη κλίση.
Pύθµιση
2/2.
GR
Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. Ποτέ µην ανοίγετε
την τηλεραση οι ίδιοι.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
23
24
Önsöz
Sony FD Trinitron renkli Düz ekran televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.
TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve
gelecekte danwxmak için saklaywnwz.
• Bu kwlavuzda kullanwlan semboller:
•Önemli bilgi.
•Fonksiyon hakkwnda bilgi.
•1,2... Wzlenecek talimatlarwn swrasw.
OK
•Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli Tuxlar
muhtelif komutlarw yerine getirmek üzere
baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir.
TV cihazw içerisine hiçbir zaman
birxey itmeyiniz, bu yangwna
yada elektrik xokuna neden olabilir.
Cihaz içine asla akwcw bir
madde dökmeyiniz. Eqer herhangi
bir swvw yada katw madde cihaz içine
düxerse, TV´yi çalwxtwrmaywn.
Derhal bir servis tarafwndan kontrol
edilmesini saqlaywn.
Bu cihaz yalnwzca 220-240 V
cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve
elektrik kontaqwna sebep
olabileceqinden aynw fixe çok fazla
elektrikli cihaz takmamaya dikkat
ediniz.
TV’nin arka panelini veya
kasaswnw açmaywn. Cihazwnwzwn
kontrolü
için yalnwzca yetkili servis
personeline danwxwn.
TV’nin havalandwrmalarwnw
örtmeyiniz. Hava akwmw saqlamak
için, cihaz çevresinde en az 10
cm. lik bir alanw box bwrakwnwz.
Çevre ve güvenlik nedenleriyle
TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw
zaman Standby modunda
bwrakwlmamalarw önerilmektedir.
Fixten çekiniz.
Güvenliqiniz için gök gürültülü
(ximxekli) fwrtwnalarda TV’nin
fixineyada anten gibi hiçbir
parçaswna dokunmaywn.
TV’yi asla swcak, nemli yada axwrw
tozlu mekanlarda bwrakmaywnwz.
TV’yi mekanik titrexime maruz
kalabileceqi mekanlarda
kurmaywnwz.
Yangwn ve xoktan korumak için
TV´yi yaqmur yada neme
maruz bwrakmaywn.
Yangwn tehlikesini önlemek için
yanwcw yada açwk alevli (örneqin
mum) objeleri TV’den uzak
tutunuz.
TV’yi yumuxak, hafif nemli bez ile
temizleyin. Temizlik için
benzin, tiner yada diqer cihazw
kullanmaywnwz. TV ekranwnw
çizmeyiniz. Güvenlik tedbiri olarak
temizlemeden önce cihazi
elektrikten çekiniz.
TV’yi güvenli bir sehpa üzerine
koyun. Çocuklarwn üzerine
twrmanmaswna izin vermeyin. TV’yi
yan yüzeyi üzerine yada ekran
yukarw gelecek xekilde koymaywn.
Güvenlik bilgileri
4
Elektrik kordonunu fixten tutarak
çekiniz. Kordondan
aswlmaywnwz.
TV’yi taxwmadan evvel fixten
çekiniz. Engebeli yüzeyler, exikler
ve fazla güç uygulamaswndan
uzak durunuz. Eqer cihaz düxer
yada zarar görürse derhal yetkili
bir servis tarafindan
incelenmesini saqlaywnwz.
Bir zarara yol açmamak için güç
kablosu üzerine aqwr maddeler
koymamaya dikkat ediniz. Sarkan
kablolarw TV cihazwnwn arkasinda
yer alan tutacaklar çevresine
sarmanwzw öneririz.
TV cihazwnwn havalandwrma
boxluklarwnw perde yada gazete
gibi maddelerle kapatmaywnwz.
Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
!£
!™
9 Kaywt tuxu:Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa, istenilen proqram kaywt ixlemi için bu tuxa
baswnwz.
!º Cihaz seçici: Bu uzaktan kumanda cihazw sayesinde, sadece televizyonun deqil DVD veya videonuzun
temel fonksiyonlarwnwda kontrol edebilirsiniz. Kontrol etmek istediqiniz cihazw açwn ve devamwnda, bu tuxa
DVD, TV veya VCR (video için) seçimi için tekrar tekrar baswnwz.Seçilen pozisyonda bir anlwk yexil bir wxwk
yanacaktwr.
!¡ Kanal seçimi: Önceki veya sonraki kanalw seçmek için bu tuxa baswnwz.
!™ Ses kesme tuxu: Sesi kesmek için baswnwz. Sesi açmak için tekrar baswnwz.
!£ Ses ayarw: TV ses ayarw için bu tuxa baswnwz.
!¢ Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw:Menüyü ekranda görüntülemek, silmek ve normal TV ekranwna dönmek
için bu tuxa baswnwz.
!∞ TV modunun seçimi: “PIP”, TeleteÍti veya videoyu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz.
!§ Ses efektini seçimi: Ses efektini deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz.
!¶ Görüntü modunun seçimi: Görüntü modunu deqixtirmek için bu tuxa baswnwz.
!• Ekranda bilgileri gürüntülemek için: Ekrandaki tüm göstegeleri görüntülemek ve silmek için bu tuxa
baswnwz.
!ª Ekranlarwn yer deqiximi: “PIP” modundayken, iki ekranwn birbiriyle yer deqixtirmesi için bu tuxa baswnwz.
@º Video veya DVD Açma/Kapama düqmesi: Bu televizyona baqlw olan Video veya DVD cihazwnw açmak
veya kapatmak için bu tuxa baswnwz.
@¡PIP ( Wngilizce “Picture in Picture” = Resim içinde resim): Ana ekranwn herhangi bir köxesinde belirecek
olan (PIP modu) görüntüsünü küçük bir ekranla görüntülemek için bu tuxa baswnwz. Normal TV ekranwna
dönmek için bu tuxa tekrardan baswnwz. Küçük ekranda görmek istediqiniz kaynak seçimini yapmak için,
sayfa 16’daki «PIP Girixi» bölümüne baxvurunuz.
