Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole vise à signaler à l’utilisateur la présence,
au sein de l’appareil, d’une “tension dangereuse” non
isolée, dont la puissance peut être suffisante pour
représenter un risque d’électrocution.
Ce symbole vise à signaler à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes concernant le mode
d’emploi et l’entretien, dans les documents
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
AFIN DE PRÉVENIR TOUT DANGER D’ÉLECTROCUTION,
INSÉRER ENTIÈREMENT LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE.
ATTENTION
L’appareil SONY suivant doit uniquement être utilisé avec le
SUPPORT DE FIXATION MURALE mentionné ci-dessous.
L’utilisation avec un autre type de SUPPORT DE FIXATION
MURALE peut rendre l’ensemble instable, posant ainsi un risque de
blessure.
N° DU MODÈLE D’APPAREIL SONY :
KLV-21SR2
N° DU MODÈLE DE SUPPORT DE FIXATION MURALE :
SU-W210
SONY Corp.
Remarque sur la fonction de sous-titrage
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres en conformité avec
l’article § 15.119 des règlements FCC.
Remarque destinée à l’installateur du câble
CATV
Cette remarque vise à attirer l’attention des installateurs au sujet de
l’article 820-40 du NEC énonçant les directives concernant le
raccordement à la masse, stipulant en particulier que le raccordement
doit se faire à la masse de l’immeuble (ou maison), et aussi près que
possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à des fins autres qu’un visionnement
privé d’émissions diffusées par les canaux UHF ou VHF ou celles
transmises par les sociétés de câblodistribution pour le grand public
peut nécessiter l’obtention d’une autorisation auprès des sociétés de
diffusion et de câblodistribution et/ou du propriétaire de l’émission.
AVIS
Cet appareil a été testé et approuvé en conformité avec les limites
qui définissent un appareil numérique de classe B suivant la partie
15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable pour une installation dans une résidence
privée. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sur
les fréquences radio et, s’il n’est pas installé en suivant les
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’aucune
interférence ne sera produite dans une installation particulière. Si cet
appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger la situation
en prenant les mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer les antennes de réception.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du
récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.
Prendre note que tout changement ou modification qui n’est pas
expressément approuvé dans ce manuel peut annuler l’autorisation
de faire fonctionner l’appareil.
– Si vous comptez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs
jours, le débrancher de la prise CA en tirant sur la fiche. Ne jamais
tirer sur le cordon.
Sécurité
– N’utiliser l’appareil que sur courant alternatif de 120 V CA.
– Par mesure de sécurité, une des lames de la fiche est plus large
que l’autre et ne peut donc s’insérer que d’une seule manière dans
la prise murale. En cas de difficulté à enfoncer complètement la
fiche, consulter le revendeur.
– Si un liquide ou un objet quelconque venait à s’introduire dans
l’appareil, débrancher immédiatement l’appareil et faire vérifier le
téléviseur par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
– Si vous comptez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs
jours, le débrancher de la prise CA en tirant sur la fiche. Ne jamais
tirer sur le cordon.
Installation
– Afin d’éviter une accumulation de chaleur à l’intérieur de
l’appareil, ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
– Ne pas installer le téléviseur dans un endroit chaud ou humide, ni
dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques, ni
exposé à des accumulations excessives de poussière.
Partenaire ENERGY STAR®, Sony
Corporation déclare que ce produit
satisfait aux critères de rendement
énergétique E
WOW SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
NERGY STAR
®
.
Identification de l’appareil
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du
téléviseur, au verso du couvercle arrière, sur l’autocollant, ainsi que
sur le boîtier du téléviseur (étiquette blanche).
dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous. S’y référer lors de toute
consultation auprès de votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
Modèle n° ________________
N° de série ________________
Inscrire ces numéros
2
Consignes de sécurité importantes
1Lisez les directives suivantes.
2Conservez ces directives.
3Observez et respectez tous les avertissements.
4Suivez toutes les directives.
5N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6Nettoyez cet appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7Ne bouchez pas les fentes de ventilation.
Respectez les directives du fabricant pour
l’installation de l’appareil.
8N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) émettant
de la chaleur.
9Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
appliqué à la fiche polarisée ou à la fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée
de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre est équipée
de deux lames et d’une broche destinée à la mise
à la terre. Sur ces types de fiches, la lame la plus
large et la troisième broche sont des dispositifs
de sécurité. Si vous ne réussissez pas à brancher
la fiche fournie dans la prise de courant,
consultez un électricien et faites remplacer la
prise par une neuve.
10 Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits de passage et assurez-vous qu’il n’est
pas pincé, surtout au niveau des fiches, de la
prise de courant et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11 Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires recommandés
par le fabricant.
12 Utilisez l’appareil
uniquement avec le chariot,
le trépied, le support ou la
table recommandés par le
fabricant ou achetés avec
l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez
des précautions en
déplaçant le chariot et
l’appareil afin de ne pas les renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
14 Pour toute réparation, adressez-vous à un
technicien qualifié. Faites réparer l’appareil s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple si le cordon d’alimentation ou sa
fiche sont endommagés, si du liquide ou tout
autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
Manejo de la pantalla LCD
s No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga
cuidado cuando coloque el televisor cerca de una ventana.
s No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la
pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o
podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
s Si el televisor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La
pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal cuando
aumente la temperatura.
s Si aparece una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo, es
posible que aparezca una imagen residual durante unos minutos, que
desaparecerá eventualmente.
s El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma
puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal
líquido
Si el panel LCD queda dañado, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo
contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la
piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la
fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona
de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece,
esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para
ello, comuníquese con personal especializado.
Desecho del televisor
s No deseche este televisor junto con la basura general del hogar.
s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y
mercurio. La lámpara fluorescente de este televisor también contiene
mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
Insérez deux piles AA (fournies) en respectant la
polarité + et – des piles indiquée sur le schéma situé
à l’intérieur du logement des piles de la
télécommande.
Remarques
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter
toute fuite qui pourrait l’endommager.
• Manipulez la télécommande avec précaution. Évitez de la faire
tomber, de la mouiller ou de la placer directement sous les
rayons du soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou
dans un endroit très humide.
• Votre télécommande peut être programmée pour piloter la
plupart des appareils vidéo (Reportez-vous à la section
« Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre
téléviseur » à la page 30).
6
Certains lecteurs DVD sont équipés des trois
connecteurs vidéo suivants :
Y - Vert
B (CB, Cb ou B-Y) - Bleu
P
R (CR, Cr ou R-Y) - Rouge
P
Installation et raccordement du téléviseur
Identification des connecteurs avant et arrière
Panneau avant du téléviseur
1
2
Vue latérale
1 Touche POWER (page 20)
2 Prise de casque
Se raccorde à votre casque.
Si la fiche de votre casque ne correspond pas à la
prise, utilisez un adaptateur de fiche approprié
(non fourni).
Arrière du téléviseur
3 VHF/UHF (pages 8, 12 - 14)
Se raccorde à votre câble ou votre antenne VHF/
UHF.
4 VIDEO 1 IN (pages 12 - 14, 17)
Se raccorde aux prises de sortie de votre
magnétoscope ou d’un autre composant vidéo.
5 VIDEO 2 IN (page 12 - 14, 17)
Se raccorde aux prises de sortie de votre
magnétoscope ou d’un autre composant vidéo.
6 AC IN (page 9)
Permet de brancher le cordon d’alimentation
secteur fourni.
7 AUDIO OUT (page 15)
Se raccorde aux prises d’entrée de votre
équipement audio.
La sortie audio via les prises AUDIO OUT est
disponible uniquement lorsque l’enceinte du
téléviseur est désactivée (Voir page 15).
8 VIDEO 3 IN
Prises d’entrée Y, P
B, PR (pages 16, 18, 19)
Se raccorde aux connecteurs vidéo du
composant (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y ou Y/PB/PR)
de votre lecteur DVD ou à un autre appareil, tel
qu’un récepteur satellite numérique et un
récepteur de télévision numérique.
Prises d’entrée AUDIO (L/R) (pages 16, 18, 19)
Se raccorde aux prises de sortie audio de votre
lecteur DVD ou d’un autre appareil, tel qu’un
récepteur satellite numérique et un récepteur de
télévision numérique.
