Zulassungsschein für KV-28LS35E.....................................................................................................23
Zulassungsschein für KV-32LS35E.....................................................................................................24
Inhaltsverzeichnis
DE
3
Sicherheitsmaßnahmen
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird.Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Einschalten / Ausschalten des
Videorecorders oder des DVD
Die Taste betätigen, um den am Fernseher
angeschlossenen Videorecorder oder das DVD
ein- oder auszuschalten.
Auswählen der Kanäle
Wenn sich der Wähler der Anlage in der
Position TV oder VCR (Videorecorder)
befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle
auszuwählen.
Für zweistellige Programm- Nummern
drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5
Sekunden.
Informationsanzeige auf dem
Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf
dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige auszublenden.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Bild- Modus umzuschalten.
Auswählen des Ton- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den
Ton- Modus umzuschalten.
Diese Taste funktioniert nur im Modus
Videotext.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
oder den Eingang des Videogerätes zu
deaktivieren.
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in
der Position TV befindet:
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie
diese Tasten, um sich im System der Menüs
fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten
lesen Sie das Kapitel „ Einführung in das
Menü- System auf dem Bildschirms und
seine Anwendung“ auf der Seite 9.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken
Sie OK, um die allgemeine Liste der
eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie
den Kanal (Fernsehsender), indem Sie
aufoderdrücken und
anschließend drücken Sie nochmals OK, um
den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in
der Position VCR (Videorecorder) oder
DVD befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie
die Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder
DVD, angeschlossen an Ihrem Fernsehgerät,
steuern.
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf
dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um
den normalen Fernsehbildschirm zu
betrachten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das
Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby)
wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt
wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das
Symbol der gewünschten
Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
a) Wenn sich der Wähler des Geräts
in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der vorausgegangene
Kanal muss zuvor mindestens 5
Sekunden lang gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts
in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder
benützen, für Programm- Nummern mit
zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst / -- und anschließend die Tasten 2 und 3.
Auswahl des Bildschirmformats
Betätigen Sie die Taste schnell, um das
Bildschirmformat zu ändern. Für weitere
Einzelheiten lesen Sie das Kapitel “Auto
Format” auf der Seite. 15.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Aufnahmetaste
Wenn sich der Wähler des Geräts in der
Position VCR befindet, drücken Sie diese
Taste, um Programme aufzunehmen.
Wähler des Geräts
Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht
nur den Fernseher, sondern auch die
hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder
Videorecorders steuern. Schalten Sie das
Gerät ein, das Sie steuern wollen, und
anschließend drücken Sie diese Taste
mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für
den Videorecorder) auszuwählen. In der
ausgewählten Position leuchtet momentan
ein grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig
benutzen, um das DVD oder den
Videorecorder zu steuern, muss in
Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die
Grundeinstellung vorgenommen werden.
Hierzu lesen Sie das Kapitel „
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite
20.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten
oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
DE
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Drücken Sie auf
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
die Markierung
der
Abdeckung, um
die Buchsen zu
zeigen
Schalter zum
Ein- /Ausschalten
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
VideoeingangsAnschluss
Kopfhörer-
Anschluss
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss
von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
6
oder
Videorecorder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
OK
OK
OK
1
2
3
4
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste
des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.
Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint
automatisch das Menü
Language
(Sprache) auf dem
Bildschirm.
Drücken Sie die Tasteoder, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land
. Drücken Sie auf die Tasteoder, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
a)
Sieoder, um
Bildrotation
Ohne Änderung weiter
.
auszuwählen und drücken Sie OK.
b)
Falls dies notwendig ist, drücken Sieoder, um
Jetzt einstellen
Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem
Sie sie durch Drücken der Tastenoder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen
Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen
, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1
Drücken Sie die Taste oder, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
2
Drücken Sie die Taste oder, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3
Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
MENU, um zum normalen Fernsehbild
MENU
Einführung in das Menü- System auf dem
OK
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
//oder.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
.
MENU
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
OK
Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Dieses Menü hat zwei Untermenüs:
ModusAnwender (für individuelle Prioritäten)
RockPopJazz
Weitere Einstellungen
Dolby* Virtual:Aus:Normal.
Pro Logic Surround” vor.
Autom.Lautstärke:Aus:Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
TV Lautsprecher:Aus:Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Lautsprechern des Fernsehers.
• Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
• Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A
für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur
Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
• Wenn Sie den Fernseher durch die Kopfhörer hören, ändert sich die Option „Dolby Virtual”
automatisch auf die Position „Aus”.
• Wenn Sie „Dolby Virtual“ auf „Ein“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautstärke“ automatisch
auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu, nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt // oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
Ein:Täuscht den Toneffekt „Dolby
Ein:Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
Ein:Der Ton wird erzeugt von den
*
Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher
nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht,
solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist.
Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen
Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen
Audio-Anlage” auf der Seite 19.
*
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK
zum Speichern.
OK
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers„ angegeben wird.
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird.
und anschließend drücken Sieoder,
um die Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie. Mit dem markierten ersten
OK
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder , um einen Buchstaben, eine Nummer
oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie, um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise
aus. Abschließend drücken Sie OK zum
Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an
diesen Fernseher angeschlossenen externen
OK
Gerät einen Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
und anschließend drücken Sieoder,
um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie
einen Namen verleihen wollen, (AV1 und
AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl
stehen und die an die hinten am Fernseher
OK
angebrachten Eurobuchsen angeschlossen
sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie.
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder, um einen davon auszuwählen
und abschließend drücken Sie OK, zum
Speichern desselben.
b)
Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken
Sie. Anschließend, mit dem markierten
ersten Element, drücken Sieoder,
um einen Buchstaben, eine Nummer oder
“-“ für eine Leerstelle auszuwählen und
drücken Sie, um diesen Buchstaben zu
bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus und
drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste.
Markieren Sie die Option Programm und
OK
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
2Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken
Sie. Anschließend drücken Sieoder,
um für die westeuropäischen Länder das
Fernsehsystem B/G oder für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal
die Taste und, anschließend, drücken
Sieoderzur Auswahl des Kanaltyps
(„C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im
Anschluss daran betätigen Sie die
Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die
Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den
Kanal gefunden haben, den Sie speichern
wollen, drücken Sie zweimal OK.
Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm
und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen
Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option
Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste. Drücken Sieoder, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die
Taste zur Bestätigung dieses Zeichens.
OK
Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die
selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen
ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK
zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung
(AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen
wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während
Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend,
drücken Sie die Taste. Drücken Sie
oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum
Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen
und, anschließend, drücken Sie die Taste.
Drücken Sieoder, um Ja zu wählen,
und drücken Sie abschließend zweimal OK
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten
Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch
ein Videogerät an die Eurobuchse :2/
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um Sí. auszuwählen. Abschließend
drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Auto Format
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
OK
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden
Formaten auswählen:
14:9:Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9.
Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme.
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sienach Auswahl der
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Ein
Auto
um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen,
TV
0
0
dass der Fernseher je nach dem Sendesignal
automatisch das Bildformat ändert) oder
OK
wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so
beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
14:9
Wide: Für Sendungen in 16:9.
Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes
für Sendungen in 4:3.
4:3:Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten
Bildes.
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der
Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im
unteren Bereich. Drücken Sieoder, um die Bildposition
auf dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu
können).
Auto Format
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
OK
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse :2/q oder an einen Videorecorder, der
verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
AV2 AUSGANG
Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q
auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse
aus jedes vom Fernseher oder von einer
anderen externen Anlage kommende beliebige
Signal aufnehmen zu können, das an die
Ein
Auto
TV
Eurobuchse :1/ oder an die vorderen
0
0
Buchsen 3 und 3 angeschlossen ist.
OK
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht
notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder,
um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen.
