Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ADRIR
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour provoquer un
risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de
fonctionnement et d’entretien de cet
appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être inserées à fond sans en laisser
aucune partie à decouvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et
autres produits similaires avec votre téléviseur de
projection, ou que vous visualisez une station de
télévision dont le logo reste en permanence à l’écran,
maintenez les réglages de luminosité et de contraste
sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée),
comme le logo d’une station de télévision, reste
affichée à l’écran pendant de longues périodes alors
que la luminosité et le contraste sont réglés sur des
valeurs élevées, l’image peut rester définitivement
incrustée sur l’écran. Ces impressions ne sont pas
couvertes par votre garantie.
Remarque sur l’affichage des sous-titres
d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image
conformément au § 15.119 des règlements FCC.
Remarque sur le réglage de la
convergence
Veillez à régler la convergence avant d’utiliser votre
téléviseur de projection. Reportez-vous à la description
de la procédure à la page 19.
Remarque aux installateurs du système
CATV
L’attention des installateurs du système CATV est
attirée sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les
directives concernant le raccordement à la masse,
stipulant en particulier qu’il doit être branché à celui
de l’immeuble (ou maison), et aussi proche que
possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue
par des particuliers des émissions transmises par les
canaux UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour
le grand public peut nécessiter l’accord de ces sociétés
ou du propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony
Corporation déclare que ce
produit satisfait aux critères de
rendement énergétique ENERGY
STAR.
Page 3
Télécommande
Dans les instructions qui suivent, on
renvoie aux touches de votre
télécommande.
Gardez ce rabat ouvert et reportez-vous
à cette page pour référence.
Touches d’exploitation
PICTURE MODE (pages 20, 26)
(pour SAT, page 49)
INDEX
VOL +/– (page 20)
MUTING
(page 20)
SYSTEM OFF
(page 22)
VCR/DVD/MDP
(page 48)
SLEEP (page 22)
CC (page 22)
Touches 0–9
(page 20)
JUMP (page 21)
(pages 22, 27)/
(pages 23, 26, 27)
RESET
CODE SET
(pages 47, 49)
DVD/
MUTING
VTR
SYSTEM
OFF
DVD/VTR SAT/CABLE
TV/VTR
FREEZE
m
POSITIONACTIVE
X
SLEEP
PICTURE
CC
MODE
1
4
7
JUMP
INDEX
RESET
VOL CH
CODE SET
FUNCTION
2
5
8
0
TV
SAT/
CABLE
SWAPPIP
N
AUDIO
xz
ANT
3
6
9
ENTER
POWER
TV
TV
M
TV/VIDEO
DISPLAYMTS/SAP
GUIDE
MENU
POWER
(pages 20, 48, 49)
FUNCTION
(pages 20, 48, 49)
Touches
d’exploitation PIP
(page 23)
TV/VIDEO
(pages 21, 23)
ANT (page 24)
DISPLAY
(page 21)
MTS/SAP
(pages 22, 27)
ENTER (page 20)
GUIDE (page 49)
Touches
V/v/B/b et
(page 25)
MENU (page 25)
CH +/– (page 20)
Familiarisation avec les touches de
la télécommande
Les noms des touches de la télécommande se
distinguent par différentes couleurs afin de
représenter les fonctions disponibles:
Couleur de la touche
Transparent ... Appuyez pour choisir l’appareil
que vous voulez commander,
par exemple magnétoscope/
MDP/lecteur DVD, récepteur
satellite SAT/Câble ou
téléviseur de projection.
Vert ................. Touches de marche/arrêt du
téléviseur de projection, du
récepteur satellite SAT/Câble
ou du magnétoscope/MDP/
lecteur DVD
Couleur du nom de touche
Blanc ............... Touches de fonctionnement du
téléviseur de projection/
magnétoscope/MDP/lecteur
DVD/récepteur satellite SAT/
Câble
Jaune ............... Touches d’exploitation PIP
Bleu ................. Touches de fonctionnement du
récepteur satellite SAT
Vert ................. Touches de commande S-Link
Rose................. Touches de fonctionnement du
lecteur DVD
Pour une explication détaillée de la plupart des
touches, voir "Visualisation des émissions
télévisées" à la page 20.
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière
du téléviseur de projection, sous le logo Sony, sur
l’étiquette, et aussi sur le boîtier du téléviseur (étiquette
blanche). Notez ces numéros dans les cases ci-dessous.
Citez-les chaque fois que vous appelez votre revendeur
Sony au sujet de ce produit.
Nº de modèle:
Nº de série:
Merci d’avoir choisi le téléviseur de
projection vidéo couleur Sony.
Ce manuel couvre les modèles KP-43T90, KP48V90, KP-53V90, KP-61V90.
Le modèle KP-53V90 est utilisé dans les
illustrations.
Les fonctions dont vous pouvez profiter
incluent:
• FLASH FOCUS (mise au point
automatique), vous permettant de régler
la convergence automatiquement.
• Contrôle parental, pour bloquer les
programmes que vous jugez inadaptés à
vos enfants.
• Image dans l’image (PIP), pour visualiser
un autre canal de télévision, une source
vidéo ou l’image du câble dans une
image incrustée.
• Canaux préférés, vous permettant de
visualiser et de choisir parmi huit
programmes préférés
• Entrées Y/P
pour le raccordement
B/PR
d’un lecteur DVD et d’un récepteur DTV.
• Trois entrées AUDIO/VIDEO/S VIDEO
Nous vous conseillons de vérifier
attentivement le contenu des quatre sections
suivantes dans l’ordre indiqué de façon à ce
que vous compreniez parfaitement le
fonctionnement de votre nouveau téléviseur
de projection.
1 Raccordement et installation du
téléviseur de projection
Cette section vous guidera dans les réglages
initiaux. Elle vous indique comment
installer votre téléviseur de projection,
raccorder vos nouveaux composants et
comment raccorder l’antenne et le câble.
2 Installation de base
Cette section vous présente les éléments de
base vous permettant d’exploiter votre
nouveau téléviseur de projection, y compris
l’installation automatique. Elle vous
montrera comment opérer des fonctions
spéciales sur la télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montrera comment
commencer à utiliser votre nouveau
téléviseur de projection. Elle vous montrera
comment utiliser votre télécommande.
4 Ajustement des réglages (menus)
Cette section vous expliquera l’utilisation
de votre nouveau téléviseur de projection.
Les instructions dans ce manuel sont écrites pour les
commandes de la télécommande. Des contrôles
similaires se trouvent sur le téléviseur de projection
lui-même.
1
Page 6
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)Précautions
Sécurité
• N’utiliser l’appareil que sur du courant
alternatif 120 V.
• Par mesure de sécurité, la fiche ne peut
s’insérer que d’une seule manière dans la
prise murale. Consultez votre revendeur
si vous ne parvenez pas à brancher la
fiche totalement.
• Si un liquide ou un objet quelconque
venait à s’introduire dans l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et faites vérifier le
téléviseur de projection par un personnel
d’entretien qualifié avant de le remettre
en service.
• Si vous ne comptez pas le mettre en
service pendant plusieurs jours,
débranchez le téléviseur de projection en
tirant sur la fiche, jamais sur le cordon
d’alimentation lui-même.
2
Remarque sur l’entretien
Nettoyez le châssis du téléviseur de
projection à l’aide d’un chiffon doux sec.
Pour éliminer les poussières de l’écran,
époussetez-le légèrement à l’aide d’un
chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être
éliminées à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’eau. N’utilisez jamais de solvants
puissants tels que le diluant ou le benzène.
Si l’image s’assombrit après une longue
période d’utilisation du téléviseur de
projection, il peut s’avérer nécessaire de
nettoyer l’intérieur du téléviseur de
projection. Consultez à cet égard un
personnel d’entretien qualifié.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne,
évitez de boucher les orifices de
ventilation.
• N’installez pas l’appareil dans un local
surchauffé, trop humide, poussiéreux, ou
soumis à des vibrations mécaniques
excessives.
• Evitez de faire fonctionner le téléviseur
de projection sous des températures
inférieures à 5 °C (41 °F).
• Si le téléviseur de projection est
transporté directement d’une pièce froide
à une pièce chaude, ou si la température
ambiante varie brusquement, l’image
pourra être floue ou présenter une
altération des couleurs. La raison en est
que l’humidité se condense sur le miroir
ou sur les objectifs intérieurs. Dans ce cas,
laissez l’humidité s’évaporer avant de
mettre le téléviseur de projection sous
tension.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, n’exposez pas l’écran à une
source lumineuse directe ni au
rayonnement solaire direct. Il est
recommandé d’éclairer la pièce par des
spots fixés en hauteur ou d’occulter les
fenêtres faisant face à l’écran. Il est
préférable d’installer le téléviseur de
projection dans une pièce où le plancher
et les murs ne sont pas revêtus de
matériaux réfléchissants.
Page 7
Consignes de sécurité importantes
Pour votre protection, veuillez lire
entièrement ces instructions et les conserver
à toutes fins utiles.
Observez et respectez scrupuleusement tous
les avertissements, précautions et
instructions spécifiés sur l’appareil, ou
décrits dans le mode d’emploi ou le manuel
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez
respecter les précautions de sécurité
élémentaires suivantes lors de l’installation,
l’utilisation et la réparation de l’appareil.
Utilisation
Sources d’alimentation
Ce poste ne doit être
alimenté que sur le type
de source d’alimentation
indiqué sur la plaque du
numéro de série/modèle.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
électrique de votre domicile, consultez votre
revendeur ou la société locale de distribution
électrique. En ce qui concerne les postes
conçus pour fonctionner sur le courant
continu, reportez-vous au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équipé d’une fiche
d’alimentation secteur polarisée (une lame de
la fiche est plus large que l’autre) ou d’une
fiche à trois broches avec fil de terre (la
troisième broche sert pour la mise à la terre).
Suivez les instructions ci-dessous:
Pour un poste équipé
d’une fiche
d’alimentation secteur
polarisée
Cette fiche ne se branche sur la prise secteur
que d’une seule manière. C’est un dispositif
de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
enfoncer la fiche à fond dans la prise, essayez
de la retourner. Si la fiche ne correspond
toujours pas, contactez votre électricien pour
faire poser une prise adéquate. N’annulez pas
le dispositif de sécurité de la prise polarisée en
forçant dessus.
Avertissement alternatif
Pour un poste équipé
d’une fiche secteur à
trois broches
Cette fiche ne peut être insérée que dans une
prise secteur avec mise à la terre. C’est un
dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien pour faire poser une prise
adéquate. N’annulez pas le dispositif de
sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises
murales, les rallonges ou
autres prises de courant audelà de leur capacité, car il y
a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Mettez toujours le poste
hors tension lorsqu’il n’est
pas utilisé. Si vous n’avez
pas l’intention de l’utiliser
pendant longtemps,
débranchez-le de la prise
murale par précaution, pour éviter la
possibilité qu’une anomalie interne crée un
début d’incendie.
Pénétration d’un
corps solide ou liquide
Ne jamais enforcer un
objet quel qu’il soit dans le
poste par les fentes
d’aération car il pourrait
toucher des points de
haute tension ou court-
circuiter des pièces, et
provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide
quel qu’il soit dans le poste.
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons
qui ne sont pas
recommandés par le
fabricant, car ils
pourraient être
dangereux.
(suite)
3
Page 8
Consignes de sécurité importantes (suite)
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Nettoyage
Débranchez la fiche de la
prise murale avant de
nettoyer ou de lustrer le
poste. Ne pas utiliser de
nettoyant liquide ou en
vaporisateur. Nettoyez
l’extérieur du poste avec
un chiffon légèrement
humidifié à l’eau.
Si le poste produit
continuellement ou
fréquemment des bruits
de claquement ou des
bruits secs pendant son
fonctionnement,
débranchez-le et
consultez votre revendeur
Certains téléviseurs font entendre
occasionnellement des bruits de claquement
ou des bruits secs, en particulier au moment
de la mise sous ou hors tension, mais c’est
tout à fait normal.
ou un réparateur.
Installation
Attention à l’eau et à
l’humidité
Ne pas utiliser un poste
alimenté sur le secteur
prês d’un récipient d’eau,
comme une baignoire, un
lavabo, un évier ou une
4
lessiveuse, dans un sous--
sol humide ou près d’une
piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur
un chariot, un support,
une table ou une étagère
instable. Il risque de
tomber et de blesser
gravement un enfant ou
un adulte, et le poste
risque d’être sérieusement
endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant pour ce modèle
de téléviseur.
Pour déplacer un
téléviseur placé sur un
chariot, poussez-le avec
précaution. L’ensemble
chariot-téléviseur risque
de se renverser en cas d’arrêt brusque, de
poussée excessive ou de surface inégale.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures aménagées sur le
coffret et au dos ou au bas du poste sont
prévues pour la ventilation nécessaire. Pour
assurer un fonctionnement fiable et pour
protéger le poste d’une surchauffe, ces fentes
et ouvertures ne doivent jamais être bloquées
ou recouvertes.
