SONY KP-53V90, KP-48V90, KP-43T90 User Manual [fr]

Page 1
Projection TV
Mode d’emploi
KP-43T90 KP-48V90 KP-53V90 KP-61V90
4-082-881-21(1)
© 2001 Sony Corporation
Page 2
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ADRIR
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être inserées à fond sans en laisser aucune partie à decouvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et autres produits similaires avec votre téléviseur de projection, ou que vous visualisez une station de télévision dont le logo reste en permanence à l’écran, maintenez les réglages de luminosité et de contraste sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée), comme le logo d’une station de télévision, reste affichée à l’écran pendant de longues périodes alors que la luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs élevées, l’image peut rester définitivement incrustée sur l’écran. Ces impressions ne sont pas couvertes par votre garantie.
Remarque sur l’affichage des sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au § 15.119 des règlements FCC.
Remarque sur le réglage de la convergence
Veillez à régler la convergence avant d’utiliser votre téléviseur de projection. Reportez-vous à la description de la procédure à la page 19.
Remarque aux installateurs du système CATV
L’attention des installateurs du système CATV est attirée sur l’article 820-40 du NEC qui énonce les directives concernant le raccordement à la masse, stipulant en particulier qu’il doit être branché à celui de l’immeuble (ou maison), et aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à d’autres fins qu’une vue par des particuliers des émissions transmises par les canaux UHF ou VHF ou par des sociétés de câble pour le grand public peut nécessiter l’accord de ces sociétés ou du propriétaire de l’émission.
Partenaire ENERGY STAR, Sony Corporation déclare que ce produit satisfait aux critères de rendement énergétique ENERGY STAR.
Page 3

Télécommande

Dans les instructions qui suivent, on renvoie aux touches de votre télécommande. Gardez ce rabat ouvert et reportez-vous à cette page pour référence.
Touches d’exploitation
PICTURE MODE (pages 20, 26)
(pour SAT, page 49)
INDEX
VOL +/– (page 20)
MUTING (page 20)
SYSTEM OFF
(page 22)
VCR/DVD/MDP
(page 48)
SLEEP (page 22)
CC (page 22)
Touches 0–9
(page 20)
JUMP (page 21)
(pages 22, 27)/
(pages 23, 26, 27)
RESET
CODE SET
(pages 47, 49)
DVD/
MUTING
VTR
SYSTEM
OFF
DVD/VTR SAT/CABLE
TV/VTR
FREEZE
m
POSITION ACTIVE
X
SLEEP
PICTURE
CC
MODE
1 4 7
JUMP
INDEX
RESET
VOL CH
CODE SET
FUNCTION
2 5 8 0
TV
SAT/
CABLE
SWAP PIP
N
AUDIO
xz
ANT
3 6 9
ENTER
POWER
TV
TV
M
TV/VIDEO
DISPLAYMTS/SAP
GUIDE
MENU
POWER
(pages 20, 48, 49)
FUNCTION
(pages 20, 48, 49)
Touches d’exploitation PIP
(page 23)
TV/VIDEO
(pages 21, 23)
ANT (page 24) DISPLAY
(page 21)
MTS/SAP
(pages 22, 27)
ENTER (page 20) GUIDE (page 49)
Touches V/v/B/b et (page 25)
MENU (page 25) CH +/– (page 20)
Familiarisation avec les touches de la télécommande
Les noms des touches de la télécommande se distinguent par différentes couleurs afin de représenter les fonctions disponibles:
Couleur de la touche
Transparent ... Appuyez pour choisir l’appareil
que vous voulez commander, par exemple magnétoscope/ MDP/lecteur DVD, récepteur satellite SAT/Câble ou téléviseur de projection.
Vert ................. Touches de marche/arrêt du
téléviseur de projection, du récepteur satellite SAT/Câble ou du magnétoscope/MDP/ lecteur DVD
Couleur du nom de touche
Blanc ............... Touches de fonctionnement du
téléviseur de projection/ magnétoscope/MDP/lecteur DVD/récepteur satellite SAT/
Câble
Jaune ............... Touches d’exploitation PIP
Bleu ................. Touches de fonctionnement du
récepteur satellite SAT
Vert ................. Touches de commande S-Link
Rose................. Touches de fonctionnement du
lecteur DVD
Pour une explication détaillée de la plupart des touches, voir "Visualisation des émissions télévisées" à la page 20.
Page 4

Table des matières

Bienvenue! ...................................... 1
Emploi du manuel........................... 1
Précautions...................................... 2
Consignes de sécurité
importantes ........................ 3
Measures de sécurité ...................................6
Installation et raccordement du
téléviseur de projectíon ..... 7
Transport de votre téléviseur de
projection .............................................7
Installation du téléviseur de projection.... 7
Types de connecteurs ..................................8
Raccordement...............................................8
Raccordement direct au câble ou à
l’antenne .............................................8
Câble ou antenne ...................................9
Câble et antenne ....................................9
Raccordement à un décodeur ..............9
Décodeur et câble .................................. 9
Raccordement d’un câble/antenne
avec un magnétoscope ................... 10
Raccordement du téléviseur de
projection et du magnétoscope
à un décodeur ..................................10
Raccordement au récepteur satellite
SAT .................................................... 12
Raccordement au récepteur satellite
SAT et à un magnétoscope............. 13
Raccordement d’un récepteur DTV
(télévision numérique) ................... 14
Raccordement d’un caméscope ......... 14
Raccordement d’un lecteur DVD ......15
Raccordement d’un lecteur DVD via
les connecteurs de sortie vidéo .....15
Raccordement à un système audio ... 16 Raccordement d’un système de
haut-parleurs Sony SAVA .............. 17
Installation de base ...................... 18
Utilisation de la télécommande ...............18
Installation automatique du téléviseur de
projection ...........................................18
Réglage automatique de la convergence
(FLASH FOCUS) ..............................19
Utilisation de votre nouveau
téléviseur de projection ... 20
Visualisation des émissions télévisées....20
Visualisation de deux émissions
Télévisées à la fois — PIP ................ 23
Ajustement des réglages
(menus) ............................. 25
Comment utiliser les menus ....................25
Utilisation du menu Vidéo.................26
Utilisation du menu Audio ................ 27
Utilisation du menu
Programmateur ................................29
ch
Utilisation du menu Réglage des
canaux ................................................ 30
Réglage et sélection de Canaux préférés 32
Utilisation du menu Réglage ............. 34
Utilisation de la fonction de Contrôle
parental ..............................................36
Activation de la fonction de contrôle
parental............................................. 36
Sélection d’un classement personnel
aux Etats-Unis ................................. 38
Sélection d’un classement personnel
au Canada ........................................41
Changement du mot de passe ........... 42
Ce que les classements signifient ............43
Classements aux Etats-Unis ...............43
Classements au Canada...................... 45
Ouvrez ici pour la table des matières et I‘illustration de la télécommande
Page 5

Bienvenue!

Emploi du manuel

Utilisation d’un équipement
vidéo..................................... 47
Choix du code du fabricant......................... 47
Utilisation d’un décodeur ou récepteur
satellite SAT ......................... 49
Choix du code du fabricant......................... 49
Guide de dépannage ....................... 50
Spécifications ................................... 52
Index .............................................. 53
Enregistrement de Propriété
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du téléviseur de projection, sous le logo Sony, sur l’étiquette, et aussi sur le boîtier du téléviseur (étiquette blanche). Notez ces numéros dans les cases ci-dessous. Citez-les chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
Nº de modèle: Nº de série:
Merci d’avoir choisi le téléviseur de projection vidéo couleur Sony.
Ce manuel couvre les modèles KP-43T90, KP­48V90, KP-53V90, KP-61V90.
Le modèle KP-53V90 est utilisé dans les illustrations.
Les fonctions dont vous pouvez profiter incluent:
• FLASH FOCUS (mise au point automatique), vous permettant de régler la convergence automatiquement.
• Contrôle parental, pour bloquer les programmes que vous jugez inadaptés à vos enfants.
• Image dans l’image (PIP), pour visualiser un autre canal de télévision, une source vidéo ou l’image du câble dans une image incrustée.
• Canaux préférés, vous permettant de visualiser et de choisir parmi huit programmes préférés
• Entrées Y/P
pour le raccordement
B/PR
d’un lecteur DVD et d’un récepteur DTV.
• Trois entrées AUDIO/VIDEO/S VIDEO
Nous vous conseillons de vérifier attentivement le contenu des quatre sections suivantes dans l’ordre indiqué de façon à ce que vous compreniez parfaitement le fonctionnement de votre nouveau téléviseur de projection.
1 Raccordement et installation du
téléviseur de projection
Cette section vous guidera dans les réglages initiaux. Elle vous indique comment installer votre téléviseur de projection, raccorder vos nouveaux composants et comment raccorder l’antenne et le câble.
2 Installation de base
Cette section vous présente les éléments de base vous permettant d’exploiter votre nouveau téléviseur de projection, y compris l’installation automatique. Elle vous montrera comment opérer des fonctions spéciales sur la télécommande.
3 Utilisation de votre nouveau téléviseur de
projection
Cette section vous montrera comment commencer à utiliser votre nouveau téléviseur de projection. Elle vous montrera comment utiliser votre télécommande.
4 Ajustement des réglages (menus)
Cette section vous expliquera l’utilisation de votre nouveau téléviseur de projection.
Les instructions dans ce manuel sont écrites pour les commandes de la télécommande. Des contrôles similaires se trouvent sur le téléviseur de projection lui-même.
1
Page 6

Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)Précautions

Sécurité
• N’utiliser l’appareil que sur du courant alternatif 120 V.
• Par mesure de sécurité, la fiche ne peut s’insérer que d’une seule manière dans la prise murale. Consultez votre revendeur si vous ne parvenez pas à brancher la fiche totalement.
• Si un liquide ou un objet quelconque venait à s’introduire dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et faites vérifier le téléviseur de projection par un personnel d’entretien qualifié avant de le remettre en service.
• Si vous ne comptez pas le mettre en service pendant plusieurs jours, débranchez le téléviseur de projection en tirant sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation lui-même.
2
Remarque sur l’entretien
Nettoyez le châssis du téléviseur de projection à l’aide d’un chiffon doux sec. Pour éliminer les poussières de l’écran, époussetez-le légèrement à l’aide d’un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que le diluant ou le benzène.
Si l’image s’assombrit après une longue période d’utilisation du téléviseur de projection, il peut s’avérer nécessaire de nettoyer l’intérieur du téléviseur de projection. Consultez à cet égard un personnel d’entretien qualifié.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne, évitez de boucher les orifices de ventilation.
• N’installez pas l’appareil dans un local surchauffé, trop humide, poussiéreux, ou soumis à des vibrations mécaniques excessives.
• Evitez de faire fonctionner le téléviseur de projection sous des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
• Si le téléviseur de projection est transporté directement d’une pièce froide à une pièce chaude, ou si la température ambiante varie brusquement, l’image pourra être floue ou présenter une altération des couleurs. La raison en est que l’humidité se condense sur le miroir ou sur les objectifs intérieurs. Dans ce cas, laissez l’humidité s’évaporer avant de mettre le téléviseur de projection sous tension.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, n’exposez pas l’écran à une source lumineuse directe ni au rayonnement solaire direct. Il est recommandé d’éclairer la pièce par des spots fixés en hauteur ou d’occulter les fenêtres faisant face à l’écran. Il est préférable d’installer le téléviseur de projection dans une pièce où le plancher et les murs ne sont pas revêtus de matériaux réfléchissants.
Page 7