1
DVD veya videoyu ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumanda cihazwnw, cihazwnwzwn markaswna göre
ayar yapmanwz gerekir. Bu ixlem için, sayfa 20, "Uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya video ayarw"
bölümüne baxvurunuz.
Bütün renkli tuxlar televizyonun yanwswra TeleteÍt ixlemlerinde de kullanwlwr. Daha ayrwntwlw bilgi için bu
kullanwm kwlavuzunun “TeleteÍt” bölümünü okuyunuz.
1 TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw:
TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz (bekleme modu
yanacaktwr). Bekleme modundan (standby) TV cihazwnwzw tekrar
2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden baswnwz.
Enerjiden tasarruf için cihazwnwzw kullanmadwqwnwz zamanlarda tamamen
kapatmanwzw öneririz.
15 dakika süreyle TV sinyali alwnmamasw ya da düqmeye baswlmamasw
durumunda TV otomatik olarak bekleme/standby konumuna
geçecektir.
2 Girix kaynaklarwnwn seçimi: Arzu edilen girix sembolü ekranda
görününceye kadar bu tuxa baswnwz.
3 Kanal seçimi: Eqer cihaz seçici TV veya VCR (video) pozisyonunda
bulunuyorsa, kanal seçimi için bu tuxlara baswnwz.
Wki dijitli program numaralarw için, ikinci dijiti 2,5 saniyenin altwnda bir
zamanda giriniz.
4 a)Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:
Son seçilen kanalw tekrar görmek için bu tuxa baswnwz (görmek istenilen
kanal daha önce en az 5 saniye ekranda kalmwx olmalwdwr).
b)Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa:
Eqer bir Sony video kullanwyorsaniz, iki dijitli program numaralarw için,
örn. 23, ilk -/-- ve devamwnda 2 ve 3 numaralarw tuxlarina baswnwz.
5
Bu tux sadece teleteÍt modunda iken çalwxwr.
6Ekran formatwnwn seçimi: Resim formatwnw deqixtirmek için bu tuxa tekrar
tekrar baswnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 14 “Otomatik format”
bölümüne bax vurunuz.
7 TeleteÍt seçimi:TeleteÍti görüntülemek için bu tuxa baswnwz.
8 a) Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:
• MENU faaliyette olduqunda, bu tuxlarw menü sistemi içinde yer
deqixtirmek için kullanwnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 9 "Menü
sisteminin tanwtwm ve kullanwmw" bölümüne baxvurunuz.
• MENU faaliyette olmadwqwnda, ayarlanan kanallarwn genel bir listesini
görmek için OK tuxuna baswnwz. Kanal (TV yaywnw) seçimi
içinveya tuxlarwna ve devamwnda, seçilen kanalw görmek için
tekrar OK tuxuna baswnwz.
b
) Eqer cihaz seçici VCR (video) veya DVD pozisyonunda bulunuyorsa:
Bu televizyona baqlanan video veya DVD ‘nin temel fonksiyonlarwnw
kontrol etmek için bu tuxlara baswnwz.
Genel tanwtwm
TR
5
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw
Bir önceki veya
sonraki program
seçim düqmesi
(seçilen TV yaywnwnwn)
Ses ayarw
düqmeleri.
TV cihazwnwn
tekrar baxlatma
tuxu.
S Video girixi
Audio
girixleri
Bekleme modu
göstergesi
(standby)
Baqlantwlarw görmek
için, kapaqwn
üzerindeki
ixaretine baswnwz.
Açma/Kapama
düqmesi
Girix kaynaqw
seçim
düqmesi.
Video
girixi.
Kulaklwk girixi.
Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw
Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.
Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz
Antenin ve videonun baqlantwsw
Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez.
Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun "Wsteqe baqlw
6
cihazlarwn baqlantwlarw" bölümünü okuyunuz.
Genel tanwtwm - Cihazwn kurulmasw
veya
video
OUT IN
Eurokonektör kablo baqlantwsw tercihe baqlwdwr.
TV açma ve otomatik kanal ayarw
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Ülke
Ülke seçiniz:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
Resim kaymasw halinde lütfen
rotasyon ayarwnw düzeltiniz
Gerekli deqil
Ximdi ayarla
OK
OK
OK
OK
Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü
dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) Görüntü eqiklik
ayarw, 4) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw)
ve 5) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek.
Buna raqmen, xayet daha ileride bazw ayarlarwn deqixtirilmesi ihtiyaçw duyarsanwz, bu ixlemi
menüdeki (Ayar) ixlevine girerek veya televizyonun yeniden baxlama tuxuna
basarak yapabilirsiniz.
1 Televizyonun fixini pirize sokun, elektrik akwmw(220-240V,
AC 50Hz).
Televizyon ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, bu otomatik olarak
yanar. Bunun karxwtw durumda, televizyonun ön
panelindeki açma/kapama düqmesine baswnwz.
Televizyon ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, ekrana otomatik olarak
Language (Dil) menüsü gelecektir.
2 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna dil seçimi
için baswn ve devamwnda, seçimin kabulü için OK tuxuna
baswn. Bundan sonra, bütün menülerde seçilen dil
otomatik olarak ekrana gelecektir.
3 Ekrana otomatik olarak Ülke menüsü gelecek.
Televizyonu hangi ülkede kullanmak istediqinizi seçmek
için uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna ve
devamwnda seçimin kabulü için OK tuxuna baswnwz.
bir ülke yerine “-” seçimini yapwnwz.