Ne jamais bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le poste sur un lit,
un canapé, un tapis ou
autre surface similaire.
- Ne jamais bloquer les
fentes et ouvertures en
plaçant le poste sur un lit,
un canapé, un tapis ou
autre surface similaire.
- Ne jamais encastrer le
poste dans un endroit
fermé, comme une
bibliothèque ou un
meuble, sauf si une
ventilation adéquate est
assurée.
- Ne pas poser le poste
sur ou près d’un radiateur
ou d’un système de
chauffage, ou dans un
endroit exposé au soleil.
Protection du cordon
d’alimentation
Ne jamais laisser un objet
rouler sur le cordon
d’alimentation ou poser
un objet lourd dessus. Ne
pas installer le poste dans
un endroit où le cordon
d’alimentation pourrait
s’user prématurément ou
être endommagé.
Page 9
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure —
Si vous installez une antenne extérieure,
veuillez respecter les précautions ci-dessous.
Une antenne extérieure ne doit pas être
installée près de lignes électriques aériennes
ou autres circuits d’alimentation ou
d’éclairage électriques, ou dans un endroit où
elle pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE
ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ
EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER
DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU
LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT
TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par
mesure de sécurité contre les hausses
brusques de tension et l’électricité statique
accumulée.
La section 810 du National Electrical Code
(NEC) aux Etats-Unis et la section 54 du Code
électrique du Canada fournissent des
informations sur le raccordement à la terre
correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une
unité de déchargement d’antenne, la taille
des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge
d’antenne, la connexion aux électrodes de
terre, et les spécifications des électrodes de
terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le
NEC —Reportez-vous à la section 54-300 du
Code électrique du Canada en ce qui
concerne la mise à la terre de l’antenne.
Attaches de mise
à la terre
Dispositif
d’entretien
électrique
NEC: National
Electrical Code
Fil d’entrée d’antenne
Unité de déchargement
d’antenne (NEC, section
810-20)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation
(NEC Art 250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce
poste de télévision durant les orages
accompagnés de foudre, ou lorsque le poste
doit rester sans surveillance et sans usage
pour des périodes prolongées, débranchez-le
de sa prise murale et déconnectez l’antenne.
Ceci évitera l’endommagement du poste
causé par la foudre et les surtensions.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et
faites-le réparer par un réparateur qualifié
dans les cas suivants:
- Le cordon ou la fiche
d’alimentation est abîmé
ou dénudé.
- Un liquide s’est renversé
dans le poste.
- Le poste a été mouillé ou
exposé à la pluie.
- Le poste est tombé et a
été cogné violemment, ou
bien le coffret est abîmé.
(suite)
5
Page 10
Consignes de sécurité importantes (suite)
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
- Le poste ne fonctionne
pas normalement alors
que vous avez respecté
toutes les instructions du
mode d'emploi. N'agissez
que sur les commandes
spécifiées dans le mode
d'emploi.
Tout réglage incorrect
d’une autre commande
risque d’endommager le
poste et de nécessiter un
important travail par un
technicien qualifié pour
réparer le poste.
- Une baisse sensible des performances
indique que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N’essayez pas de réparer
le poste vous-même; vous
risquez d’être exposé à
des hautes tensions
dangereuses ou autres
risques en ouvrant le
coffret. Pour toute réparation, adressez-vous
à un réparateur qualifié.
Toute substitution non autorisée peut être la
cause d’un incendie, d’une électrocution ou
autre danger.
6
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées,
n’oubliez pas de demander au réparateur
d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le fabricant, avec les
mêmes caractéristiques que les pièces
originales.
Révision de sécurité
A l’occasion de tout
dépannage ou réparation
du poste, demandez au
réparateur d’effectuer une
révision de sécurité de
routine (comme spécifié
par le fabricant) pour
déterminer si le poste
offre une bonne sécurité
de fonctionnement, et
faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la
fin de sa vie utile, ne le
jetez pas n’importe
comment car il y a risque
d’implosion du tube
image. Demandez à un
réparateur qualifié de
vous en débarrasser.
Measures de sécurité
Attention lorsque
vous déplacez le
téléviseur de
projection
Lorsque vous mettez le
téléviseur en place, ne le
laissez pas tomber sur les pieds ou sur les
doigts.
Faites attention à l’endroit où vous placez
vos pieds lorsque vous manipulez le
téléviseur.
Déplacez le téléviseur
en respectant les
règles suivantes
Si vous transportez le
téléviseur sans tenir
compte des règles suivantes et sans un
nombre de personnes suffisant, il risque de
tomber et de provoquer des blessures graves.
Vous devez impérativement respecter les
instructions indiquées ci-dessous.
- Transportez le téléviseur en le tenant de la
façon indiqué.
- Ne transportez pas le téléviseur en le tenant
par la grille de protection du haut-parleur.
- Tenez le téléviseur fermement lorsque vous
le transportez.
Page 11
60°
Installation et raccordement du téléviseur de projectíon
Transport de votre
téléviseur de projection
Il faut au moins être trois pour transporter le
téléviseur de projection.
Pour KP-48V90/53V90/61V90
Le téléviseur de projection est équipé de
roulettes pour en faciliter le déplacement sur
une surface dure. Aussi, déplacez votre
téléviseur de projection en utilisant les
roulettes.
Installation du téléviseur de
projection
Zone de visualisation
recommandée (horizontale)
min. 2,4m (env. 8 pieds)
min. 2,1m (env. 7 pieds)
60°
min. 1,8m (env. 6 pieds)
min. 1,5m (env. 5 pieds)
43"
60°
48"
61"
53"
Zone de visualisation
recommandée (verticale)
min. 2,4m (env. 8 pieds)
61"
min. 2,1m (env. 7 pieds)
53"
min. 1,8m (env. 6 pieds)
48"
min. 1,5m (env. 5 pieds)
43"
20°
20°
7
Page 12
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Types de connecteurs
Vous pouvez avoir besoin pour l’installation
de certains des connecteurs suivants.
Câble coaxial
Câble TV et câble d’antenne standard
Type prise
Type à vis
Câble S Vidéo
Câble vidéo de haute qualité pour une
qualité d’image améliorée
Câble Audio/Vidéo
Vidéo - Jaune
Audio (Gauche) - Blanc
Audio (Droite) - Rouge
Certains lecteurs DVD et récepteurs DTV
sont équipés des trois connecteurs vidéo
suivants.
Y - Vert
B (CB, Cb ou B–Y) - Bleu
P
PR (CR, Cr ou R–Y) - Rouge
8
Enfoncez dans le
connecteur.
Vissez dans le
connecteur.
Alignez les guides et
enfoncez dans le
connecteur.
Enfoncez dans le
connecteur.
Câble CONTROL S
Câble Sony pour connexions CONTROL S.
Cette fonction est réservée exclusivement aux
produits Sony, et elle permet un contrôle
plus grand de tous les appareils Sony.
Enfoncez dans le
connecteur.
A propos de la prise CONTROL S
OUT
Pour commander d’autres appareils Sony au
moyen de la télécommande de votre
téléviseur, raccordez la prise CONTROL S IN
de votre équipement à la prise CONTROL S
OUT du téléviseur de projection au moyen
du câble CONTROL S.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
CONTROL S
OUT
CONTROL S
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
OUT
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
P
B
P
R
VHF/UHF
L
(MONO)
AUDIO
R
Raccordement
Raccordement direct au câble ou à
l’antenne
La connexion que vous choisirez dépendra
du câble que vous trouverez chez vous. Les
habitations les plus récentes seront équipées
d’un câble coaxial standard (voir
anciennes auront probablement un câble
bifilaire de 300 ohms (voir
encore peuvent avoir les deux (voir
Utilisez un câble coaxial de 75 ohms pour
améliorer la qualité de l’image (voir A).
A
• VHF
seulement
ou
• VHF/UHF
Câble coaxial
de 75 ohms
ou
• Câble
B
• VHF
seulement
ou
• UHF
seulement
ou
• VHF/UHF
Câble bifilaire
de 300 ohms
Connecteur d’antenne
A); les plus
B); et d’autres
C).
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Page 13
C
Câble coaxial de
75 ohms
• VHF
et
• UHF
Câble bifilaire de 300 ohms
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Mixeur EAC-66
U/V (non fourni)
Câble ou antenne
C’est le raccordement le plus simple. La
connexion se fait directement du câble ou de
l’antenne sur le téléviseur de projection.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
VHF/UHF
Câble et antenne
Vous pouvez trouver commode d’utiliser
l’installation suivante si la compagnie de
câble ne distribue pas les canaux locaux que
vous pouvez recevoir par antenne.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
(Pas de connexion “TO
CONVERTER” dans ce cas)
Câble d’antenne
AUX
TO CONVERTER
VHF/UHF
Sélectionnez le câble ou ANT en appuyant
sur ANT de la télécommande.
Raccordement à un décodeur
Certains télédistributeurs par câble utilisent
des signaux brouillés ou encodés qui
nécessitent un décodeur* pour voir tous les
canaux.
De même, réglez “Câble” sur “Oui” dans le
menu de réglage des canaux (page 31).
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
OUTIN
*Décodeur
VHF/UHF
Décodeur et câble
Certains télédistributeurs par câble utilisent
des signaux brouillés ou encodés qui
nécessitent un décodeur* pour seulement
certains des canaux, (par exemple, HBO,
SHOWTIME, etc.).
*Décodeur
Canaux
brouillés
Câble coaxial de
75 ohms (non fourni)
Câble CATV
(Canaux non encodés)
Avec cette connexion, vous pouvez changer
entre les canaux brouillés (à l´aide du
décodeur), et les canaux normaux (CATV) en
appuyant sur ANT de la télécommande.
Remarques:
• Il est possible que vous puissiez
programmer votre télécommande Sony
pour commander votre décodeur. (Voir
“Utilisation d’un décodeur ou récepteur
satellite SAT” à la page 49)
• En cours de visionnage PIP ou Canal
préféré, l’entrée AUX peut uniquement
être visualisée dans l’image principale.
• L’entrée AUX ne peut pas être visualisée
dans la fenêtre PIP.
(Arrière du téléviseur
de projection)
AUX
TO CONVERTER
(Signal)
VHF/UHF
9
Page 14
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement d’un câble/antenne
avec un magnétoscope
1 Raccordez le câble coaxial de la compagnie
de câble ou de l’antenne à VHF/UHF IN
sur le magnétoscope.
2 En utilisant un câble coaxial, raccordez
VHF/UHF OUT sur le magnétoscope à
VHF/UHF sur le téléviseur de projection.
3 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez les connecteurs AUDIO et S
VIDEO OUT du magnétoscope aux
connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
Raccordement du téléviseur de
projection et du magnétoscope à
un décodeur
1 Raccordez le câble de la compagnie de
câble à la prise isolée du répartiteur
(entrée), et les deux prises jumelles (sortie)
(à l’aide du câble coaxial) sur le IN du
décodeur et sur le VHF/UHF du téléviseur
de projection.
2 En utilisant un câble coaxial, raccordez la
prise OUT du décodeur à la prise VHF/
UHF IN du magnétoscope.
3 En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
10
S VIDEO
S VIDEO
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
(MONO)
AUDIO
VMC-810S/820S
(non fourni)
L
R
VHF/UHF
YC-15V/30V
(non fourni)
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
VIDEO
Y
B
P
PR
COMPONENT
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
VMC-810S/820S
(non fourni)
YC-15V/30V
(non fourni)
Câble coaxial
2
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE
OUT
3
Câble coaxial
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE
OUT
3
S VIDEO
OUT
VHF/UHF
IN
Câble/
antenne
1
Magnétoscope
1
Répartiteur (non fourni)
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
Décodeur
2
IN
OUT
IN
Câble/
antenne
Page 15
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés via le
décodeur, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle est raccordé le décodeur en
appuyant sur TV/VIDEO.
* Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un magnétoscope
monophonique, raccordez seulement la sortie
audio unique à l’entrée de gauche (MONO) sur
votre téléviseur de projection.
11
Page 16
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement au récepteur
satellite SAT
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite
au récepteur satellite.
2 Raccordez le câble coaxial de la
compagnie de câble ou de l’antenne sur le
VHF/UHF du téléviseur de projection.
3 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO,
raccordez les connecteurs AUDIO et S
VIDEO OUT du récepteur satellite aux
connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur
satellite, sélectionnez l’entrée vidéo à
laquelle est raccordé le récepteur satellite
en appuyant sur TV/VIDEO de la
télécommande.
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
COMPONENT
S VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
AUDIO
L
(MONO)
R
RK-74A (non fourni)
AUX
VHF/UHF
Câble/
antenne
TO
Câble d’antenne
satellite
12
Récepteur
SATELLITE IN
LINE OUT
satellite SAT
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
YC-15V/30V (non fourni)
12
Page 17
Raccordement au récepteur
satellite SAT et à un magnétoscope
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite au
récepteur satellite.