Consignes de sécurité importantes

Pour votre protection, veuillez lire entièrement ces instructions et les conserver à toutes fins utiles.
Observez et respectez scrupuleusement tous les avertissements, précautions et instructions spécifiés sur l’appareil, ou décrits dans le mode d’emploi ou le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires suivantes lors de l’installation, l’utilisation et la réparation de l’appareil.
Utilisation
Sources d’alimentation
Ce poste ne doit être alimenté que sur le type de source d’alimentation indiqué sur la plaque du
numéro de série/modèle. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre domicile, consultez votre revendeur ou la société locale de distribution électrique. En ce qui concerne les postes conçus pour fonctionner sur le courant continu, reportez-vous au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Ce poste est équipé d’une fiche d’alimentation secteur polarisée (une lame de la fiche est plus large que l’autre) ou d’une fiche à trois broches avec fil de terre (la
troisième broche sert pour la mise à la terre). Suivez les instructions ci-dessous:
Pour un poste équipé d’une fiche d’alimentation secteur polarisée
Cette fiche ne se branche sur la prise secteur que d’une seule manière. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, essayez de la retourner. Si la fiche ne correspond toujours pas, contactez votre électricien pour faire poser une prise adéquate. N’annulez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée en forçant dessus.
Avertissement alternatif Pour un poste équipé d’une fiche secteur à trois broches
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise secteur avec mise à la terre. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien pour faire poser une prise adéquate. N’annulez pas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou autres prises de courant au­delà de leur capacité, car il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Mettez toujours le poste hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant longtemps,
débranchez-le de la prise murale par précaution, pour éviter la possibilité qu’une anomalie interne crée un début d’incendie.
Pénétration d’un corps solide ou liquide
Ne jamais enforcer un
objet quel qu’il soit dans le
poste par les fentes
d’aération car il pourrait
toucher des points de
haute tension ou court-
circuiter des pièces, et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il soit dans le poste.
Raccordements
Ne pas utiliser de cordons
qui ne sont pas
recommandés par le
fabricant, car ils
pourraient être
dangereux.
(suite)
3
Page 8
Consignes de sécurité importantes (suite)
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer ou de lustrer le poste. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en vaporisateur. Nettoyez l’extérieur du poste avec un chiffon légèrement humidifié à l’eau.
Si le poste produit continuellement ou fréquemment des bruits de claquement ou des bruits secs pendant son fonctionnement, débranchez-le et consultez votre revendeur
Certains téléviseurs font entendre occasionnellement des bruits de claquement ou des bruits secs, en particulier au moment de la mise sous ou hors tension, mais c’est tout à fait normal.
ou un réparateur.
Installation
Attention à l’eau et à l’humidité
Ne pas utiliser un poste alimenté sur le secteur prês d’un récipient d’eau, comme une baignoire, un lavabo, un évier ou une
4
lessiveuse, dans un sous--
sol humide ou près d’une piscine, etc.
Accessoires
Ne pas poser le poste sur un chariot, un support, une table ou une étagère instable. Il risque de tomber et de blesser gravement un enfant ou un adulte, et le poste risque d’être sérieusement
endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant pour ce modèle de téléviseur.
Pour déplacer un téléviseur placé sur un chariot, poussez-le avec précaution. L’ensemble
chariot-téléviseur risque de se renverser en cas d’arrêt brusque, de poussée excessive ou de surface inégale.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures aménagées sur le coffret et au dos ou au bas du poste sont prévues pour la ventilation nécessaire. Pour assurer un fonctionnement fiable et pour protéger le poste d’une surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes.
Ne jamais bloquer les fentes et ouvertures en plaçant le poste sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire.
- Ne jamais bloquer les fentes et ouvertures en plaçant le poste sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire.
- Ne jamais encastrer le poste dans un endroit fermé, comme une bibliothèque ou un meuble, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
- Ne pas poser le poste sur ou près d’un radiateur ou d’un système de chauffage, ou dans un endroit exposé au soleil.
Protection du cordon d’alimentation
Ne jamais laisser un objet rouler sur le cordon d’alimentation ou poser un objet lourd dessus. Ne pas installer le poste dans un endroit où le cordon d’alimentation pourrait s’user prématurément ou être endommagé.
Page 9
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si vous installez une antenne extérieure, veuillez respecter les précautions ci-dessous.
Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes électriques aériennes ou autres circuits d’alimentation ou d’éclairage électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les hausses brusques de tension et l’électricité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux Etats-Unis et la section 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC Reportez-vous à la section 54-300 du
Code électrique du Canada en ce qui concerne la mise à la terre de l’antenne.
Attaches de mise à la terre
Dispositif d’entretien électrique
NEC: National Electrical Code
Fil d’entrée d’antenne Unité de déchargement
d’antenne (NEC, section 810-20)
Conducteurs de mise à la terre (NEC, section
810-21)
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation
(NEC Art 250 Part H)
Foudre
Pour une protection supplémentaire de ce poste de télévision durant les orages accompagnés de foudre, ou lorsque le poste doit rester sans surveillance et sans usage pour des périodes prolongées, débranchez-le de sa prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci évitera l’endommagement du poste causé par la foudre et les surtensions.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
Débranchez le poste de la prise murale et
faites-le réparer par un réparateur qualifié dans les cas suivants:
- Le cordon ou la fiche d’alimentation est abîmé ou dénudé.
- Un liquide s’est renversé dans le poste.
- Le poste a été mouillé ou exposé à la pluie.
- Le poste est tombé et a été cogné violemment, ou bien le coffret est abîmé.
(suite)
5
Page 10
Consignes de sécurité importantes (suite)
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
- Le poste ne fonctionne pas normalement alors que vous avez respecté toutes les instructions du mode d'emploi. N'agissez que sur les commandes spécifiées dans le mode d'emploi. Tout réglage incorrect d’une autre commande risque d’endommager le poste et de nécessiter un important travail par un technicien qualifié pour réparer le poste.
- Une baisse sensible des performances indique que le poste a besoin d’être réparé.
Réparation
N’essayez pas de réparer le poste vous-même; vous risquez d’être exposé à des hautes tensions dangereuses ou autres
risques en ouvrant le coffret. Pour toute réparation, adressez-vous à un réparateur qualifié. Toute substitution non autorisée peut être la cause d’un incendie, d’une électrocution ou autre danger.
6
Remplacement des pièces
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de demander au réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Révision de sécurité
A l’occasion de tout dépannage ou réparation du poste, demandez au réparateur d’effectuer une révision de sécurité de routine (comme spécifié par le fabricant) pour déterminer si le poste offre une bonne sécurité de fonctionnement, et faites-le certifier par écrit.
Lorsque le poste atteint la fin de sa vie utile, ne le jetez pas n’importe comment car il y a risque d’implosion du tube image. Demandez à un réparateur qualifié de vous en débarrasser.

Measures de sécurité

Attention lorsque vous déplacez le téléviseur de projection
Lorsque vous mettez le
téléviseur en place, ne le laissez pas tomber sur les pieds ou sur les doigts.
Faites attention à l’endroit où vous placez vos pieds lorsque vous manipulez le téléviseur.
Déplacez le téléviseur en respectant les règles suivantes
Si vous transportez le
téléviseur sans tenir compte des règles suivantes et sans un nombre de personnes suffisant, il risque de tomber et de provoquer des blessures graves. Vous devez impérativement respecter les instructions indiquées ci-dessous.
- Transportez le téléviseur en le tenant de la façon indiqué.
- Ne transportez pas le téléviseur en le tenant par la grille de protection du haut-parleur.
- Tenez le téléviseur fermement lorsque vous le transportez.
Page 11
60°

Installation et raccordement du téléviseur de projectíon

Transport de votre téléviseur de projection

Il faut au moins être trois pour transporter le téléviseur de projection.
Pour KP-48V90/53V90/61V90
Le téléviseur de projection est équipé de roulettes pour en faciliter le déplacement sur une surface dure. Aussi, déplacez votre téléviseur de projection en utilisant les roulettes.

Installation du téléviseur de projection

Zone de visualisation recommandée (horizontale)
min. 2,4m (env. 8 pieds)
min. 2,1m (env. 7 pieds)
60°
min. 1,8m (env. 6 pieds)
min. 1,5m (env. 5 pieds)
43"
60°
48"
61"
53"
Zone de visualisation recommandée (verticale)
min. 2,4m (env. 8 pieds)
61"
min. 2,1m (env. 7 pieds)
53"
min. 1,8m (env. 6 pieds)
48"
min. 1,5m (env. 5 pieds)
43"
20°
20°
7
Page 12
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)

Types de connecteurs

Vous pouvez avoir besoin pour l’installation de certains des connecteurs suivants.
Câble coaxial
Câble TV et câble d’antenne standard
Type prise
Type à vis
Câble S Vidéo
Câble vidéo de haute qualité pour une qualité d’image améliorée
Câble Audio/Vidéo
Vidéo - Jaune Audio (Gauche) - Blanc
Audio (Droite) - Rouge Certains lecteurs DVD et récepteurs DTV sont équipés des trois connecteurs vidéo suivants.
Y - Vert
B (CB, Cb ou B–Y) - Bleu
P
PR (CR, Cr ou R–Y) - Rouge
8
Enfoncez dans le connecteur.
Vissez dans le connecteur.
Alignez les guides et enfoncez dans le connecteur.
Enfoncez dans le connecteur.
Câble CONTROL S
Câble Sony pour connexions CONTROL S. Cette fonction est réservée exclusivement aux produits Sony, et elle permet un contrôle plus grand de tous les appareils Sony.
Enfoncez dans le connecteur.
A propos de la prise CONTROL S OUT
Pour commander d’autres appareils Sony au moyen de la télécommande de votre téléviseur, raccordez la prise CONTROL S IN de votre équipement à la prise CONTROL S OUT du téléviseur de projection au moyen du câble CONTROL S.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
CONTROL S
OUT
CONTROL S
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
OUT
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
P
B
P
R
VHF/UHF
L
(MONO)
AUDIO
R

Raccordement

Raccordement direct au câble ou à l’antenne
La connexion que vous choisirez dépendra du câble que vous trouverez chez vous. Les habitations les plus récentes seront équipées d’un câble coaxial standard (voir anciennes auront probablement un câble bifilaire de 300 ohms (voir encore peuvent avoir les deux (voir Utilisez un câble coaxial de 75 ohms pour améliorer la qualité de l’image (voir A).
A
• VHF seulement
ou
• VHF/UHF
Câble coaxial de 75 ohms
ou
• Câble
B
• VHF seulement
ou
• UHF seulement
ou
• VHF/UHF
Câble bifilaire de 300 ohms
Connecteur dantenne
A); les plus
B); et d’autres
C).
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Page 13
C
Câble coaxial de 75 ohms
VHF
et
UHF
Câble bifilaire de 300 ohms
(Arrière du
téléviseur de
projection)
VHF/UHF
Mixeur EAC-66 U/V (non fourni)
Câble ou antenne
C’est le raccordement le plus simple. La connexion se fait directement du câble ou de l’antenne sur le téléviseur de projection.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
VHF/UHF
Câble et antenne
Vous pouvez trouver commode d’utiliser l’installation suivante si la compagnie de câble ne distribue pas les canaux locaux que vous pouvez recevoir par antenne.
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
(Pas de connexion TO CONVERTER dans ce cas)
Câble dantenne
AUX
TO CONVERTER
VHF/UHF
Sélectionnez le câble ou ANT en appuyant sur ANT de la télécommande.
Raccordement à un décodeur
Certains télédistributeurs par câble utilisent des signaux brouillés ou encodés qui nécessitent un décodeur* pour voir tous les canaux.
De même, réglez “Câble” sur “Oui” dans le menu de réglage des canaux (page 31).
(Arrière du téléviseur
de projection)
Câble coaxial
OUTIN
*Décodeur
VHF/UHF
Décodeur et câble
Certains télédistributeurs par câble utilisent des signaux brouillés ou encodés qui nécessitent un décodeur* pour seulement certains des canaux, (par exemple, HBO, SHOWTIME, etc.).
*Décodeur
Canaux brouillés
Câble coaxial de 75 ohms (non fourni)
Câble CATV
(Canaux non encodés)
Avec cette connexion, vous pouvez changer entre les canaux brouillés (à l´aide du décodeur), et les canaux normaux (CATV) en appuyant sur ANT de la télécommande.
Remarques:
• Il est possible que vous puissiez programmer votre télécommande Sony pour commander votre décodeur. (Voir “Utilisation d’un décodeur ou récepteur satellite SAT” à la page 49)
• En cours de visionnage PIP ou Canal préféré, l’entrée AUX peut uniquement être visualisée dans l’image principale.
• L’entrée AUX ne peut pas être visualisée dans la fenêtre PIP.
(Arrière du téléviseur
de projection)
AUX
TO CONVERTER
(Signal)
VHF/UHF
9
Page 14
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement d’un câble/antenne avec un magnétoscope
1 Raccordez le câble coaxial de la compagnie
de câble ou de l’antenne à VHF/UHF IN sur le magnétoscope.
2 En utilisant un câble coaxial, raccordez
VHF/UHF OUT sur le magnétoscope à VHF/UHF sur le téléviseur de projection.
3 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez les connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du magnétoscope aux connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
Raccordement du téléviseur de projection et du magnétoscope à un décodeur
1 Raccordez le câble de la compagnie de
câble à la prise isolée du répartiteur (entrée), et les deux prises jumelles (sortie) (à l’aide du câble coaxial) sur le IN du décodeur et sur le VHF/UHF du téléviseur de projection.
2 En utilisant un câble coaxial, raccordez la
prise OUT du décodeur à la prise VHF/ UHF IN du magnétoscope.
3 En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
10
S VIDEO
S VIDEO
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
(MONO)
AUDIO
VMC-810S/820S (non fourni)
L
R
VHF/UHF
YC-15V/30V
(non fourni)
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
VIDEO
Y
B
P
PR
COMPONENT
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V
(non fourni)
Câble coaxial
2
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE OUT
3
Câble coaxial
Magnétoscope
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE OUT
3
S VIDEO
OUT
VHF/UHF
IN
Câble/ antenne
1
Magnétoscope
1
Répartiteur (non fourni)
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
Décodeur
2
IN
OUT
IN
Câble/ antenne
Page 15
Remarque:
• Pour voir les canaux brouillés via le décodeur, sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle est raccordé le décodeur en appuyant sur TV/VIDEO.
* Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un magnétoscope
monophonique, raccordez seulement la sortie audio unique à l’entrée de gauche (MONO) sur votre téléviseur de projection.
11
Page 16
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement au récepteur satellite SAT
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite
au récepteur satellite.
2 Raccordez le câble coaxial de la
compagnie de câble ou de l’antenne sur le VHF/UHF du téléviseur de projection.
3 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO,
raccordez les connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur satellite, sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle est raccordé le récepteur satellite en appuyant sur TV/VIDEO de la télécommande.
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
COMPONENT
S VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
AUDIO
L
(MONO)
R
RK-74A (non fourni)
AUX
VHF/UHF
Câble/ antenne
TO
Câble dantenne satellite
12
Récepteur
SATELLITE IN
LINE OUT
satellite SAT
AUDIO R AUDIO L VIDEO
S VIDEO
VHF/UHF
IN
OUT
3
YC-15V/30V (non fourni)
12
Page 17
Raccordement au récepteur satellite SAT et à un magnétoscope
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite au
récepteur satellite.
2 Raccordez le câble coaxial de la compagnie
de câble ou de l’antenne sur le VHF/UHF IN du magnétoscope.
3 En utilisant un câble coaxial, branchez le
VHF/UHF OUT du magnétoscope sur VHF/UHF du téléviseur de projection.
4
En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*, raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite à AUDIO et S VIDEO IN du magnétoscope.
5 En utilisant les câbles AUDIO et S VIDEO*,
raccordez AUDIO et S VIDEO OUT du magnétoscope à AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Si votre magnétoscope n’est pas doté d’un
*
connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Remarque:
• Pour visualiser l’entrée du récepteur satellite ou du magnétoscope, sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle est raccordé votre récepteur satellite ou votre magnétoscope en appuyant sur TV/VIDEO de la télécommande.
S VIDEO
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
VIDEO
Y
B
P
P
R
COMPONENT
AUDIO-L
AUDIO-R
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
5
VMC-810S/820S (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
AUX
TO
3
1
VMC-810S/ 820S (non fourni)
Magnétoscope
Récepteur satellite SAT
SATELLITE IN
Câble d’antenne satellite
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE OUT
AUDIO R AUDIO L VIDEO
LINE
IN
LINE OUT
Câble coaxial
VHF/UHF
S VIDEO
OUT
IN
YC-15V/ 30V
4
(non fourni)
S VIDEO
VHF/UHF
OUT
IN
2
Câble/ antenne
13
Page 18
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement d’un récepteur DTV (télévision numérique)
Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement le mode d’emploi qui accompagne le récepteur DTV.
1 Raccordez le câble coaxial de l’antenne de toit au
connecteur VHF/UHF IN (DTV) du récepteur DTV.
2 A l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur DTV aux AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Remarques:
• Votre récepteur DTV doit pouvoir prendre en charge une sortie de format vidéo 480i.
• Si votre récepteur DTV reconnaît le signal 480i émis par les prises YP prises Y, PB et PR de VIDEO OUT du récepteur DTV aux prises Y, PB et PR de VIDEO 4 IN du téléviseur de projection à l’aide de câbles vidéo.
Raccordement d’un caméscope
Utilisez cette connexion pour visualiser une image directement à partir de votre caméscope.
1 A l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO*, raccordez les
connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs AUDIO et S VIDEO IN derrière le volet basculant à l’avant du téléviseur de projection (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite**).
2 Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner les entrées
vidéo d’un caméscope.
* Si votre caméscope n’est pas doté d’un connecteur S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
** Si vous raccordez un caméscope monophonique, raccordez
seulement la sortie audio unique à l’entrée de gauche (MONO) sur le téléviseur de projection.
14
BPR, vous pouvez raccorder les
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
L
R
(Arrière du téléviseur
IN
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
AUDIO-R AUDIO-L
de projection)
AUX
TO
CONVERTER
OUT
AUDIO
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
RK-74A (non fourni)
S VIDEO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 2 INPUT
(Avant du téléviseur
de projection)
YC-15V/30V (non fourni)
Récepteur DTV
VHF/UHF IN
VHF/UHF IN (DTV)
SATELLITE IN
VHF/SATELLITE
OUT
LOW SPEED DATA
VCR
CONTROL
1
Antenne de toit
YC-15V/30V (non fourni)
VMC-810S/820S (non fourni)
VIDEO AUDIO-L AUDIO-R
AUDIO
R
L
(MONO)
ACCESS CARD
VGA OUT
2
S VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO/VIDEO OUT
Sorties audio/ vidéo
Caméscope
VIDEO
123
L
MONO
R
AUDIO
Y
B
P
P
R
2
S VIDEO OUT
TEL LINE
Page 19
Raccordement dun lecteur DVD (Illustration supérieure)
A laide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les connecteurs AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur de projection aux connecteurs AUDIO et S VIDEO OUT du lecteur DVD (Blanc-AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
Raccordement dun lecteur DVD via les connecteurs de sortie vidéo (Illustration inférieure)
1 A l’aide dun câble AUDIO, raccordez le
connecteur AUDIO de la sortie LINE OUT du lecteur DVD au connecteur AUDIO de lentrée VIDEO 4 IN du téléviseur de projection (Blanc­AUDIO Gauche, Rouge-AUDIO Droite).
2 A l’aide de trois câbles VIDEO jaunes,
raccordez les connecteurs Y, P sortie COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD aux connecteurs Y, P VIDEO 4 IN du téléviseur de projection.
Remarques:
Comme les images de haute qualité dun disque DVD contiennent de nombreuses informations, il se peut que des parasites apparaissent dans limage. Si cest le cas, ajustez
Réduction de bruit dans le menu Vidéo. (voirRéduction de bruit” à la page 26)
Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être
identifiées différemment. Si cest le cas, établissez le raccordement comme suit: Raccordez Y (vert) à Y. Raccordez P Raccordez P
B (bleu) à CB, Cb ou B-Y. R (rouge) à CR, Cr ou R-Y.
Ce téléviseur de projection ne supporte pas la sortie de lecteurs DVD à balayage progressif. Veillez à utiliser une sortie entrelacée.
B, et PR de la
B, et PR de l’entrée
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
S VIDEO
AUDIO-R
AUDIO-L
(Arrière du téléviseur de projection)
(Arrière du téléviseur de projection)
AUX
TO
CONVERTER
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
AUDIO
(MONO)
VHF/UHF
L
R
RK-74A (non fourni)
YC-15V/30V (non fourni)
AUDIO-L
AUDIO-R
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
IN
COMPONENT
RK-74A (non fourni)
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
Y
B
P
P
R
L
(MONO)
AUDIO
R
Y PB PR
AUX
TO
CONVERTER
VHF/UHF
VMC-10HG (non fourni)
R–AUDIO 1–L VIDEO
LINE OUT
RAUDIO 1–LVIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
DVD
S VIDEO OUT
S-LINK
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Sorties audio/ S vidéo
Raccordez le lecteur DVD directement au téléviseur de projection. Le raccordement du lecteur DVD via un autre appareil vidéo provoquera des parasites dimage indésirables.
DVD
S-LINK
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
R-YYB-Y
15
Page 20
Installation et raccordement du téléviseur de projection (suite)
Raccordement à un système audio
Pour un son plus dynamique, raccordez un système audio au téléviseur de projection.
1 En utilisant un câble AUDIO,
raccordez AUDIO (VAR/FIX) OUT du téléviseur de projection (par exemple, magnétophone-2, AUX1, etc.) à lune des entrées de ligne inutilisées de la chaîne stéréo.
2 Réglez la chaîne stéréo sur lentrée de
ligne choisie et utilisez le menu Audio pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur de projection. (Voir Sortie audio et Haut-parleur” à la page 28)
Remarque:
Vous pouvez régler les paramètres VOLUME, Grave, Aigu, Balance”, MTS/SAP et Effet à laide de la télécommande fournie. Les paramètres de réglage à lexception de VOLUME ne peuvent être ajustés que si Sortie audio est réglé sur Variable dans le menu Audio (Voir Sortie audio” à la page 28).
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Amplificateur stéréo
IN
CONTROL S
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
OUT
COMPONENT
OUT
AUDIO
(VAR/FIX)
AUDIO
L
(MONO)
R
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
RK-74A (non fourni)
Y
B
P
PR
HRD
Entrées de ligne
16
Page 21
Raccordement dun système de haut-parleurs Sony SAVA
Utilisez ce raccordement pour commander les haut-parleurs du système spatial Dolby* Pro Logic et le mode d’extrêmes-graves à laide de la télécommande (voir Commande HP SAVA” à la page 28)
1 A laide du câble AUDIO fourni avec le
haut-parleur au connecteur AUDIO (VAR/FIX) OUT du téléviseur de projection.
2 A l’aide du câble CONTROL S, raccordez
le connecteur CONTROL S IN du haut­parleur à la sortie CONTROL S OUT du téléviseur de projection.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. © 1992­1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Débranchez toutes les prises de courant avant de raccorder quoi que ce soit.
(Arrière du téléviseur de projection)
Système de haut-
parleurs SAVA
IN
CONTROL S
OUT
CONTROL S OUT
VIDEO 1 VIDEO 4VIDEO 3
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT
RK-G34, etc. (non fourni)
OUT
AUDIO
AUDIO-L
(VAR/FIX)
(MONO)
AUDIO
(blanc)
L
R
Y
B
P
P
R
AUDIO-R (rouge)
1
Câble audio fourni avec les haut-parleurs
CONTROL S IN
1 IN L
1 IN R
2
17
Page 22