4 Yeryüzünün manyetik alanwndan dolayw, görüntüde bir
eqiklik gözlenebilinir. Whtiyaç duyulduqu taktirde yeni bir
görüntü ayarwnw menü Görüntü Döndürme ixlevini
seçerek yapabilirsiniz.
a) Whtiyaç duyulmamasw
durumunda,veyatuxlarwna basarak Gerekli deqil seçimini yapwnwz ve OK tuxuna baswnwz.
b) Whtiyaç duyulduqu taktirde,veyatuxlarwna
basarak Ximdi ayarla seçimini yapwnwz ve OK tuxuna
baswnwz. Devamwnda görüntüde oluxan eqikliqi –5 ve
+5 araswveyatuxlarwna basarak ayarlaywn ve
ardwndan hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
Eqer televizyonu kullanacaqwnwz ülke listede yoksa,
devam ediyor...
TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
TR
7
5 Otomatik Program menüsü ekrana gelecek.
Evet için OK tuxuna baswnwz.
Otomatik kanal
ayarlama baxlaswnmw?
Evet
Haywr
OK
OK
6 Televizyon olabilecek tüm kanallarw (TV yaywnlarw)
aramaya ve otomatik olarak hafwzaya almaya
baxlwyacaktwr.
Bu ixlem birkaç dakika sürebilir. Sabwrlw olun ve
ixlemin yarwda kesilmemesi için ixlem boyunca hiç
bir tuxa basmaywnwz.
Bazw ülkelerde televizyon yaywn istasyonlarw tüm
kanallarw (ACI sistemi) otomatik olarak kurar. Bu
durumda, yaywn istasyonu bir menü göndererek sizin
xehrinizin seçimini veya ve OK tuxuna
basarak kanallarwn hafwzaya alwnmaswnw mümkün kwlar.
Otomatik ayar ixleminin ardwndan televizyon hiçbir
kanalw (TV yaywnw) bulamadwqw taktirde, ekrana anten
baqlantwswnw yapmanwzw bildiren bir mesaj gelecektir.
Lütfen bu kwlavuz kitabwnwn 6'wncw sayfaswnda
gösterildiqi gibi baqlantwyw yapwnwz ve OK tuxuna
baswnwz. Otomatik ayar ixlemi yeniden baxlwyacaktwr.
7Televizyon bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna
aldwktan sonra menüde otomatik olarak Program
Swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw
istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr.
a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz,
8’inci maddeye bakwnwz.
b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz:
1 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna
baswn ve swraswnw deqixtirmek istediqiniz program
kanalwn (TV yaywnw) numaraswnw seçin daha
sonra seçin.
2 Tekrar uzaktan kumanda cihazwnw hafwzaya almak
istediqiniz yeni bir kanal (TV yaywnw) numaraswnw
seçmek için veya tuxuna baswn ve
devamwnda tuxuna baswnwz.
8 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Televizyon çalwxmaya hazwrdwr.
TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
8
MENU
Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw
OK
Bu televizyon deqixik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanwr.
Menülerde yer deqixtirmek için axaqwda gösterilen uzaktan kumanda düqmelerine baswnwz:
1 Wlk menü basamaqwnw ekranda görüntülemek için MENU tuxuna baswnwz.
2 • Menü veya istenilen seçimi deqixtirmek için veya baswnwz.
• Menüye ve yapwlan tercih girmek için baswnwz.
• Menüdeki bir önceki tercihe dönmek için baswnwz.
• Seçilen opsiyonun ayarlarwnw deqixtirmek için // veya baswnwz.
• Seçimi hafwzaya almak ve teyit etmek için OK tuxuna baswnwz.
3 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Menüler kwlavuzu
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
OK
Normal
RESWM AYARI
“Resim Ayarlarw” menüsü size resim ayarlarwnw
zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.
Bunun için: deqixtirmek istediqiniz mod seçimini
OK
yaptwktan sonra, tuxuna baswn. Devamwnda
seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için //
veya tuxlarwna ve yeni ayarw hafwzaya
almak için OK tuxuna baswnwz.
Bu menü izlediqiniz programwn türüne göre size
resim modunda yapmak istediqiniz
deqixiklikleride mümkün kwlar:
Canlw (canlw yaywn programlar, DVD ve
Dijital Dekoderli alwcwlar için).
Kixisel (kixisel tercihler için).
Film (filmler için).
MENU
MENU
TR
• Parlaklwk, Renk ve Keskinlik sadece resim modundaki "Kixisel" ixlevini seçtiqinizde
deqixtirebilirsiniz.
• Ton sadece NTSC renk sistemi için kullanwlabilinir (mesela, Amerikan video
kasetleri).
• Fabrika orijinal görüntü ayarwnwna dönmek için Normal seçimi yapwp OK tuxuna baswnwz.
Ekranda menü sistemi
devam ediyor...
9
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ses ayarw.
Efekt: Doqal
Tiz
Bas
Balans
Normal
Çift ses: Mono
Otomatik ses.: Açwk
OK
Ses ayarw.
Efekt: Doqal
Tiz
Bas
Balans
Normal
Çift ses: Mono
OK
Otomatik ses.: Açwk
EfektDoqal: “BBE High Definition Sound system”* sistemi
Dinamik: “BBE High Definition Sound system”* sesin netlik ve
Dolby
**Virtual:
Kap:Özel akustik efektsiz.
TizDaha az Daha çok
Bas Daha az Daha çok
Balans Sol Saq
Normal Fabrikadan çwkan orijinal ses derecelerine dönmek için.
Çift ses •
K
Stereo yaywnlar için:
Mono.
Stereo.
•
2 dilde yapwlan yaywnlar için:
Mono (eqer varsa mono kanal için).
A (kanal 1 için).
B (kanal 2 için).
Otomatik ses.:
Kap: Ses tonu ayarw verici istasyonuna göre deqixir.
Açwk: Kanallarwn sesleri baqwmswz olarak alwnan sinyale göre kalwr (mesela
reklamlar).