Auto Format
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die
Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.”
Ein
vorgenommen werden.
Auto
TV
0
0
Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option
OK
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sieoder,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Ein
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Auto
TV
Option die Taste . Anschließend drücken
0
0
Sieoder, um die Bild- Schräge zwischen
–5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken
OK
Sie OK zum Speichern.
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + () o PROG - ().
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer
Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau)
der Fernbedienung.
Videotext
DE
17
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht
mitgeliefert).
D
F
E
Videorecorder
Dekoder
VCRDVD
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
A
C
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
B
VCRDVD
2
1
Hi-fi
“PlayStation”*
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Dekoder
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment,
Inc.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell
Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13).
Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
:2/qF an.
Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung vonoder).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
18
Zusätzliche Information
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und
wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, wählen Sie „Weitere Einstellungen”aus
und dann „Dolby Virtual“ in der Stellung „Ein”.
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
~50°
Optimale Position für den Benutzer.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
SymbolEingangs- Signale
1• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
S
2• Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
DE
3• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
S
3• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
Eingangssignal mit Hilfe C.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder 3 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
S
Zusätzliche Information
19
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
•Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Kode, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Kode erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
•Sony macht Anstrengungen, um die Kodes gemäß den Marktänderungen zu
aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Kodes im Beutel, der die
Fernbedienung enthält.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Kodegespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Kode mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Kode gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Kode eingeben und falls es mehr als einen Kode gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Kode
gefunden ist.
• Die gespeicherten Kodes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien
nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche
vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf
das Sie den Kode schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
1
2
3
Liste gemäß Marken der VideorecorderListe gemäß DVD- Marken
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar
und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen.
Ton- Ausgabe:
2 x 14 W (Musikleistung)
2 x 7 W (RMS)
Woofer:
20 W (Musikleistung)
10 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-28LS35E: 90 W
KV-32LS35E: 88 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.54 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-28LS35E: Ca. 806 x 497 x 540 mm.
KV-32LS35E: Ca. 891 x 564 x 584 mm.
Gewicht:
KV-28LS35E: Ca. 43 Kg.
KV-32LS35E: Ca. 60.5 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 932.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
•Videotext, Fastext, TOPtext.
•Abschalttimer.
•Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
•Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
•Dolby Virtual.
•Automatische Änderung des
Bildformats.
DE
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid,
Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
Zusätzliche Information
21
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen des
Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder
es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse :2/q angeschlossenen
Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blink.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information
22
Lösung
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste TV der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus,
um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/
Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und
wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option
„Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie
Salida de AV2 in „TV”.
• Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der
Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem
Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder).
• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den
Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der
Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie
den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel
„Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder
einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt
wird.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
DE
Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die
von 0.2 µSv/h liegt.
gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in
Prüfungsschein Nr.6.52-F 1421 der PTB genannten Wert
23
23
24
Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die
von 0.2 µSv/h liegt.
gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in
Prüfungsschein Nr.6.52-F 1420 der PTB genannten Wert
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε που ετηλέξατε αυτή τηv τηλεραση FD Trinitron της Sony.
Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλεραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo
εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov.
•
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
•
Πιθαvoί κίνδυνοι
•
Σηλαvτικέσ πληροφορίεσ
•
Πληροφορίεσ για τη λειτουργία
•
1,2...
Αλληλουχία των οδηγιών που
πρέπει να εκτελεστούν
.
.
.
OK
•
Τα σκιασµέvα πλήκτρα τoυ
τηλεχειριστηρίoυ, δείχνουν τα
πλήκτρα που θα πρέπει να πιεστούν
για την εκτέλεση των διαφρων
οδηγιών
•
Πληροφορίεσ για το αποτέλεσµα
των οδηγιών
.
Πίνακας περιεχοµένων
Εισαγωγή
Πληρoφoρίεσ Aσφαλείασ
Γενική περιγραφή
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων τησ τηλερασησ
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σύνδεση τησ κεραίασ και του βίντεο
Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ και αυτµατοσ συντονισµσ
Σύστηµα των µενού της οθνης
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατοσ των µενού
Οδηγσ των µενού
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Χρήση εξωτερικών συσκευών
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οδηγσ βλαβών
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ
µην εκθέτετε την τηλεραση
σε βροχή ή υγρασία.
Για την αποφυγή πυρκαγιάσ,κρατήστε τα εύφλεκτααντικείενα και τισ ακάλυπτεσ πηγέσ φωτσ (π.χ.κεριά) µακριά απ την τηλεραση.
Για την αποφυγή πυρκαγιάσ,
κρατήστε τα εύφλεκτα
αντικείµενα και τισ ακάλυπτεσ
πηγέσ φωτσ (π.χ. κεριά)
µακριά απ την τηλεραση.
Mην τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα πάνω στο καλώδιο
του ρεύµατοσ, διτι ενδέχεται
να προκληθούν σε αυτ
φθορέσ. Σασ συνιστούµε να
τυλίξετε το πλεονά
ζον καλώδιο
γύρω απο τα στηρίγµατα που
βρίσκονται στο πίσω µέροσ τησ
συσκευήσ.
H τηλεραση αυτή λειτουργεί
µνo µε ρεύµα 220-240V AC.
Mην συνδέετε πολλέσ
ηλεκτρικέσ συσκευέσ στην ίδια
πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί
να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάσ
ή ηλεκτροπληξίασ.
Για περιβαλλοντικούσ λγουσ
και λγουσ ασφαλείασ,
συστήνουµε να µην αφήνετε
την τηλεραση σε κατάσταση
αναµονήσ ταν αυτή δεν
χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε
την απ την πρίζα.
Ποτέ µην ωθείτε κανενσ είδουσ
αντικείµενα στο εσωτερικ τησ
συσκευήσ, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να
αποτελέσει αιτία πυρκαγιάσ ή
ηλεκτροπληξίασ. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά
κανενσ είδουσ επάνω στην συσκευή.
Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρ
εισχωρήσει στο εσωτερικ τησ σνσκευήσ,
µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε
για τον άµεσο έλεγχο τησ συσκευήσ απ
ειδικευµένο προσωπικ.
Mην αvοίγετε τo εξωτερικ
περίβληµα και τo πίσω κάλυµµα
τησ τηλερασησ. Για την
συvτήρηση τησ συσκευήσ
απευθυνθείτε µνο σε
εξειδικευµένο προσωπικ.
Για αποφυγή του κινδύνου
Mην καλύπτετε τισ oπέσ
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ
εξαερισµού τησ τηλερασησ.
µην εκθέτετε την τηλέεραση
Για τον αερισµ τησ συσκευησ,
σε βροχή ή υγρασία.
αφήστε χώρο τoυλάχιστov 10
cm γύρω απ κάθε πλευρά τησ
συσκευήσ.
Kαθαρίστε την τηλεραση µε ένα
απαλ, ελαφρά υγρ ύφασµα. Mην
χρησιµοποιείτε βενζινη, διαλυτικά
χρωµάτων ή άλλα χηµικά για τον
καθαρισµ τησ τηλερασησ. Mην
προξενείτε γρατσουνιέσ στην
οθνη τησ τηλερασησ. Για
προληπτικούσ λγoυσ,
αποσυνδέστε την τηλεραση απ
την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
Tοποθετήστε την τηλεραση
σε µια ασφαλή, σταθερή βάση.
Mην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν επάνω στηv
τηλεραση. Mηv τoπoθετείτε
τηv τηλεραση στο πλάι,
ή µε την οθνη προσ τα πάνω.
Καννες Ασφάλειας
4
Για την δική σασ ασφάλεια, µην
αγγίξετε κανένα τµήµα τησ
τηλερασησ, του καλωδίου
τροφοδοσίασ ρεύµατοσ ή του
καλωδίου τησ κεραίασ κατά
την διάρκεια καταιγίδων.
