Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole vise à signaler à l’utilisateur la présence,
au sein de l’appareil, d’une “tension dangereuse” non
isolée, dont la puissance peut être suffisante pour
représenter un risque d’électrocution.
Ce symbole vise à signaler à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes concernant le mode
d’emploi et l’entretien, dans les documents
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
AFIN DE PRÉVENIR TOUT DANGER D’ÉLECTROCUTION,
INSÉRER ENTIÈREMENT LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE.
ATTENTION
L’appareil SONY suivant doit uniquement être utilisé avec le
SUPPORT DE FIXATION MURALE mentionné ci-dessous.
L’utilisation avec un autre type de SUPPORT DE FIXATION
MURALE peut rendre l’ensemble instable, posant ainsi un risque de
blessure.
N° DU MODÈLE D’APPAREIL SONY :
KLV-21SG2
N° DU MODÈLE DE SUPPORT DE FIXATION MURALE :
SU-W210
SONY Corp.
Remarque sur la fonction de sous-titrage
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres en conformité avec
l’article § 15.119 des règlements FCC.
Remarque destinée à l’installateur du câble CATV
Cette remarque vise à attirer l’attention des installateurs au sujet de
l’article 820-40 du NEC énonçant les directives concernant le
raccordement à la masse, stipulant en particulier que le raccordement
doit se faire à la masse de l’immeuble (ou maison), et aussi près que
possible du point d’entrée du câble.
L’utilisation de ce téléviseur à des fins autres qu’un visionnement
privé d’émissions diffusées par les canaux UHF ou VHF ou celles
transmises par les sociétés de câblodistribution pour le grand public
peut nécessiter l’obtention d’une autorisation auprès des sociétés de
diffusion et de câblodistribution et/ou du propriétaire de l’émission.
AVIS
Cet appareil a été testé et approuvé en conformité avec les limites
qui définissent un appareil numérique de classe B suivant la partie
15 des réglements du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable pour une installation dans une résidence
privée. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sur
les fréquences radio et, s’il n’est pas installé en suivant les
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’aucune
interférence ne sera produite dans une installation particulière. Si cet
appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger la situation
en prenant les mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer les antennes de réception.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du
récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.
Prendre note que tout changement ou modification qui n’est pas
expressément approuvé dans ce manuel peut annuler l’autorisation
de faire fonctionner l’appareil.
Sécurité
– N’utiliser l’appareil que sur courant alternatif de 120 V CA.
– Par mesure de sécurité, une des lames de la fiche est plus large
que l’autre et ne peut donc s’insérer que d’une seule manière dans
la prise murale. En cas de difficulté à enfoncer complètement la
fiche, consulter le revendeur.
– Si un liquide ou un objet quelconque venait à s’introduire dans
l’appareil, débrancher immédiatement l’appareil et faire vérifier le
téléviseur par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
– Si vous comptez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs
jours, le débrancher de la prise CA en tirant sur la fiche. Ne jamais
tirer sur le cordon.
Installation
– Afin d’éviter une accumulation de chaleur à l’intérieur de
l’appareil, ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
– Ne pas installer le téléviseur dans un endroit chaud ou humide, ni
dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques, ni
exposé à des accumulations excessives de poussière.
Partenaire ENERGY STAR®, Sony
Corporation déclare que ce produit
satisfait aux critères de rendement
énergétique E
•ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.
• WOW, SRS et
Inc.
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• « Memory Stick » et
Sony Corporation.
• « Memory Stick PRO » et
commerciales de Sony Corporation.
• « Memory Stick Duo » et
commerciales de Sony Corporation.
symbole est marque déposée de SRS Labs,
sont des marques commerciales de
NERGY STAR
®
.
sont des marques
sont des marques
Identification de l’appareil
Les numéros de modèle et de série sont marqués à l’arrière du
téléviseur et sur le carton d’emballage (étiquette blanche). Notez ces
numéros ci-dessous. Vous devrez vous y référer lorsque vous
contacterez votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
Modèle n° ________________
N° de série ________________
2
Consignes de sécurité importantes
1Lisez les directives suivantes.
2Conservez ces directives.
3Observez et respectez tous les avertissements.
4Suivez toutes les directives.
5N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6Nettoyez cet appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7Ne bouchez pas les fentes de ventilation.
Respectez les directives du fabricant pour
l’installation de l’appareil.
8N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) émettant
de la chaleur.
9Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
appliquéà la fiche polarisée ou à la fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée
de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre est équipée
de deux lames et d’une broche destinée à la mise
à la terre. Sur ces types de fiches, la lame la plus
large et la troisième broche sont des dispositifs
de sécurité. Si vous ne réussissez pas à brancher
la fiche fournie dans la prise de courant,
consultez un électricien et faites remplacer la
prise par une neuve.
10 Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits de passage et assurez-vous qu’il n’est
pas pincé, surtout au niveau des fiches, de la
prise de courant et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11 Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires recommandés
par le fabricant.