Eqer televizyonu kulaklwktan dinliyorsanwz, “Efekt” seçimi otomatik olarak “Kap” pozisyonuna
olarak “Off” pozisyonunda ve tam karxwtw olarak deqixecektir.
*
“BBE High Definition Sound system” bir Sony Corporation ürünüdür ve BBE Sound, Inc
lisansw altwndadwr. A.B.D n 4,638,258 ve 4,482,866 patenti altwndadwr. “BBE” kelimesi ve
“BBE” sembolü BBE Sound, Inc firmaswna ait ticari markalardwr.
**
Bu televizyon hiç bir ek hoparlör kullanmakswzwn “Dolby Surround” ses efektini yaratmak
için yani 4 hoparlörün çwkarabiliceqi sesi taklit etmek için dizayn edilmixtir. Bu ixlem her
zaman yaywn audio sinyalinin “Dolby Surround Pro Logic” olmasw durumunda mümkün
olacaktwr. Ayrwca, dwx bir güclendirici baqlayarak ses efektini daha iyi bir duruma
getirebilirsiniz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 19 "Harici audio cihazlarwna baqlantw"
bölümüne baxvurunuz.
**
Dolby Laboratories. yetkisiyle üretilmixtir. “Dolby”, “Pro Logic” ve doble D sembolü
bir Dolby laboratories ticari markalarwdwr.
SES AYAR|
“Ses ayarw.” menüsü ses ayarlarwnw zevkinize
göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için: Deqixtirmek istediqiniz modun
seçimini yaptwktan sonra,tuxuna baswnwz.
Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek
için // veya tuxlarwna ve yeni
ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
OK
üzerinden sesin çwkwx, ayrwntw ve belirliliqinde yükselme
saqlar.
belirliliqini yoqunlaxtwrarak daha iyi ixitilir bir ses ve
daha kaliteli bir müzik saqlar.
Ses efektini taklit eder “Dolby Surround Pro Logic”.
Ekranda menü sistemi
10
devam ediyor...
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Zamanlayici
Otom. Kapanma:
OK
Zamanlayici
Kap
OK
Otom. Kapanma:
OTOMATIK KAPANMA
"Zamanlaywcw" menüsünde bulunan “Otom.
Kapanma” seçimi, televizyonun sizin
belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik
olarak bekleme konumundan (standby)
kapanmaswnw mümkün kwlar.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra tuxuna
Kap
baswnwz. Devamwnda zaman seçimi için (en fazla
4 saat) veya tuxuna baswnwz.
OK
•
Televizyonu seyrederken geri kalan geçici
süreyi görmek için, tuxuna baswnwz
•
Televizyonun geçici bekleme konumuna
geçmesine bir dakika kala ekranda geri kalan
zaman
otomatik olarak belirecektir.
.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
DWL/ÜLKE
“Ayar” menüsünde bulunan “Dil/Ülke” seçimi,
ekrana gelecek olan menülerin istediqiniz dilde
olmaswnw mümkün kwlar. Ayrwca televizyonu
OK
kullanacaqwnwz ülkenin seçimini de yapabilirsiniz.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik
kanal ayarw” bölümündeki 2 ve 3 (sayfa 7) nolu
maddeleri aynen uygulaywnwz.
OK
TR
OTOMATIK PROGRAM
“Ayar” menüsünde bulunan “Otomatik Program”
seçimi, televizyonun olabilecek tüm kanallarw
(TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak
OK
hafwzaya almaswnw mümkün kwlacaktwr.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
kanal ayarw” bölümündeki 5 ve 6 (sayfa 8) nolu
maddeleri aynen uygulaywnwz.
OK
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
11
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
12
Ekranda menü sistemi
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
OK
OK
OK
OK
Detay ayarw.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
PROGRAM SIRALAMA
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama”
seçimi, size kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz
swraya koymanwzw mümkün kwlacaktwr.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal
ayarw” bölümündeki 7 b (sayfa 8) nolu maddeyi
aynen uygulaywnwz.
OK
PROGRAM ISIMLERI
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Isimleri”
seçimi, size bir kanala en fazla 5 karakterden
oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için:
1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz, ve
devamwnda isim vermek istediqiniz program
numarasw seçiminiveyatuxlarwna
basarak yapwnwz.
2 tuxuna baswnwz. Wsim sütunundaki ilk ixlevin
vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam,"-" veya bir
hane boxluqunun seçiminiveya
OK
tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter
kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört
karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En
sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna
baswnwz.
AV HAFIZASI
“Ayar” menüsünde bulunan “AV hafwzasw” seçimi,
bu televizyona dwxardan baqlanacak harici bir
cihaza isim vermenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için:
1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve
devamwnda isim vermek istediqiniz girix
kaynaklarwnwn seçiminiveyatuxlarwna
basarak yapwnwz. (AV1, AV2 ve AV3
televizyonun arka kwsmwnda bulunan
Eurokonektörlere baqlanacak isteqe baqlw
cihazlar için ve AV4 ön kwswmdaki baqlantwlar
OK
için). Devamwnda tuxuna baswnwz.
2 “Wsim” sütununda daha önceden belirlelen
etiket otomatik olarak ekrana gelecek:
a) Eqer daha önceden belirlenen 6 etiketten
birini kullanmayw arzu ederseniz (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO veya SAT), bu
seçimi veyatuxlarwna basarak
yapwnwz ve en sonunda hafwzaya almak için
OK tuxuna baswnwz.
b) Eqer kendinize özel bir etiket meydana
getirmek isterseniz, Kurgu seçimini yapwnwz
ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, ilk
ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir
rakam,“-“ veya bir hane boxluqunun
seçiminiveyatuxlarwna basarak
yapwn ve devamwnda karakter kabul için
tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw
ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
devam ediyor...
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
2Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir.
Sistem seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve devamwnda televizyon sistemi
seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz . (batw Avrupa ülkeleri için B/G ve doqu
Avrupa ülkeleri için D/K ).