Mην τοποθετείτε ποτέ την
Mην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά,υγρά ή
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.
Mην τοποθετήσετε την
Mην τοποθετήσετε την
τηλεραση σε σηµείο που
τηλεραση σε σηµείο που
υπκειται σε κραδασµούσ.
υπκειται σε κραδασµούσ.
Για να αποσυνδέσετε το
καλώδιο του ρεύµατοσ απ την
πρίζα, τραβήξτε το απ το φισ.
Mην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Πριν µετακινήσετε την
τηλεραση αποσυνδέστε το
καλώδιο του ρεύµατοσ. Kατά την
µετακίνηση αποφύγετε τισ
ανώµαλεσ επιφάνειεσ, τισ
γρήγορεσ κινήσεισ και µην
ασκείτε υπερβολική δύναµη. Eάν
η τηλεραση πέσει κάτω ή
προκληθεί σε αυτήν ζηµιά,
φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ
τησ απ ειδικευµένο προσωπικ.
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του
βίντεο ή του DVD
Πιέστε το για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD
που είναι συνδεδεµένα σε αυτήν την
τηλεραση.
Επιλογή καναλιών
Aν ο Eπιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται
στη θέση TV ή VCR (βίντεο) πιέστε για να
επιλέξετε κανάλια. VCR (βίντεο) πιέστε
για να επιλέξετε κανάλια. Για αριθµούσ
προγράµατοσ δυο ψηφίων, πιέστε το
δεύτερο ψηφίο σε χρνο λιγτερο των
2,5 δευτερολέπτων.
Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη
Πιέστε για να εµφανιστούν λεσ οι
πληροφορίεσ στην οθνη. Πιέστε ξανά
για να ακυρώσετε.
Επιλογή του τύπου της εικνας
Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή
του τύπου τησ εικνασ.
Επιλογή της λειτουργίας του ήχου
Πιέστε επανειληµµέvα για να αλλάξετε
τη λειτουργία του ήχου.
Αυτ το πλήκτρο είvαι εvεργ µvo oτηv
λειτουργία Teletext.
Επιλογή Λειτουργίας
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το
Teletext ή την είσοδο του βίντεο.
α) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής
βρίσκεται στη θέση TV:
•
ταν το MENU είναι ενεργοποιηµένο,
χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για
να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα
των µενού. Για περισστερεσ
λεπτοµέρειεσ ανατρέξτε στο
κεφάλαιο “Εισαγωγή και χρήση του
συστήµατοσ των µενού” στη σελίδα 9.
•
ταν δεν είναι ενεργοποιηµένο το
MENU πιέστε το OK, ώστε να
µπορέσετε να δείτε τον γενικ
κατάλογο των συντονισµένων
καναλιών. Επιλέξτε το κανάλι
(τηλεοπτικ σταθµ) πιέζοντασ
ήκαι στη συνέχεια πιέστε ξανά το
OK για να δείτε το επιλεγµένο κανάι.
β) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής
βρίσκεται στη θέση VCR (βίντεο) ή DVD:
Χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να
ελέγξετε τισ κυριτερεσ λειτουργίεσ του
βίντεο ή του DVD που είναι
συνδεδεµένα σε αυτήν την τηλεραση.
Εµφάvιση του συστήµατος µενού
Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην
οθνη. Πιέστε τo ξανά για να σταµατήσει
vα εµφαvίζεται τo µεvoύ στηv oθvη.
Ρύθµιση έντασης ήχου
Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του
ήχου τησ τηλερασησ.
Σίγαση ήχου
Πιέστε για σίγαση ήχου.
Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου.
Εκτσ απ τισ λειτουργίεσ τησ τηλερασησ, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα πωσ και τα πράσιvα
σύµβoλα χρησιµοποιούνται επίσησ για το Teletext. Για περισστερεσ πληροφορίεσ διαβάστε το
κεφάλαιο «Teletext» αυτού του εγχειριδίου.
Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασης
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση
(η ένδειξη προσωρινήσ απενεργοποίησησ θα ανάψει).
Πιέστε ξανά για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την
κατάσταση αναµονήσ (standby).
Για εξοικονµηση ενέργειασ
συνίσταται να απενεργοποιείτε
πλήρωσ την τηλεραση ταν δεν τη
χρησιµοποιείτε.
Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα
και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο
για 15 λεπτά, η τηλεραση περνά
αυτµατα σε κατάσταση αvαµovήσ
(standby).
Επιλογή του σήµατος εισδου
Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να
εµφανιστεί στην οθνη το σύµβoλo τoυ
επιθυµητoύ σήµατoσ εισδου.
α) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής
βρίσκεται στη θέση TV:
Πιέστε για να επιστρέψετε στο
τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το
προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει
παραµείνει στην οθνη τουλάχιστον
για 5 δευτερλεπτα).
β) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής
βρίσκεται στη θέση VCR:
Av χρησιµοποιείτε ένα βίντεο Sony,
για αριθµούσ προγράµµατοσ µε δυο
ψηφία, πωσ για παράδειγµα 23,
πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια
τα πλήκτρα 2 και 3.
Αλλαγή αναλογιών εικνας
Πιέστε τo για vα δείτε τα
πρoγράµµατα µε ευρεία εικvα 16:9.
Πιέστε ξαvά για vα επαvέλθετε σε
λειτoυργία 4:3.
Επιλογή του Teletext
Πιέστε για την εµφάνηση του
Teletext στην οθνη.
Πλήκτρο εγγραφής
Αν ο Επιλογέασ τησ Συσκευήσ
βρίσκεται στη θέση VCR, πιέστε
αυτ το πλήκτρο για να κάνετε την
εγγραφή προγραµµάτων.
Επιλογέας Συσκευής
Με αυτ το τηλεχειριστήριο µπορείτε
να ελέγξετε χι µνο την τηλεραση
αλλά και τισ κυριτερεσ λειτουργίεσ
του DVD ή του Βίντεο. Ενεργοποιήστε
τη συσκευή που επιθυµείτε να ελέξετε
και στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να
επιλέξετε DVD, TV ή VCR (για το
βίντεο). Στην επιλεγµένη θέση θα
ανάψει για λίγο ένα πράσινο φωσ.
Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη
φορά το τηλεχειριστήριο, µε σκοπ
να ελέγξετε το DVD ή το βίντεο και σε
εξάρτηση τησ µάρκασ τησ συσκευήσ
σασ θα πρέπει να το προσαρµσετε.
Προσ τούτο ανατρέξτε στο κεφάλαιο
“Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου
για ένα DVD ή για ένα Βίντεο» στη
σελίδα 20.
Επιλογή καναλιών
Πιέστε για να επιλέξετε το
προηγούµενο ή το επµενο κανάλι.
Γενική περιγραφή
5
GR
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης
∆
Πλήκτρα αλλαγήσ
προηγούµενου ή
επµενου
προγράµµατοσ
(επιλέγουν
τηλεοπτικά κανάλια).
Πιέστε το
κάλυµµα,
επάνω στο
σηµείο
για να
εµφανιστει
o πίvακασ
ελεγχoυ.
ιακπτησ
on / off.
Πλήκτρο
επιλογήσ
σήµατοσ
εισδου.
Υποδοχή
εισδου
βίντεο.
Υποδοχή ακουστικών.
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.
Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε
έναν τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο
Τα καλώδια σύνδεσησ δεν παρέχονται.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σύνδεσησ του
βίντεο, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση
εξωτερικών συσκευών» αυτού του εγχειριδίου.
Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση
6
ή
Η σύνδεση µέσου του
Euro connector είναι
προαιρετική.