Installation de base

Utilisation de la télécommande

Insertion des piles
Insérez deux piles de format AA (R6) (fournies) en respectant les polarités illustrées par le diagramme situé à l’intérieur du logement.
Remarques:
Chaque fois que vous pensez ne pas utiliser la télécommande pour une longue période, enlevez les piles pour éviter que les fuites possibles d’électrolyte endommagent la télécommande.
Ne manipulez pas la télécommande avec brutalité. Ne la laissez pas tomber, ne la mouillez pas. Veillez à ne pas la soumettre ni à la lumière directe du soleil, ni à la chaleur dun radiateur, ni à l’humidité.
Vous pouvez programmer la télécommande pour contrôler la plupart de votre équipement vidéo. (Voir Utilisation dun équipement vidéo à la page 47)
18

Installation automatique du téléviseur de projection

La fonction AUTO SET UP vous permettra de sélectionner la langue des menus d’écran et de régler tous les canaux captables.
La fonction AUTO SET UP ne s’applique pas aux installations qui utilisent un décodeur pour tous les canaux.
Vous pouvez également effectuer un réglage manuel de votre téléviseur de projection. (Voir “Utilisation du menu Réglage des canaux” aux pages 30 et 31)
Remarques:
Avant de recommencer la procédure AUTO SET UP, assurez-vous que lentrée via ANT (pas AUX) est sélectionnée en appuyant sur ANT jusqu’à ce que lindication AUX napparaisse plus en regard du numéro de chaîne.
Faites le réglage pendant la journée, avec l´antenne et/ou le câble correctement raccordé (s), de façon à être sûr de recevoir tous les canaux disponibles, et qu´ils seront en train d’émettre.
Lorsque vous exécutez AUTO SET UP, tous les réglages des menus Vidéo et Audio sont ramenés aux valeurs par défaut.
Utilisation des touches du panneau avant du téléviseur de projection:
FLASH FOCUS
TV/VIDEO
+
CHANNEL
+
POWER
TIMER/STAND BY
VOLUME
1 Appuyez sur POWER pour allumer le
téléviseur de projection. Appuyez sur SET UP dans le panneau du téléviseur de projection et l'écran AUTO SET UP apparaisse.
POWER
English : Español : Français : Auto Set Up :
First please connect the antenna.
Press [ SET UP ] to exit.
[CH+]
[CH–] [VOL+] [VOL–]
2 Appuyez sur CHANNEL + pour
sélectionner English, CHANNEL – pour sélectionner Español ou VOLUME + pour sélectionner Français.
L’écran changera en vue de refléter votre choix.
VOLUME
+
CHANNEL
+
English : Españ ol : Franç ais : Auto Set Up :
SVP connecter le câble/antenne.
Appuyer sur [ SET UP ] pour quitter.
[CH+]
[CH– ] [VOL+] [VOL– ]
Page 23
3 Appuyez sur VOLUME – pour continuer.
VOLUME
+
Continuer
l'auto programme ?
[CH+]
Oui :
[CH– ]
Non :
Pour relancer AUTO SET UP
FLASH FOCUS
MENUSET UP
TV/VIDEO
4 Appuyez sur CHANNEL + pour
présélectionner automatiquement les canaux.
CHANNEL
+
Auto programmation apparaît et le téléviseur de projection commence à passer en revue et à prérégler les canaux automatiquement. Pendant lexploration, le canal reçu est affiché dans l’écran secondaire. Lorsque tous les canaux recevables ont été enregistrés, le téléviseur de projection affiche le numéro du canal le plus bas.
Auto programmation
Appuyez sur SET UP derrière le volet basculant du téléviseur de projection et exécutez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Appuyez de nouveau sur SET UP pour quitter.

Réglage automatique de la convergence (FLASH FOCUS)

Limage du tube de projection apparaît à l’écran sur trois couches (rouge, verte et bleue). Si elles ne convergent pas, les couleurs seront médiocres et limage floue.
Avant dutiliser votre téléviseur de projection, veillez à ajuster la convergence.
La fonction FLASH FOCUS vous permet dajuster la convergence automatiquement.
Conseils z
• Il est conseillé d’exécuter la fonction FLASH FOCUS environ 30 minutes après que le téléviseur de projection a été mis sous tension pour la première fois.
• Vous pouvez également procéder au réglage FLASH FOCUS à l’aide du menu d’installation à la page 35.
FLASH FOCUS
Appuyez sur FLASH FOCUS. La mire en croix apparaît et la fonction
FLASH FOCUS est activée. Le réglage est terminé lorsque la croix de la mire devient blanche.
Remarque:
FLASH FOCUS est désactivé lorsque vous exécutez une autre fonction alors que FLASH FOCUS est activé.
19
Page 24
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection

Visualisation des émissions télévisées

Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du téléviseur via la télécommande. Le tableau suivant explique la fonction de certaines touches de votre télécommande.
PICTURE MODE (Mode dimage)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour l’exploitation du
téléviseur de projection
TV (FUNCTION) TV POWER
-
0 9
et ENTER
CH +/–
VOL +/– MUTING
20
Active la télécommande pour l’exploitation du téléviseur de projection. Allume et éteint le téléviseur. Si une indication d’entrée vidéo (p.ex. VIDEO
1, VIDEO 2) apparaît à l’écran, appuyez sur TV/VIDEO jusqu’à ce que le numéro de canal apparaisse.
Utilisez les chiffres pour la sélection directe des canaux. Appuyez sur 0-9 pour choisir un canal (par exemple, pour choisir le canal 10, appuyez sur 1 puis 0). Le canal changera après deux secondes, ou vous pouvez appuyer sur ENTER pour une sélection immédiate.
Appuyez pour passer en revue les canaux (+ en augmentant, – en diminuant).
Balayage accéléré 1 Maintenez la touche CH + ou – enfoncée pour changer rapidement le
numéro de canal.
2 Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné. Appuyez pour ajuster le volume sonore (+ pour augmenter, – pour diminuer). Appuyez pour mettre le son en sourdine. “Sourdine” apparaît à l’écran et
disparaît trois secondes plus tard. Appuyez de nouveau, ou appuyez sur VOL + pour restaurer le son.
Appuyez sur PICTURE MODE en répétant pour choisir parmi les cinq modes vidéo différents celui qui convient le mieux à l’émission que vous êtes en train de regarder. Eclatant: Pour augmenter le contraste et la
netteté de l’image.
Standard: Pour afficher une image standard
dans des conditions de visualisation normales.
Film: Pour afficher une image finement
détaillée sous une faible luminosité ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser
le “Réglage de l’image “ du menu Vidéo en fonction de vos préférences individuelles.
Si vous sélectionnez “Eclatant” et “Standard”, tous les paramètres de commande vidéo sont fixes. Si vous sélectionnez “Film”, “Personnel 1” et “Personnel 2”, vous pouvez également exécuter le “Réglage de l’image “ (comme la “Luminosité”, la “Couleur”, etc.) suivant vos goûts personnels. Pour plus de détails, voir “Mode” à la page 26.
Page 25
Utilisation des touches identifiées en blanc pour lexploitation du
téléviseur de projection
TV/VIDEO
Appuyez plusieurs fois pour passer de l’une à l’autre des entrées vidéo disponibles: TV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 et VIDEO 4. Si vous sélectionnez Sauter comme Etiquette vidéo dans le menu Réglage, votre téléviseur de projection ignorera lentrée vidéo que vous avez sélectionnée. (Voir Etiquette vidéo à la page 35)
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
JUMP
FREEZE
(touche identiffiée en jaune)
DISPLAY
Appuyez pour alterner ou
sauter
d’un canal à un autre. Le téléviseur de projection permutera entre le canal en cours et le dernier canal sélectionné à laide des touches 0-9.
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour
figer
l’image de votre choix. L’image figée est affichée dans la fenêtre incrustée pendant que vous visionnez limage normale du canal en cours dans limage principale.
Image normale
6
(animée)
Reciipe flo ur - - - - 2 sugar - - - 1/2 sal t - - - - - 1/2 but ter - - - 1
Image figée
Pour changer la position de la fenêtre incrustée, appuyez sur V, v, B ou b. Appuyez sur FREEZE de nouveau pour afficher limage normale.
Appuyez pour afficher le numéro de canal, lheure, la légende de canal (le cas échéant) et le mode MTS/SAP (si SAP est sélectionné). Lindication SAP disparaît et les autres indications disparaissent après trois secondes. Pour désactiver laffichage, appuyez de nouveau sur DISPLAY.
(suite)
21
Page 26
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches identifiées en blanc pour lexploitation du
CC
SLEEP
ANT
(Entrée AUX )
MTS/SAP
TV/VTR
téléviseur de projection
Appuyez plusieurs fois pour passer en revue les affichages disponibles:
XDS (Service d’information étendu)
Le XDS affiche le nom du réseau, le titre du programme, le type du programme, la durée du programme, la description du programme, les lettres didentification ainsi que lheure de diffusion si la station émettrice offre ce service.
Affichage des sous-titres
Saffiche sur l’écran si la station émettrice offre ce service (voir Caption Vision à la page 34)
Pas d’affichage
Off apparaît et laffichage est désactivé.
Appuyez en répétant jusqu’à ce que le téléviseur de projection affiche le temps approximatif en minutes (30, 60 ou 90) pendant lequel vous voulez laisser le téléviseur de projection allumé avant quil s’éteigne automatiquement. Annulez en appuyant jusqu’à ce que Sleep Off apparaisse.
Appuyez pour commuter les entrées VHF/UHF et AUX. (Pour une information détaillée sur la connexion, voir “Câble et antenne, ou “Décodeur et câble” à la page 9) Remarque : il est impossible de visualiser cette entrée en mode PIP.
Appuyez sur cette touche pour passer en revue les options Multi-Channel TV Sound (MTS): Stéréo, SAP, Mono et Auto SAP. (Voir “MTS/SAP à la page 27)
Appuyez pour sélectionner une option audio: Simulé, Spatial, BBE et Non. (voir “Effet à la page 28)
Appuyez lorsque vous avez fini dutiliser un magnétoscope et que vous voulez commuter l’entrée TV. Le magnétoscope reste sous tension.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
SYSTEM OFF
22
Appuyez pour éteindre le téléviseur de projection et tous les autres appareils Sony.
Page 27