6
4
3
Vue latérale
5
7
8
Vue
latérale
7
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordements de base
(Raccordement au câble
TV ou à l’antenne)
Lorsque vous raccordez une antenne ou des câbles,
retirez préalablement le couvercle arrière du téléviseur.
Retrait du couvercle arrière
1 Tenez le coin droit (ou gauche) inférieur du
couvercle arrière comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous et tirez-le vers vous.
Faites de même avec le coin du côté gauche (ou
droit).
Raccordement direct au câble ou à
une antenne
VHF uniquement ou VHF/UHF ou câble
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
VHF/UHF
Remarque
Il est fortement recommandé de raccorder l’antenne à l’aide d’un
câble coaxial 75 ohms pour obtenir une qualité d’image
optimale. Un câble bifilaire 300 ohms peut facilement être
affecté par des parasites radio ou autres, ce qui résulte en une
détérioration du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire
300 ohms, éloignez-le le plus possible du téléviseur.
Arrière du
téléviseur
Raccordements du décodeur
Utilisez ce raccordement si :
•Vous êtes abonné à un système de télévision par
câble qui utilise des signaux brouillés ou codés
nécessitant un décodeur pour visualiser tous les
canaux et
• Si vous n’avez pas l’intention de raccorder un
autre appareil audio ou vidéo à votre téléviseur.
2 Tenez le couvercle par le bas, à l’aide des deux
mains comme indiqué dans l’illustration et
retirez-le en le faisant glisser par le haut.
Fixation du couvercle arrière
Tenez le couvercle arrière comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous, en ajustant les quatre
verrous du couvercle arrière aux orifices
correspondants du téléviseur, puis appuyez sur le
couvercle arrière pour le replacer sur le téléviseur.
1 Raccordez le connecteur coaxial de votre
cablôdistributeur à la prise IN du décodeur.
2 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni,
raccordez la prise OUT du décodeur à la prise
VHF/UHF du téléviseur.
Câble coaxial
Câble
IN
Décodeur
Réglez également « Câble » sur « Oui » dans le
menu
Conseils
• Votre télécommande Sony peut être programmée pour piloter
votre décodeur (Reportez-vous à la section « Programmation
de la télécommande » à la page 30).
• Pour changer de canaux à l’aide de votre décodeur, réglez
votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 selon la sortie de canal du
décodeur.
• Si vous commandez toutes les sélections de canaux via votre
décodeur, utilisez la fonction Canal fixe pour régler votre
téléviseur sur le canal 3 ou 4 (Voir page 21).
75 ohms (fourni)
Arrière du
téléviseur
VHF/UHF
OUT
(Canal) (Voir page 20).
8
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation une fois que tous les autres
raccordements sont terminés.
1 Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur AC IN du téléviseur.
2 Raccordez l’autre fiche du cordon d’alimentation à une prise murale.
Prise murale
pour 120 V CA
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
9
Installation et raccordement du téléviseur
Groupement de cordons et de
câbles
Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du
téléviseur.
1 Regroupez les câbles et attachez-les avec les
clips situés sur les côtés du téléviseur.
Remarque
Il est possible que les câbles trop épais ne puissent pas être
attachés dans les clips.
3 Rassemblez les câbles des deux côtés du
téléviseur et attachez-les ensemble avec le clip
situé au bas du téléviseur.
Clip
Remarque
Il est possible que les câbles trop épais ne puissent pas être
attachés dans les clips.
Clips
Remarque
Si les câbles ne passent pas bien dans les rainures, vous ne
pourrez pas fixer correctement le couvercle arrière.
2 Passez les câbles dans les rainures. Veillez à
insérer les câbles dans les languettes situées au
bas du téléviseur.
Remarque
Si tous les câbles ne peuvent pas être attachés dans le clip,
laissez certains d’entre eux pendre des deux côtés du
téléviseur.
Languettes
10
Installation et raccordement du téléviseur
Réglage de l’angle de vue du
téléviseur
Vous pouvez régler l’angle pour éviter d’avoir un
reflet et obtenir ainsi un meilleur affichage sur le
téléviseur.
Remarque
Lorsque vous réglez l’angle, tenez fermement la base du support
avec vos mains pour éviter que le téléviseur ne soit séparé du
support. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts entre le
téléviseur et le support.
Transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, tenez-le comme
illustré dans le schéma ci-dessous. Ne tenez pas
uniquement le couvercle arrière. Étant donné qu’il se
détache facilement, vous risquez de faire tomber le
téléviseur et de l’endommager ou de vous blesser.
Position vers l’arrière
15°
Position horizontale
30°
30°
11
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un magnétoscope et d’un système
de câblodistribution
Utilisez ce raccordement si :
•Votre câblodistribution ne requiert pas de décodeur.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble de la câblodistribution à la prise IN du magnétoscope.
2 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
3 À l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et S VIDEO
OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Magnétoscope
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
Câble
Câble S VIDEO
(non fourni)
Câble AUDIO
(non fourni)
Remarque
Pour regarder les images provenant de la prise d’entrée S VIDEO, réglez « J/C auto » sur
« Oui » dans le menu
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN pour raccorder votre magnétoscope.
• Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
S VIDEO
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
(Réglage) (Voir ci-dessous).
12
Lorsque vous raccordez les prises VIDEO OUT et S VIDEO OUT
Vous pouvez sélectionner la prise à partir de laquelle le téléviseur reçoit le signal
d’entrée sur l’écran de menu. Le téléviseur est réglé par défaut pour recevoir des
signaux d’entrée S VIDEO.
1 Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour sélectionner VIDEO 1 IN.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Réglage), puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « J/C auto », puis appuyez sur .
5 Pour visualiser les images de la prise d’entrée S VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
Pour visualiser les images de la prise d’entrée VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Non », puis appuyez sur
.
.
6 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et S
VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
3 Raccordez le câble coaxial 75 ohms fourni de votre câble ou antenne à la
prise VHF/UHF du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Récepteur satellite
Câble coaxial 75 ohms (fourni)
Câble
d’antenne
satellite
Câble S VIDEO
(non fourni)
Câble AUDIO
(non fourni)
Remarque
Pour regarder les images provenant de la prise d’entrée S VIDEO, réglez « J/C auto » sur
« Oui » dans le menu (Réglage) (Voir page 12).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN pour raccorder votre récepteur
satellite.
• Si votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) à la place du câble S VIDEO.
S VIDEO
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
13
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite avec un
magnétoscope
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Raccordez le câble de la câblodistribution à la prise VHF/UHF IN du
magnétoscope.
3 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
4 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du magnétoscope.
5 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
Récepteur
satellite
Câble S VIDEO
(non fourni)
Magnétoscope
Câble
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
Câble
d’antenne
satellite
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
S VIDEO
VIDEO (jaune)
Câble AUDIO
(non fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Remarque
Pour regarder les images provenant de la prise d’entrée S VIDEO, réglez « J/C auto » sur
« Oui » dans le menu (Réglage) (Voir page 12).
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Câble AUDIO
(non fourni)
Arrière du téléviseur
14
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN pour raccorder votre magnétoscope.
• Vérifiez que l’entrée vidéo du magnétoscope est réglée correctement. Consultez le mode
d’emploi du magnétoscope pour obtenir des instructions.
• Appuyez sur TV/VIDEO sur la télécommande pour sélectionner VIDEO 1 IN et pouvoir
visionner un programme de télévision par satellite ou pour visionner une cassette sur le
magnétoscope sous tension.
• Si votre magnétoscope ou votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur audio
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du téléviseur
aux prises AUDIO IN du récepteur audio.
Arrière du téléviseur
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Récepteur audio
(Chaîne AV
compacte
DAV-FC9, etc)
Câble AUDIO
(non fourni)
Entrée
audio
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs de votre chaîne audio
Réglez « Haut-parleur » sur « Non » dans le menu (Audio). Le son du
téléviseur n’est pas émis par les prises AUDIO OUT lorsque le haut-parleur
du téléviseur est réglé sur « Oui ».
Vous pouvez tout de même contrôler le volume de votre chaîne audio à l’aide
de la télécommande du téléviseur en réglant « Sortie audio » dans le menu
(Audio) sur « Var. » (Variable).
Si vous souhaitez régler le volume de votre chaîne audio, réglez « Sortie
audio » sur « Fixe ».