βίντεο
OUT IN
Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Xώρα
Eπιλέξτε χώρα:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
Aν η εικνα έχει κλίση,
περιστρέψτε την.
Mη απαραίτητο
Pυθµίστε τώρα
OK
OK
OK
OK
1
Συνδέστε το φισ τησ τηλερασησ στην πρίζα
(220 - 240 V AC, 50 Hz).
Πιέστε το διακπτη On / Off στο µπροστιν µέροσ
τησ τηλερασησ για να την ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα πιέσετε αυτ το πλήκτρο, το
µενού
στην οθνη.
2
Πιέστε το πλήκτροήτου τηλεχειριστηρίου για
να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Απ
αυτήν τη στιγµή, λα τα µενού θα εµφανιστούν στην
επιλεγµένη γλώσσα.
3
Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε την
χώρα που επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί ή
τηλεραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ
για την επιβεβαίωση τησ επιλογήσ.
Λγου του µαγνητισµού τησ γησ η εικνα τησ
4
τηλερασησ µπορεί να παρουσιαστεί µε κλίση. Σε
αυτήν την περίπτωση µπορείτε τη ρυθµίσετε ξανά
χρησιµοποιώντασ την επιλογή
α
β) Εάν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην
οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε
τη χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) vα ρυθµίσετε την κλίση τησ εικνασ, 4)
να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούσ
σταθµούσ) και 5) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισησ των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών)
στην τηλεραση.
Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά οποιαδήποτε
απ αυτέσ τισ ρυθµίσεισ, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντασ την κατάλληλη επιλογή
στο (µενού Pύθµιση) ή πιέζοντασ το πλήκτρο
Language
(Γλώσσα) θα εµφανιστεί αυτµατα
επανεκκίvησησ
τησ τηλερασησ.
Χώρα
.
Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα
που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η
τηλεραση, επιλέξτε «-» στη θέση µιασ χώρασ.
)
Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
επιλέξετε
Mη απαραίτητο
Περιστροφή εικνας
και πιέστε το πλήκτρο
OK.
επιλέξετε Pυθµίστε τώρα και πιέστε το πλήκτρο
OK. Στη συνέχεια ρυθµίστε την κλίση τησ εικνασ
µεταξύ του -5 και του +5 πιέζοντασ τοή.
Τέλοσ πιέστε OK για την αποθήκευση.
.
GR
συνεχίζεται ....
Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
7
5 Το µενού Αυτµατoσ Συντονισµσ θα εµφανιστεί στην
οθνη τησ τηλερασησ.
Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιλογή Ναι.
6 Η τηλεραση αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και
αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών
(τηλεοπτικών σταθµών).
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά
λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα
πλήκτρο σο χρνο χρειάζεται να γίνει ο
συντονισµσ, αλλιώσ η διαδικασία δεν θα
αποπερατωθεί.
Εάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου
συντονισµού η τηλεραση δεν συναντήσει
κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στην
οθνη θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντασ απ
εσάσ να συνδέσετε την κεραία. Σασ
παρακαλούµε να τη συνδέσετε µε τον τρπο
που περιγράφεται στη σελίδα 6 αυτού του
εγχειριδίου και να πιέσετε το πλήκτρο ΟΚ. Η
εργασία αυτµατου συντονισµού θα αρχίσει
ξανά.
7ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία
αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσησ λων
των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην
οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Ταξινµηση προγρ/των, έτσι ώστε να µπορείτε
να αλλάξετε την σειρά εµφάνισησ των καναλιών
στην οθνη.
α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη
των καναλιών, πρoχωρήστε στο στάδιο 8.
β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
8
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε τον
αριθµ του προγράµµατοσ µε το κανάλι
(τηλεοπτικσ σταθµσ) του οποίου θέλετε να
αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το .
2 Πιέστε τοήγια την επιλογή του νέου αριθµού
προγράµµατοσ, στη µνήµη του οποίου επιθυµείτε να
παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικσ
σταθµσ) και στη συνέχεια πιέστε το.
3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να
αλλάξετε τη θέση και άλλων προγραµµάτων στην
τηλερασή σασ.
MENU
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
OK
Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σασ
καθοδηγεί στισ διάφορεσ λειτουργίεσ. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα
πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού:
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού
στην οθνη.
2 • Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε
τοή.
• Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το
.
• Για να επιστρέψετε στο προηγούµενo µενού ή επιλογή, πιέστε
το.
• Για να µετατρέψετε τισ ρυθµίσεισ τησ επιθυµητήσ επιλογήσ, πιέστε
το//ή.
• Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το ΟΚ.
3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική
Tο µενού «Ρύθµιση εικνασ» επιτρέπει την
τροποποίηση των ρυθµίσεων τησ εικνασ.
Προσ τούτο θα πρέπει: αφού
ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να
OK
αλλάξετε, πιέστε το. Στη συνέχεια
πιέστε επανειληµµένα το//ή
για να τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί.
Αυτ το µενού σασ επιτρέπει επίσησ να
τροποποιήσετε τη λειτουργία τησ εικνασ
ανάλογα µε το είδοσ του προγράµµατοσ
που παρακολουθείτε :
• H επιλoγή Πρίµα και η επιλoγή Mπάσα µπoρoύv vα τρoπoπoιηθoύv µνο εάν επιλέξετε
«πρoσωπική» στη λειτουργία του ήχου.
• Για την επαναφορά των ρυθµίσεων του εργοστασίου επιλέξτε Mηδενισµς και πιέστε το
πλήκτρο OK.
• Σε περίπτωση δίγλωσσων εκποµπών, ενεργοποιήστε την επιλογή ∆ιΦ. ήχoς και ρυθµίστε
την σε Α για το κανάλι ήχου 1, Β για το κανάλι ήχου 2 ή Mono για το κανάλι mono, εάν
διατίθεται. Εάν η εκποµπή είναι στεροφωνική, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ Stereo ή
Mono.
•
Aν ακούτε την την τηλεραση µέσου των ακουστικών, η επιγή «Dolby Virtual» θα αλλάξει
αυτµατα οτη θέση «χι».
•
Aν ρυθµίσετε τo «Dolby Virtual» στo «Nαι» η επιλoγή «Aυτ. έντ. Φωνήσ» θα αλλάξει
αυτµατα στη θέση «χι» και αvτίστρoφα.
PYΘMIΣH HXOY
Το µενού «Pύθµιση ήχου» σασ επιτρέπει να
τροποποιήσετε τισ ρυθµίσεισ του ήχου.
Προσ τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή που επιθυµείτε να τροποποιήσετε,
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα το // ή, για τη
µετατροπή τησ ρύθµισησ και τέλοσ πιέστε
το πλήκρο ΟΚ για την αποθήκευση.
OK
Nαι: Κάνει αποµίµηση των εφέ του
ήχου “Dolby Pro Surround”.
το σήµα εκποµπήσ.
Nαι: Η ένταση των καναλιών
διατηρείται ανεξάρτητα απ το
σήµα εκποµπήσ (π.χ. σε
διαφηµίσεισ).
εξωτερικ ενισχυτή που είναι
συνδεδεµένοσ στην έξοδο του
Hi Fi, στο πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ.
Nαι: Ο ήχοσ προέρχεται απ τα
ηχεία τησ τηλερασησ.
*
Aυτή η τηλεραση σχεδιάστηκε για να δηµιουργεί τα εφέ του «Dolby Surround» που
αποµιµείται τον ήχο τεσσάρων, µε τα δυο µνο ηχεία τησ τηλερασησ, αρκεί το σήµα
του Hi Fi του σταθµού εκποµπήσ να είναι «Dolby Surround».