3 Kanal seçiminden sonra, tuxuna baswn ve devamwnda, kanal türünü seçmek için veya
tuxuna baswnwz (normal yaywnlar için "C" ve kablo kanal için "S"). tuxuna baswnwz.
Devamwnda televizyon yaywn kanallarwnwn ve video sinyal kanallarwnwn numaralarwnw doqrudan
giriniz. Eqer kanal numaralarwnw bilmiyorsanwz, arama ixlemi için veya tuxuna baswnwz.
Hafwzaya alwnmaswnw istediqiniz bir kanalw bulduqunuzda OK tuxuna iki kere baswnwz.
Diqer kanal ve hafwza ixlemleri için aynen bu ixlemleri tekrarlaywnwz.
MANUEL PROGRAM
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program”
seçimi axaqwdaki ixlevleri mümkün kwlar:
a)Kanallarw (TV yaywnlarw) veya bir video girixini
tek tek istediqimiz swrayla programlamak için
kullanwlwr. Bunun için:
1 “Manuel Program” seçiminden sonra,
tuxuna baswnwz. Program seçimi
görüntülendiqinde, tuxuna baswnwz ve
devamwnda TV yaywnlarwnw ve video
OK
kanallarwnw istediqiniz swrayla (pozisyonda)
programlamak için uzaktan kumanda
cihazwnwn veya tuxuna baswnwz (video
kanalw için “0” nolu programw seçmenizi
tavsiye ederiz). tuxuna baswnwz.
b)Bir kanala, en fazla bex karakterden oluxan, isim koymak.
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, isim koymak istediginiz kanal ekrana
gelinceye kadar PROG + veya - tuxlarwna baswnwz. Program ekranda görününce, Wsim seçimini
yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.Bir harfi, bir numarayw, “-” veya bir hane boxluqunu
seçmek için veya tuxuna ve devamwnda karakter kabul ixlemini basarak yapwnwz.
Bütün karakterlerin seçimi bittiqinde, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz.
c) Bunun için: izlediqiniz kanala (TV yaywnw) hassas kanal ayarwnw gerçeklextirmek için, AFT
opsiyonunu seçin ve devamwnda, tuxuna baswn. Kanalwn frekans seviyesini -15 ile +15 arasw
ayarlamak için veya tuxuna baswnwz ve ardwndan hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere
baswnwz.
d)Programlanmaswnw istemediqiniz kanal numaralarwnw atlamak için, bu seçimi PROG +/-
tuxlarwyla yapwnwz.
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, atlamak istediqiniz kanal ekrana gelinceye kadar
PROG + veya - tuxlarwna baswnwz.
Program ekranda görününce, Atla seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.
Evet seçimi için veya tuxuna ve en sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere
baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz, “Evet” yerine tekrardan “Haywr” seçimin
yapwnwz.
e)Bu opsiyon sizin Eurokonektöre 3/3 baqlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu
kanalwndan veya Eurokonektöre baqlanan bir videodan görüntü alwnmaswnw ve doqru kaywt
yapwlmaswnw mümkün kwlar.
Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir.
S
TR
Bu ixlem için: Dekoder seçimini yapwnwz ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, veya tuxuna
basarak Açwk seçimini yapwnwz. En sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz “Açwk” yerine tekrardan “Kap” seçimini
yapwnwz.
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
13
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
OK
PIP Pozisyonu:
Gerek “Açwk” veya “Kap” seçilmix olsa bile, resim format tipini her
zaman “Otomatik format” ixlevine girip uzaktan kumandanwn
tuxuna tekrar tekrar basarak deqixtirilebilinir. Takibindeki formatlar
araswnda bir seçim yapabilirsiniz:
Akwllw: 4:3 yaywnlarw için yatay ekran efekt takliti.
4:3: Klasik resim hacmi.
14:9: 4:3 ve 16:9 arasw formatlarw içeren resim tipi.
Zoom: Video filmleri için yatay ekran formatw.
OTOMATIK FORMAT
“Detay ayarw” menüsünde bulunan “Otomatik
format” seçimi televizyonun otomatik olarak
resim format tipini deqixtirmesini mümkün kwlar.
Bunun için: ixlev seçiminin ardwndan, tuxuna
baswnwz. Devamwnda, Açwk seçimini yapmak
Açwk
içinveyatuxlarwna baswnwz (eqer
Auto
TV
Açwk
televizyonun resim formatwnw gelen yaywn
0
0
sinyaline göre otomatik deqixtirmesini arzu
ederseniz) veya Kap seçimini yapwnwz. (eqer
OK
sizin tercihiz olan resim formatwnda kalmayw
arzu ederseniz). Sonunda hafwzaya almak için
OK tuxuna baswnwz.
Akwllw
4:3
14:9
Genix:16:9 yaywnlarw için.
“Akwllw”, “Zoom” ve “14:9” formatlarwnda, ekranwn hem üst ve hemde
alt kwsmwnda bir kesiklik belirir. Ekranda resim pozisyonunu uygun
hale getirmek içinveyatuxuna baswnwz. (örn. Alt yazwlarw
okumak için).
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
PIP Pozisyonu:
OK
GÜRÜLTÜ TARAMA
"Detay ayarw." menüsünde bulunan "Gürültü
tarama" seçimi televizyon zaywf sinyalinden
kaynaklanan resim gürültülerinin otomatik
azaltwlmaswnw mümkün kwlar.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
Açwk
Auto
baswnwz. Devamwnda Auto seçimi için veya
TV
Açwk
0
0
OK
tuxuna baswnwz. En sonunda hafwzaya almak
için OK tuxuna baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz,
“Auto” yerine tekrardan “Kap” seçimini yapwnwz.
14
Ekranda menü sistemi
Zoom
Genix
devam ediyor...
S
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
OK
PIP Pozisyonu:
“AUTO” seçimi durumunda, TV ekranwnda her zaman aynw çwkwx sinyali gelecektir.