2 Raccordez le câble coaxial de la compagnie
de câble ou de l’antenne sur le VHF/UHF
IN du magnétoscope.
3 En utilisant un câble coaxial, branchez le
VHF/UHF OUT du magnétoscope sur
VHF/UHF du téléviseur de projection.
4
En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
récepteur satellite à AUDIO et S VIDEO IN
du magnétoscope.
5 En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du
magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
*
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur
satellite ou du magnétoscope, sélectionnez
l’entrée vidéo à laquelle est raccordé votre
récepteur satellite ou votre magnétoscope
en appuyant sur TV/VIDEO de la
télécommande.
S VIDEO
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
VIDEO
Y
B
P
P
R
COMPONENT
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
5
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
AUX
TO
3
1
VMC-810S/
820S (non
fourni)
Magnétoscope
Récepteur satellite SAT
SATELLITE IN
Câble
d’antenne
satellite
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
OUT
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE
OUT
Câble coaxial
VHF/UHF
S VIDEO
OUT
IN
YC-15V/
30V
4
(non
fourni)
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
IN
2
Câble/
antenne
13
Page 18
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement d’un récepteur DTV
(télévision numérique)
Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement
le mode d’emploi qui accompagne le récepteur DTV.
1 Raccordez le câble coaxial de l’antenne de toit au
connecteur VHF/UHF IN (DTV) du récepteur DTV.
2 A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur DTV aux
AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection
(Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarques:
• Votre récepteur DTV doit pouvoir prendre en charge
une sortie de format vidéo 480i.
• Si votre récepteur DTV reconnaît le signal 480i émis
par les prises YP
prises Y, PB et PR de VIDEO OUT du récepteur DTV
aux prises Y, PB et PR de VIDEO 4 IN du téléviseur
de projection à l’aide de câbles vidéo.
Raccordement d’un caméscope
Utilisez cette connexion pour visualiser une image
directement à partir de votre caméscope.
1 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*, raccordez les
connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du caméscope
aux connecteurs AUDIO et S VIDEO IN derrière le
volet basculant à l’avant du téléviseur de projection
(Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
2 Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les entrées
vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas doté d’un connecteur S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un caméscope monophonique, raccordez
seulement la sortie audio unique à l’entrée de gauche
(MONO) sur le téléviseur de projection.
14
BPR, vous pouvez raccorder les
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
S
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
L
R
(Arrière du téléviseur
IN
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
AUDIO-R
AUDIO-L
de projection)
AUX
TO
CONVERTER
OUT
AUDIO
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
RK-74A (non fourni)
S VIDEO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 2 INPUT
(Avant du téléviseur
de projection)
YC-15V/30V (non fourni)
Récepteur DTV
VHF/UHF IN
VHF/UHF IN (DTV)
SATELLITE IN
VHF/SATELLITE
OUT
LOW SPEED DATA
VCR
CONTROL
1
Antenne de toit
YC-15V/30V (non fourni)
VMC-810S/820S
(non fourni)
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
AUDIO
R
L
(MONO)
ACCESS CARD
VGA OUT
2
S VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
AUDIO/VIDEO OUT
Sorties
audio/
vidéo
Caméscope
VIDEO
123
L
MONO
R
AUDIO
Y
B
P
P
R
2
S VIDEO
OUT
TEL LINE
Page 19
Raccordement d’un lecteur DVD
(Illustration supérieure)
A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez
les connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur de projection aux connecteurs AUDIO et
S VIDEO OUT du lecteur DVD (Blanc-AUDIO
Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Raccordement d’un lecteur DVD via les
connecteurs de sortie vidéo
(Illustration inférieure)
1 A l’aide d’un câble AUDIO, raccordez le
connecteur AUDIO de la sortie LINE OUT du
lecteur DVD au connecteur AUDIO de l’entrée
VIDEO 4 IN du téléviseur de projection (BlancAUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
2 A l’aide de trois câbles VIDEO jaunes,
raccordez les connecteurs Y, P
sortie COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
DVD aux connecteurs Y, P
VIDEO 4 IN du téléviseur de projection.
Remarques:
• Comme les images de haute qualité d’un
disque DVD contiennent de nombreuses
informations, il se peut que des parasites
apparaissent dans l’image. Si c’est le cas, ajustez
“Réduction de bruit” dans le menu Vidéo. (voir
“Réduction de bruit” à la page 26)
• Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être
identifiées différemment. Si c’est le cas, établissez
le raccordement comme suit:
Raccordez Y (vert) à Y.
Raccordez P
Raccordez P
B (bleu) à CB, Cb ou B-Y.
R (rouge) à CR, Cr ou R-Y.
• Ce téléviseur de projection ne supporte pas la
sortie de lecteurs DVD à balayage progressif.
Veillez à utiliser une sortie entrelacée.
B, et PR de la
B, et PR de l’entrée
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
S VIDEO
AUDIO-R
AUDIO-L
(Arrière du
téléviseur de
projection)
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
AUDIO-L
AUDIO-R
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
IN
COMPONENT
RK-74A
(non
fourni)
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
L
(MONO)
AUDIO
R
Y
PB
PR
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
VMC-10HG
(non fourni)
R–AUDIO 1–L VIDEO
LINEOUT
R–AUDIO 1–LVIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
DVD
S VIDEO OUT
S-LINK
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Sorties audio/
S vidéo
Raccordez le lecteur DVD
directement au téléviseur de
projection. Le raccordement
du lecteur DVD via un autre
appareil vidéo provoquera
des parasites d’image
indésirables.
DVD
S-LINK
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
R-YYB-Y
15
Page 20
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement à un système audio
Pour un son plus dynamique, raccordez un
système audio au téléviseur de projection.
1 En utilisant un câble AUDIO,
raccordez AUDIO (VAR/FIX) OUT du
téléviseur de projection (par exemple,
magnétophone-2, AUX1, etc.) à l’une des
entrées de ligne inutilisées de la chaîne
stéréo.
2 Réglez la chaîne stéréo sur l’entrée de
ligne choisie et utilisez le menu Audio
pour désactiver les haut-parleurs du
téléviseur de projection. (Voir “Sortie
audio” et “Haut-parleur” à la page 28)
Remarque:
• Vous pouvez régler les paramètres
VOLUME, “Grave”, “Aigu”, “Balance”,“MTS/SAP” et “Effet”à l’aide de la
télécommande fournie. Les paramètres de
réglage à l’exception de VOLUME ne
peuvent être ajustés que si “Sortie audio”
est réglé sur “Variable” dans le menu
Audio (Voir “Sortie audio” à la page 28).
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Amplificateur stéréo
IN
CONTROL S
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
OUT
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
L
(MONO)
R
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
RK-74A
(non fourni)
Y
B
P
PR
HRD
Entrées de ligne
16
Page 21
Raccordement d’un système de
haut-parleurs Sony SAVA
Utilisez ce raccordement pour commander
les haut-parleurs du système spatial Dolby*
Pro Logic et le mode d’extrêmes-graves à
l’aide de la télécommande (voir “Commande
HP SAVA” à la page 28)
1 A l’aide du câble AUDIO fourni avec le
haut-parleur au connecteur AUDIO
(VAR/FIX) OUT du téléviseur de
projection.
2 A l’aide du câble CONTROL S, raccordez
le connecteur CONTROL S IN du hautparleur à la sortie CONTROL S OUT du
téléviseur de projection.
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Système de haut-
parleurs SAVA
IN
CONTROL S
OUT
CONTROL S
OUT
VIDEO 1VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT
RK-G34, etc. (non fourni)
OUT
AUDIO
AUDIO-L
(VAR/FIX)
(MONO)
AUDIO
(blanc)
L
R
Y
B
P
P
R
AUDIO-R (rouge)
1
Câble audio
fourni avec les
haut-parleurs
CONTROL S IN
1 IN L
1 IN R
2
17
Page 22
Installation de base
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles
Insérez deux piles de format AA (R6)
(fournies) en respectant les polarités illustrées
par le diagramme situé à l’intérieur du
logement.
Remarques:
• Chaque fois que vous pensez ne pas
utiliser la télécommande pour une longue
période, enlevez les piles pour éviter que
les fuites possibles d’électrolyte
endommagent la télécommande.
• Ne manipulez pas la télécommande avec
brutalité. Ne la laissez pas tomber, ne la
mouillez pas. Veillez à ne pas la soumettre
ni à la lumière directe du soleil, ni à la
chaleur d’un radiateur, ni à l’humidité.
• Vous pouvez programmer la
télécommande pour contrôler la plupart
de votre équipement vidéo. (Voir
“Utilisation d’un équipement vidéo”à la
page 47)
18
Installation automatique du
téléviseur de projection
La fonction AUTO SET UP vous permettra
de sélectionner la langue des menus d’écran
et de régler tous les canaux captables.
La fonction AUTO SET UP ne s’applique pas
aux installations qui utilisent un décodeur pour
tous les canaux.
Vous pouvez également effectuer un réglage
manuel de votre téléviseur de projection. (Voir
“Utilisation du menu Réglage des canaux” aux
pages 30 et 31)
Remarques:
• Avant de recommencer la procédure
AUTO SET UP, assurez-vous que l’entrée
via ANT (pas AUX) est sélectionnée en
appuyant sur ANT jusqu’à ce que
l’indication “AUX” n’apparaisse plus en
regard du numéro de chaîne.
• Faites le réglage pendant la journée, avec
l´antenne et/ou le câble correctement
raccordé (s), de façon à être sûr de
recevoir tous les canaux disponibles, et
qu´ils seront en train d’émettre.
• Lorsque vous exécutez AUTO SET UP,
tous les réglages des menus Vidéo et
Audio sont ramenés aux valeurs par
défaut.
Utilisation des touches du panneau avant du
téléviseur de projection:
FLASH FOCUS
TV/VIDEO
–+
CHANNEL
–+
POWER
TIMER/STAND BY
VOLUME
1 Appuyez sur POWER pour allumer le
téléviseur de projection.
Appuyez sur SET UP dans le panneau du
téléviseur de projection et l'écran AUTO
SET UP apparaisse.
POWER
English :
Español :
Français :
Auto Set Up :
First please connect
the antenna.
Press [ SET UP ] to exit.
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
2 Appuyez sur CHANNEL + pour
sélectionner English, CHANNEL – pour
sélectionner Español ou VOLUME +
pour sélectionner Français.
L’écran changera en vue de refléter votre
choix.
VOLUME
–+
CHANNEL
–+
English :
Españ ol :
Franç ais :
Auto Set Up :
SVP connecter le
câble/antenne.
Appuyer sur [ SET UP ] pour
quitter.
[CH+]
[CH– ]
[VOL+]
[VOL– ]
Page 23
3 Appuyez sur VOLUME – pour continuer.
VOLUME
–+
Continuer
l'auto programme ?
[CH+]
Oui :
[CH– ]
Non :
Pour relancer AUTO SET UP
FLASH FOCUS
MENUSET UP
TV/VIDEO
4 Appuyez sur CHANNEL + pour
présélectionner automatiquement les
canaux.
CHANNEL
–+
“Auto programmation” apparaît et le
téléviseur de projection commence à
passer en revue et à prérégler les canaux
automatiquement. Pendant l’exploration,
le canal reçu est affiché dans l’écran
secondaire. Lorsque tous les canaux
recevables ont été enregistrés, le
téléviseur de projection affiche le numéro
du canal le plus bas.
Auto programmation
Appuyez sur SET UP derrière le volet
basculant du téléviseur de projection et
exécutez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Appuyez de nouveau sur SET UP pour
quitter.
Réglage automatique de la
convergence (FLASH FOCUS)
L’image du tube de projection apparaît à
l’écran sur trois couches (rouge, verte et
bleue). Si elles ne convergent pas, les
couleurs seront médiocres et l’image floue.
Avant d’utiliser votre téléviseur de
projection, veillez à ajuster la convergence.
La fonction FLASH FOCUS vous permet
d’ajuster la convergence automatiquement.
Conseils z
• Il est conseillé d’exécuter la fonction FLASH
FOCUS environ 30 minutes après que le téléviseur
de projection a été mis sous tension pour la première
fois.
• Vous pouvez également procéder au réglage FLASH
FOCUS à l’aide du menu d’installation à la page 35.
FLASH FOCUS
Appuyez sur FLASH FOCUS.
La mire en croix apparaît et la fonction
FLASH FOCUS est activée. Le réglage est
terminé lorsque la croix de la mire devient
blanche.
Remarque:
• FLASH FOCUS est désactivé lorsque
vous exécutez une autre fonction alors
que FLASH FOCUS est activé.
19
Page 24
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection
Visualisation des émissions télévisées
Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions
du téléviseur via la télécommande. Le tableau suivant explique
la fonction de certaines touches de votre télécommande.