12 Utilisez l’appareil
uniquement avec le chariot,
le trépied, le support ou la
table recommandés par le
fabricant ou achetés avec
l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez
des précautions en
déplaçant le chariot et
l’appareil afin de ne pas les renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
14 Pour toute réparation, adressez-vous à un
technicien qualifié. Faites réparer l’appareil s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple si le cordon d’alimentation ou sa
fiche sont endommagés, si du liquide ou tout
autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si
l’appareil a été exposéà la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
Manipulation de l’écran ACL
s Ne laissez pas l’écran ACL face au soleil, car vous risquez sinon de
l’endommager. Faites donc attention si vous installez le téléviseur à
côté d’une fenêtre.
s N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l’écran ACL.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran ACL. Vous risquez sinon
d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un
dysfonctionnement du panneau ACL.
s Lorsque le téléviseur est utilisé dans un environnement froid, il est
possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès
que la température est revenue à un niveau normal.
s Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut
qu’une image fantôme apparaisse pendant un certain temps. Cette
image fantôme finira par disparaître.
s Le panneau ACL s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Remarque sur l’écran ACL (Affichage à cristaux
liquides)
Veuillez noter que l’écran ACL est issu d’une technologie de haute
précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points
brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur
l’écran ACL, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine
luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Manipulation de bris de verre et fuite de cristaux
liquides
Si le panneau ACL est endommagé, cela peut entraîner une fuite de liquide
cristallin ou des débris de verre. Ne touchez pas à mains nues les débris de
verre ou le liquide cristallin (celui-ci est toxique), car vous risqueriez de
vous couper ou de subir un empoisonnement ou une irritation de la peau.
Faites également très attention à ne pas laisser de fragments de verre ou de
liquide cristallin s’introduire dans vos yeux ou votre bouche. Si des bris de
verre ou du liquide cristallin entrent en contact avec vos yeux ou votre
bouche, rincez bien la zone affectée à l’eau et contactez votre médecin.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme source
lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne s’affiche
pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour le
remplacement de la lampe fluorescente, contactez un technicien de service
après-vente qualifié.
Mise au rebut du téléviseur
s Ne jetez pas ce téléviseur avec les ordures ménagères.
s L’écran à cristaux liquides comprend une petite quantité de mercure et
de cristaux liquides. La lampe fluorescente utilisée dans ce téléviseur
contient également du mercure. Respectez les règlements et les
ordonnances locaux relatifs à la mise au rebut.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
Index ......................................................... 78
5
Installation et raccordement du téléviseur
Installation et
raccordement du
téléviseur
Déballage
Lors du déballage de cet appareil, vérifiez que tous
les éléments suivants sont présents :
Télécommande (1) et
piles AA (2)
Cordon d’alimentation
secteur (1)
Câble coaxial 75 ohms (1)
Mode d’emploi
Carte de garantie
Couvercle arrière (1)
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles AA (fournies) en respectant la
polarité + et – des piles indiquée sur le schéma situé à
l’intérieur du logement des piles de la télécommande.
Remarques
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter
toute fuite qui pourrait l’endommager.
• Manipulez la télécommande avec précaution. Évitez de la faire
tomber, de la mouiller ou de la placer directement sous les
rayons du soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou
dans un endroit très humide.
• La télécommande fournie peut être programmée pour piloter
la plupart des appareils vidéo (voir « Pilotage d’appareils en
option avec la télécommande de votre téléviseur » à la page
30).
6
Installation et raccordement du téléviseur
1
6
Identification des connecteurs avant et arrière
Panneau avant du téléviseur
VIDEO 2 IN
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
2
Sous le panneau
Poussez pour
ouvrir le panneau.
Arrière du téléviseur
54
Vue latérale
1 VIDEO 2 IN (pages 12 - 14, 17)
Se raccorde aux prises de sortie de votre
magnétoscope ou d’un autre composant vidéo.
2 Prise de casque
Se raccorde à votre casque.
Si la fiche de votre casque ne correspond pas à la
prise, utilisez un adaptateur de fiche approprié
(non fourni).
3 Fente pour Memory Stick (page 56)
3
Vue latérale
7
Vue latérale
4 VHF/UHF (pages 8, 12 - 14)
Se raccorde à votre câble ou votre antenne VHF/
UHF.
5 VIDEO 1 IN (pages 12 - 14, 17)
Se raccorde aux prises de sortie de votre
magnétoscope ou d’un autre composant vidéo.
6 AC IN (page 9)
Permet de brancher le cordon d’alimentation
secteur fourni.
7 AUDIO OUT (page 15)
Se raccorde aux prises d’entrée de votre
équipement audio.
La sortie audio via les prises AUDIO OUT est
disponible uniquement lorsque l’enceinte du
téléviseur est désactivée (voir page 15).
P
B
8
8 VIDEO 3 IN
Prises d’entrée Y, P
B, PR (pages 16, 18, 19)
Se raccorde aux connecteurs vidéo du
composant (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y ou Y/PB/PR)
de votre lecteur DVD ou à un autre appareil, tel
qu’un récepteur satellite numérique et un
récepteur de télévision numérique.
Prises d’entrée AUDIO (L/R) (pages 16, 18, 19)
Se raccorde aux prises de sortie audio de votre
lecteur DVD ou d’un autre appareil, tel qu’un
récepteur satellite numérique et un récepteur de
télévision numérique.