Visualisation de deux émissions télévisées à la fois PIP

Lincrustation dimage (PIP) vous permet de voir deux canaux à la fois, lun sur l’image principale, plein écran, et lautre dans une plus petite “fenêtre”, incrustée.
Vous pouvez déplacer limage incrustée à nimporte quel endroit de l’écran. (Incrustation d’image à configuration libre)
Le symbole b ou B indique quel canal de télévision de limage ou quelle source dentrée peut être modifié.
I
mage
principale
Image incrustée
* Il disparaît environ 3 secondes plus tard.
Le symbole 9 indique à quelle image correspond le son.
Le canal de télévision ou le mode de source
6
dentrée pour limage principale* (jaune-vert)
10
Le canal de télévision ou le mode de source dentrée pour limage incrustée* (blanc)
Remarques:
Lentrée dantenne aux située sur le panneau arrière ne pourra pas être sélectionnée dans la fenêtre PIP.
Si vous utilisez un relais, vous ne pourrez pas regarder deux programmes différents en même temps.
Utilisation des touches jaunes pour lexploitation PIP
Appuyez pour afficher une image incrustée.
PIP
POSITION
ou
ACTIVE
TV/VIDEO
(touche identifiée en blanc)
Conseil z
Si vous appuyez sur RESET en mode PIP, limage incrustée se déplace dans langle inférieur droit (positionnement par défaut).
Chaque fois que vous appuyez, la taille de limage change (1/9 t1/16 taucun affichage).
Pour refermer limage incrustée, appuyez plusieurs fois de suite sur PIP jusqu’à ce quelle ait disparu.
Appuyez plusieurs fois de suite sur POSITION pour changer lemplacement de limage incrustée (dans le sens antihoraire) autour de limage principale. Vous pouvez également changer la position de la fenêtre en appuyant sur la touche V, v, B ou b. Limage incrustée se déplace dans le sens de la flèche indiquée sur la touche actionnée.
Appuyez pour sélectionner limage principale ou limage incrustée de façon à changer le canal de télévision ou la source vidéo à laide des touches blanches ci-dessous. Le symbole b (ou B) apparaît pour indiquer quel canal de télévision ou source vidéo peut être modifié.
Appuyez plusieurs fois pour parcourir les entrées vidéo disponibles pour limage à laquelle le symbole b (ou B) correspond. (Voir TV/VIDEO à la page 21)
23
Page 28
Utilisation de votre nouveau téléviseur de projection (suite)
Utilisation des touches jaunes pour lexploitation PIP
CH
ou ou
-
0 9
et ENTER
(touche indentifiée en blanc)
ANT
(touche indentifiée en blanc)
AUDIO
FREEZE
SWAP
Appuyez pour passer de l’entrée VHF/UHF à l’entrée AUX de l’image à laquelle correspond le symbole b (ou B”).
Appuyez pour alterner le son entre limage principale et limage incrustée. Le symbole apparaît pendant quelques secondes pour indiquer doù provient le son de limage.
Très pratique lorsque vous voulez copier des informations sur limage principale. Appuyez sur cette touche pour figer limage principale. Limage figée est affichée dans la fenêtre avec limage incrustée pendant que limage normale reste affichée comme image principale. Le format de limage incrustée passe automatiquement à 1/9 sil était de 1/16e. Appuyez de nouveau pour reprendre la visualisation PIP normale.
Appuyez pour permuter entre le son et limage de limage principale et de l’image incrustée. Chaque fois que vous appuyez sur SWAP, limage et le son des deux seront permutés.
JUMP
Appuyez pour sélectionner le canal de télévision de limage à laquelle correspond le symbole b. (Pour plus de détails, voir Visualisation des émissions télévisées à la page 20.)
Balayage accéléré 1 Maintenez la touche CH + ou enfoncée pour changer
rapidement le numéro de canal.
2 Relâchez la touche pour afficher le canal sélectionné.
REPORTEZ-VOUS A LA
TELECOMMANDE ILLUSTREE
SUR LE VERSO DE LA PAGE
DE GARDE DE CE MANUEL
LORSQUE VOUS CONSULTEZ
CE TABLEAU.
Remarque:
Si lune des images reçues via PIP est neigeuse, l’écran entier peut devenir instable. Dans ce cas, supprimez le canal neigeux. (Voir Saute/ajoute canal” à la page 31)
24
Page 29

Ajustement des réglages (menus)

Comment utiliser les menus

On utilise la touche MENU pour accéder à un menu et les touches V, v, B, b et changer les réglages. En suivant l’exemple, vous apprendrez comment modifier les réglages.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît.
Vidé o
Mode: Eclatant R é glage de l'image
MENU
Couleur Temp: Froide Ré duction de bruit: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Appuyez sur V ou v pour mettre en
évidence le menu souhaité et appuyez ensuite sur
Vous pouvez également appuyer sur b pour activer votre sélection.
pour lactiver.
R é glage
Contrôle parental
Caption Vision
Placer le
Langue: Fran
nouveau
Etiquette vidé o
mot de
Flash Focus: Non
Aller Choisir
passe
_ _ _ _
ch
Sortie
ç ais
MENU
pour
3 Appuyez sur V ou v pour mettre en
évidence loption désirée.
R é glage
Contrô le parental Caption Vision: CC1
Langue: Fran
Etiquette vidé o Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
ç ais
MENU
4 Appuyez sur .
Les options de votre sélection (menu déroulant ou menu de réglage) safficheront.
Menu déroulant Menu de réglage
R é glage
Contrô le parental Caption Vision: CC1 Langue: English Etiquette vidé o Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Españ ol
Franç ais
MENU
Sortie
Etiquette vidé o
VIDEO1: VIDEO2: VIDEO3: VIDEO4:
Aller Choisir
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4
Sortie
5 Appuyez sur V ou v pour opérer votre
sélection et appuyez sur pour lactiver. L’écran précédent réapparaîtra.
R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1 Langue: Fran Etiquette vidé o
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
Certains menus de réglage peuvent nécessiter dautres opérations. Pour plus de détails, voir chaque option de menu. Pour revenir à l’écran précédent (excepté pour le menu de réglage des curseurs), choisissez appuyez ensuite sur
dans le bas du menu et
ou B.
6 Une fois que vous avez terminé toutes les
corrections de menu, appuyez sur MENU pour sortir des écrans de menu.
MENU
Pour quitter les menus à tout moment
MENU
Appuyez sur MENU.
Conseil z
Vous pouvez également utiliser les touches MENU,
/ et derrière le volet basculant du téléviseur
de projection pour la sélection de menu.
ç ais
MENU
25
Page 30
Ajustement des réglages (menus) (suite)

Utilisation du menu Vidéo

Vidé o
Mode: Eclatant
R é glage de l'image
Couleur Temp: Froide
Réduction de bruit: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
Pour une description détaillée sur l’utilisation de la télécommande pour changer les réglages par menu, voyez Comment utiliser les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Videó :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande pendant que le menu Vidéo est sélectionné. Pour ramener chaque “Mode” aux valeurs par défaut, appuyez sur RESET après avoir sélectionné le mode à réinitialiser.
Remarque:
Si Réglage de limage”, “Couleur Temp etRéduction de bruit peuvent être
uniquement modifiées en “Film,” “Personnel 1 et Personnel 2.
26
Mode
Pour adapter le type d’image
Réglage de limage
Ajustement de limage
Couleur Temp
Réglage de lintensité du blanc
Réduction de bruit
Réduction de bruit
Vous pouvez choisir lun des cinq modes vidéo différents qui convient le mieux au programme que vous visualisez. Vous pouvez également exécuter le
“Réglage de l’image “ (comme “Luminosité”, “Couleur”, etc.) pour “Film”, “Personnel 1” ou “Personnel 2” en fonction de vos goûts.
Eclatant: Pour augmenter le contraste et la netteté de limage. Standard: Pour afficher une image standard dans des conditions de visualisation
normales.
Film: Pour afficher une image finement détaillée sous une faible luminosité
ambiante.
Personnel 1, Personnel 2 : Pour personnaliser le “Réglage de l’image du menu
Vidéo en fonction de vos préférences individuelles.
Appuyez sur la touche PICTURE MODE de la télécommande pour sélectionner directement un réglage de “Mode”.
Sélectionnez dabord Film, Personnel 1 ou Personnel 2 dans Mode et mettez ensuite loption voulue en évidence à l’aide de la touche V ou v, puis appuyez sur pour afficher le curseur de réglage de loption sélectionnée. Image: Faites glisser le curseur vers la droite
(haut) pour augmenter le contraste; vers la gauche (bas) pour diminuer le contraste.
Luminosité: Faites glisser le curseur vers la droite
(haut) pour augmenter la luminosité; vers la gauche (bas) pour noircir l’image.
Personnel 1 Image
Luminosité Couleur Nuance Netteté
Couleur: Faites glisser le curseur vers la droite (haut)
pour augmenter l’intensité des couleurs; vers la gauche (bas) pour diminuer l’intensité des couleurs.
Aller Choisir
Sortie
MENU
Nuance: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter l’intensité
des verts; vers la gauche (bas) pour augmenter l’intensité des rouges.
Netteté: Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour aviver l’image; vers
la gauche (bas) pour adoucir l’image.
Froide: Sélectionnez pour conférer une teinte bleuâtre aux blancs. Neutre: Sélectionnez pour conférer une teinte neutre aux blancs. Chaude: Sélectionnez pour conférer une teinte rougeâtre aux blancs.
Sélectionnez Oui pour réduire les parasites dimage. Sélectionnez Non pour annuler la fonction.
La Réduction de bruit peut être ajustée séparément via les réglages Mode du menu Vidéo.
Page 31

Utilisation du menu Audio

Audio
Aigu Grave Balance MTS/SAP: Volume auto:
ch
Effet: Haut-parleur: Sortie audio: Commande HP SAVA
Aller Choisir
Sté r é o
Son spatial
Variée
Sortie
Pour une description détaillée sur l’utilisation de la télécommande pour changer les réglages par menu, voyez Comment utiliser les menus, à la page 25.
Pour choisir le menu Audio :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Pour rétablir les réglages par défaut
Appuyez sur RESET de la télécommande pendant que le menu Audio est sélectionné.
* Le système BBE est fabriqué par Sony Corporation
sous licence de BBE Sound, Inc. Il est couvert par les brevets U.S. n° 4.638.258 et 4.482.866. Le nom BBE et le logo BBE sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
Oui Oui
MENU
Curseurs
}
Aigu
Ajustement du son
Grave
Ajustement du son
Balance
Ajustement du son
MTS/SAP
Pour profiter des émissions stéréo, bilingues et mono
Volume auto
Réglage du niveau sonore
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les sons à registre élevé. Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les sons à registre élevé.
Faites glisser le curseur vers la droite (haut) pour augmenter les basses. Faites glisser le curseur vers la gauche (bas) pour diminuer les basses.
Déplacez le curseur vers la droite (haut) pour augmenter le volume du haut­parleur de droite. Déplacez le curseur vers la gauche (bas) pour augmenter le volume du haut­parleur de gauche.
Si le son est intermittent en raison de mauvaises conditions de réception, sélectionnez Stéréo ou SAP. Stéréo: Permet la réception stéréo quand on regarde une émission émise en
stéréo.
SAP: Pour écouter des émissions bilingues. (Les émissions non-SAP seront
muettes quand SAP est actif)
Mono: Pour la réception mono. (Utile pour diminuer le bruit des émissions
stéréo).
Auto SAP: Pour écouter le son SAP lorsqu’une émission SAP est retransmise
et revient automatiquement à la réception stéréo pour les émissions non­SAP.
Accès rapide MTS: Appuyez sur
MTS/SAP
de la télécommande pour passer en revue les options MTS/SAP, comme suit: Stéréo t SAP t Mono t Auto SAP.
Oui: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur est égalisé
pour toutes les entrées audio des canaux si les retransmissions se font à des niveaux audio différents.
Non: Le volume du son diffusé par les haut-parleurs du téléviseur varie suivant
la chaîne reçue.
(suite)
27
Page 32
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Effet
Pour personnaliser les effets sonores dambiance en fonction du type de programme audio
Haut-parleur
Choix sur mesure de la sortie sonore
Sortie audio
Réglage aisé du volume
Commande HP SAVA
Commande du mode de haut-parleurs Sony SAVA
28
Effet peut uniquement se régler lorsque Haut-parleur est mis sur Oui ou Non
Simulé: Ajoute un effet semblable au son spatial pour les programmes en mono. Son spatial: Produit un son simulant latmosphère dune salle de cinéma ou de concert pour les
programmes stéréo.
BBE*: Concentre l’intensité sonore à lavant, produisant ainsi limpression d’être assis face à un
orchestre.
Non: Réception stéréo normale ou mono.
Accès rapide Effet: Appuyez sur la touche de la télécommande pour balayer les
options Effet comme suit : Simulé t Son spatial t BBE t Non.
Oui: Sélectionnez cette option pour écouter le son des haut-parleurs du téléviseur de projection
uniquement.
Non: Sélectionnez cette option pour couper les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter
le son du téléviseur de projection uniquement via les haut-parleurs dun système audio externe. Voir Raccordement dun système audio à la page 16.
HP SAVA: Pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur de projection et écouter le son du
téléviseur de projection uniquement via le système de haut-parleurs Sony SAVA. Vous pouvez régler le volume, la sourdine, le Mode spatial et le Mode dextrêmes-graves à laide de la télécommande du téléviseur de projection (voir Commande HP SAVA ci-dessous). Voir Raccordement dun système de haut-parleurs Sony SAVA à la page 17.
La Sortie audio ne peut être réglée que lorsque Haut-parleur est réglé sur Non. Fixe: Le son diffusé est maintenu à un niveau fixe via le système audio.
Utilisez la télécommande du récepteur AV pour ajuster le volume.
Variée: Le son diffusé varie suivant les réglages du téléviseur.
Pratique lorsque vous voulez utiliser votre télécommande pour contrôler la puissance de sortie dun système audio séparé.
La Commande HP SAVA ne peut être réglée que lorsquun système de haut-parleurs Sony SAVA est raccordé aux connecteurs AUDIO (VAR/FIX) OUT et que “Haut-parleur” est réglé sur HP SAVA (voir Haut-parleur ci-dessus). Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur SAVA à laide de VOL +/– ou de la télécommande du téléviseur de projection.
Mode spatial: Pour activer le mode spatial des haut-parleurs SAVA. Mode d’extrêmes-graves: Pour activer le mode dextrêmes-graves des haut-parleurs SAVA.
Page 33