PICTURE MODE (Mode d’image)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
TV (FUNCTION)
TV POWER
-
09
et ENTER
CH +/–
VOL +/–
MUTING
20
Active la télécommande pour l’exploitation du téléviseur de projection.
Allume et éteint le téléviseur. Si une indication d’entrée vidéo (p.ex. VIDEO
1, VIDEO 2) apparaît à l’écran, appuyez sur TV/VIDEO jusqu’à ce que le
numéro de canal apparaisse.
Utilisez les chiffres pour la sélection directe des canaux. Appuyez sur 0-9
pour choisir un canal (par exemple, pour choisir le canal 10, appuyez sur 1
puis 0). Le canal changera après deux secondes, ou vous pouvez appuyer
sur ENTER pour une sélection immédiate.
Appuyez pour passer en revue les canaux (+ en augmentant, – en
diminuant).
Balayage accéléré
1Maintenez la touche CH + ou – enfoncée pour changer rapidement le
numéro de canal.
2Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné.
Appuyez pour ajuster le volume sonore (+ pour augmenter, – pour diminuer).
Appuyez pour mettre le son en sourdine. “Sourdine” apparaît à l’écran et
disparaît trois secondes plus tard. Appuyez de nouveau, ou appuyez sur
VOL + pour restaurer le son.
Appuyez sur PICTURE MODE en répétant pour
choisir parmi les cinq modes vidéo différents
celui qui convient le mieux à l’émission que
vous êtes en train de regarder.
Eclatant: Pour augmenter le contraste et la
netteté de l’image.
Standard: Pour afficher une image standard
dans des conditions de visualisation
normales.
Film: Pour afficher une image finement
détaillée sous une faible luminosité
ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser
le “Réglage de l’image “ du menu Vidéo en
fonction de vos préférences individuelles.
Si vous sélectionnez “Eclatant” et “Standard”,
tous les paramètres de commande vidéo sont
fixes.
Si vous sélectionnez “Film”, “Personnel 1” et
“Personnel 2”, vous pouvez également exécuter
le “Réglage de l’image “ (comme la
“Luminosité”, la “Couleur”, etc.) suivant vos
goûts personnels. Pour plus de détails, voir
“Mode” à la page 26.
Page 25
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
TV/VIDEO
Appuyez plusieurs fois pour passer de l’une à l’autre des entrées vidéo
disponibles:
TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 et VIDEO 4.
Si vous sélectionnez “Sauter” comme “Etiquette vidéo” dans le menu
Réglage, votre téléviseur de projection ignorera l’entrée vidéo que vous avez
sélectionnée. (Voir “Etiquette vidéo”à la page 35)
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
JUMP
FREEZE
(touche
identiffiée
en jaune)
DISPLAY
Appuyez pour alterner ou
sauter
d’un canal à un autre. Le téléviseur de
projection permutera entre le canal en cours et le dernier canal sélectionné à
l’aide des touches 0-9.
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations qui apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
figer
l’image de votre choix. L’image figée est
affichée dans la fenêtre incrustée pendant que vous visionnez l’image
normale du canal en cours dans l’image principale.
Image normale
6
(animée)
Reciipe
flo ur - - - - 2
sugar - - - 1/2
sal t - - - - - 1/2
but ter - - - 1
Image figée
Pour changer la position de la fenêtre incrustée, appuyez sur V, v, B ou b.
Appuyez sur FREEZE de nouveau pour afficher l’image normale.
Appuyez pour afficher le numéro de canal, l’heure, la légende de canal (le
cas échéant) et le mode MTS/SAP (si SAP est sélectionné). L’indication
SAP disparaît et les autres indications disparaissent après trois secondes.
Pour désactiver l’affichage, appuyez de nouveau sur DISPLAY.
(suite)
21
Page 26
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
CC
SLEEP
ANT
(Entrée AUX )
MTS/SAP
TV/VTR
téléviseur de projection
Appuyez plusieurs fois pour passer en revue les affichages disponibles:
XDS (Service d’information étendu)
Le XDS affiche le nom du réseau, le titre du programme, le type du programme, la
durée du programme, la description du programme, les lettres d’identification ainsi
que l’heure de diffusion si la station émettrice offre ce service.
Affichage des sous-titres
S’affiche sur l’écran si la station émettrice offre ce service (voir “Caption Vision”à la
page 34)
Pas d’affichage
“Off” apparaît et l’affichage est désactivé.
Appuyez en répétant jusqu’à ce que le téléviseur de projection affiche le temps
approximatif en minutes (30, 60 ou 90) pendant lequel vous voulez laisser le
téléviseur de projection allumé avant qu’il s’éteigne automatiquement.
Annulez en appuyant jusqu’à ce que “Sleep Off” apparaisse.
Appuyez pour commuter les entrées VHF/UHF et AUX. (Pour une information détaillée
sur la connexion, voir “Câble et antenne”, ou “Décodeur et câble” à la page 9)
Remarque : il est impossible de visualiser cette entrée en mode PIP.
Appuyez sur cette touche pour passer en revue les options Multi-Channel TV Sound
(MTS):
Stéréo, SAP, Mono et Auto SAP. (Voir “MTS/SAP”à la page 27)
Appuyez pour sélectionner une option audio:
Simulé, Spatial, BBE et Non. (voir “Effet”à la page 28)
Appuyez lorsque vous avez fini d’utiliser un magnétoscope et que vous voulez
commuter l’entrée TV. Le magnétoscope reste sous tension.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
SYSTEM OFF
22
Appuyez pour éteindre le téléviseur de projection et tous les autres appareils Sony.
Page 27
Visualisation de deux émissions télévisées à la fois — PIP
L’incrustation d’image (PIP) vous permet de
voir deux canaux à la fois, l’un sur l’image“principale”, plein écran, et l’autre dans une
plus petite “fenêtre”, incrustée.
Vous pouvez déplacer l’image incrustée à
n’importe quel endroit de l’écran.
(Incrustation d’image à configuration libre)
Le symbole “b” ou “B”
indique quel canal de
télévision de l’image ou
quelle source d’entrée
peut être modifié.
I
mage
principale
Image incrustée
* Il disparaît environ 3 secondes plus tard.
Le symbole “9”
indique à quelle
image correspond
le son.
Le canal de télévision
ou le mode de source
6
d’entrée pour l’image
principale* (jaune-vert)
10
Le canal de télévision
ou le mode de source
d’entrée pour l’image
incrustée* (blanc)
Remarques:
• L’entrée d’antenne aux située sur le
panneau arrière ne pourra pas être
sélectionnée dans la fenêtre PIP.
• Si vous utilisez un relais, vous ne pourrez
pas regarder deux programmes différents
en même temps.
Utilisation des touches jaunes pour l’exploitation PIP
Appuyez pour afficher une image incrustée.
PIP
POSITION
ou
ACTIVE
TV/VIDEO
(touche identifiée
en blanc)
Conseil z
Si vous appuyez sur RESET en mode PIP, l’image incrustée se déplace dans l’angle inférieur droit
(positionnement par défaut).
Chaque fois que vous appuyez, la taille de l’image change
(1/9 t1/16 taucun affichage).
Pour refermer l’image incrustée, appuyez plusieurs fois de suite sur PIP
jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
Appuyez plusieurs fois de suite sur POSITION pour changer
l’emplacement de l’image incrustée (dans le sens antihoraire) autour de
l’image principale.
Vous pouvez également changer la position de la fenêtre en appuyant sur
la touche V, v, B ou b. L’image incrustée se déplace dans le sens de la
flèche indiquée sur la touche actionnée.
Appuyez pour sélectionner l’image principale ou l’image incrustée de
façon à changer le canal de télévision ou la source vidéo à l’aide des
touches blanches ci-dessous. Le symbole “b” (ou “B”) apparaît pour
indiquer quel canal de télévision ou source vidéo peut être modifié.
Appuyez plusieurs fois pour parcourir les entrées vidéo disponibles pour
l’image à laquelle le symbole “b” (ou “B”) correspond. (Voir “TV/VIDEO”à
la page 21)
23
Page 28
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches jaunes pour l’exploitation PIP
CH
ouou
-
09
et ENTER
(touche indentifiée en blanc)
ANT
(touche
indentifiée en
blanc)
AUDIO
FREEZE
SWAP
Appuyez pour passer de l’entrée VHF/UHF à l’entrée AUX de l’image à laquelle
correspond le symbole “b” (ou “B”).
Appuyez pour alterner le son entre l’image principale et l’image incrustée. Le symbole
“” apparaît pendant quelques secondes pour indiquer d’où provient le son de
l’image.
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations sur l’image principale.
Appuyez sur cette touche pour figer l’image principale. L’image figée est affichée dans
la fenêtre avec l’image incrustée pendant que l’image normale reste affichée comme
image principale. Le format de l’image incrustée passe automatiquement à 1/9 s’il était
de 1/16e.
Appuyez de nouveau pour reprendre la visualisation PIP normale.
Appuyez pour permuter entre le son et l’image de l’image principale et de l’image
incrustée.
Chaque fois que vous appuyez sur SWAP, l’image et le son des deux seront permutés.
JUMP
Appuyez pour sélectionner le canal de télévision de l’image à
laquelle correspond le symbole “b”. (Pour plus de détails, voir
“Visualisation des émissions télévisées”à la page 20.)
Balayage accéléré
1 Maintenez la touche CH + ou – enfoncée pour changer
rapidement le numéro de canal.
2 Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
Remarque:
• Si l’une des images reçues via PIP est
neigeuse, l’écran entier peut devenir
instable. Dans ce cas, supprimez le canal
neigeux. (Voir “Saute/ajoute canal” à la
page 31)
24
Page 29
Ajustement des réglages (menus)
Comment utiliser les menus
On utilise la touche MENU pour accéder à
un menu et les touches V, v, B, b et
changer les réglages. En suivant l’exemple,
vous apprendrez comment modifier les
réglages.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît.
Vidé o
Mode: Eclatant
R é glage de l'image
MENU
Couleur Temp: Froide
Ré duction de bruit: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Appuyez sur V ou v pour mettre en
évidence le menu souhaité et appuyez
ensuite sur
Vous pouvez également appuyer sur b
pour activer votre sélection.
pour l’activer.
R é glage
Contrôle parental
Caption Vision
Placer le
Langue: Fran
nouveau
Etiquette vidéo
mot de
Flash Focus: Non
Aller Choisir
passe
_ _ _ _
ch
Sortie
çais
MENU
pour
3 Appuyez sur V ou v pour mettre en
évidence l’option désirée.
R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1
Langue: Fran
Etiquette vidé o
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
ç ais
MENU
4 Appuyez sur .
Les options de votre sélection (menu
déroulant ou menu de réglage)
s’afficheront.
Menu déroulantMenu de réglage
R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1
Langue: English
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Españ ol
Franç ais
MENU
Sortie
Etiquette vidé o
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
Aller Choisir
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
Sortie
5 Appuyez sur V ou v pour opérer votre
sélection et appuyez sur pour
l’activer.
L’écran précédent réapparaîtra.
R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1
Langue: Fran
Etiquette vidé o
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
Certains menus de réglage peuvent
nécessiter d’autres opérations. Pour plus
de détails, voir chaque option de menu.
Pour revenir à l’écran précédent (excepté
pour le menu de réglage des curseurs),
choisissez “
appuyez ensuite sur
” dans le bas du menu et
ou B.
6 Une fois que vous avez terminé toutes les
corrections de menu, appuyez sur MENU
pour sortir des écrans de menu.
MENU
Pour quitter les menus à tout
moment
MENU
Appuyez sur MENU.
Conseil z
Vous pouvez également utiliser les touches MENU,
/ et derrière le volet basculant du téléviseur
de projection pour la sélection de menu.
ç ais
MENU
25
Page 30
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation du menu Vidéo
Vidé o
Mode: Eclatant
R é glage de l'image
Couleur Temp: Froide
Réduction de bruit: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Videó :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande
pendant que le menu Vidéo est sélectionné.
Pour ramener chaque “Mode” aux valeurs
par défaut, appuyez sur RESET après avoir
sélectionné le mode à réinitialiser.
Remarque:
Si “Réglage de l’image”, “Couleur Temp” et
“Réduction de bruit” peuvent être
uniquement modifiées en “Film,” “Personnel
1” et “Personnel 2.”
26
Mode
Pour adapter le
type d’image
Réglage de
l’image
Ajustement de
l’image
Couleur Temp
Réglage de
l’intensité du blanc
Réduction de
bruit
Réduction de bruit
Vous pouvez choisir l’un des cinq modes vidéo différents qui convient le mieux
au programme que vous visualisez. Vous pouvez également exécuter le
“Réglage de l’image “ (comme “Luminosité”, “Couleur”, etc.) pour “Film”,
“Personnel 1” ou “Personnel 2” en fonction de vos goûts.
Eclatant: Pour augmenter le contraste et la netteté de l’image.