AV3 CIKIXI
“Detay ayarw.” menüsünde bulunan “AV3 Cwkwxw”
seçimi, sizin Eurokonektör 3/3 çwkwx
kaynagwnw seçmenizi mümkün kwlar ve böylece
bu Eurokonektöre televizyondan gelen herhangi
bir sinyali veya dwxardan Eurokonektöre
Açwk
Auto
TV
Açwk
0
0
1/1 veya 2/2 veya ön
kwswmdaki baqlantwlara4 veya 4 ve 4
baqlanan bir cihazdan kaywt yapwlmaswnw saqlar.
OK
Eqer videonuzun Smartlink özelliqi varsa,
S
bu ixlem gerekli deqildir.
Bu ixlem için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswnwz. Devamwnda, istenilen çwkwx sinyalini TV, AV1, AV2, AV4, YC4 veya AUTO seçmek
için,veya tuxuna baswnwz.
Eqer Eurokonektöre 3/3 bir dekoder veya aynw Eurokonektöre bir video baqlamanwz
S
durumunda, doqru kod ixlemi için, ”AUTO” veya “TV” deki “AV3 Cwkwxw” seçimini yapmayw
unutmaywnwz.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
OK
PIP Pozisyonu:
TV HOPARLÖRLERI
“Detay ayarw” menüsündeki “TV hoparlörü”
seçimi, televizyon hoparlörlerinin sesini iptal
ederek sadece televizyonun alt kwsmwndaki
audio çwkwx baqlantwlarwna baqlanan harici bir
güçlendiriciden dinlenilmesini mümkün kwlar.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
Açwk
Auto
TV
baswnwz. Devamwnda Kap seçimi için veya
Açwk
0
0
tuxuna baswnwz. En sonunda hafwzaya almak için
OK tuxuna baswnwz.
OK
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz,
“Kap” yerine tekrardan “Açwk” seçimini yapwnwz.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
OK
RGB MERKEZ
RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela
bir ”PlayStation”, H Merkez resim ayarw yapmak
gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay ayarw.”
menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini
kullanarak ayarlwyabilirsiniz.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
PIP Pozisyonu:
Açwk
Auto
Bunun için: RGB girix sinyalini izlerken, “RGB
TV
Açwk
0
Merkez” seçimi yapwn ve tuxuna baswnwz.
0
Devamwnda, -10 dan +10 a olan merkez ayarw
OK
için veya tuxuna baswnwz. En sonunda,
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
devam ediyor...
TR
Ekranda menü sistemi
15
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Otomatik format:
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
OK
PIP Pozisyonu:
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME
Yeryüzünün manyetik alanw nedeniyle,
görüntüde oluxabilecek bir eqiklik mümkündür.
Bu durumda, “Detay ayarw.” menüsünde
bulunan “Görüntü Döndürme” seçimini
kullanarak tekrar ayarlwyabilirsiniz.
Açwk
Auto
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
TV
Açwk
0
baswn. Görüntüde oluxan eqikliqi -5 ile +5 arasw
0
ayarlamak için veya tuxuna.
OK
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
A
A
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Gürültü Tarama:
AV3 Cikisi:
TV hoparlörü:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
PIP Girixi: AV1
OK
PIP Pozisyonu:
Auto
TV
Açwk
0
0
OK
, , veya tuxlarwna istenen
pozisyon seçimini yapmak için baswnwz. En
sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
16
Ekranda menü sistemi
Teletext
TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin
listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir
biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw
axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz.
TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi
taktirde teleteÍtte hatalar olabilir.
TeleteÍt hizmetine girix:
TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz Kanal (TV yaywnw) seçimini yaptwktan
sonra, tuxuna baswnwz.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
TeleteÍt sayfa seçimi:
Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak istediqiniz sayfanwn üç haneli
numaraswnw yazwnwz.
•
Eqer hata yaparsanwz herhangi üç haneli bir numara yazwn ve ardwndan doqru sayfa
numaraswnw giriniz.
•
Eqer sayfa sayacw durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numaraswnwn mevcut
olmaywxwndandwr. Bu durumda, diqer bir numarayw giriniz.
/ tuxuna baswnwz. Durdurmayw iptal için tekrardan aynw tuxu kullanwnwz.
Gizlenmix bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar):
/ tuxuna baswnwz. Bilgiyi gizlemek için aynw tuxu kullanwnwz.
Alt sayfa seçimi için:
Bir teleteÍt sayfasw birkaç alt sayfadan meydana gelebilir. Bu durumda, ekranwn sol üst
kwsmwnda beliren sayfa numarasw, beyazdan yexile deqixecek ve, bir veya birden fazla ok sayfa
numaraswnwn yanwnda belirecektir. Uzaktan kumandanwn veya tuxuna arzulanan alt
sayfayw görmek için tekrar tekrar baswnwz.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
TR
TeleteÍt hizmetinden çwkmak:
tuxuna baswnwz.
Fastext
FasteÍt teleteÍt sayfalarwna tek bir tuxun baswlmaswyla ulaxwlmaswnw mümkün kwlar.
TeleteÍt hizmette olduqunda ve fasteÍte sinyal ulaxmasw durumunda, ekranwn alt kwsmwnda
bir renkli menü çwkanca, ilgili sayfaya ulaxmak için uzaktan kumandanwn renkli tuxlarwndan
(kwrmwzw, yexil, sarw ya da mavi) baswnwz.
Teletext
17
Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw
Dekod
Dekod
Axaqwda görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz televizyona baqlanabilir.
(Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez).
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
A
8mm/Hi8/
DVC
kamera
G
F
VCR
Video
er
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Kulaklwqw girdiqinizde,televizyonun
hoparlörleri otomatik olarak
devreden çwkacaktwr.
2
1
* “PlayStation” bir Sony Computer
Entertaintment,inc ürünüdür.