Utilisation du menu Heure

Heure
Heure d'été: Oui Heure Minuterie
ch
----- : -AM-
Aller Choisir
Après avoir mis lhorloge à lheure, vous pouvez utiliser lheure pour allumer et éteindre le téléviseur de projection.
Pour une description détaillée sur l’utilisation de la télécommande pour changer les réglages par menu, voyez Comment utiliser les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Heure :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Conseil z
Réglez lheure d’été avant de régler lhorloge. Toute coupure de courant effacera ces réglages.
Sortie
MENU
Heure d’été
Ajuste automatiquement lheure d‘été
Heure
Nécessaire pour le Programmateur
Minuterie
Réveil ou programmateur dactivation/ désactivation
Printemps: Choisissez Oui pour compenser l’heure d’été.
Lheure courante avance dune heure automatiquement.
Automne: Choisissez Non à la fin de la période dheure d’été.
L’heure courante recule d’une heure.
1 Appuyez sur et appuyez ensuite sur V ou v
jusqu’à laffichage du jour daujourdhui (Dim - Sam), et appuyez sur .
Heure
–––
––: – AM
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à laffichage de lheure
quil est (1-12) et AM/PM, et appuyez sur .
3 Appuyez sur V ou v jusqu’à laffichage de la minute
présente (00-59) et appuyez sur .
Aller Choisir
Sortie
Lhorloge est maintenant lancée. Appuyez sur MENU pour sortir. 1 Appuyez sur V ou v jusqu’à laffichage du jour ou
des jours désiré (s) (Tous les dim-sam, Tous les lun-
ven, Dimanche, Lundi, ....Samedi, Tous les Di.,
....Tous les Sa.) et appuyez sur .
2 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la durée (en
Minuterie
–––––– ––: –– AM–hch
heures et en minutes) pendant laquelle vous voulez que le téléviseur de projection reste sous tension saffiche et appuyez ensuite sur
.
Dim
12:00AM
Aller Choisir
Sortie
3 Appuyez sur V ou v pour régler la durée (6 heures maximum) et appuyez
sur . 4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré et appuyez sur . Lheure est maintenant lancée. Le voyant TIMER/STAND BY sur votre téléviseur de projection sallume. Appuyez sur MENU pour sortir. Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyez sur RESET dans la fenêtre Minuterie. Lexécution de Auto programmation effacera tous les réglages Minuterie.
MENU
–––
MENU
29
Page 34
Ajustement des réglages (menus) (suite)
ch

Utilisation du menu Réglage des canaux

Réglage des canaux
Etiquette de canal Canaux préférés :Auto Saute/ajoute canal Auto programmation Câble: Oui
ch
Aller Choisir
Pour une description détaillée sur l’utilisation de la télécommande pour changer les réglages par menu, voyez Comment utiliser les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Réglage des canaux ch :
Sortie
MENU
Etiquette de canal
Facilite lidentification du canal que vous visionnez
Canaux préférés
Canaux préférentiels de lutilisateur
Vous pouvez ajouter une etiquette pour 32 canaux maximum pour l’entrée VHF/UHF. Lorsque la fenêtre Etiquette de canal est ouverte:
Etiquette de canal
Canal: –––
Etiquette:
–– –––
1 Appuyez sur et appuyez sur V ou v pour
sélectionner le canal désiré. Vous pouvez visualiser le canal qui est sélectionné avec le menu Etiquette de
Aller Choisir
Sortie
MENU
canal dans le sous-écran.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur V ou v pour afficher la première lettre ou le premier chiffre de
letiquette et appuyez sur pour le sélectionner.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que les cinq chiffres soient sélectionnés.
4 Appuyez sur .
Pour effacer une etiquette, appuyez sur RESET.
La fonction Canaux préférés vous permet d’accéder facilement aux huit canaux que vous avez présélectionnés (ou au dernier canal que vous avez regardé). (Pour plus de détails sur le réglage de cette fonction, voir “Réglage et sélection de Canaux préférés” à la page 32)
Affichage , Surligner ch , Choisir
MENU
30
Remarque :
Loption Canaux préférés ne fonctionne pas avec lentrée AUX.
Page 35
Saute/ajoute canal
Ignore les canaux inutiles
Après AUTO SET UP, vous pouvez supprimer les canaux inutiles de la mémoire de présélection de canaux. Lorsque la fenêtre Saute/ajoute canal est ouverte: 1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le canal désiré.
Vous pouvez visualiser le canal qui est sélectionné avec le menu Saute/ajoute canal dans le sous-écran.
Saute/ajoute canal
ch
1:
Saute
2:
Saute
3:
Ajoute Ajoute
4: 5:
Ajoute
6:
Ajoute
7:
Ajoute
8:
Ajoute Ajoute
9:
Choisir un canal
Aller Choisir
Vous pouvez également utiliser les touches CH +/– ou 0–9 et ENTER.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner Saute, puis appuyez sur .
Le canal sélectionné sera supprimé. Si vous désirez réintroduire le canal supprimé, suivez les étapes ci-dessus et sélectionnez Ajoute.
Sortie
MENU
Auto programmation
Présélection automatique des canaux
Câble
Réglage du système par câble
Sélectionnez Oui pour signaler au téléviseur de projection de programmer automatiquement tous les canaux captables. Lorsque tous les canaux captables sont sauvegardés, le canal avec le plus petit numéro est affiché. Sélectionnez Non pour annuler Auto programmation.
Sélectionnez Oui si votre téléviseur de projection est raccordé au réseau câblé. Sélectionnez Non si votre téléviseur de projection est raccordé à une antenne.
31
Page 36
Ajustement des réglages (menus) (suite)

Réglage et sélection de Canaux préférés

La fonction Canaux préférés de votre nouveau téléviseur de projection vous permet daccéder facilement aux huit canaux que vous avez présélectionnés (ou au dernier canal que vous avez regardé). Les options Canaux préférés peuvent être réglées automatiquement ou manuellement. Le réglage dusine pour Canaux préférés” est Auto. Lorsque Canaux préférés est mis sur Auto, les huit derniers canaux sélectionnés au moyen des touches 0-9 seront réglés comme Canaux préférés. Pour introduire vos propres sélections comme réglages de canal préféré, réglez-le sur Manuel.
Réglage manuel des canaux préférés
1 Sélectionnez Canaux préférés dans le
menu Réglage des canaux. (Voir page 30)
Réglage des canaux
Etiquette de canal Canaux préf éré s: Saute/ajoute canal Auto programmation Câble: Oui
ch
Auto
Manuel
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
Manuel et appuyez sur
Le menu Canaux préférés apparaît. Si vous programmez des etiquette de canal (par ex., CNN, HBO), elles seront également affichées (voir Etiquette de canal “ à la page 30).
Canaux préfé r é s
ch
1
1.
2.
2
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir une position
.
CNN
SPTN
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
une position (1–8) et appuyez sur .
Canaux préfé r é s
ch
1
CNN
1.
2.
2
SPTN
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal et appuyez sur . Vous venez de sélectionner un canal
préféré.
Canaux préfé r é s
ch
1.
1
CNN
2.
8
3.
10
SPTN
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
5 Utilisez V et v pour programmer dautres
canaux préférés. (Suivez les étapes 3 et 4.)
6 Appuyez sur MENU lorsque vous avez
terminé. Vos canaux préférés sont à présent prêts à
être utilisés.
32
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 37
Changement des choix Canaux préférés
Vous avez la possibilité de retourner à l’écran Canaux préférés pour régler vos choix de canaux préférentiels.
Procédez simplement comme décrit dans Réglage manuel des canaux préférés (passez l’étape 2 si “Manuel” est déjà sélectionné).
Lorsque vous atteignez l’étape 3, sélectionnez la position que vous désirez modifier et appuyez sur ou v pour sélectionner un nouveau canal.
Canaux préfé r é s
ch
1.
6
2.
2
SPTN
3.
10
4.
20
5.
30
6.
40
7.
50
8.
100
Choisir un canal
Appuyez sur MENU lorsque vous avez terminé.
. Appuyez sur V
Utilisation de Canaux préférés
Vous pouvez utiliser la fonction de canaux préférés pour sélectionner directement le canal que vous voulez regarder.
1 Appuyez une fois sur .
Le menu des canaux préférés et une image incrustée apparaîtront en superposition sur le canal en cours. Limage incrustée affiche le canal sélectionné du menu.
1 CNN 2
SPTN
10 20 30 40 50
100
Sortie
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner un
canal que vous voulez regarder depuis le menu.
Limage du canal sélectionné sera affichée dans limage incrustée.
1 CNN 2
SPTN
10 20 30 40 50
100
Sortie
3 Appuyez sur pour sélectionner le
canal. Le canal sélectionné saffichera pour une
visualisation normale.
Pour annuler le menu du canaux préférés avant de sélectionner un canal, appuyez sur V ou v pour sélectionner Sortie au bas du menu et appuyez sur
.
33
Page 38
Ajustement des réglages (menus) (suite)

Utilisation du menu Réglage

R é glage
Contrô le parental
Caption Vision: CC1 Langue: Franç ais Etiquette vidé o Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Pour une description détaillée sur l’utilisation de la télécommande pour changer les réglages par menu, voyez “Comment utiliser les menus”, à la page 25.
Pour choisir le menu Réglage :
Affichage , Surligner , Choisir
MENU
Sortie
MENU
Contrôle parental
Bloque les émissions ne convenant pas à des enfants.
Caption Vision
Affichage des sous-titres
Langue
Langue préférée
Cette option vous permet de bloquer des émissions que vous jugez inadaptées à vos enfants. (Reportez-vous à “Utilisation de la fonction de Contrôle parental” à la page 36 pour plus de détails)
Certaines émissions sont émises avec des sous­titres. Pour afficher les sous-titres, choisissez CC 1, CC 2, CC 3, CC 4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 ou TEXT4 sur le menu. Puis appuyez sur la touche CC jusqu’à ce que l’affichage des sous-titres apparaisse. CC 1, CC 2, CC 3 ou CC 4 vous montrent des
R é glage
Contrôle parental Caption Vision: CC 1 Langue: Etiquette vidé o Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
CC2 CC3
CC4 Text1 Text2 Text3 Text4
MENU
légendes de canaux, c’est-à-dire une version imprimée du dialogue ou des effets sonores de l’émission. (Le mode devrait être CC 1 pour la plupart des émissions). TEXT1, TEXT2, TEXT3, ou TEXT4 vous montre du texte, c’est-à-dire des informations sur le réseau/la station présentées sur la moitié ou la totalité de l’écran.
Remarques:
• La mauvaise réception des émissions de télévision peut causer des erreurs dans la vision des sous-titres et XDS. Les sous-titres peuvent apparaître dans un cadre vide, ou d’autres erreurs au lieu du texte voulu.
• Le XDS, la vision des sous-titres, et l’affichage du statut ne peuvent pas être utilisés en même temps.
Choisissez parmi les langues disponibles (English, Español ou Français) pour afficher tous les menus dans la langue de votre choix.
34
Page 39
Etiquette vidéo
Reconnaissance facile des appareils branchés (par exemple SAT, VHS, etc.)
Cette option vous permet de nommer chaque mode dentrée pour identifier facilement lappareil raccordé (par exemple,vous pouvez renommer VHS l’entrée
Etiquette vidé o
VIDEO1: VIDEO2: VIDEO3: VIDEO4:
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4
VIDEO 1 IN).
Aller Choisir
Sortie
Lorsque la fenêtre Etiquette vidéo est ouverte: 1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le mode
dentrée à nommer et appuyez sur .
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner lidentification
et appuyez sur .
Etiquette vidé o
VIDEO1: VIDEO2: VIDEO3: VIDEO4:
RECEIVER
Aller Choisir
Video1
VHS
8mm
Beta
SAT
DVD
DTV
Sauter
Sortie
Les options de Etiquette vidéo: VIDEO 1: VIDEO 1, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, RECEIVER, DTV,
Sauter
VIDEO 2/3: VIDEO 2/VIDEO 3, VHS, 8mm, Beta, LD, SAT, DVD, DTV,
Sauter
VIDEO 4: VIDEO 4, SAT, DVD, RECEIVER, DTV, Sauter
Si vous sélectionnez “Sauter”, votre téléviseur ignore cette connexion lorsque vous balayez les sources vidéo au moyen de la touche TV/VIDEO.
MENU
LD
MENU
Flash Focus
Réglage automatique de la convergence
Sélectionnez Oui et appuyez ensuite sur pour lancer le réglage de la mise au point automatique. Lorsque le réglage est terminé, la mire en croix à l’écran devient blanche (pour plus de détails, voir page 19) Sélectionnez Non pour annuler le réglage de la mise au point automatique.
35
Page 40
Ajustement des réglages (menus) (suite)