Standard: Pour afficher une image standard dans des conditions de visualisation
normales.
Film: Pour afficher une image finement détaillée sous une faible luminosité
ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser le “Réglage de l’image” du menu
Vidéo en fonction de vos préférences individuelles.
Appuyez sur la touche PICTURE MODE de la télécommande pour sélectionner
directement un réglage de “Mode”.
Sélectionnez d’abord “Film”, “Personnel 1” ou “Personnel 2” dans “Mode” et
mettez ensuite l’option voulue en évidence à l’aide de la touche V ou v, puis
appuyez sur pour afficher le curseur de réglage de l’option sélectionnée.Image: Faites glisser le curseur vers la droite
(haut) pour augmenter le contraste; vers la
gauche (bas) pour diminuer le contraste.
Luminosité: Faites glisser le curseur vers la droite
(haut) pour augmenter la luminosité; vers la
gauche (bas) pour noircir l’image.
Personnel 1
Image
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Couleur: Faites glisser le curseur vers la droite (haut)
pour augmenter l’intensité des couleurs; vers la
gauche (bas) pour diminuer l’intensité des couleurs.
Aller Choisir
Sortie
MENU
Nuance: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter l’intensité
des verts; vers la gauche (bas) pour augmenter l’intensité des rouges.
Netteté: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour aviver l’image; vers
la gauche (bas) pour adoucir l’image.
Froide: Sélectionnez pour conférer une teinte bleuâtre aux blancs.
Neutre: Sélectionnez pour conférer une teinte neutre aux blancs.
Chaude: Sélectionnez pour conférer une teinte rougeâtre aux blancs.
Sélectionnez Oui pour réduire les parasites d’image.
Sélectionnez Non pour annuler la fonction.
La “Réduction de bruit” peut être ajustée séparément via les réglages “Mode” du
menu Vidéo.
Page 31
Utilisation du menu Audio
Audio
Aigu
Grave
Balance
MTS/SAP:
Volume auto:
ch
Effet:
Haut-parleur:
Sortie audio:
Commande HP SAVA
Aller Choisir
Sté r é o
Son spatial
Variée
Sortie
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les réglages
par menu, voyez “Comment utiliser les
menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Audio :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par
défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande
pendant que le menu Audio est sélectionné.
* Le système BBE est fabriqué par Sony Corporation
sous licence de BBE Sound, Inc. Il est couvert par
les brevets U.S. n° 4.638.258 et 4.482.866. Le nom
“BBE” et le logo BBE sont des marques
commerciales de BBE Sound, Inc.
Oui
Oui
MENU
Curseurs
}
Aigu
Ajustement du son
Grave
Ajustement du son
Balance
Ajustement du son
MTS/SAP
Pour profiter des
émissions stéréo,
bilingues et mono
Volume
auto
Réglage du niveau
sonore
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les sons à registre
élevé.
Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les sons à registre
élevé.
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les basses.
Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les basses.
Déplacez le curseur vers la droite (haut) pour augmenter le volume du hautparleur de droite.
Déplacez le curseur vers la gauche (bas) pour augmenter le volume du hautparleur de gauche.
Si le son est intermittent en raison de mauvaises conditions de réception,
sélectionnez “Stéréo” ou “SAP”.
Stéréo: Permet la réception stéréo quand on regarde une émission émise en
stéréo.
SAP: Pour écouter des émissions bilingues. (Les émissions non-SAP seront
muettes quand SAP est actif)
Mono: Pour la réception mono. (Utile pour diminuer le bruit des émissions
stéréo).
Auto SAP: Pour écouter le son SAP lorsqu’une émission SAP est retransmise
et revient automatiquement à la réception stéréo pour les émissions nonSAP.
Accès rapide MTS: Appuyez sur
MTS/SAP
de la télécommande pour passer en
revue les options MTS/SAP, comme suit: Stéréo t SAP t Mono t Auto
SAP.
Oui: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur est égalisé
pour toutes les entrées audio des canaux si les retransmissions se font à des
niveaux audio différents.
Non: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur varie suivant
la chaîne reçue.
(suite)
27
Page 32
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Effet
Pour personnaliser les
effets sonores
d’ambiance en
fonction du type de
programme audio
Haut-parleur
Choix sur mesure de
la sortie sonore
Sortie audio
Réglage aisé du
volume
Commande HP
SAVA
Commande du mode
de haut-parleurs Sony
SAVA
28
“Effet” peut uniquement se régler lorsque “Haut-parleur” est mis sur “Oui” ou “Non”
Simulé: Ajoute un effet semblable au son spatial pour les programmes en mono.
Son spatial: Produit un son simulant l’atmosphère d’une salle de cinéma ou de concert pour les
programmes stéréo.
BBE*: Concentre l’intensité sonore à l’avant, produisant ainsi l’impression d’être assis face à un
orchestre.
Non: Réception stéréo normale ou mono.
Accès rapide Effet: Appuyez sur la touche de la télécommande pour balayer les
options “Effet “ comme suit : Simulé t Son spatial t BBE t Non.
Oui: Sélectionnez cette option pour écouter le son des haut-parleurs du téléviseur de projection
uniquement.
Non: Sélectionnez cette option pour couper les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter
le son du téléviseur de projection uniquement via les haut-parleurs d’un système audio externe.
Voir “Raccordement d’un système audio”à la page 16.
HP SAVA: Pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter le son du
téléviseur de projection uniquement via le système de haut-parleurs Sony SAVA. Vous pouvez
régler le volume, la sourdine, le “Mode spatial “ et le “Mode d’extrêmes-graves”à l’aide de la
télécommande du téléviseur de projection (voir “Commande HP SAVA “ ci-dessous).
Voir “Raccordement d’un système de haut-parleurs Sony SAVA”à la page 17.
La “Sortie audio” ne peut être réglée que lorsque “Haut-parleur” est réglé sur “Non”.
Fixe: Le son diffusé est maintenu à un niveau fixe via le système audio.
Utilisez la télécommande du récepteur AV pour ajuster le volume.
Variée: Le son diffusé varie suivant les réglages du téléviseur.
Pratique lorsque vous voulez utiliser votre télécommande pour contrôler la
puissance de sortie d’un système audio séparé.
La “ Commande HP SAVA” ne peut être réglée que lorsqu’un système de haut-parleurs Sony SAVA
est raccordé aux connecteurs AUDIO (VAR/FIX) OUT et que “Haut-parleur” est réglé sur “HP SAVA”
(voir “Haut-parleur” ci-dessus).
Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur SAVA à l’aide de VOL +/– ou de la
télécommande du téléviseur de projection.
Mode spatial: Pour activer le mode spatial des haut-parleurs SAVA.
Mode d’extrêmes-graves: Pour activer le mode d’extrêmes-graves des haut-parleurs SAVA.
Page 33
Utilisation du menu Heure
Heure
Heure d'été: Oui
Heure
Minuterie
ch
-----: -AM-
Aller Choisir
Après avoir mis l’horloge à l’heure, vous
pouvez utiliser l’heure pour allumer et
éteindre le téléviseur de projection.
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Heure :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Conseil z
Réglez l’heure d’été avant de régler l’horloge. Toute
coupure de courant effacera ces réglages.
Sortie
MENU
Heure d’été
Ajuste
automatiquement
l‘heure d‘été
Heure
Nécessaire pour le
Programmateur
Minuterie
Réveil ou
programmateur
d’activation/
désactivation
Printemps: Choisissez Oui pour compenser l’heure d’été.
L’heure courante avance d’une heure automatiquement.
Automne: Choisissez Nonà la fin de la période d’heure d’été.
L’heure courante recule d’une heure.
1 Appuyez sur et appuyez ensuite sur V ou v
jusqu’à l’affichage du jour d’aujourd’hui (Dim - Sam),
et appuyez sur .
Heure
–––
––: – AM–
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage de l’heure
qu’il est (1-12) et AM/PM, et appuyez sur .
3 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage de la minute
présente (00-59) et appuyez sur .
Aller Choisir
Sortie
L’horloge est maintenant lancée. Appuyez sur MENU pour sortir.
1 Appuyez sur V ou v jusqu’à l’affichage du jour ou
des jours désiré (s) (Tous les dim-sam, Tous les lun-
ven, Dimanche, Lundi, ....Samedi, Tous les Di.,
....Tous les Sa.) et appuyez sur .
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la durée (en
Minuterie
––––––
––: –– AM–hch
heures et en minutes) pendant
laquelle vous voulez que le téléviseur de projection
reste sous tension s’affiche et appuyez ensuite sur
.
Dim
12:00AM
Aller Choisir
Sortie
3 Appuyez sur V ou v pour régler la durée (6 heures maximum) et appuyez
sur .
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré et appuyez sur .
L’heure est maintenant lancée. Le voyant TIMER/STAND BY sur votre
téléviseur de projection s’allume.
Appuyez sur MENU pour sortir. Pour annuler le réglage de la minuterie,
appuyez sur RESET dans la fenêtre Minuterie.
L’exécution de Auto programmation effacera tous les réglages Minuterie.
MENU
–––
MENU
29
Page 34
Ajustement des réglages (menus) (suite)
ch
Utilisation du menu
Réglage des canaux
Réglage des canaux
Etiquette de canal
Canaux préférés :Auto
Saute/ajoute canal
Auto programmation
Câble: Oui
ch
Aller Choisir
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Réglage des
canaux ch :
Sortie
MENU
Etiquette de
canal
Facilite
l’identification du
canal que vous
visionnez
Canaux préférés
Canaux
préférentiels de
l’utilisateur
Vous pouvez ajouter une etiquette pour 32 canaux
maximum pour l’entrée VHF/UHF.
Lorsque la fenêtre Etiquette de canal est ouverte:
Etiquette de canal
Canal: –––
Etiquette:
–– –––
1 Appuyez sur et appuyez sur V ou v pour
sélectionner le canal désiré. Vous pouvez visualiser
le canal qui est sélectionné avec le menu Etiquette de
Aller Choisir
Sortie
MENU
canal dans le sous-écran.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur V ou v pour afficher la première lettre ou le premier chiffre de
l’etiquette et appuyez sur pour le sélectionner.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que les cinq chiffres soient sélectionnés.
4 Appuyez sur .
Pour effacer une etiquette, appuyez sur RESET.
La fonction Canaux préférés vous permet d’accéder facilement aux huit canaux que
vous avez présélectionnés (ou au dernier canal que vous avez regardé).
(Pour plus de détails sur le réglage de cette fonction, voir “Réglage et sélection de
Canaux préférés” à la page 32)
Affichage , Surligner ch , Choisir
MENU
30
Remarque :
L’option “Canaux préférés” ne fonctionne pas avec l’entrée AUX.
Page 35
Saute/ajoute
canal
Ignore les canaux
inutiles
Après AUTO SET UP, vous pouvez supprimer les
canaux inutiles de la mémoire de présélection de canaux.
Lorsque la fenêtre Saute/ajoute canal est ouverte:
1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré.
Vous pouvez visualiser le canal qui est sélectionné
avec le menu Saute/ajoute canal dans le sous-écran.
Saute/ajoute canal
ch
1:
Saute
2:
Saute
3:
Ajoute
Ajoute
4:
5:
Ajoute
6:
Ajoute
7:
Ajoute
8:
Ajoute
Ajoute
9:
Choisir un canal
Aller Choisir
Vous pouvez également utiliser les touches CH +/– ou
0–9 et ENTER.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner Saute, puis appuyez sur .
Le canal sélectionné sera supprimé.
Si vous désirez réintroduire le canal supprimé, suivez les étapes ci-dessus et
sélectionnez Ajoute.
Sortie
MENU
Auto
programmation
Présélection
automatique des
canaux
Câble
Réglage du
système par câble
Sélectionnez Oui pour signaler au téléviseur de projection de programmer
automatiquement tous les canaux captables. Lorsque tous les canaux captables
sont sauvegardés, le canal avec le plus petit numéro est affiché.
Sélectionnez Non pour annuler Auto programmation.
Sélectionnez Oui si votre téléviseur de projection est raccordé au réseau câblé.
Sélectionnez Non si votre téléviseur de projection est raccordéà une antenne.
31
Page 36
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Réglage et sélection de
Canaux préférés
La fonction Canaux préférés de votre
nouveau téléviseur de projection vous permet
d’accéder facilement aux huit canaux que
vous avez présélectionnés (ou au dernier
canal que vous avez regardé).
Les options Canaux préférés peuvent être
réglées automatiquement ou manuellement.
Le réglage d’usine pour “Canaux préférés”
est “Auto”.
Lorsque “Canaux préférés” est mis sur
“Auto”, les huit derniers canaux sélectionnés
au moyen des touches 0-9 seront réglés
comme Canaux préférés. Pour introduire vos
propres sélections comme réglages de canal
préféré, réglez-le sur “Manuel”.