Eκτσ αυτού, µπορούν επίσησ να βελτιωθούν τα εφέ του ήχου συνδέοντασ έναν
εξωτερικ ενισχυτή. Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Σύνδεση µιασ εξωτερικήσ συσκευήσ Hi Fi» στη σελίδα 19.
*
Κατασκευάστηκε µε άδεια απ την Dolby Laboratories. Τα «Dolby», «Pro Logic» και το
διπλ σύµβολο D είναι εµπορικά σήµατα τησ Dolby Laboratories.
• Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση, καθώσ βλέπετε την
τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο .
• Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η προσωρινή απενεργοποίηση τησ τηλερασησ, ο
χρνοσ που αποµένει θα εµφανιστεί στην οθνη.
ΧΡΟΝΟ∆IAKOΠΤΗΣ ΚΛEIΣIMATOΣ
Η επιλογή «Κλείσ. χρονοδ.» µέσα στο µενού
«Χρονοδιακπτησ», σασ επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το
οποίο η τηλεραση περνά αυτµατα στη θέση
προσωρινήσ απενεργοποίησησ (standby).
Προσ τούτο, µετά την ενεργοποίηση τησ
επιλογήσ πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
Oχι
τοήγια να επιλέξετε το χρονικ
διάστηµα (µέγιστο 4 ώρεσ) και τέλοσ πιέστε
το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκεύσετε.
επιλογήσ πιέστε το και στη συνέχεια
ακολουθείστε τισ κινήσεισ που
αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ενεργοποίηση
τησ τηλερασησ και αυτµατοσ
συντονισµσ». στάδια 5 και 6.
Η επιλογή «Ταξινµηση Προγρ/των» µέσα
στο µενού «Ρύθµιση», σασ επιτρέπει να
αλλάξετε τη σειρά εµφάνισησ των καναλιών
τησ τηλερασησ (τηλεοπτικών σταθµών).
Προσ τούτο, µετά την ενεργοποίηση τησ
επιλογήσ πιέστε το και στη συνέχεια
ακολουθείστε τισ κινήσεισ που
αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ενεργοποίηση
τησ τηλερασησ και αυτµατοσ
συντονισµσ», στάδιο 7β).
το και στη συνέχεια πιέστε ήγια
να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατοσ
που επιθυµείτε να ονοµάσετε.
OK
2
Πιέστε το. Με τον κέρσορα στο πρώτο
στοιχείο τησ σειράσ Tίτλος, πιέστε τοή
για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν
αριθµ ή «-» για ένα κεν και στη συνέχεια
πιέστε το για την καταχώρηση αυτού
του χαρακτήρα. Επιλέξτε τουσ τέσσαρεσ
άλλουσ χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο.
Τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
ΠPOPYΘMIΣH ΠHΓΩN EIΣO∆OY
Η επιλογή «Προρύθµιση πηγών εισ.» µέσα
απ το µενού «Pύθµιση», σασ επιτρέπει να
καταχωρήσετε ένα νοµα στην εξωτερική
AV2 για τισ εξωτερικέσ συσκευέσ που
είναι συνδεδεµένεσ στουσ Euro
connectors στο πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ και AV3 για τισ µπροστινέσ
υποδοχέσ). Στη συνέχεια πιέστε.
συνεχίζεται ...
12
Σύστηµα των µενού της οθνης
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία
2 Στη σειρά Tίτλοσ, θα εµφανιστεί
αυτµατα ένα προκαθορισµένο νοµα.
α) Εάν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε
ένα απ τα 6 προκαθορισµένα ονµατα
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ή
SAT) πιέστε το ήγια να
επιλέξετε ένα απ αυτά και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
β) Εάν επιθυµείτε να δηµιουργήσετε ένα
άλλο (προσωπικ) νοµα, επιλέξτε
Σύνταξη και πιέστε το. Στη
συνέχεια, µε τον κέρσορα στο πρώτο
στοιχείο, πιέστε το ήγια να
επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή
«-» για ένα κεν και πιέστε το για
την καταχώρηση αυτού του
χαρακτήρα. Επιλέξτε τουσ τέσσαρεσ
άλλουσ χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο.
Τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
Η επιλογή «Χειροκίνητο πργραµµα» µέσα
στο µενού «Ρύθµιση», σασ επιτρέπει:
α) Να συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη
προγραµµάτων που εσείσ επιθυµείτε, τα
κανάλια (τηλεοπτικούσ σταθµούσ) ή µια
είσοδο βίντεο. Προσ τούτο πρέπει:
1 Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή
«Χειροκίνητο Πργραµµα» πιέστε το.
OK
Με τον κέρσορα στη θέση Πργραµµα
στην οθνη τησ τηλερασησ, πιέστε το
πλήκτρο και στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατοσ (θέση) στο οποίο
επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι
(τηλεοπτικσ σταθµσ) ή το κανάλι του
βίντεο (για το κανάλι του βίντεο
συνιστάται να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατοσ «0»). Πιέστε.
2H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί
µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού «Γλώσσα/
Xώρα».
GR
Αφού επιλέξετε τη λειτουργία Σύστηµα
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το σύστηµα
εκποµπήσ τησ τηλερασησ (B/G για τη
∆υτική Ευρώπη ή D/K για τισ χώρεσ τησ
Ανατολικήσ Ευρώπησ). Πιέστε .
ήγια να επιλέξετε τον τύπο του
καναλιού («C»για κανονικά κανάλια ή
«S»για καλωδιακά κανάλια). Πιέστε το.
Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα
αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση
καταχώρηση του καναλιού του
τηλεοπτικού σταθµού ή το σήµα του
καναλιού του βίντεο. Εάν δεν γνωρίζετε
τον αριθµ του καναλιού, πιέστε
τοήγια να αρχίσει η αναζήτηση.
OK
ταν βρεθεί το κανάλι το οποίο επιθυµείτε
να αποθηκευτεί πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο
φορέσ.
Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να
συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα
κανάλια.
β) Καταχώρηση ενσ ονµατοσ, µέχρι πέντε
χαρακτήρων, σε ένα κανάλι.
Προσ τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλογή
Πργραµµα, πιέστε PROG + ή - µέχρι να
εµφανιστεί ο αριθµσ του προγράµµατοσ
που επιθυµείτε να ονοµάσετε. ταν αυτσ
εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε τη θέση
Τίτλος και στη συνέχεια πιέστε το.
Πιέστε τοήγια να επιλέξετε ένα
γράµµα ή έναν αριθµ (επιλέξτε το «-» για
ένα κεν) και στη συνέχεια πιέστε το για
την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα.
Επιλέξτε τουσ άλλουσ τέσσερεισ
χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο. ταν
επιλέξετε λουσ τουσ χαρακτήρεσ πιέστε
το πλήκτρο ΟΚ δυο φορέσ για την
αποθήκευση.
14
Σύστηµα των µενού της οθνης
γ) Έστω και αν η λειτουργία αυτµατου
µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα
ενεργοποιηµένη, παρλα αυτά, εάν η
εικνα ενσ καναλιού είναι
παραµορφωµένη, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία του
µικροσυντονισµού τησ τηλερασησ µε το
χέρι, γιά να έχετε λήψη καλύτερησ εικνασ.
Προσ τούτο θα πρέπει, ενώ βλέπετε το
κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο
επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε τον
µικροσυντονισµ, να επιλέξετε AFT και στη
συνέχεια να πιέσετε το. Πιέστε το
ήγια να ρυθµίσετε τη συχντητα
του καναλιού απ - 15 έωσ + 15 και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορέσ για την
αποθήκευση.