*“PlayStation” Sony Computer
Entertaintment, in bir tescilli markaswdwr.
er
• Görüntünün bozulmaswnw önlemek için A ve B konektörlerine aynw anda cihaz
baqlamaywnwz.
• Eurokonektöre F hiç bir Dekoder baqlw deqil.
Video baqlantwsw:
Video baqlantwsw için “Antenin ve videonun baqlantwsw” bölümüne bax vurunuz. Videonuzu
Eurokonektör kablo kullanarak baqlamanwzw tavsiye ederiz. Eqer bu kabloyu kullanmwyorsanwz,
video sinyal kanalwnw ayarlamanwz gerekir ve bunu “Manuel Program” menüsününe (sayfa 13 a)
xwkkw) bax vurarak yapwnwz. Bunun yanwnda, video sinyal kanalw içinde kwlavuz kitabwna bax
vurunuz.
Smartlink özelliqi olan bir video baqlantwsw:
Smartlink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer
ixlemini mümkün kwlar. Smartlink üzerine daha fazla bilgiye ihtiyaç duyulursa, bunu
videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurarak yapwnwz.
Eqer videonuzun Smartlink özelliqi varsa, Eurokonektör kablosu kullanwn ve
Eurokonektörü
S
3/3 G baqlaywnwz.
Eqer eurokonektöre 3/3 G bir dekoder veya bir video baqliysa:
S
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçin ve devamwnda “Dekoder **” ixlemini
seçtikten sonra, her kodlu kanal için ( veya kullanarak) “Açik” seçimini yapwnwz.
** Bu opsiyon menü “Dil/Ülke” ixlevinden seçtiqiniz ülkeye göre deqixir, her ülke için mevcut
deqildir.
18
Ek bilgiler
devam ediyor...
Harici audio cihazlarwna baqlantw:
Eqer televizyonunuzun sesini kendi müzik ekibinizin hoparlörlerinden zevkle dinlemeyi
arzularsanwz, ekibinizi audio D çwkwxwna baqlaywn ve menü sisteminde bulunan ”Ayar” seçimini
yapwnwz. Devamwnda, ”Detay ayarw.” seçimine giriniz ve “TV hoparlörü” da bulunan “Kap” seçimini
yapwnwz.
Uzaktan kumanda cihazwnwn üzerinde bulunan ses ayar düqmelerinden, harici hoparlörlerin
sesini deqixtirilebilinir. ”Ses ayarw.” menüsüne girerek tiz ve bas derecelerinide
ayarlayabilirsiniz.
“Dolby Virtual“ ses efektinin zevkini müzik
setinizden dinleyerekte alabilirsiniz
Bu ixlem için, müzik setinizin hoparlörlerini televizyonun
iki yanwna televizyon ve hoparlörler araswnda hemen
hemen 50 cm aralwk bwrakarak yerlextiriniz.
Hoparlörleri bir kez yerlextirdikten sonra, menü sistemi
vaswtaswyla, “Ses ayarw.” ve devamwnda, “Efekt”
obsiyonundan “Dolby Virtual” seçimini yapwnwz.
Hi-Fi cihazwnwzwn hoparlörleri
~50°
Wsteqe baqlw cihazlarwn
kullanwmw
1 Bir önceki sayfada gördüqümüz gibi isteqe baqlw cihazw uygun konektöre baqlaywnwz.
2 Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwnwz.
3 Uzaktan kumandanwn tuxuna, doqru girix sembolü ekranda görünene kadar üst üste
baswnwz.
SembolGirix sinyalleri
1• Eurokonektör E üzerinden gelen audio/video girix sinyali.
1• Eurokonektör E üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGB
baqlw olduqunda görünür.
2• Eurokonektör F üzerinden gelen audio/video girix sinyali.
2• Eurokonektör F üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGB
baqlw olduqunda görünür.
3• Eurokonektör G üzerinden gelen audio/video girix sinyali.
S
3• EurokonektörGüzerinden gelen S Video girix sinyali. Bu sembol sadece
4• RCA B konektörü üzerinden gelen video girix sinyali ve C üzerinden gelen
S
4• S Video A konektörü üzerinden S Video girix sinyali ve C üzerinden audio
4 Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswnwz.
Mono cihazlar için
Kulaklk fişn TV’nin önünde bulanan L/G/S/I soketine taknz ve yukarda belirtilen talimatlara
göre 4 ya da 4 giriş sinyalini ayarlaynz. Son olarak bu klavuzun “Ses Ayar”
bölümünden faydalanarak ses menüsünden “Çift ses” “A” y seçiniz.
S Video baqlw olduqunda görünür.
audio girix sinyali.
girix sinyali. Bu sembol sadece S Video baqlw olduqunda görünür.
S
Kullanan için mükemmel pozisyon
TR
Ek bilgiler
19
DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn
ayarw
Bu uzaktan kumanda cihazw sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarwnwn deqil, hemde sizin DVD
Sony`nizin temel fonksiyonlarwnw ve çoqu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarw yapmakswzwn
kullanwlmasw üzere hazwrlanmwxtwr. Diqer DVD ve video markalarwnw kontrol etmek için, bazw Sony
videosunda olduqu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanwn ayarwnw yapmak gerekir. Bu
ixlem için, axaqwdaki basamaklarw uygulaywnwz:
• Baxlamadan önce, DVD veya Videonun (axaqwdaki listeye bakwnwz) üç dijitli kodunu araywnwz.
Birden fazla kodlu görülen markalarda, kodlarwn birincisini giriniz.
•Sony kodlarw piyasada olabilecek deqixikliklere göre güncel hale getirmeye
çalwxacaktwr. Uzaktan kumanda cihazwnwn içinde bulunduqu torbada güncel
kodlarwn listesini bulacakswnwz.