Réglage manuel des canaux
préférés
1 Sélectionnez “Canaux préférés” dans le
menu Réglage des canaux. (Voir page 30)
Réglage des canaux
Etiquette de canal
Canaux préf éré s:
Saute/ajoute canal
Auto programmation
Câble: Oui
ch
Auto
Manuel
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Manuel” et appuyez sur
Le menu Canaux préférés apparaît. Si
vous programmez des etiquette de canal
(par ex., CNN, HBO), elles seront
également affichées (voir “Etiquette de
canal “ à la page 30).
Canaux préfé r é s
ch
1
1.
2.
2
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir une position
.
CNN
SPTN
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
une position (1–8) et appuyez sur .
Canaux préfé r é s
ch
1
CNN
1.
2.
2
SPTN
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal et appuyez sur .
Vous venez de sélectionner un canal
préféré.
Canaux préfé r é s
ch
1.
1
CNN
2.
8
3.
10
SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
5 Utilisez V et v pour programmer d’autres
canaux préférés. (Suivez les étapes 3 et 4.)
6 Appuyez sur MENU lorsque vous avez
terminé.
Vos canaux préférés sont à présent prêts à
être utilisés.
32
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 37
Changement des choix Canaux
préférés
Vous avez la possibilité de retourner à l’écran
Canaux préférés pour régler vos choix de
canaux préférentiels.
Procédez simplement comme décrit dans
“Réglage manuel des canaux préférés”
(passez l’étape 2 si “Manuel” est déjà
sélectionné).
Lorsque vous atteignez l’étape 3,
sélectionnez la position que vous désirez
modifier et appuyez sur
ou v pour sélectionner un nouveau canal.
Canaux préfé r é s
ch
1.
6
2.
2
SPTN
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
Appuyez sur MENU lorsque vous avez
terminé.
. Appuyez sur V
Utilisation de Canaux préférés
Vous pouvez utiliser la fonction de canaux
préférés pour sélectionner directement le
canal que vous voulez regarder.
1 Appuyez une fois sur .
Le menu des canaux préférés et une
image incrustée apparaîtront en
superposition sur le canal en cours.
L’image incrustée affiche le canal
sélectionné du menu.
1 CNN
2
SPTN
10
20
30
40
50
100
Sortie
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal que vous voulez regarder depuis le
menu.
L’image du canal sélectionné sera affichée
dans l’image incrustée.
1 CNN
2
SPTN
10
20
30
40
50
100
Sortie
3 Appuyez sur pour sélectionner le
canal.
Le canal sélectionné s’affichera pour une
visualisation normale.
Pour annuler le menu du canaux préférés
avant de sélectionner un canal, appuyez sur
V ou v pour sélectionner “Sortie” au bas du
menu et appuyez sur
.
33
Page 38
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation du menu
Réglage
R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1
Langue: Franç ais
Etiquette vidé o
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Pour une description détaillée sur l’utilisation
de la télécommande pour changer les
réglages par menu, voyez “Comment utiliser
les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Réglage :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Sortie
MENU
Contrôle parental
Bloque les
émissions ne
convenant pas à
des enfants.
Caption Vision
Affichage des
sous-titres
Langue
Langue préférée
Cette option vous permet de bloquer des émissions que vous jugez inadaptées
à vos enfants.
(Reportez-vous à “Utilisation de la fonction de Contrôle parental” à la page 36
pour plus de détails)
Certaines émissions sont émises avec des soustitres. Pour afficher les sous-titres, choisissez CC 1,
CC 2, CC 3, CC 4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 ou TEXT4
sur le menu. Puis appuyez sur la touche CC jusqu’à
ce que l’affichage des sous-titres apparaisse.
CC 1, CC 2, CC 3 ou CC 4 vous montrent des
R é glage
Contrôle parental
Caption Vision: CC 1
Langue:
Etiquette vidé o
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
MENU
légendes de canaux, c’est-à-dire une version
imprimée du dialogue ou des effets sonores de
l’émission. (Le mode devrait être CC 1 pour la plupart
des émissions). TEXT1, TEXT2, TEXT3, ou TEXT4
vous montre du texte, c’est-à-dire des informations
sur le réseau/la station présentées sur la moitié ou la
totalité de l’écran.
Remarques:
• La mauvaise réception des émissions de télévision peut causer des erreurs
dans la vision des sous-titres et XDS. Les sous-titres peuvent apparaître dans
un cadre vide, ou d’autres erreurs au lieu du texte voulu.
• Le XDS, la vision des sous-titres, et l’affichage du statut ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
Choisissez parmi les langues disponibles (English, Español ou Français) pour
afficher tous les menus dans la langue de votre choix.
34
Page 39
Etiquette vidéo
Reconnaissance
facile des appareils
branchés (par
exemple SAT, VHS,
etc.)
Cette option vous permet de nommer chaque mode
d’entrée pour identifier facilement l’appareil raccordé
(par exemple,vous pouvez renommer VHS l’entrée
Etiquette vidé o
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
VIDEO 1 IN).
Aller Choisir
Sortie
Lorsque la fenêtre Etiquette vidéo est ouverte:
1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le mode
d’entrée à nommer et appuyez sur .
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’identification
et appuyez sur .
Etiquette vidé o
VIDEO1:
VIDEO2:
VIDEO3:
VIDEO4:
RECEIVER
Aller Choisir
Video1
VHS
8mm
Beta
SAT
DVD
DTV
Sauter
Sortie
Les options de Etiquette vidéo:
VIDEO 1: VIDEO 1, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, RECEIVER, DTV,
Sauter
VIDEO 2/3: VIDEO 2/VIDEO 3, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, DTV,
Sauter
VIDEO 4: VIDEO 4, SAT, DVD, RECEIVER, DTV, Sauter
Si vous sélectionnez “Sauter”, votre téléviseur ignore cette connexion
lorsque vous balayez les sources vidéo au moyen de la touche TV/VIDEO.
MENU
LD
MENU
Flash Focus
Réglage
automatique
de la convergence
Sélectionnez Oui et appuyez ensuite sur pour lancer le réglage de la mise
au point automatique. Lorsque le réglage est terminé, la mire en croix à l’écran
devient blanche (pour plus de détails, voir page 19)
Sélectionnez Non pour annuler le réglage de la mise au point automatique.
35
Page 40
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Utilisation de la fonction de
Contrôle parental
Les programmes de télévision et les films
présentés à la télévision sont identifiés au
moyen d’un signal de classement sur la base
des catégories suivantes.
Aux Etats-Unis: Classements U.S. Television
Parental Guidelines des programmes de
télévision et Motion Picture Association of
America (MPAA) Guidelines des films y
compris des films présentés à la télévision.
Au Canada: Le système de classement
français du Canada pour les programmes en
français et le système de classement anglais
du Canada pour les programmes en anglais.
Pour bloquer des programmes que vous
jugez inadaptés à vos enfants, vous devez
programmer le téléviseur suivant le système
de classement voulu. Sony propose
également des classements par défaut.
Reportez-vous aux pages 43 à 45 pour une
description des classements.
La fonction de contrôle parental du
téléviseur fonctionne en captant le signal de
classement diffusé par votre station de
télévision locale ou votre compagnie de
télévision par câble.
Activation de la fonction de
contrôle parental
Programmez d’abord un mot de passe et
sélectionnez ensuite le classement de votre choix
parmi les classements présélectionnés de Sony.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Placer le
nouveau
Langue: Français
mot de
Etiquette vidéo
passe
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
_ _ _ _
Sortie
MENU
2 Introduisez un mot de passe à quatre
chiffres* à l’aide des touches numériques
0–9.
* N’introduisez pas le code “4357” qui
correspond à “HELP” sur un clavier de
téléphone (voir page 43).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Langue: Français
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Confirmez
lemot de
passe
_ _ _ _
Sortie
MENU
3 Pour confirmer votre mot de passe,
réintroduisez-le à l’aide des touches
numériques 0–9.
Votre mot de passe est enregistré et le
menu Contrôle parental apparaît
automatiquement.
Pour changer de mot de passe, voir page 42.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Non
MENU
4 Assurez-vous que “Pays” est mis en
évidence et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Etats-unis
Canada
Off
MENU
Sortie
.
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
votre pays (U.S.A. ou Canada) et appuyez
ensuite sur
.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Non
36
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 41
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Blocage parental” et appuyez ensuite
sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Oui
Off
Non
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Oui” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
.
Oui
MENU
8 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Oui
Enfant
Jeune
Adolescent
Spé cifique
MENU
Sortie
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement de votre choix (“Enfant”,
“Jeune” et “Adolescent”) et appuyez
ensuite sur .
Pour sélectionner les classements de
“Spécifique”, passez à l’étape 4 de
“Sélection d’un classement personnel aux
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Oui
Etats-Unis” à la page 38 ou “Sélection
d’un classement personnel au Canada” à
la page 41, en fonction de votre réglage
de “Pays”.
10
Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Pour désactiver la fonction de
Contrôle parental
Aller Choisir
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Blocage parental” et appuyez ensuite
sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Sortie
MENU
Oui
Off
Non
Si vous réglez “Blocage parental” dans le
menu Contrôle parental sur “Non”, la
fonction de Contrôle parental est inopérante
Aller Choisir
Sortie
MENU
et vous pouvez visualiser tous les
programmes de télévision et les films
.
présentés à la télévision.
1 Sélectionnez “Contrôle parental “ dans le
menu de Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Non
MENU
.
5 Appuyez sur MENU pour quitter le
Aller Choisir
Sortie
MENU
menu.
37
Page 42
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Pour désactiver temporairement la
fonction de Contrôle parental
Lorsque vous sélectionnez un programme
bloqué par la fonction de Contrôle parental,
aucun son ou aucune image ne sera émis à
l’exception du numéro de canal. L’indicateur
est affiché. Pour visualiser le programme,
appliquez la procédure suivante.
1 Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
“Mot de passe”.
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide
des touches numériques 0–9. La fonction
de Contrôle parental est désactivée
(“Blocage parental” réglé sur “Non”)
jusqu’à ce que vous mettiez votre
téléviseur de projection hors tension.
Sélection d’un classement
personnel aux Etats-Unis
Pour sélectionner les classements à bloquer
via “Spécifique” après que vous avez activé
la fonction de Contrôle parental (page 37),
appliquez la procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque
classement, reportez-vous à la section “Ce
que les classements signifient” aux pages 43
à 45.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Assurez-vous que “Pays” est réglé sur
“Etats-unis”.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Oui
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Oui
Enfant
Jeune
Adolescent
Spé cifique
MENU
Sortie
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Spécifique” et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é
Classe. des films
Non classé :Voir tout
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
38
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 43
Sélectionnez d’abord un classement télévisé.
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe. de la télé” et appuyez ensuite sur
.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
_ :D _ L _ S _ V _
TV–PG
_ :D _ L _ S _ V _
TV–14
_ : L _ S _ V _
TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez
ensuite sur
.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
_ :D _ L _ S _ V _
TV–PG
_ :D _ L _ S _ V _
TV–14
_
: L _ S _ V _
TV–MA
Permet le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“” et appuyez ensuite sur .
L’indicateur
en regard du classement sélectionné et
tous les classements “supérieurs”
indiquant que les programmes
correspondent aux classements sont
bloqués.
Certains classements comportent des
paramètres supplémentaires désignés
“extensions”. Les extensions sont définies
comme suit : D (dialogues sexuellement
suggestifs), FV (violence fantaisiste), L
(langage grossier), S (situations sexuelles)
et V (violence). En sélectionnant les
extensions, vous pouvez définir des
limites de visualisation supplémentaires.
Pour plus de détails sur les extensions,
voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les
classements sélectionnés seront bloquées.
Pour permettre la visualisation de l’une
d’entre elles, passez à l’étape 8.
apparaît automatiquement
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V –
TV–PG
– :D – L – S – V –
TV–14
– : L –S – V
TV–MA
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
8 Appuyez sur B ou b pour sélectionner
l’extension à visualiser et appuyez
ensuite sur .
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V –
TV–PG
– :D – L – S – V –
TV–14
– : L –S – V
TV–MA
Bloque le contenu
Aller Choisir
Sortie
MENU
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“–” et appuyez ensuite sur
“–” apparaît en regard de l’extension
sélectionnée, indiquant que les
programmes correspondant à cette
extension peuvent être visualisés.
Si vous sélectionnez “
pour indiquer que les programmes
correspondant à cette extension sont de
nouveau bloqués.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V _
TV–PG
– :D – L – S – V –
TV–14
– : L –S – V
TV–MA
Choisir une catégorie
Aller Choisir
.
”, s’affiche
MENU
Sortie
(suite)
39
Page 44
Ajustement des réglages (menus) (suite)
10
Répétez les étapes 8 et 9 pour d’autres
extensions.
Tous les programmes correspondant aux
classements sélectionnés et supérieurs, à
l’exception des extensions annulées, sont
bloqués.