Utilisation de la fonction de Contrôle parental

Les programmes de télévision et les films présentés à la télévision sont identifiés au moyen d’un signal de classement sur la base des catégories suivantes.
Aux Etats-Unis: Classements U.S. Television Parental Guidelines des programmes de télévision et Motion Picture Association of America (MPAA) Guidelines des films y compris des films présentés à la télévision.
Au Canada: Le système de classement français du Canada pour les programmes en français et le système de classement anglais du Canada pour les programmes en anglais.
Pour bloquer des programmes que vous jugez inadaptés à vos enfants, vous devez programmer le téléviseur suivant le système de classement voulu. Sony propose également des classements par défaut.
Reportez-vous aux pages 43 à 45 pour une description des classements.
La fonction de contrôle parental du téléviseur fonctionne en captant le signal de classement diffusé par votre station de télévision locale ou votre compagnie de télévision par câble.
Activation de la fonction de contrôle parental
Programmez d’abord un mot de passe et sélectionnez ensuite le classement de votre choix parmi les classements présélectionnés de Sony.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1
Placer le nouveau
Langue: Français
mot de
Etiquette vidéo
passe
Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
_ _ _ _
Sortie
MENU
2 Introduisez un mot de passe à quatre
chiffres* à l’aide des touches numériques 0–9.
* N’introduisez pas le code “4357” qui
correspond à “HELP” sur un clavier de téléphone (voir page 43).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1 Langue: Français Etiquette vidéo Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Confirmez lemot de passe
_ _ _ _
Sortie
MENU
3 Pour confirmer votre mot de passe,
réintroduisez-le à l’aide des touches numériques 0–9.
Votre mot de passe est enregistré et le menu Contrôle parental apparaît automatiquement.
Pour changer de mot de passe, voir page 42.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Non
MENU
4 Assurez-vous que “Pays” est mis en
évidence et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Etats-unis Canada
Off
MENU
Sortie
.
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
votre pays (U.S.A. ou Canada) et appuyez ensuite sur
.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Non
36
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 41
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Blocage parental” et appuyez ensuite sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Oui
Off
Non
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Oui” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
.
Oui
MENU
8 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Oui
Enfant
Jeune
Adolescent
Spé cifique
MENU
Sortie
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement de votre choix (“Enfant”, “Jeune” et “Adolescent”) et appuyez ensuite sur .
Pour sélectionner les classements de “Spécifique”, passez à l’étape 4 de “Sélection d’un classement personnel aux
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques 0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Oui
Etats-Unis” à la page 38 ou “Sélection d’un classement personnel au Canada” à la page 41, en fonction de votre réglage de “Pays”.
10
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Pour désactiver la fonction de Contrôle parental
Aller Choisir
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Blocage parental” et appuyez ensuite sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Sortie
MENU
Oui
Off
Non
Si vous réglez “Blocage parental” dans le menu Contrôle parental sur “Non”, la fonction de Contrôle parental est inopérante
Aller Choisir
Sortie
MENU
et vous pouvez visualiser tous les programmes de télévision et les films
.
présentés à la télévision.
1 Sélectionnez “Contrôle parental “ dans le
menu de Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français Etiquette vidéo Flash Focus: Non
ch
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Non
MENU
.
5 Appuyez sur MENU pour quitter le
Aller Choisir
Sortie
MENU
menu.
37
Page 42
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Pour désactiver temporairement la fonction de Contrôle parental
Lorsque vous sélectionnez un programme bloqué par la fonction de Contrôle parental, aucun son ou aucune image ne sera émis à l’exception du numéro de canal. L’indicateur
est affiché. Pour visualiser le programme,
appliquez la procédure suivante.
1 Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
“Mot de passe”.
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide
des touches numériques 0–9. La fonction de Contrôle parental est désactivée (“Blocage parental” réglé sur “Non”) jusqu’à ce que vous mettiez votre téléviseur de projection hors tension.
Sélection d’un classement personnel aux Etats-Unis
Pour sélectionner les classements à bloquer via “Spécifique” après que vous avez activé la fonction de Contrôle parental (page 37), appliquez la procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque classement, reportez-vous à la section “Ce que les classements signifient” aux pages 43 à 45.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français Etiquette vidéo Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques 0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît. Assurez-vous que “Pays” est réglé sur “Etats-unis”.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Oui
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur .
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Oui
Enfant
Jeune
Adolescent
Spé cifique
MENU
Sortie
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Spécifique” et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é Classe. des films Non classé :Voir tout
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
38
Aller Choisir
Sortie
MENU
Page 43
Sélectionnez d’abord un classement télévisé.
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe. de la télé” et appuyez ensuite sur
.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
_ :D _ L _ S _ V _
TV–PG
_ :D _ L _ S _ V _
TV–14
_ : L _ S _ V _
TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez ensuite sur
.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
_ :D _ L _ S _ V _
TV–PG
_ :D _ L _ S _ V _
TV–14
_
: L _ S _ V _
TV–MA
Permet le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
” et appuyez ensuite sur . L’indicateur en regard du classement sélectionné et tous les classements “supérieurs” indiquant que les programmes correspondent aux classements sont bloqués.
Certains classements comportent des paramètres supplémentaires désignés “extensions”. Les extensions sont définies comme suit : D (dialogues sexuellement suggestifs), FV (violence fantaisiste), L (langage grossier), S (situations sexuelles) et V (violence). En sélectionnant les extensions, vous pouvez définir des limites de visualisation supplémentaires. Pour plus de détails sur les extensions, voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les classements sélectionnés seront bloquées. Pour permettre la visualisation de l’une d’entre elles, passez à l’étape 8.
apparaît automatiquement
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V
TV–PG
– :D – L – S – V
TV–14
: L S V
TV–MA
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
8 Appuyez sur B ou b pour sélectionner
l’extension à visualiser et appuyez ensuite sur .
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V –
TV–PG
– :D – L – S – V
TV–14
: L S V
TV–MA
Bloque le contenu
Aller Choisir
Sortie
MENU
9 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“–” et appuyez ensuite sur “–” apparaît en regard de l’extension
sélectionnée, indiquant que les programmes correspondant à cette extension peuvent être visualisés.
Si vous sélectionnez “ pour indiquer que les programmes correspondant à cette extension sont de nouveau bloqués.
Classe. de la té l é
_
TV–Y
_ :FV _
TV–Y7
_
TV–G
– :D – L – S – V _
TV–PG
– :D – L – S – V
TV–14
: L S V
TV–MA
Choisir une catégorie
Aller Choisir
.
”, s’affiche
MENU
Sortie
(suite)
39
Page 44
Ajustement des réglages (menus) (suite)
10
Répétez les étapes 8 et 9 pour d’autres extensions.
Tous les programmes correspondant aux classements sélectionnés et supérieurs, à l’exception des extensions annulées, sont bloqués.
11
Lorsque vous avez terminé la sélection des classements de télévision, appuyez sur V ou v pour sélectionner “ appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é Classe. des films Non classé :Voir tout
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sélectionnez ensuite un classement des films.
12
Appuyez sur V ou v pour sélectionner “Classe. des films” et appuyez ensuite sur
.
Classe. des films
G
PG
PG13
R
NC–17
X
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
Sortie
” et
MENU
MENU
13
Appuyez sur V ou v pour sélectionner le classement des films à bloquer et appuyez ensuite sur
14
Appuyez sur V ou v pour sélectionner
.
Classe. des films
G
PG
PG13
R
NC–17
X
Bloque le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
” et appuyez ensuite sur . L’indicateur
apparaît automatiquement en regard du classement sélectionné et tous les classements “supérieurs”, indiquant que les programmes correspondent aux classements sont bloqués.
Classe. des films
G
PG
PG13
R NC–17
X
Choisir un classement
Aller Choisir
15
Appuyez sur MENU pour quitter le
Sortie
MENU
menu.
Pour bloquer des programmes de télévision et/ou des films pour lesquels aucun signal de classement n’est diffusé (NR et N/A)
Pour une description des classements NR et N/A, voir page 44.
1 Exécutez les étapes 1–4 de “Sélection
d’un classement personnel aux Etats­Unis” à la page 38.
2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Non classé” et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é Classe. des films Non classé : V TV Movie Both
Aucun bloque
Aller Choisir
Voir tout
Bloque Télé Bloque Film Bloque Aucun
MENU
Sortie
40
Page 45
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
type de programmes à bloquer et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. de la té l é Classe. des films Non classé:VAll TV Movie Both
Bloque tous les programmes non classés
Aller Choisir
Pour bloquer ...
Aucun programme (pour visualiser des programmes de télévision et des films non classés)
Programmes de télévision non classés
Films non classés Programmes de télévision
et films non classés
Voir tout
Télé
Film
Aucun
MENU
Sortie
Sélectionnez ...
Voir tout
Télé
Film Aucun
4 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Sélection d’un classement personnel au Canada
Pour sélectionner les classements à bloquer via “Spécifique” après que vous avez activé la fonction de Contrôle parental (page 37), appliquez la procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque classement, voir “ Ce que les classements signifient” aux pages 45 et 46.
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français Etiquette vidéo Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques 0–9.
Le menu Contrôle parental apparaît. Assurez-vous que “Pays” est réglé sur “Canada”.
Contrô le parental
Pays: Canada Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Oui
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Classe.” et appuyez ensuite sur
Contrô le parental
Pays: Canada Blocage parental: Classe.: Changer lemot passe
Ages jusqu'à 6 ans
Aller Choisir
Enfant
Jeune
Adolescent
Spécifique
MENU
Sortie
Oui
4 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Spécifique” et appuyez ensuite sur .
Classe. spé cifique
Classe. anglais Classe. franç ais Classement U.S.A
Choisir une catégorie
Aller Choisir
Sortie
MENU
(suite)
.
Aller Choisir
Sortie
MENU
41
Page 46
Ajustement des réglages (menus) (suite)
5 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement que vous voulez bloquer et appuyez ensuite sur
Le classement sélectionné apparaît.
Classement anglais du Canada
Classe. anglais
C G C8+ PG 14+ 18+
Choisir un classement
Aller Choisir
Classement français du Canada
Classe. franç ais
_
G
_
8 ans+
_
13 ans+
_
16 ans+
_
18 ans+
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
.
_ _ _ _ _ _
MENU
Sortie
Classement des Etats-Unis
Classement U.S.A
TV–Y TV–Y7 TV–G TV–PG TV–14 TV–MA
Choisir un classement
Aller Choisir
_ _ :FV _ _ _ :D _ L _ S _ V _ _ :D _ L _ S _ V _ _
: L _ S _ V _
Sortie
MENU
6 Appuyez sur V ou v pour sélectionner le
classement télévisé à bloquer et appuyez ensuite sur
42
.
Exemple: Classement anglais du Canada
Classe. anglais
_
C
_
G
_
C8+
_
PG 14+
_
18+
Permet le classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
7 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
” et appuyez ensuite sur .
“ L’indicateur
apparaît automatiquement en regard du classement sélectionné et tous les classements “supérieurs”, indiquant que les programmes correspondent aux classements sont bloqués.
Classe. anglais
_
C
_
G
_
C8+ PG 14+ 18+
Choisir un classement
Aller Choisir
Sortie
MENU
Certains classements télévisés aux Etats­Unis comportent des paramètres supplémentaires dénommés “extensions”, comme D, FV, L, S et V. Pour sélectionner ces extensions, reportez-vous aux étapes 7 à 10 de la “Sélection d’un classement personnel aux Etats-Unis” aux pages 39 et 40. Pour plus de détails sur les extensions, voir page 45.
Toutes les extensions incluses dans les classements sélectionnés sont bloquées. Pour visualiser l’une d’entre elles, passez à l’étape 8.
8 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Changement du mot de passe
1 Sélectionnez “Contrôle parental” dans le
menu Réglage (voir page 34).
Réglage
Contrôle parental Caption Vision: CC1
Mot de passe
_ _ _ _
Langue: Français Etiquette vidéo Flash Focus: Non
ch
Aller Choisir
Sortie
MENU
2 Introduisez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques 0–9. Le menu Contrôle parental apparaît.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental: Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Aller Choisir
Sortie
Oui
MENU
3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner
“Changer le mot de passe” et appuyez ensuite sur
.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental:Oui Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Nouveau
Sortie
____
MENU
Appuyez[0-9]pour entrer le nouveau mot de passe de 4 chiffres
Aller
Page 47
4 Introduisez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des touches numériques 0–9.
Contrô le parental
Pays: Etats-unis Blocage parental:Oui Classe.: Enfant Changer le mot de passe
Confirmez le mot de passe
Aller
Confirmez
____
MENU
Sortie
5 Introduisez de nouveau le mot de passe
de l’étape 4 pour le confirmer. Si vous lavez mal introduit, Mot de
passe incorrect apparaît. Réintroduisez le mot de passe correct.
6 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu.
Si vous avez oublié votre mot de passe
A l’étape 2 de la procédure de “Changement du mot de passe de la page 42, introduisez le mot de passe maître “4357” (correspondant à HELP sur le clavier dun téléphone). Vous pouvez alors mémoriser un nouveau mot de passe.
Remarques:
Si vous avez introduit 4357 comme mot de passe pour la première fois, vous ne pouvez pas enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à l’étape 2 de la procédure Activation de la fonction de contrôle parental” à la page 36).
Lorsque vous sélectionnez un programme à Contrôle parental et que lindicateur
est affiché sur l’écran, vous ne pouvez pas visualiser ce programme même si vous introduisez le code 4357 (voir Pour désactiver temporairement la fonction de Contrôle parental” à la page 38).