επιλογή Πργραµµα, πιέστε PROG + ή µέχρι να εµφανιστεί ο αριθµσ του
προγράµµατοσ που επιθυµείτε να
υπερπηδηθεί. ταν αυτσ εµφανιστεί
στην οθνη, επιλέξτε τη θέση
Παράλειψη και στη συνέχεια πιέστε
το. Πιέστε τοήγια να επιλέξετε
Ναι και τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο
φορέσ για την αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το
«Οχι» αντί του «Ναι».
ε) Αυτή η επιλογή σασ επιτρέπει να δείτε
και να γράψετε σωστά ένα
κωδικοποιηµένο κανάλι, ταν
χρησιµοποιείτε έναν αποκωδικοποιητή
που είναι συνδεδεµένοσ µε τον Euro
connector :2/ ή µέσω ενσ βίντεο
που είναι συνδεδεµένο µε αυτν τον
Euro connector.
H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί
µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού «Γλώσσα/
Xώρα».
Προσ τούτο: ενεργοποιήστε την επιλογή
Aποκωδ/ποιητής και πιέστε το. Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
επιλέξετε Nαι. Τέλοσ πιέστε δυο φορέσ
το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση,
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά «χι»
αντί του «Nαι».
Τσο αν επιλέξατε το “Nαι” σο και το “\χι” στην επιλογή “Autoformato”, θα
µπορείτε πάντα να µετατρέψετε τισ διαστάσεισ τησ εικνασ, αρκεί να πιέσετε
επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
Μπορείτε να επιλέξετε τισ ακλουθεσ διαστάσεισ:
14:9:Είδοσ εικνασ που εµπεριέχεται µεταξύ των
διαστάσεων 4:3 και 16:9.
Zoom: Οριζντιο είδοσ εικνασ για ταινίεσ βίντεο.
AYTOMATO MEΓEΘOΣ
Η επιλογή “Aυτµατo µέγεθoσ” µέσα απ
το µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών”
επιτρέπει την αυτµατη αλλαγή των
διαστάσεων τησ εικνασ τησ τηλερασησ.
Προσ τούτο: Αφού κάνετε την επιλογή,
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστεή
Nαι
Auto
TV
για να επιλέξετε το Nαι (αν επιθυµείτε να
0
0
αλλάζουν αυτµατα οι διαστάσεισ τησ
εικνασ τησ τηλερασησ, ανάλογα µε το
OK
σήµα εκποµπήσ) ή επιλέξτε το \χι (αv
επιθυµείτε vα διατηρήσετε τισ διαστάσεισ
τησ εικvασ αvάλoγα µε τηv πρoτίµησή
σασ). Τέλοσ πιέστε OK για να γίνει
αποθήκευση.
14:9
Eυρεία: Για εκποµπέσ 16:9.
Smart: Αποµίµηση των εφέ τησ οριζντιασ εικνασ σε
εκποµπέσ 4:3.
4:3:Συµβατικ µέγεθοσ εικνασ. Επισκπηση
ολκληρησ τησ εικνασ.
Στισ διαστάσεισ “Smart”, “Zoom” και “14:9”, η εικνα
εµφανίζεται κοµµένη, τσο στην επάνω περιοχή σο και στην
Εάν επιλέξετε «AUTO», το σήµα εξδου θα είναι πάντα το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται
στην οθνη τησ τηλερασησ.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector :2/q ή σε ένα
βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector, θα πρέπει να επιλέξετε ξανά την
“AV2 έξοδοσ” σε «Auto» ή «TV» για τη σωστή του αποκωδικοποίηση.
AV2 EΞO∆OΣ
Η επιλογή «AV2 έξοδοσ» µέσα απ το µενού
«Pύθµιση λεπτοµερειών», σασ επιτρέπει να
επιλέξετε την πηγή εξδου του Euro
connector :2/q, έτσι ώστε να γράψετε
απ αυτν τον Euro connector οποιοδήποτε
σήµα που προέρχεται απ την τηλεραση ή
απ άλλη εξωτερική συσκευή και είναι
Nαι
Auto
TV
συνδεδεµένη στον Euro connector :1/
0
0
ή στισ µπροστινέσ υποδοχέσ 3 και 3.
OK
Εάν το βίντε σασ διαθέτει Smartlink,
αυτή η εργασία δεν είναι απαραίτητη.
Προσ τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή, πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το επιθυµητ
σήµα εξδου TV, AV1, AV3, YC3 ή AUTO.
«RGB κέντρο» και να πιέσετε το . Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
ρυθµίσετε το κέντρο τησ εικνασ µεταξύ
του - 10 και του + 10. Τέλοσ πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΕΙΚΟΝΑΣ
Λγου του µαγνητισµού τησ γησ η εικνα
τησ τηλερασησ µπορεί να παρουσιαστεί µε
κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε να
OK
τη ρυθµίσετε ξανά χρησιµοποιώντασ την
επιλογή «Περιστροφή εικνασ» µέσα απ το
τησ εικνασ µεταξύ του - 5 και του + 5.
Τέλοσ πιέστε ΟΚ για την αποθήκευση.
Σύστηµα των µενού της οθνης
17
Teletext
To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ
περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext
(συνήθωσ είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίεσ για τον τρπο χρήσησ αυτήσ
τησ υπηρεσίασ. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να
χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πωσ αναφέρεται σε
αυτήν τη σελίδα.
Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα
θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο teletext.
Είσοδος στην υπηρεσία του teletext:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Επιλέξτε το κανάλι τησ τηλερασησ (τηλεοπτικ σταθµ) που
παρέχει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και
πιέστε το .
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Επιλογή µιας σελίδας του teletext:
Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού τησ σελίδασ που επιθυµείτε να δείτε,
χρησιµοποιώντασ τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
• Εάν κάνετε λάθοσ, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια
πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ τησ σελίδασ που επιθυµείτε.
• Εάν ο δείκτησ σελίδων δεν σταµατά, οφείλετε στο γεγονσ τι η σελίδα δεν είναι
διαθέσιµη. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ
σελίδασ.
Μετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + () ή PROG - ().
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο. Πιέστε το ξανά
για να βγείτε έξω απ την υπηρεσία του teletext.
Πάγωµα µιας σελίδας teletext:
Ορισµένεσ σελίδεσ του teletext αποτελούνται συγχρνωσ απ δευτερεύουσεσ
σελίδεσ οι οποίεσ εναλλάσσονται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο/για να
παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε το πάγωµα.
Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τισ πληροφορίεσ.
Έξοδος απ την υπηρεσία του teletext:
Πιέστε το .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρσβαση στισ σελίδεσ του teletext, πιέζοντασ ένα και
µνο πλήκτρο.
Βρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, το
µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέροσ τησ σελίδασ.
Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το
τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.
Teletext
18
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
* To “PlayStation” είναι ένα προϊν τησ
Sony Computer Entertainment, Inc.
* To “PlayStation” είναι εµπορικ σήµα
κατατεθέν τησ Sony Computer
Entertainment, Inc.
Aποκωδικοποιητήσ
Μπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών
πωσ φαίνεται στη συνέχεια. (Τα καλώδια σύνδεσησ δεν παρέχονται).
8mm/Hi8/
DVC
Bιντεοκάµερα
A
C
Mε τη σ ύνδεση των ακουστικών,
τα ηχεία τησ τηλερασησ
αποσυνδέονται αυτµατα.
Για vα απoφύγετε τηv παραµρφωση τησ εικvασ, µη συvδέετε ταυτχovα
συσκευέσ στισ υπoδoχέσ A και B.