11
Lorsque vous avez terminé la sélection
des classements de télévision, appuyez
sur V ou v pour sélectionner “
appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é
Classe. des films
Non classé :Voir tout
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sélectionnez ensuite un classement des films.
12
Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe. des films” et appuyez ensuite sur
.
Classe. des films
–
G
–
PG
–
PG–13
–
R
–
NC–17
–
X
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
Sortie
” et
MENU
MENU
13
Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement des films à bloquer et appuyez
ensuite sur
14
Appuyez sur V ou v pour sélectionner
.
Classe. des films
–
G
–
PG
–
PG–13
–
R
–
NC–17
–
X
Bloque le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
“” et appuyez ensuite sur .
L’indicateur
apparaît automatiquement
en regard du classement sélectionné et
tous les classements “supérieurs”,
indiquant que les programmes
correspondent aux classements sont
bloqués.
Classe. des films
–
G
–
PG
–
PG–13
–
R
NC–17
–
X
Choisir un classement
Aller Choisir
15
Appuyez sur MENU pour quitter le
Sortie
MENU
menu.
Pour bloquer des programmes de
télévision et/ou des films pour
lesquels aucun signal de classement
n’est diffusé (NR et N/A)
Pour une description des classements NR et
N/A, voir page 44.
1 Exécutez les étapes 1–4 de “Sélection
d’un classement personnel aux EtatsUnis” à la page 38.
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non classé” et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é
Classe. des films
Non classé : V TV Movie Both
Aucun bloque
Aller Choisir
Voir tout
Bloque Télé
Bloque Film
Bloque Aucun
MENU
Sortie
40
Page 45
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
type de programmes à bloquer et
appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é
Classe. des films
Non classé:VAll TV Movie Both
Bloque tous les
programmes non classés
Aller Choisir
Pour bloquer ...
Aucun programme
(pour visualiser des
programmes de télévision
et des films non classés)
Programmes de télévision
non classés
Films non classés
Programmes de télévision
et films non classés
Voir tout
Télé
Film
Aucun
MENU
Sortie
Sélectionnez ...
Voir tout
Télé
Film
Aucun
4 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Sélection d’un classement
personnel au Canada
Pour sélectionner les classements à bloquer
via “Spécifique” après que vous avez activé
la fonction de Contrôle parental (page 37),
appliquez la procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque
classement, voir “ Ce que les classements
signifient” aux pages 45 et 46.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Assurez-vous que “Pays” est réglé sur
“Canada”.
Contrô le parental
Pays: Canada
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Oui
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Canada
Blocage parental:
Classe.:
Changer lemot passe
classement que vous voulez bloquer et
appuyez ensuite sur
Le classement sélectionné apparaît.
Classement anglais du Canada
Classe. anglais
C
G
C8+
PG
14+
18+
Choisir un classement
Aller Choisir
Classement français
du Canada
Classe. franç ais
_
G
_
8 ans+
_
13 ans+
_
16 ans+
_
18 ans+
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
.
_
_
_
_
_
_
MENU
Sortie
Classement des
Etats-Unis
Classement U.S.A
TV–Y
TV–Y7
TV–G
TV–PG
TV–14
TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
_
_ :FV _
_
_ :D _ L _ S _ V _
_ :D _ L _ S _ V _
_
: L _ S _ V _
Sortie
MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez
ensuite sur
42
.
Exemple: Classement
anglais du Canada
Classe. anglais
_
C
_
G
_
C8+
_
PG
14+
_
18+
Permet le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
” et appuyez ensuite sur .
“
L’indicateur
apparaît
automatiquement en regard du
classement sélectionné et tous les
classements “supérieurs”, indiquant que
les programmes correspondent aux
classements sont bloqués.
Classe. anglais
_
C
_
G
_
C8+
PG
14+
18+
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
Certains classements télévisés aux EtatsUnis comportent des paramètres
supplémentaires dénommés
“extensions”, comme D, FV, L, S et V.
Pour sélectionner ces extensions,
reportez-vous aux étapes 7 à 10 de la
“Sélection d’un classement personnel aux
Etats-Unis” aux pages 39 et 40. Pour plus
de détails sur les extensions, voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les
classements sélectionnés sont bloquées.
Pour visualiser l’une d’entre elles, passez
à l’étape 8.
8 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Changement du mot de passe
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental
Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français
Etiquette vidéo
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques
0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Oui
MENU
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Changer le mot de passe” et appuyez
ensuite sur
.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:Oui
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Nouveau
Sortie
____
MENU
Appuyez[0-9]pour
entrer le nouveau mot
de passe de 4 chiffres
Aller
Page 47
4 Introduisez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des touches
numériques 0–9.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis
Blocage parental:Oui
Classe.: Enfant
Changer le mot de passe
Confirmez le mot
de passe
Aller
Confirmez
____
MENU
Sortie
5 Introduisez de nouveau le mot de passe
de l’étape 4 pour le confirmer.
Si vous l’avez mal introduit, “Mot de
passe incorrect” apparaît.
Réintroduisez le mot de passe correct.
6 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Si vous avez oublié votre mot de
passe
A l’étape 2 de la procédure de “Changement
du mot de passe” de la page 42, introduisez
le mot de passe maître “4357”
(correspondant à“HELP” sur le clavier d’un
téléphone). Vous pouvez alors mémoriser un
nouveau mot de passe.
Remarques:
• Si vous avez introduit “4357” comme mot
de passe pour la première fois, vous ne
pouvez pas enregistrer un nouveau mot
de passe (reportez-vous à l’étape 2 de la
procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 36).
• Lorsque vous sélectionnez un
programme à Contrôle parental et que
l’indicateur
est affiché sur l’écran,
vous ne pouvez pas visualiser ce
programme même si vous introduisez le
code “4357” (voir “Pour désactiver
temporairement la fonction de Contrôle
parental” à la page 38).
Ce que les classements
signifient
Classements aux Etats-Unis
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par
Sony en fonction de l’âge des utilisateurs.
Chaque classement vous permet de visualiser
certains programmes comme défini ci-après.
Voir pages 44 et 45 pour une description de
chaque classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 6
ans.
Classement américain des films: G, NR, et
N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 7
ans.
Classement américain des films: G, PG, NR,
et N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, et TVNR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de
13 ans.
Classement américain des films: G, PG, PG13, NR, et N/A
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14,
et TV-NR
(suite)
43
Page 48
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Classement américain des films
Le classement américain des films concerne
les films (y compris les films diffusés à la
télévision) classés suivant les directives de la
Motion Picture Association of America
(MPAA).
G (Tous publics—Tous âges): Les films
classés « G » ne contiennent pas de langage
grossier, la violence est réduite au minimum,
les scènes de nudité et à caractère sexuel sont
absentes et la consommation de drogues y est
inexistante.
PG (Surveillance parentale conseillée.
Certaines scènes peuvent ne pas convenir
aux enfants): Ces films peuvent devoir
préalablement être visionnés par les parents.
PG-13 (Mise en garde des parents. Certaines
scènes peuvent ne pas convenir aux enfants
de moins de 13 ans): Les parents sont invités
à faire preuve d’une grande prudence
lorsqu’ils visualisent de tels films en présence
de leurs enfants préadolescents.
R (Adultes. La présence des parents ou d’un
adulte responsable est nécessaire pour les
enfants de moins de 17 ans): Ces films font
usage d’un langage grossier, contiennent des
scènes de violence soutenue, de nudité, de
consommation de drogues ou d’autreséléments susceptibles de les troubler.
44
NC-17 ou X (Interdit aux moins de 17 ans):
Ces films sont considérés par la plupart des
parents comme inappropriés pour les enfants
de 17 ans et moins. Ils peuvent contenir des
scènes de violence, à caractère sexuel, de
comportements déviants, de consommation
de drogue ou d’autres éléments susceptibles
de les troubler.
NR (Non classé): Ces films n’ont pas été
soumis à un classement par leurs
producteurs afin qu’ils soient diffusés le plus
largement possible.
N/A (Non applicable): Ces films sont
considérés par leurs producteurs comme
hors du champ d’application des classements
MPAA.
Remarque:
• Les classements NR et N/A sont signalés
dans le menu par la mention “Non
classé”.
Classement américain des
programmes télévisés
Le classement américain des programmes
télévisés classe les programmes de télévision
suivant les directives U.S. Television Parental
Guidelines.
TV-Y (Tous enfants): Ces programmes sont
destinés aux jeunes enfants âgés de 2 à 6 ans
et conviennent d’une manière générale à tous
les enfants.
TV-Y7 (Enfants plus âgés): Ces programmes
sont destinées aux enfants à partir de 7 ans.
Les thèmes abordés dans ces programmes
peuvent inclure des scènes de violence
édulcorée ou traitée sur le mode de
l’humour, ou susceptibles d’effrayer les
enfants de moins de 7 ans.
TV-G (Tous publics): La plupart des
parents considèrent de tels programmes
adaptés à tous les âges. Ils ne contiennent pas
ou peu de violence, pas de langage grossier
et peu ou pas de dialogues ou de situations à
caractère sexuel.
TV-PG (Surveillance parentale conseillée):
Ces programmes peuvent contenir des scènes
que des parents peuvent juger inadaptées
aux jeunes enfants.
TV-14 (Mise en garde des parents): Ces
programmes contiennent des scènes que des
parents peuvent juger inadaptées aux enfants
de moins de 14 ans.
TV-MA (Adultes): Ces programmes
s’adressent spécifiquement à un public
adulte et peuvent de ce fait ne pas être
adaptés aux enfants de moins de 17 ans.
TV-NR (Non classé): Ces programmes sont
diffusés sans classement. Il s’agit entre autres
des journaux télévisés, des flash
d’information ou des comptes rendus
sportifs.
Page 49
Remarque:
Le classement TV-NR est signalé dans le
menu par la mention “Non classé”.
A propos des extensions des
classements américains des
programmes télévisés
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TVMA peuvent comporter des paramètres
supplémentaires désignés “extensions” et
destinés à définir les limites de visualisation
complémentaires. Les extensions sont
définies comme suit:
D (dialogues sexuellement suggestifs):
Programmes contenant des dialogues
suggestifs ou des allusions à caractère sexuel.
FV (violence fantaisiste): Programmes
contenant des scènes de violence irréalistes
se produisant uniquement dans les
programmes TV-Y7
L (langage grossier): Programmes contenant
un langage grossier.
S (situations sexuelles): Programmes à
contenu sexuel
V (violence): Programmes mettant en scène
de la violence.
Ces programmes peuvent contenir des scènes
de nature blasphématoire, violente ou de
brève nudité.
Classements au Canada
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par
Sony en fonction de l’âge des utilisateurs.
Chaque classement vous permet de
visualiser certains programmes comme
défini ci-après.
Reportez-vous à la colonne de droite et la
page 46 pour une description de chaque
classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 7
ans.
Classement anglais du Canada: C et G
Classement français du Canada: G
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 8
ans.
Classement anglais du Canada: C, G, C8+ et
PG
Classement français du Canada: G et 8 ans+
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG et TVNR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de
14 ans.
Classement anglais du Canada: C, G, C8+,
PG et 14+
Classement français du Canada: G, 8 ans+, 13
ans+
Classement américain des programmes
télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14
et TV-NR
Classement anglais du Canada
Le classement anglais du Canada concerne
les programmes de télévision diffusés en
langue anglaise au Canada.
C (Programmes destinés aux enfants de
moins de 8 ans): Ces programmes ne
contiennent pas de scènes de violence
réaliste, de langage grossier ni de scènes de
nudité ou à caractère sexuel. L’attention est
portée sur des thèmes qui pourraient
troubler le sens de la sécurité et du bien-être
des enfants.
G (Tous publics): Ces programmes
contiennent des scènes de très légère
violence, qu’elle soit physique, verbale ou
affective. Il peut y avoir un argot innocent,
mais pas blasphématoire ni de nudité.
(suite)
45
Page 50
Ajustement des réglages (menus) (suite)
C8+ (Programmes généralement considérés
acceptables pour les enfants à partir de 8
ans, qu’ils peuvent regarder seuls): La
violence n’est pas représentée comme étant le
moyen de prédilection, acceptable ou unique
de résoudre les conflits; ou pour inciter les
enfants à reproduire des actes dangereux
qu’ils pourraient voir à la télévision. Ces
programmes ne peuvent avoir de contenu
blasphématoire, de nudité ni à caractère
sexuel.
PG (Surveillance parentale): Programmes
destinés au grand public mais qui peuvent ne
pas être adaptés aux jeunes enfants. Certains
parents peuvent en considérer le contenu
inadapté aux enfants de 8 à 13 ans non
accompagnés.
14+ (Programmes contenant des thèmes
inadaptés aux enfants de moins de 14 ans):
Les parents sont fortement invités à faire
preuve de circonspection pour permettre la
visualisation de tels programmes par des
préadolescents et de jeunes adolescents.