Ce que les classements signifient

Classements aux Etats-Unis
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par Sony en fonction de l’âge des utilisateurs. Chaque classement vous permet de visualiser certains programmes comme défini ci-après.
Voir pages 44 et 45 pour une description de chaque classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 6 ans. Classement américain des films: G, NR, et N/A Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 7 ans. Classement américain des films: G, PG, NR, et N/A Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, et TV­NR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de 13 ans. Classement américain des films: G, PG, PG­13, NR, et N/A Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, et TV-NR
(suite)
43
Page 48
Ajustement des réglages (menus) (suite)
Classement américain des films
Le classement américain des films concerne les films (y compris les films diffusés à la télévision) classés suivant les directives de la Motion Picture Association of America (MPAA).
G (Tous publics—Tous âges): Les films classés « G » ne contiennent pas de langage grossier, la violence est réduite au minimum, les scènes de nudité et à caractère sexuel sont absentes et la consommation de drogues y est inexistante.
PG (Surveillance parentale conseillée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants): Ces films peuvent devoir
préalablement être visionnés par les parents.
PG-13 (Mise en garde des parents. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans): Les parents sont invités
à faire preuve dune grande prudence lorsquils visualisent de tels films en présence de leurs enfants préadolescents.
R (Adultes. La présence des parents ou d’un adulte responsable est nécessaire pour les enfants de moins de 17 ans): Ces films font
usage dun langage grossier, contiennent des scènes de violence soutenue, de nudité, de consommation de drogues ou d’autres éléments susceptibles de les troubler.
44
NC-17 ou X (Interdit aux moins de 17 ans):
Ces films sont considérés par la plupart des parents comme inappropriés pour les enfants de 17 ans et moins. Ils peuvent contenir des scènes de violence, à caractère sexuel, de comportements déviants, de consommation de drogue ou d’autres éléments susceptibles de les troubler.
NR (Non classé): Ces films nont pas été soumis à un classement par leurs producteurs afin quils soient diffusés le plus largement possible.
N/A (Non applicable): Ces films sont considérés par leurs producteurs comme hors du champ dapplication des classements MPAA.
Remarque:
Les classements NR et N/A sont signalés dans le menu par la mention Non classé”.
Classement américain des programmes télévisés
Le classement américain des programmes télévisés classe les programmes de télévision suivant les directives U.S. Television Parental Guidelines.
TV-Y (Tous enfants): Ces programmes sont destinés aux jeunes enfants âgés de 2 à 6 ans et conviennent dune manière générale à tous les enfants.
TV-Y7 (Enfants plus âgés): Ces programmes sont destinées aux enfants à partir de 7 ans. Les thèmes abordés dans ces programmes peuvent inclure des scènes de violence édulcorée ou traitée sur le mode de lhumour, ou susceptibles deffrayer les enfants de moins de 7 ans.
TV-G (Tous publics): La plupart des parents considèrent de tels programmes adaptés à tous les âges. Ils ne contiennent pas ou peu de violence, pas de langage grossier et peu ou pas de dialogues ou de situations à caractère sexuel.
TV-PG (Surveillance parentale conseillée):
Ces programmes peuvent contenir des scènes que des parents peuvent juger inadaptées aux jeunes enfants.
TV-14 (Mise en garde des parents): Ces programmes contiennent des scènes que des parents peuvent juger inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.
TV-MA (Adultes): Ces programmes sadressent spécifiquement à un public adulte et peuvent de ce fait ne pas être adaptés aux enfants de moins de 17 ans.
TV-NR (Non classé): Ces programmes sont diffusés sans classement. Il sagit entre autres des journaux télévisés, des flash dinformation ou des comptes rendus sportifs.
Page 49
Remarque:
Le classement TV-NR est signalé dans le menu par la mention Non classé”.
A propos des extensions des classements américains des programmes télévisés
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV­MA peuvent comporter des paramètres supplémentaires désignés extensions et destinés à définir les limites de visualisation complémentaires. Les extensions sont définies comme suit:
D (dialogues sexuellement suggestifs):
Programmes contenant des dialogues suggestifs ou des allusions à caractère sexuel.
FV (violence fantaisiste): Programmes contenant des scènes de violence irréalistes se produisant uniquement dans les programmes TV-Y7
L (langage grossier): Programmes contenant un langage grossier.
S (situations sexuelles): Programmes à contenu sexuel
V (violence): Programmes mettant en scène de la violence. Ces programmes peuvent contenir des scènes de nature blasphématoire, violente ou de brève nudité.
Classements au Canada
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par Sony en fonction de l’âge des utilisateurs. Chaque classement vous permet de visualiser certains programmes comme défini ci-après.
Reportez-vous à la colonne de droite et la page 46 pour une description de chaque classement.
Enfant: Convient aux enfants de moins de 7 ans. Classement anglais du Canada: C et G Classement français du Canada: G Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-G, et TV-NR
Jeune: Convient aux enfants à partir de 8 ans. Classement anglais du Canada: C, G, C8+ et PG Classement français du Canada: G et 8 ans+ Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG et TV­NR
Adolescent: Convient aux enfants à partir de 14 ans. Classement anglais du Canada: C, G, C8+, PG et 14+ Classement français du Canada: G, 8 ans+, 13 ans+ Classement américain des programmes télévisés: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-NR
Classement anglais du Canada
Le classement anglais du Canada concerne les programmes de télévision diffusés en langue anglaise au Canada.
C (Programmes destinés aux enfants de moins de 8 ans): Ces programmes ne
contiennent pas de scènes de violence réaliste, de langage grossier ni de scènes de nudité ou à caractère sexuel. Lattention est portée sur des thèmes qui pourraient troubler le sens de la sécurité et du bien-être des enfants.
G (Tous publics): Ces programmes contiennent des scènes de très légère violence, quelle soit physique, verbale ou affective. Il peut y avoir un argot innocent, mais pas blasphématoire ni de nudité.
(suite)
45
Page 50
Ajustement des réglages (menus) (suite)
C8+ (Programmes généralement considérés acceptables pour les enfants à partir de 8 ans, qu’ils peuvent regarder seuls): La
violence nest pas représentée comme étant le moyen de prédilection, acceptable ou unique de résoudre les conflits; ou pour inciter les enfants à reproduire des actes dangereux quils pourraient voir à la télévision. Ces programmes ne peuvent avoir de contenu blasphématoire, de nudité ni à caractère sexuel.
PG (Surveillance parentale): Programmes destinés au grand public mais qui peuvent ne pas être adaptés aux jeunes enfants. Certains parents peuvent en considérer le contenu inadapté aux enfants de 8 à 13 ans non accompagnés.
14+ (Programmes contenant des thèmes inadaptés aux enfants de moins de 14 ans):
Les parents sont fortement invités à faire preuve de circonspection pour permettre la visualisation de tels programmes par des préadolescents et de jeunes adolescents.
18+ (Adultes): Ces programmes peuvent contenir des scènes de violence faisant partie intégrante de l’évolution de lintrigue, des personnages ou du thème, et s’adressent à un public dadultes. Ils peuvent contenir un langage grossier et une représentation explicite de la nudité ou à caractère sexuel.
E (Exemptés): Les programmes exemptés comprennent: informations, comptes rendus sportifs et autres programmes d’information: talk shows, clips vidéo et variétés.
Remarque:
Le classement E (Exemptes) nest pas mentionné dans le menu.
Classements français du Canada
Le classement français du Canada concerne les programmes de télévision diffusés en langue française au Canada.
G (Général): Programmes destinés à un public de tous âges. Ne contiennent aucune violence ou la violence quils contiennent est minime, ou bien traitée sur le mode de lhumour, de la caricature ou de manière irréaliste.
8 ans+ (8+ Général - Déconseillé aux jeunes enfants): Ces programmes conviennent à un
public large, mais contiennent une violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. La visualisation en compagnie dun adulte est donc recommandée pour les jeunes enfants (moins de 8 ans).
13 ans+ (Ces programmes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans):
La visualisation en compagnie dun adulte est donc recommandée pour les enfants de moins de 13 ans.
16 ans+ (Ces programmes ne conviennent pas aux enfants de moins de 16 ans): Ces
programmes contiennent de nombreuses scènes de violence ou des scènes dune violence intense.
18 ans+ (Programmes réservés aux adultes):
Ces programmes contiennent une violence soutenue ou des scènes dune violence extrême.
E (Exemptés): Programmes exemptés.
Remarque:
Le classement E (Exemptés) nest pas signalé dans le menu.
46
Page 51

Utilisation d’un équipement vidéo

Choix du code du fabricant

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler des appareils vidéo Sony ou non-Sony qui ont un capteur infrarouge.
Appuyez sur CODE SET, DVD/VTR (FUNCTION), les touches 0-9 pour introduire le numéro de code de fabricant (voir tableau ci-contre), et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, pour utiliser un magnétoscope 8 mm Sony
CODE SET
FUNCTION
DVD/VTR
3
0
Si la télécommande ne marche pas
• Voir les conseils à la page 49.
ENTER
2
Numéros de code des marques de magnétoscopes
Marque Code
Sony (VHS VCR) 301 Sony (8mm VCR) 302 Sony (Beta, ED Beta, VCRs) 303 Aiwa 338 Admiral (M. Ward) 327 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Ward) 330 Broksonic 319, 317 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 302, 332 Curtis Mathis 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317, 318, 341 Fisher 330, 335 Funai 338 General Electric 329, 304, 309 Go Video 340, 339, 322 Goldstar 332 Hitachi 306, 304, 305, 338 Instant Replay 309, 308 JC Penney 309, 305, 304, 330, 314, 336, 337 JVC 314, 336, 337 Kenwood 314, 336, 332, 337 LXI (Sears) 332, 305, 330, 335, 338 Magnavox 308, 309, 310 Marantz 314, 336, 337 Marta 332 Memorex 309, 335 Minolta 305, 304 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326 Multitech 325, 338, 321
NEC 314, 336, 337 Olympic 309, 308 Optimus 327 Panasonic 308, 309, 306, 307 Pentax 305, 304 Philco 308, 309 Philips 308, 309, 310 Pioneer 308 Quasar 308, 309, 306 RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309, 311,
Realistic 309, 330, 328, 335, 324, 338 Sansui 314 Samsung 322, 313, 321 Sanyo 330, 335 Scott 312, 313, 321, 335, 323, 324, 325, 326 Sharp 327, 328 Signature 2000 (M. Ward) 338, 327 Sylvania 308, 309, 338, 310 Symphonic 338 SV2000 338 Tashiro 332 Tatung 314, 336, 337 Teac 314, 336, 338, 337 Technics 309, 308 Teknica 338 Toshiba 312, 311 Wards 327, 328, 335, 331, 332 Yamaha 330, 314, 336, 337 Zenith 331
329, 312, 313, 310
47
Page 52
Utilisation d’un équipement vidéo (suite)
Numéros de code des marques de MDP
Marque Code
Sony 701 Panasonic 704, 710 Mitsubishi 702
Numéros de code des marques de DVD
Marque Code
Sony 751 Panasonic 753 Pioneer 752 RCA 755
Toshiba 754
Conseils z
• Dans certains cas (rares), il se peut que vous ne puissiez pas commander un appareil vidéo d’une marque autre que Sony au moyen de la télécommande fournie. Si cela se présente, utilisez la télécommande fournie avec cet appareil.
• Lorsque vous retirez les piles, il se peut que le numéro de code soit ramené au réglage par défaut.
Pour exploiter l’appareil vidéo
1 Appuyez sur DVD/VTR (FUNCTION). 2 Utilisez les touches d’exploitation VCR/
DVD/MDP indiquées dans les tableaux suivants.
48
Exploitation d’un magnétoscope au moyen de la télécommande
Pour allumer ou éteindre
Pour choisir un canal directement
Pour changer de canal Pour enregistrer
Pour visionner Pour arrêter Pour l’avance rapide Pour rembobiner Pour mettre en attente
Pour chercher sur la bande vers l’avant ou l’arriêre
Pour changer le mode d’entrée
Appuyez sur DVD/VTR (POWER). [Touche verte]
Appuyez sur les touches 0-9.
Appuyez sur CH +/–. Appuyez sur N tout en
maintenant la touche z enfoncée.
Appuyez sur N. Appuyez sur x. Appuyez sur M. Appuyez sur m. Appuyez sur X. Pour revenir au
mode de lecture, appuyez de nouveau.
Appuyez sur M ou m pendant que vous visionnez. Pour revenir au mode de lecture, relâchez la touche.
Appuyez sur TV/VTR.
Exploitation d’un MDP au moyen de la télécommande
Pour allumer ou éteindre
Pour visionner Pour arrêter
Appuyez sur DVD/VTR (POWER). [Touche verte]
Appuyez sur N. Appuyez sur x.
Pour mettre en attente
Pour chercher sur la bande vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer dans le chapitre
Appuyez sur X. Pour revenir au mode de lecture, appuyez de nouveau.
Appuyez sur M ou m pendant que vous visionnez. Pour revenir au mode de lecture, relâchez la touche.
Appuyez sur CH +/–.
Exploitation d’un lecteur DVD au moyen de la télécommande
Pour allumer ou éteindre
Pour visionner Pour arrêter Pour insérer une
pause
Pour parcourir différentes plages d’un disque audio
Pour parcourir différents chapitres d’un vidéo disque
Pour sélectionner les plages directement
Pour afficher le menu (Réglage)
Appuyez sur DVD/VTR (POWER). [Touche verte]
Appuyez sur N. Appuyez sur x. Appuyez sur X. Appuyez de
nouveau pour revenir au mode de lecture normale.
Appuyez sur M pour avancer ou sur m pour reculer.
Appuyez sur CH+ pour avancer ou sur CH– pour reculer.
Appuyez sur les touches 0-9.
Appuyez sur MENU.
Page 53

Utilisation d’un décodeur ou récepteur satellite SAT

Choix du code du fabricant

Vous pouvez programmer la télécommande fournie pour contrôler un décodeur ou un récepteur satellite.
Appuyez sur CODE SET, SAT/CABLE (FUNCTION), les touches 0-9 pour introduire le numéro de code de fabricant (voir tableau ci-contre), et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, pour commander un récepteur satellite Sony
CODE SET
Numéros de code des marques de décodeurs
Marque Code
Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225, 226 Jerrold/G. I. 201, 202, 203, 204, 205,
Oak 227, 228, 229 Panasonic 219, 220, 221 Pioneer 214, 215 Scientific Atlanta 209, 210, 211 Tocom 216, 217 Zenith 212, 213
FUNCTION
SAT/CABLE
8
0
222, 206, 207, 208, 218
ENTER
1
Numéros de code des marques de récepteur satellite
Marque Code
Sony 801 (code de présélection Geneal Electric 802, 808
Hitachi 805 Hughes 804 Panasonic 803 RCA/PROSCAN 802 Toshiba 806, 807
pour télécommande)
Pour exploiter le décodeur ou le récepteur satellite (SAT)
1 Appuyez sur SAT/CABLE (POWER)
[bouton vert] pour mettre le décodeur ou le récepteur satellite sous/hors tension.
2 Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION). 3 Pour les autres opérations, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne l’appareil. Les touches GUIDE et INDEX (identifiées en bleu) ne peuvent être utilisées qu’avec un récepteur satellite.
Si la télécommande ne marche pas
• D’abord, répétez le processus de programmation en utilisant les autres codes listés pour votre appareil.
Pour contrôler le téléviseur de projection
Appuyez sur TV (FUNCTION). Puis utilisez les touches de contrôle du téléviseur de projection pour contrôler le téléviseur de projection.
Conseils z
• Si on liste plus d’un numéro de code, essayez-les un par un jusqu’à trouver le bon pour votre appareil.
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro précédemment entré pour ce paramètre est effacé.
• Dans quelques cas rares, vous ne pourrez pas contrôler votre appareil avec la télécommande fournie. Dans ce cas, veuillez utiliser la télécommande propre à cet appareil.
• Quand vous enlevez les piles –pour les remplacer, par exemple– si vous prenez trop de temps, les numéros de code peuvent retourner à leurs valeurs par défaut.
49
Page 54