Remarques
• Le signal vidéo n’est pas émis par les prises AUDIO OUT.
• Lorsque « Sortie Audio » dans le menu
parleur » est réglé sur « Non », vérifiez si le volume du haut-parleur est modéré avant de
passer « Haut-parleur » sur « Oui ». Le volume du haut-parleur risque d’être trop élevé.
(Audio) est réglé sur « Variable », et que « Haut-
15
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD avec des
connecteurs vidéo composants
Il s’agit du raccordement préconisé si :
•Votre lecteur DVD dispose de prises composantes (Y, B-Y, R-Y).
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 A l’aide du câble vidéo composant, raccordez les prises Y, B-Y et R-Y
du lecteur de DVD aux prises Y, P
connecteurs VIDEO 3 IN.
Remarque
Ce téléviseur prend uniquement en charge les formats de signal 480i et 480p. Si le
téléviseur capte un signal d’un format autre que 480i ou 480p, « Format vidéo non
supporté » s’affiche à l’écran.
Conseil
Les prises Y, B-Y et R-Y de votre lecteur DVD sont parfois désignées par Y, CB et CR ou
Y, PB et PR. En pareil cas, raccordez les câbles en fonction des couleurs.
B et PR du téléviseur. Utilisez les
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur
DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, B-Y et R-Y n’émettent pas de son, les câbles audio doivent donc être
raccordés pour émettre du son.
Arrière du téléviseur
Y
PB
P
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
R
Câble AUDIO
(non fourni)
Câble vidéo
composants
(non fourni)
Lecteur DVD
16
Conseils
• Pour bénéficier des modes grand format, réglez le format du téléviseur sur 16/9 sur votre
lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec votre lecteur
DVD.
• Certains lecteurs DVD sont dotés des trois connecteurs vidéo composants : Y-vert, P
b ou B-Y) -bleu et PR (CR, Cr ou R-Y) -rouge.
C
B (CB,
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD avec des
connecteurs A/V
Utilisez ce raccordement si :
•Votre lecteur DVD ne dispose pas de prises composantes (Y, P
Conseil
Si votre lecteur DVD dispose de connecteurs de sortie de composant vidéo, pour une meilleure
qualité d’image, utilisez le raccordement décrit à la page 16.
B, PR).
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur
DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur.
2 À l’aide d’un câble S VIDEO, raccordez la prise S VIDEO du lecteur
DVD à la prise S VIDEO du téléviseur.
Arrière du téléviseur
S VIDEO
VIDEO (jaune)
Câble S VIDEO
(non fourni)
AUDIO-L
(blanc)
Câble AUDIO
(non fourni)
Lecteur DVD
Remarque
Pour regarder les images provenant de la prise d’entrée S VIDEO, réglez « J/C auto » sur
« Oui » dans le menu (Réglage) (Voir page 12).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN pour raccorder votre lecteur DVD.
• Pour bénéficier des modes grand format, réglez le format du téléviseur sur 16/9 sur votre
lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec votre lecteur
DVD.
• Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour passer à l’entrée du lecteur DVD.
• Si votre lecteur DVD n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) à la place du câble S VIDEO.
AUDIO-R
(rouge)
17
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite numérique
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 A l’aide du câble vidéo composant, raccordez les prises Y, PB et PR du
récepteur satellite numérique aux prises Y, P
les connecteurs VIDEO 3 IN.
Remarque
Ce téléviseur prend uniquement en charge les formats de signal 480i et 480p. Si le
téléviseur capte un signal d’un format autre que 480i ou 480p, « Format vidéo non
supporté » s’affiche à l’écran.
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du
récepteur satellite numérique aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, PB et PR n’émettent pas de son, les câbles audio doivent donc être raccordés
pour émettre du son.
B et PR du téléviseur. Utilisez
Arrière du téléviseur
Y
PB
P
R
Câble vidéo
composants
VIDEO OUT
AUDIO OUT
(non fourni)
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p/480i)
2
R2
Y
Pb
TYPE
Pr
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Câble AUDIO
(non fourni)
Récepteur satellite numérique (par
exemple SAT-HD200, SAT-HD300, etc.)
S VIDEO
OUT
1
L1L2
R1
DIGITAL
AUDIO
OUT
OPTICAL
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.