18+ (Adultes): Ces programmes peuvent
contenir des scènes de violence faisant partie
intégrante de l’évolution de l’intrigue, des
personnages ou du thème, et s’adressent à un
public d’adultes. Ils peuvent contenir un
langage grossier et une représentation
explicite de la nudité ou à caractère sexuel.
E (Exemptés): Les programmes exemptés
comprennent: informations, comptes rendus
sportifs et autres programmes d’information:
talk shows, clips vidéo et variétés.
Remarque:
Le classement E (Exemptes) n’est pas
mentionné dans le menu.
Classements français du Canada
Le classement français du Canada concerne
les programmes de télévision diffusés en
langue française au Canada.
G (Général): Programmes destinés à un
public de tous âges. Ne contiennent aucune
violence ou la violence qu’ils contiennent est
minime, ou bien traitée sur le mode de
l’humour, de la caricature ou de manière
irréaliste.
8 ans+ (8+ Général - Déconseillé aux jeunes
enfants): Ces programmes conviennent à un
public large, mais contiennent une violence
légère ou occasionnelle qui pourrait troubler
de jeunes enfants. La visualisation en
compagnie d’un adulte est donc
recommandée pour les jeunes enfants (moins
de 8 ans).
13 ans+ (Ces programmes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans):
La visualisation en compagnie d’un adulte
est donc recommandée pour les enfants de
moins de 13 ans.
16 ans+ (Ces programmes ne conviennent
pas aux enfants de moins de 16 ans): Ces
programmes contiennent de nombreuses
scènes de violence ou des scènes d’une
violence intense.
18 ans+ (Programmes réservés aux adultes):
Ces programmes contiennent une violence
soutenue ou des scènes d’une violence
extrême.
E (Exemptés): Programmes exemptés.
Remarque:
Le classement E (Exemptés) n’est pas signalé
dans le menu.
46
Page 51
Utilisation d’un équipement vidéo
Choix du code du fabricant
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour contrôler des appareils vidéo Sony ou
non-Sony qui ont un capteur infrarouge.
Appuyez sur CODE SET, DVD/VTR
(FUNCTION), les touches 0-9 pour introduire
le numéro de code de fabricant (voir tableau
ci-contre), et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, pour utiliser un magnétoscope 8
mm Sony
• Dans certains cas (rares), il se peut que vous ne
puissiez pas commander un appareil vidéo d’une
marque autre que Sony au moyen de la télécommande
fournie. Si cela se présente, utilisez la télécommande
fournie avec cet appareil.
• Lorsque vous retirez les piles, il se peut que le numéro
de code soit ramené au réglage par défaut.
Pour exploiter l’appareil vidéo
1 Appuyez sur DVD/VTR (FUNCTION).
2 Utilisez les touches d’exploitation VCR/
DVD/MDP indiquées dans les tableaux
suivants.
48
Exploitation d’un magnétoscope au
moyen de la télécommande
Pour allumer ou
éteindre
Pour choisir un canal
directement
Pour changer de canal
Pour enregistrer
Pour visionner
Pour arrêter
Pour l’avance rapide
Pour rembobiner
Pour mettre en attente
Pour chercher sur la
bande vers l’avant ou
l’arriêre
Pour changer le mode
d’entrée
Appuyez sur DVD/VTR (POWER).
[Touche verte]
Appuyez sur les touches 0-9.
Appuyez sur CH +/–.
Appuyez sur N tout en
maintenant la touche z
enfoncée.
Appuyez sur N.
Appuyez sur x.
Appuyez sur M.
Appuyez sur m.
Appuyez sur X. Pour revenir au
mode de lecture, appuyez de
nouveau.
Appuyez sur M ou m
pendant que vous visionnez.
Pour revenir au mode de lecture,
relâchez la touche.
Appuyez sur TV/VTR.
Exploitation d’un MDP au moyen de la
télécommande
Pour allumer ou
éteindre
Pour visionner
Pour arrêter
Appuyez sur DVD/VTR
(POWER). [Touche verte]
Appuyez sur N.
Appuyez sur x.
Pour mettre en attente
Pour chercher sur la
bande vers l’avant ou
l’arrière
Pour avancer ou reculer
dans le chapitre
Appuyez sur X. Pour revenir au
mode de lecture, appuyez de
nouveau.
Appuyez sur M ou m
pendant que vous visionnez.
Pour revenir au mode de lecture,
relâchez la touche.
Appuyez sur CH +/–.
Exploitation d’un lecteur DVD au moyen de
la télécommande
Pour allumer ou
éteindre
Pour visionner
Pour arrêter
Pour insérer une
pause
Pour parcourir
différentes plages
d’un disque audio
Pour parcourir différents
chapitres d’un vidéo
disque
Pour sélectionner les
plages directement
Pour afficher le menu
(Réglage)
Appuyez sur DVD/VTR
(POWER). [Touche verte]
Appuyez sur N.
Appuyez sur x.
Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour revenir au mode
de lecture normale.
Appuyez sur M pour avancer
ou sur m pour reculer.
Appuyez sur CH+ pour avancer
ou sur CH– pour reculer.
Appuyez sur les touches 0-9.
Appuyez sur MENU.
Page 53
Utilisation d’un décodeur ou récepteur satellite SAT
Choix du code du fabricant
Vous pouvez programmer la télécommande
fournie pour contrôler un décodeur ou un
récepteur satellite.
Appuyez sur CODE SET, SAT/CABLE
(FUNCTION), les touches 0-9 pour
introduire le numéro de code de fabricant
(voir tableau ci-contre), et appuyez ensuite
sur ENTER.
Par exemple, pour commander un récepteur
satellite Sony
Pour exploiter le décodeur ou le
récepteur satellite (SAT)
1 Appuyez sur SAT/CABLE (POWER)
[bouton vert] pour mettre le décodeur ou
le récepteur satellite sous/hors tension.
2 Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
3 Pour les autres opérations, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne
l’appareil.
Les touches GUIDE et INDEX (identifiées
en bleu) ne peuvent être utilisées qu’avec
un récepteur satellite.
Si la télécommande ne marche pas
• D’abord, répétez le processus de
programmation en utilisant les autres
codes listés pour votre appareil.
Pour contrôler le téléviseur de
projection
Appuyez sur TV (FUNCTION). Puis utilisez
les touches de contrôle du téléviseur de
projection pour contrôler le téléviseur de
projection.
Conseils z
• Si on liste plus d’un numéro de code, essayez-les un
par un jusqu’à trouver le bon pour votre appareil.
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le
numéro précédemment entré pour ce paramètre est
effacé.
• Dans quelques cas rares, vous ne pourrez pas
contrôler votre appareil avec la télécommande
fournie. Dans ce cas, veuillez utiliser la
télécommande propre à cet appareil.
• Quand vous enlevez les piles –pour les remplacer,
par exemple– si vous prenez trop de temps, les
numéros de code peuvent retourner à leurs valeurs
par défaut.
49
Page 54
Guide de dépannage
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous avez encore des questions concernant l’utilisation de votre téléviseur de projection Sony, veuillez prendre
contact à l’un des numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale) Consultez le Direct Response Center au: 1-800-222-SONY (7669)
Clients au Canada Consultez le Customer Relations Center au: (416) 499-SONY (7669)
L’image disparaît et l’indicateur
TIMER/STAND BY sur le panneau
avant se met à clignoter (fonction
d’autodiagnostic)
Pas d’image (écran noir), pas de son
La télécommande ne marche pas
Image sombre, médiocre ou pas
d’image (écran allumé), son correct
Image bonne, pas de son
Pas de réception des canaux
supérieurs (UHF) avec une antenne
50
• Le téléviseur de projection est doté d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsqu’un problème se pose au niveau de votre téléviseur de projection, l’indicateur TIMER/STAND BY
sur le panneau avant se met à clignoter répétitivement. Comptez le nombre de clignotements et signalez-le au personnel Sony qualifié pour l’informer de la condition du
téléviseur de projection.
• Appuyez sur la touche POWER du téléviseur de projection pour le mettre hors tension et informez le personnel Sony qualifié du Direct Response Center
ci-dessus du nombre de clignotements.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé.
• Essayez avec les touches sur le téléviseur de projection et sur la télécommande.
• Vérifiez que le choix TV/VIDEO est correct: pour regarder la télévision, choisissez TV, et pour visionner des cassettes vidéo, choisissez VIDEO 1, 2, 3 ou 4.
• Essayez un autre canal.
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
•
La fonction de Contrôle parental est activée (voir “Pour désactiver la fonction de Contrôle parental” à la page 37)
• Les piles pourraient être faibles. Remplacez-les le cas échéant.
• Appuyez sur TV (FUNCTION) quand vous faites fonctionner votre téléviseur de projection.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation du téléviseur de projection est bien raccordé à la prise secteur.
• Placez le téléviseur de projection à au moins 3-4 pieds de distance des lumières fluorescentes.
• Vérifiez la polarité des piles.
• Ajustez le réglage “Image” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
• Ajustez le réglage “Luminosité” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
• Vérifiez les raccordements de l’antenne/ du câble.
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
• Réglez de nouveau la convergence à l’aide de la touche FLASH FOCUS. (Voir “Réglage automatique de la convergence (FLASH FOCUS)” à la page 19)
• Si le mot “Sourdine” est à l’écran, appuyez sur la touche MUTING pour le faire disparaître. (Voir “MUTING” à la page 20)
• Vérifiez le réglage MTS/SAP dans le menu Audio. (Voir “MTS/SAP” à la page 27)
• Vérifiez que “Haut-parleur” est sur “Oui” dans le menu Audio. (Voir “Haut-parleur” à la page 28)
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
• Assurez-vous que “Câble” est sur “Non” dans le menu “Réglage des canaux”. (Voir “Câble” à la page 31)
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
Il pourrait s’agir d’un problème d’émission.
Page 55
Pas de couleur
L’écran n’affiche que du bruit et des
parasites
Lignes pointillées ou bandes
parasites
Le téléviseur est bloqué sur un canal
particulier
Images doubles ou fantômes
Le menu ne fonctionne pas
Pas de réception du tout avec le câble
Le volume ne peut pas être augmenté
suffisamment avec un décodeur
Canal préféré n’affiche pas vos choix
Certaines sources vidéo
n’apparaissent pas lorsque vous
appuyez sur TV/VIDEO
Ne peut exploiter les jeux de tir
Impossible de recevoir l'entrée AUX
dans l’image de la fenêtre en mode
PIP
• Ajustez le réglage “Couleur” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
• Les émissions noir et blanc ne peuvent pas être reçues en couleur.
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
• Vérifiez le réglage “Câble” dans le menu “Réglage des canaux”. (Voir “Câble” à la page 31)
• Vérifiez les raccordements de l’antenne/ du câble.
• Assurez-vous qu’il y a une émission en cours à la télévision.
• Appuyez sur la touche ANT pour changer le mode d’entrée. (Voir “ANT” à la page 22)
• Ajustez l’antenne.
• Eloignez le téléviseur de projection de sources de bruit telles que les voitures, les enseignes au néon ou les sèche-cheveux.
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
• Utilisez une antenne extérieure directionnelle, ou un câble (lorsque le problème est causé par la réflexion des ondes sur des montagnes ou des immeubles proches).
• Si l’option que vous souhaitez choisir apparaît en gris, vous ne pouvez pas la choisir.
• Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur de projection pour le mettre hors et puis de nouveau sous tension.
• Assurez-vous que “Câble” est sur “Oui” dans le menu Réglage des canaux. (Voir “Câble” à la page 31)
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
• Augmentez le volume sur le décodeur. Puis appuyez sur TV (FUNCTION) et réglez le volume sur le téléviseur de projection.
• Vérifiez que “Canaux préférés” est mis sur “Manuel” dans le menu Réglage des canaux.
(Voir “Réglage manuel des canaux préféréss” à la page 32)
• Assurez-vous que “Etiquette vidéo” n’est pas réglé sur “Sauter”. (Voir “Etiquette vidéo” à la page 35)
• Certains jeux de tir où il faut diriger un faisceau lumineux vers l’écran du téléviseur à l’aide d’un pistolet ou d’un fusil électronique ne peuvent être utilisés avec ce téléviseur
de projection. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel de jeu vidéo.
• L’entrée AUX n’est pas disponible dans l’image de la fenêtre en mode PIP. Pour y remédier, appuyez sur la touche ANT, puis sur la touche PIP. L’entrée AUX apparaît dans
l’image principale et l’autre source vidéo dans l’image de la fenêtre.
51
Page 56
Spécifications
Système de projection
3 tubes image, 3 lentilles, système horizontal en
ligne;
Tube image
Tube monochrome à haute luminosité de 7
pouces (6,3 de taille de trame), avec couplage
optique et refroidissement liquide;
Si, après avoir lu ce mode d‘emploi, vous
avez encore des questions concernant
l’utilisation de votre téléviseur de projection
Sony, veuillez prendre contact à l’un des
numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale)
Consultez le Direct Response Center au:
Clients au Canada Consultez le Customer