1 Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxuna istenen pozisyonda DVD veya VCR
(video için) yexil wxwk yanwncaya kadar tekrar tekrar baswnwz.
Eqerm cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa, hiç bir kod hafwzaya
alwnamwyacaktwr.
2 Yexil renkli gösterge istenilen pozisyonda yandwqwnda, uzaktan kumandanwn sarw
renkli tuxuna yexil wxwk göstergesi göz kwrpmaya baxlaywncaya kadar yaklaxwk 6
saniye süresince baswnwz.
3 Yexil renkli gösterge göz kwrpmaya baxladiqwnda, kullanacaqwnwz cihazwn üç dijitli
Eqer girdiqiniz kod doqru ise, yexil renkli üç gösterge bir anlwk yanacaktwr. Aksi
taktirde, önceki basamaklarw tekrarlaywnwz.
4 Kullanmayw istediginiz cihazwn açma düqmesine baswn ve televizyonun uzaktan
kumandaswnwn temel fonksiyonlarwnw kontrol etmeyi deneyiniz.
• Eqer cihaz çalwxmwyor veya bazw ixlemlerde hata varsa, önceki basamaklarw
tekrarlaywn, ve doqru kodu girdiqinize emin olun veya birden fazla kod olmasw
durumunda, bir sonrakini giriniz ve böylece ard arda doqru kod bulununcaya
kadar deneyiniz.
• Eqer bitmix pilleri deqixtirme ixlemi bir dakikanwn altwnda bir sürede
gerçeklexmez ise hafwzaya alwnan kodlar kendiliqinden silinecektir. Bu
durumda, önceki bütün basamaklarw tekrarlaywnwz. Pil kapaqwnwn iç kwsmwnda
bulunan etikete kodlar yazwlabilinir.
• Ne bütün markalarw nede bir markanwn tüm modellerini içermektedir.
araswnda direk baqlantw. Smartlink
üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç
duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz
kitabwna bax vurarak yapwnwz).
• Televizyon sisteminin otomatik
kapanmasw.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (Wngilizce “Picture In Picture” =
Resim içinde resim).
• Otomatik resim formatw.
• ACI (“Auto Channel Installation”
Wngilizce = Kanallarwn Otomatik
baqlantwsw).
mm.
mm.
Ek bilgiler
TR
21
Sorunlarwn çözümü
Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir.
Sorun
Görüntü yok (ekran karanlwk
ve ses yok.
Görüntü kötü ya da hiç yok fakat
ses kalitesi iyi.
TV’nin ön tarafwna Eurokonektörle
baqlanan isteqe baqlw cihazwn veya
menüsünün görüntüsü yok.
Görüntü iyi, ses yok.
Renkli programlarda renk yok.
Program deqixtirildiqinde veya
teleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü
görüntü.
TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler.
Görüntüde eqiklik gözleniyor.
Gürültülü görüntü.
S
Eurokonektöre
bir dekoderin herhangi bir kodlu
kanalinin görüntüsü doqru dexifre
olmuyor veya görüntü titriyor.
Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor.
TV üzerindeki bekleme konumu
(standby) göstergesi.
3/3 baqlanan
Çözüm
• Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.
• TV’nin fixini takwnwz ve TV cihazwnwn ön tarafwndaki
tuxuna baswnwz.
• TV’nin göstergesi yanwyorsa, uzaktan kumandanwn
TV tuxuna baswnwz.
• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw”
menüsünden “Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal
görüntü ayarwna dönmek için seçiniz.
• Wsteqe baqlw cihazwn açwk olduqundan emin olunuz ve
uzaktan kumandanwn tuxuna birkaç kere basarak
doqru girix sembolünü ekrana getiriniz.
• Uzaktan kumandanwn + tuxlarwna baswnwz.
“Detay ayarw.” menüsünde bulunan “TV hoparlörü” seçiminin
•
“Açwk“ pozisyonunda bulunmaswndan emin olunuz.
• Kulaklwqwn baqlw olup olmadwqwnw kontrol ediniz.
• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw”
menüsünden “Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal
görüntü ayarwna dönmek için seçiniz.
• TV’nin arkaswna 21 Eurokonektörle baqlw olan cihazw
kapatwn.
• Menü sistemi vaswtaswyla, “Dil/Ülke” opsiyonuna girin ve
televizyonun faaliyette olduqu ülke seçimini yapwnwz.
• Menü sistemini kullanarak, “Detay ayarw.” menüsünden
“Görüntü Döndürme" ixlevini seçin ve eqikliqi düzeltin.
• Menü sistemini kullanarak, “Manuel Program”
menüsündeki “AFT” ixlevini seçin ve daha net bir
görüntü saqlamak için elle ayar yapwnwz.
• Menü sistemini kullanarak, “Detay ayarw.” menüsünden
“Gürültü Tarama” ixlevini ve görüntüdeki gürültüyü
azaltmak için “Auto” seçimini yapwnwz.
• Menü sistemi vaswtaswyla, “Ayar” menüsüne giriniz.
Devamwnda, “Detay ayarw.” opsiyonuna seçin ve “TV” ‘nin
“AV3 Cwkwxw“ seçimini yapwnwz.
• Eurokonektöre2/2 bir Dekoder baqlw olmadwqwnw
kontrol ediniz.
• Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxunun kontrol etmek
istenilen cihaza (DVD, TV veya VCR ) uygun pozisyonda
olmaswnw tasdik ediniz.
• Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxu doqru pozisyonda
olmaswna raqmen DVD veya Video kontrol edilemiyorsa, bu
kwlavuz kitabwnwn " uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya
Video ayarw" bölümünde açwklandwqw gibi tekrar gerekli kodu
giriniz.
• Pilleri deqixtiriniz.
• En yakwn Sony yetkili servisini araywnwz.
Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz.
TV cihazwnwzwn içini kesinlikle kurcalamaywn.
22
Ek bilgiler
http://www.world.sony.com/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.