Σύνδεση ενς βίντεο:
Για τη σύνδεση ενσ βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση τησ κεραίασ και του
βίντεο». Σασ συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντασ το καλώδιο του
Euro connector. Εάν δεν χρησιµοποιείτε αυτ το καλώδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το
σήµα του βίντεο µε το χέρι, µέσου του µενού «Χειροκίνητο πργραµµα» (προσ τούτο
συµβουλευτείτε την παράγραφο α) τησ σελίδασ 13). Συµβουλευτείτε επίσησ το βιβλίο
οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποιν τρπο µπορείτε να έχετε το κανάλι δοκιµήσ
του σήµατοσ βίντεο.
Σύνδεση ενς βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια σύνδεση ανάµεσα στην τηλεραση και σε µια συσκευή βίντεο
που επιτρέπει την άµεση µετάδοση ορισµένων στοιχείων. Για περισστερεσ
πληροφορίεσ σχετικά µε το Smartlink ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών τησ
συσκευήσ του βίντεο.
Εάν το βίντε σασ διαθέτει Smartlink θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο
Euro connector και να το συνδέσετε στον Euro connector
Av έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector
:2/q ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector:
Επιλέξτε τη θέση «Χειροκίνητο πργραµµα» µέσα απ το µενού «Ρύθµιση» και αφού
επιλέξετε τη θέση «Decoder**», επιλέξτε «Ναι» (χρησιµοποιώντασή) για κάθε
κωδικοποιηµένο κανάλι.
**Aυτή επιλoγή θα εµφαvιστεί µvo σε εξάρτηση απ τη χώρα πoυ επιλέχθηκε στo µεvoύ
“Γλωσσα/Xώρα”
8mm/Hi8/
DVC
Bιντεοκάµερα
B
F
D
E
VCRDVD
2
1
“PlayStation”*
Aποκωδικοποιητήσ
VCR
Bίντεο
VCRDVD
Hi-fi
:2/qF.
συνεχίζεται ...
Πρσθετες πληροφορίες
GR
19
Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi:
Ιδανική θέση για τον χρήστη
Εάν επιθυµείτε να απολαύσετε τον ήχο τησ τηλερασησ µέσου των ηχείων τησ
συσκευήσ σασ Hi Fi, συνδέστε τη συσκευή στην έξοδο του Hi FI E και µέσω του
συστήµατοσ των µενού επιλέξτε «Pύθµιση ήχου». Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη
λειτουργία «Pύθµιση λεπτοµερειών» και επιλέξτε «χι» για «Mεγάφωνο TV».
Η ένταση των εξωτερικών ηχείων µπορεί να µετατραπεί µέσω των πλήκτρων
ρύθµισησ τησ έντασησ απ το τηλεχειριστήριο τησ τηλερασησ. Μέσω του µενού
«Pύθµιση ήχου» µπορούν να αλλαχτούν επίσησ τα µπάσα και τα πρίµα.
Μπορείτε επίσης να απολαύσετε τα εφέ του ήχου
“Dolby Virtual” µέσου της συσκευής:
Προσ τούτο, τοποθετήστε τα ηχεία τησ συσκευήσ
µουσικήσ στισ δυο πλευρέσ τησ τηλερασησ
διατηρώντασ µια απσταση 50 εκ. περίπου µεταξύ
τησ τηλερασησ και κάθε ενσ απ τα ηχεία.
Αφού τοποθετήσετε τα ηχεία και µέσου του
συστήµατοσ των µενού επιλέξτε το µενού “Pύθµιση
ήχου”, επιλέξτε “Pύθµιση λεπτοµερειών” και στη
συνέχεια το “Dolby Virtual” στη θέση “Nαι”.
Ηχεία τησ συσκευήσ σασ
Hi-Fi
~50°
Χρήση εξωτερικώv συσκευών
1 Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στη κατάλληλη υποδοχή τησ τηλερασησ έτσι
πωσ αναφέρθηκε προηγουµένωσ.
2 Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.
3 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
ΣύµβολοΣήµα εισδου
1•Σήµα εισδου ήχου/εικνασ µέσω του Euro connector D
•Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector D. Αυτ το
σύµβολο εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδοσ
RGB.
2•Σήµα εισδου ήχου/βίντεο µέσω του Euro connector F.
S
2•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω του Euro connector F.
3•Σήµα εισδου βίντεο µέσω τησ σύνδεσησ RCA B και ηχητικ σήµα
εισδου µέσω του C.
S
3•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω τησ υποδοχήσ του S Βίντεο A και σήµα
4 Για να επιστρέψετε στη κανονική εικνα τησ τηλερασησ, πιέστε το πλήκτρο
απ το τηλεχειριστήριο.
Για Movoφωvικές σuσκεuές
Συνδέστε το βύσµα στην είσoδο L/G/S/I στο εµπpσ µέpoσ τησ τηλεpασησ και επιλέξτε
τo σήµα εισδoυ 3 ή 3 χρησιµoπoιώvτασ τισ παpαπάvω oδηγίεσ.
Tελικά, αvατpέξτε στo τµήµα «Pύθµιση ήχoυ» τoυ εγχειpιδίoυ για vα επιλέξετε τo
«∆ιΦ. ήχoσ» «A» στην oθvη τoυ µεvoύ ήχου.
εισδου του Hi Fi µέσω του C.
S
20
Πρσθετες πληροφορίες
Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή
για ένα Βίντεο
Αυτ το τηλεχειριστήριο είναι προετοιµασµένο για να ελέγξει χι µνο τισ λειτουργίεσ τησ
τηλερασησ, αλλά και τισ βασικέσ λειτουργίεσ του DVD Sony καθώσ και τα περισστερα απ τα
βίντεο Sony χωρίσ την ανάγκη προσαρµογήσ του τηλεχειριστηρίου. Για τον έλεγχο άλλων συσκευών
διαφορετικήσ µάρκασ DVD και βίντεο, καθώσ και για ορισµένα βίντεο Sony, θα πρέπει να γίνει
προσαρµογή αυτού του τηλεχεριστηρίου πριν απ τη χρήση του για πρώτη φορά. Προσ τούτο θα
πρέπει να εκτελέσετε τα ακλουθα βήµατα:
• Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον κωδικ των τριών ψηφίων, ανάλογα µε τη
µάρκα του DVD ή του Βίντεο (δείτε τον παρακάτω πίνακα). Στισ µάρκεσ που
υπάρχουν περισστεροι απ ένασ κωδικσ θα πρέπει να καταχωρήσετε τον
πρώτο απ αυτούσ.
• Η Sony θα προσπαθήσει να ενηµερώσει τουσ κωδικούσ σύµφωνα µε τισ αλλαγέσ
τησ αγοράσ. Τον ενηµερωµένο πίνακα µε τουσ κωδικούσ θα τον συνατήσετε
µέσα στη σακούλα που βρίσκεται το τηλεχειριστήριο.
1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο του Επιλογέα τησ Συσκευήσ, απ το
τηλεχειριστήριο, µέχρι να εµφανιστεί το πράσινο φωσ στην επιθυµητή θέση, DVD
ή VCR (για το βίντεο).
Aν ο Eπιλογέασ τησ Συσκευήσ βρίσκεται στη θέση TV, δεν θαµπορέσει να
αποθηκευτεί κανένασ κωδικσ.
2 Ενώ η ένδειξη πράσινου χρώµατοσ είναι αναµµένη και βρίσκεται στην επιθυµητή
θέση, πιέστε για 6 δευτερλεπτα περίπου, το κίτρινο πλήκτρο απ το
τηλεχειριστήριο, µέχρι που η ένδειξη πράσινου χρώµατοσ αρχίσει να
αναβοσβήνει.
3
Evώ η ένδειξη πράσινου χρώµατοσ αναβοσβήνει, µέσου των αριθµητικών
πλήκτρων απ το τηλεχειριστήριο, καταχωρήστε τον κωδικ τριών ψηφίων
σύµφωνα µε τη συσκευή που που πρκειται να χρησιµοποιήσετε.