Guide de dépannage

Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous avez encore des questions concernant lutilisation de votre téléviseur de projection Sony, veuillez prendre contact à lun des numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale) Consultez le Direct Response Center au: 1-800-222-SONY (7669) Clients au Canada Consultez le Customer Relations Center au: (416) 499-SONY (7669)
L’image disparaît et l’indicateur TIMER/STAND BY sur le panneau avant se met à clignoter (fonction d’autodiagnostic)
Pas d’image (écran noir), pas de son
La télécommande ne marche pas
Image sombre, médiocre ou pas d’image (écran allumé), son correct
Image bonne, pas de son
Pas de réception des canaux supérieurs (UHF) avec une antenne
50
• Le téléviseur de projection est doté d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsqu’un problème se pose au niveau de votre téléviseur de projection, l’indicateur TIMER/STAND BY sur le panneau avant se met à clignoter répétitivement. Comptez le nombre de clignotements et signalez-le au personnel Sony qualifié pour l’informer de la condition du téléviseur de projection.
• Appuyez sur la touche POWER du téléviseur de projection pour le mettre hors tension et informez le personnel Sony qualifié du Direct Response Center ci-dessus du nombre de clignotements.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé.
• Essayez avec les touches sur le téléviseur de projection et sur la télécommande.
• Vérifiez que le choix TV/VIDEO est correct: pour regarder la télévision, choisissez TV, et pour visionner des cassettes vidéo, choisissez VIDEO 1, 2, 3 ou 4.
• Essayez un autre canal.
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
La fonction de Contrôle parental est activée (voir Pour désactiver la fonction de Contrôle parental” à la page 37)
Les piles pourraient être faibles. Remplacez-les le cas échéant.
Appuyez sur TV (FUNCTION) quand vous faites fonctionner votre téléviseur de projection.
Assurez-vous que le cordon dalimentation du téléviseur de projection est bien raccordé à la prise secteur.
Placez le téléviseur de projection à au moins 3-4 pieds de distance des lumières fluorescentes.
Vérifiez la polarité des piles.
Ajustez le réglage Image dans le menu Vidéo. (Voir Réglage de limage” à la page 26)
Ajustez le réglage Luminosité” dans le menu Vidéo. (Voir Réglage de limage” à la page 26)
Vérifiez les raccordements de lantenne/ du câble.
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
Réglez de nouveau la convergence à laide de la touche FLASH FOCUS. (Voir Réglage automatique de la convergence (FLASH FOCUS)” à la page 19)
Si le mot Sourdine est à l’écran, appuyez sur la touche MUTING pour le faire disparaître. (Voir MUTING” à la page 20)
Vérifiez le réglage MTS/SAP dans le menu Audio. (Voir MTS/SAP” à la page 27)
Vérifiez que Haut-parleur est sur Oui dans le menu Audio. (Voir Haut-parleur” à la page 28)
Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
Assurez-vous que Câble est sur Non dans le menu Réglage des canaux. (Voir Câble” à la page 31)
Utilisez Auto programmation pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir Auto programmation” à la page 31)
Il pourrait sagir dun problème d’émission.
Page 55
Pas de couleur
L’écran n’affiche que du bruit et des parasites
Lignes pointillées ou bandes parasites
Le téléviseur est bloqué sur un canal particulier
Images doubles ou fantômes Le menu ne fonctionne pas
Pas de réception du tout avec le câble
Le volume ne peut pas être augmenté suffisamment avec un décodeur
Canal préféré n’affiche pas vos choix
Certaines sources vidéo n’apparaissent pas lorsque vous appuyez sur TV/VIDEO
Ne peut exploiter les jeux de tir
Impossible de recevoir l'entrée AUX dans l’image de la fenêtre en mode PIP
• Ajustez le réglage “Couleur” dans le menu Vidéo. (Voir “Réglage de l’image” à la page 26)
• Les émissions noir et blanc ne peuvent pas être reçues en couleur.
• Refaites tourner le programme AUTO SET UP en utilisant la touche SET UP pour revenir aux réglages par défaut. (Voir “Pour relancer AUTO SET UP” à la page 19)
• Vérifiez le réglage “Câble” dans le menu “Réglage des canaux”. (Voir “Câble” à la page 31)
• Vérifiez les raccordements de l’antenne/ du câble.
• Assurez-vous qu’il y a une émission en cours à la télévision.
• Appuyez sur la touche ANT pour changer le mode d’entrée. (Voir “ANT” à la page 22)
• Ajustez l’antenne.
• Eloignez le téléviseur de projection de sources de bruit telles que les voitures, les enseignes au néon ou les sèche-cheveux.
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
• Utilisez une antenne extérieure directionnelle, ou un câble (lorsque le problème est causé par la réflexion des ondes sur des montagnes ou des immeubles proches).
• Si l’option que vous souhaitez choisir apparaît en gris, vous ne pouvez pas la choisir.
• Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur de projection pour le mettre hors et puis de nouveau sous tension.
• Assurez-vous que “Câble” est sur “Oui” dans le menu Réglage des canaux. (Voir “Câble” à la page 31)
• Utilisez “Auto programmation” pour ajouter les stations pouvant être captées et qui ne sont pas encore en mémoire. (Voir “Auto programmation” à la page 31)
• Augmentez le volume sur le décodeur. Puis appuyez sur TV (FUNCTION) et réglez le volume sur le téléviseur de projection.
• Vérifiez que “Canaux préférés” est mis sur “Manuel” dans le menu Réglage des canaux. (Voir “Réglage manuel des canaux préféréss” à la page 32)
• Assurez-vous que “Etiquette vidéo” n’est pas réglé sur “Sauter”. (Voir “Etiquette vidéo” à la page 35)
• Certains jeux de tir où il faut diriger un faisceau lumineux vers l’écran du téléviseur à l’aide d’un pistolet ou d’un fusil électronique ne peuvent être utilisés avec ce téléviseur de projection. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel de jeu vidéo.
• L’entrée AUX n’est pas disponible dans l’image de la fenêtre en mode PIP. Pour y remédier, appuyez sur la touche ANT, puis sur la touche PIP. L’entrée AUX apparaît dans l’image principale et l’autre source vidéo dans l’image de la fenêtre.
51
Page 56

Spécifications

Système de projection
3 tubes image, 3 lentilles, système horizontal en
ligne;
Tube image
Tube monochrome à haute luminosité de 7
pouces (6,3 de taille de trame), avec couplage optique et refroidissement liquide;
Lentilles de projection
Haute performance, lentille F1,05 hybride à
large diamètre
Système de télévision
Standard Télévisuel Américain
Couverture de canaux
VHF: 2–13/UHF: 14–69/CATV: 1–125
Antenne
Borne externe de 75 ohms pour VHF/UHF
Taille de l’écran (mesuré en diagonale)
43 pouces (KP-43T90) 48 pouces (KP-48V90) 53 pouces (KP-53V90) 61 pouces (KP-61V90)
Entrée/sortie
VIDEO 1 IN VIDEO 2 INPUT VIDEO 3 IN
S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches):
Y: 1 Vcc, 75 ohms asynchrone, synchro négative C: 0,286 Vcc (Salve), 75 ohms
VIDEO (prise phono): 1 Vcc, 75 ohms
asynchrone, synchro négative
AUDIO (prises phono): 500 mVrms (100% de
modulation), Impédance: 47 kilohms
52
VIDEO 4 IN
Y: 1 Vcc, 75 ohms, synchro négative PB: 0,7 Vcc, 75 ohms PR: 0,7 Vcc, 75 ohms AUDIO (prises phono): 500 mVrms (100% de
modulation), Impédance: 47 kilohms
AUDIO (VAR/FIX) OUT (prises phono): 500
mVrms (100% de modulation), Impédance: 470 ohms
CONTROL S OUT: miniprise
Haut-parleur
Aigu: 66 mm (2 5/8) × 2 (KP-61V90) Grave:
160 mm (6 3/8) × 2 (KP-61V90) 100 mm (4’’) × 2 (KP-43T90/48V90/53V90/ 61V90)
Sortie haut-parleur
17W × 2 (KP-43T90/48V90/53V90/61V90)
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
En utilisation (Max.): 160 W En veille: 1 W
Dimensions (W/H/D)
965 × 1.058 × 570 mm (38 × 41
(KP-43T90)
1.105 × 1.338 × 579 mm (43
pouces) (KP-48V90)
1.216 × 1.417 × 632 mm (47
pouces) (KP-53V90)
1.370 × 1.560 × 670 mm (54 × 61
5
1
/2 × 52
7
/8 × 55
/8 × 22
5
3
3
/8 × 26
/8 × 22 /4 × 24
pouces) (KP-61V90)
1
/2 pouces)
3
/4
7
/8
3
/8
Poids
53,2 kg (117 livres) (KP-43T90) 64,4 kg (142 livres) (KP-48V90) 66 kg (145 livres) (KP-53V90) 92,6 kg (204 livres) (KP-61V90)
Accessoires fournis
Télécommande RM-Y906 (1) Deux piles de taille AA (R6)
Accessoires en option
Câble de raccordement
RK-G34, RK-74A, RK-G69HG, VMC-10HG, VMC-720M, VMC-810S/820S, YC-15V/30V
Mixeur U/V EAC-66
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Page 57

Index

A
Aigu .................................................... 27
Auto programmation ................. 19, 31
AUTO SET UP................................... 18
B
Balance ............................................... 27
C
Câble ................................................... 31
Câble audio/vidéo ............................. 8
Câble CATV......................................... 9
Câble coaxial........................ 8, 9, 10, 13
Câble dantenne .................................. 9
Câble S Vidéo ...................................... 8
Canaux préférés
réglage ........................................... 32
sélection......................................... 33
Caption Vision CC ..................... 22, 34
CH +/– ......................................... 20, 24
CHANNEL +/– .......................... 18, 19
Classement des films........................ 40
Classement télévisé .......................... 39
Connexion AUX ............................ 8, 24
Connecteur d’antenne ........................ 8
Contrôle parental ........................ 34, 36
Convergence ...................................... 19
Couleur............................................... 26
Curseurs de réglage.................... 26, 27
Curseurs ....................................... 26, 27
D
Décodeur
fonctionnement ............................ 49
raccordement ............................ 9, 10
Dépannage ................................... 50, 51
DVD
fonctionnement ............................ 48
raccordement ................................ 15
DVD/VTR (FUNCTION) ................ 48
E
Effet..................................................... 28
(BBE/Spatial/Simulé/Non)
Etiquette de canal ............................. 30
Etiquette vidéo .................................. 35
F, G
FLASH FOCUS ........................... 19, 35
Grave .................................................. 27
H, I, J, K
Haut-parleur...................................... 28
(Oui/Non/HP SAVA)
Heure .................................................. 29
Heure d’été ........................................ 29
Heure de mise sous/hors
tension ........................................... 29
Image dans limage (PIP)................. 23
Image .................................................. 26
Installation des piles......................... 18
Installation automatique du
téléviseur de projection............... 18
L
Langue................................................ 34
Luminosité ......................................... 26
M
Magnétoscope
exploitation ................................... 48
raccordement.......................... 10, 13
MDP.................................................... 48
Menu Contrôle parental
Blocage parental..................... 36, 37
Changer le mot de passe............. 42
Classement.................................... 37
Classement spécifique........... 38, 41
Pays ................................................ 36
Menus d’apprentissage
Audio ...................................... 27
Programmateur ..................... 29
Réglage.................................... 34
Réglage des canaux ............... 30
Vidéo ....................................... 26
Minuterie ........................................... 29
Mode............................................. 20, 26
(Eclatant/Standard/Film/
Personnel 1/Personnel 2)
Mot de passe...................................... 36
MTS/SAP..................................... 22, 27
(Stéréo/SAP/Mono/SAP auto)
N
Netteté ................................................ 26
Nuance ............................................... 26
Numéros de code de fabricant.. 47–49
O
Opérations PIP
ACTIVE B/b ................................ 23
AUDIO .......................................... 24
CH+/– ........................................... 24
FREEZE ......................................... 24
PIP .................................................. 23
POSITION ..................................... 23
SWAP ............................................ 24
TV/VIDEO ................................... 23
P, Q
Prise CONTROL S OUT .................... 8
(suite)
53
Page 58
Index (suite)
R
Raccordement du téléviseur de projection TV à
antenne ............................................ 8
câble ................................................. 8
caméscope ..................................... 14
décodeur ......................................... 9
décodeur et magnétoscope......... 10
lecteur DVD .................................. 15
magnétoscope............................... 10
récepteur DTV .............................. 14
récepteur satellite (SAT) ............. 12
récepteur satellite (SAT) et
magnétoscope ........................... 13
système audio............................... 16
système de haut-parleurs Sony
SAVA ......................................... 17
Raccordement...................................... 8
Réduction de bruit ............................ 26
Réglage de limage ........................... 26
(Image/Luminosité/Couleur/ Nuance/Netteté)
Réglages par défaut .................... 26, 27
Répartiteur ......................................... 10
Printed in U.S.A.
54
S
SAP ..................................................... 27
SAT/CABLE (FUNCTION) ............ 49
Saute/ajout ........................................ 31
Saute/ajout canaul ........................... 31
Sécurité ................................................. 2
Sélection de menu............................. 25
Son spatial.......................................... 28
Sortie audio........................................ 28
(Fixe/Variée)
Spécifications..................................... 52
T, U
Télécommande .................................. 18
Illustration graphique
.................... (couverture intérieure)
Touche ANT ................................ 22, 24
Touche audio ............................... 22
Touche DISPLAY .............................. 21
Touche FREEZE .......................... 21, 24
Touche JUMP .................................... 21
Touche MENU .................................. 25
Touche MUTING .............................. 20
Touche PICTURE MODE ................ 20
Touche RESET ............................. 26, 27
Touche SET UP ................................. 19
Touche SLEEP ................................... 22
Touche SWAP ................................... 24
Touche SYSTEM OFF ....................... 22
Touche TV (FUNCTION) ................ 20
Touche TV POWER .......................... 20
Touche TV/VIDEO .................... 21, 23
Touche TV/VTR ............................... 22
Utilisation dun appareil vidéo....... 47
Utilisation du menu Audio .. 27, 28 Utilisation du menu
Réglage .............................. 34, 35
Utilisation du menu Réglage
des canaux ch........................ 30, 31
Utilisation du menu Heure ....... 29
Utilisation du menu Vidéo ........ 26
Utilisation du récepteur satellite
(SAT).............................................. 49
Si, après avoir lu ce mode demploi, vous avez encore des questions concernant lutilisation de votre téléviseur de projection Sony, veuillez prendre contact à l’un des numéros suivants (en anglais uniquement).
Clients aux Etats-Unis (zone continentale)
Consultez le Direct Response Center au: Clients au Canada Consultez le Customer
V, W
VOL +/–............................................. 20
VOLUME +/– ............................. 18, 19
Volume auto ...................................... 27
X
XDS .................................................. 22
Y, Z
Y/PB/PR ....................................... 14, 15
1-800-222-SONY (7669)
Relations Center au:
(416) 499-SONY (7669)
Loading...