Αν ο κωδικσ, τον οποίο καταχωρήσατε, υπάρχει οι τρεισ ενδείξεισ πράσινου
χρώµατοσ θα ανάψουν για λίγο. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να
επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα.
4 Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε και εξακριβώστε
αν µε το τηλεχειριστήριο τησ τηλερασησ µπορείτε να ελέγξετε τισ κυριτερεσ
λειτουργίεσ.
• Αν η συσκευή δεν λειτουργεί ή αν ορισµένεσ απ τισ λειτουργίεσ δεν
ανταποκρίνονται, θα πρέπει να επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα, προσέχοντασ να
καταχωρήσετε τον σωστ κωδικ, ενώ αν υπάρχουν περισστεροι απ ένασ κωδικσ
δοκιµάστε καταχωρώντασ έναν - έναν και µε τη σειρά λουσ τουσ επµενουσ κωδικούσ
µέχρι να συναντήσετε τον κατάλληλο.
• Αν µέσα σε ένα λεπτ δεν αλλαχτούν οι ξεφορτωµένεσ µπαταρίεσ οι αποθηκευµένοι
κωδικοί θα χαθούν. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να επαναλάβετε λα τα
προηγούµενα βήµατα. Στο εσωτερικ µέροσ τησ τάπασ των µπαταριών υπάρχει µια
ετικέτα που µπορείτε να γράψετε τον κωδικ.
• ∆εν έχουν προβλεφθεί ούτε λεσ οι µάρκεσ ούτε λα τα µοντέλα µιασ µάρκασ.
Πίνακας απ τις µάρκες ΒίντεοΠίνακας απ τις µάρκες DVD
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνασ, είσοδο βίντεο S,
έξοδο ήχου / εικνασ
επιλεγµενησ και σύνδεση
Smartlink.
Έξοδοσ ήχου (αριστερά /
δεξιά) - συνδέσεισ RCA.
Έξοδος ήχου:
2 x 14 W (Μουσική ισχύσ)
2 x 7 W (RMS)
Woofer:
20 W (Μουσική ισχύσ)
10 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατος:
KV-28LS35E: 90 W
KV-32LS35E: 88 W
Κατανάλωση ρεύµατος σε
κατάσταση αναµονής (standby):
0.54 W
∆ιαστάσεις (π x υ x β):
KV-28LS35E:
Περίπου. 806 x 497 x 540 mm.
KV-32LS35E:
Περίπου. 891 x 564 x 584 mm.
Βάρος:
KV-28LS35E: Περίπου 43 κιλά
KV-32LS35E: Περίπου 60.5 κιλά
Παρεχµενα αξεσουάρ:
1 Τηλεχειριστήριο RM - 932
2 Μπαταρίεσ κατά IEC
Άλλα χαρακτηριστικά:
•Teletext, Fastext, TOPtext.
•Αυτµατη αποσύνδεση.
• Smartlink. (άµεση επικοινωνία
µεταξύ τηλερασησ και µιασ
συµβατικήσ συσκευήσ βίντεο. Για
περισστερεσ πληροφορίεσ
σχετικά µε το Smartlink
παρακαλούµε ανατρέξτε στισ
Οδηγίεσ Χρήσησ του βίντεο.).
• Αυτµατοσ εντοπισµσ του
συστήµατοσ εκποµπήσ τησ
τηλερασησ.
• Dolby Virtual.
• Aυτµατεσ διαστάσεισ τησ
εικνασ.
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Οικολογικ χαρτί. ∆εν περιέχει χλώριο
22
Πρσθετες πληροφορίες
Οδηγς βλαβών
Ακολουθούν µερικέσ απλέσ λύσεισ σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν
στην εικνα και τον ήχο τησ τηλερασησ.
Πρβληµα
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
Έλλειψη εικνασ ή τoυ µevoύ
πληρoφoριώv τησ προαιρετικήσ
συσκευήσ συνδεδεµένησ στον Euro
Connector στο πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ.
Καλή εικνα, αλλά χι ήχοσ.
Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµεσ
εκποµπέσ.
Παραµορφωµένη εικνα ταν
αλλάζετε προγράµµατα ή επιλέγετε
Teletext.
Μη αναγνώσιµοι χαρακτήρεσ στισ
σελίδεσ του teletext.
Η εικνα εµφανίζεται µε κλίση.
Εικνα µε θρυβο.
H εικνα δεν αποκωδικοποιείται σωστά
ή παρουσιάζει αστάθεια κατά τηv
διάρκεια παρακολούθησησ ενσ
κωδικοποιηµένου καναλιού µέσω εvσ
απoκωδικοποιητή συνδεδεµένου στον
Euro connector :2/q.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Η ένδειξη προσωρινήσ αναµονήσ
(standby) αναβοσβήνει.
Σε περίπτωση βλάβησ, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. Ποτέ µην ανοίγετε την
τηλεραση οι ίδιοι.
Λύση
• Ελέγξτε τη σύνδεση τησ κεραίασ.
• Συνδέστε την τηλερασηστο ρεύµα και πιέστε
το πλήκτρο.
• Εάν η ένδειξη τησ τηλερασησ είναι αναµµένη,
πιέστε το πλήκτρο TV απ το τηλεχειριστήριο.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Ρύθµιση εικνασ» και επιλέξτε «Μηδενισµσ» για να
επαναφέρετε τισ ρυθµίσεισ του εργοστασίου.
• Ελέγξτε τη σύνδεση τησ προαιρετικήσ συσκευήσ στο
ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο
επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σύµβολο.
• Πιέστε το πλήκτρο +/- απ το τηλεχειριστήριο.
• Επαληθεύστε εάν η επιλογή «Mεγάφωνο TV», µέσα στο
µενού «Pύθµιση ήχου», είναι ενεργοποιηµένη στη θέση
«Nαι».
• Eπαληθεύστε αν τα ηχεία είναι αποσυνδεδεµένα.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Ρύθµιση εικνασ» και επιλέξτε «Μηδενισµσ» για να
επαναφέρετε τισ ρυθµίσεισ του εργοστασίου.
• Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή που
είναι συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector στο
πίσω µέροσ τησ τηλερασησ.
• Μέσω του συστήµατοσ των µενού, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία «Γλώσσα/Xώρα» και επιλέξτε τη χώρα
λειτουργίασ τησ τηλερασησ.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Περιστροφή
λεπτοµερειών
• Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα τησ Συσκευήσ
απ το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στη σωστή θέση,
σύµφωνα µε τη συσκεή που θέλετε να ελέγξετε (DVD, TV
ή VCR για το βίντεο).
• Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το
DVD ή το Βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα
τησ Συσκευήσ βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε
εκ νέου τον απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που
αναφέρεται στο κεφάλαιο «Προσαρµογή του
τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο» αυτού
του εγχειριδίου οδηγιών.
• Μέσω του συστήµατοσ των µενού ανατρέξτε στο µενού
«Pύθµιση». Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία
«Pύθµιση λεπτοµερειών» και επιλέξτε τη «AV2 έξοδοσ»
στην «TV».
• Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα τησ Συσκευήσ
απo το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στηv σωστή θέση,
σύµφωνα µε τηv συσκευή που θέλετε να ελέγξετε (DVD,
TV ή VCR για το βίντεο).
• Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το
DVD ή το Βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα
τησ Συσκευήσ βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε
εκ νέου τον απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που
αναφέρεται στο κεφάλαιο "Προσαρµογή του
τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο" αυτού
του εγχειριδίου οδηγιών.
• Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ.
• Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service.
ε
ικνασ» µέσω του µενού «
» και διορθώστε τη κλίση.
Πρσθετες πληροφορίες
Pύθµιση
GR
23
24
Printed in UK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.