7
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordements de base
(Raccordement au câble
TV ou à l’antenne)
Types de connecteurs
Il est possible que vous soyez obligé d’utiliser
certains des types de connecteurs suivants au cours
de l’installation.
Câble coaxial 75 ohms fourni
Connecteur à vis
À visser dans le connecteur.
Câble S VIDEO
Câble vidéo de haute qualité pour une qualité
d’image supérieure
Alignez les guides et
insérez-les dans le
connecteur.
Câble AUDIO/VIDEO
Raccordement direct au câble ou à
une antenne
VHF uniquement ou VHF/UHF ou câble
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
Prise VHF/UHF
Remarque
Il est fortement recommandé de raccorder l’antenne à l’aide d’un
câble coaxial 75 ohms pour obtenir une qualité d’image
optimale. Un câble bifilaire 300 ohms peut facilement être
affecté par des parasites radio ou autres, ce qui résulte en une
détérioration du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire
300 ohms, éloignez-le le plus possible du téléviseur.
Arrière du
téléviseur
Raccordements du décodeur
Utilisez ce raccordement si :
• Vous êtes abonné à un système de télévision par
câble qui utilise des signaux brouillés ou codés
nécessitant un décodeur pour visualiser tous les
canaux et
• Si vous n’avez pas l’intention de raccorder un
autre appareil audio ou vidéo à votre téléviseur.
Certains lecteurs DVD sont équipés des trois
connecteurs vidéo suivants :
Y - Vert
B (CB, Cb ou B-Y) - Bleu
P
R (CR, Cr ou R-Y) - Rouge
P
1 Raccordez le connecteur coaxial de votre
cablôdistributeur à la prise IN du décodeur.
2 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni,
raccordez la prise OUT du décodeur à la prise
VHF/UHF du téléviseur.
Câble coaxial
Câble
Prise IN
Décodeur
Réglez également « Câble » sur « Oui » dans le
menu
Conseils
• La télécommande fournie peut être programmée pour piloter
votre décodeur (voir « Programmation de la télécommande » à
la page 30).
• Pour changer de canaux à l’aide de votre décodeur, réglez
votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 selon la sortie de canal du
décodeur.
• Si vous commandez toutes les sélections de canaux via votre
décodeur, utilisez la fonction Canal fixe pour régler votre
téléviseur sur le canal 3 ou 4 (voir page 21).
(Canal) (voir page 20).
75 ohms (fourni)
Arrière du téléviseur
Prise VHF/UHF
Prise OUT
8
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation une fois que tous les autres
raccordements sont terminés.
1 Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur AC IN du téléviseur.
2 Raccordez l’autre fiche du cordon d’alimentation à une prise murale.
Prise murale
Pour du 120 V CA
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
9
Installation et raccordement du téléviseur
Groupement de cordons
et de câbles
Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du
téléviseur.
1 Regroupez les câbles et attachez-les avec les
clips situés sur les côtés du téléviseur.
Clips
2 Rassemblez les câbles des deux côtés du
téléviseur et attachez-les ensemble avec le clip
situé au bas du téléviseur.
Clip
Remarque
Il est possible que les câbles trop épais ne puissent pas être
attachés dans les clips.
3 Fixez le couvercle arrière fourni, le cas échéant.
Reportez-vous à la section « Fixation du
couvercle arrière » à la page 11.
Remarques
• Il est possible que les câbles trop épais ne puissent pas être
attachés dans les clips.
• Si tous les câbles ne peuvent pas être attachés dans le clip,
laissez certains d’entre eux pendre des deux côtés du
téléviseur.
Remarque
Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous ne pourrez
pas fixer le couvercle arrière.
10
Installation et raccordement du téléviseur
Fixation du couvercle
arrière
Tenez le couvercle arrière comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous, en ajustant les quatre
verrous du couvercle arrière aux orifices
correspondants du téléviseur, puis appuyez sur le
couvercle arrière pour le replacer sur le téléviseur.
Retrait du couvercle arrière
Réglage de l’angle de
vue du téléviseur
Vous pouvez régler l’angle pour éviter d’avoir un
reflet et obtenir ainsi un meilleur affichage sur le
téléviseur.
Remarque
Lorsque vous réglez l’angle, tenez fermement la base du support
avec vos mains pour éviter que le téléviseur ne soit séparé du
support. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts entre le
téléviseur et le support.
1 Tenez le coin droit (ou gauche) inférieur du
couvercle arrière comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous et tirez-le vers vous.
Faites de même avec le coin du côté gauche (ou
droit).
2 Tenez le couvercle arrière des deux mains
comme illustré ci-dessous et tirez-le vers vous.
Position vers l’arrière
15°
Transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, tenez-le comme
illustré dans le schéma ci-dessous. Ne tenez pas
uniquement le couvercle arrière. Étant donné qu’il se
détache facilement, vous risquez de faire tomber le
téléviseur et de l’endommager ou de vous blesser.
11
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un magnétoscope et d’un système
de câblodistribution
Utilisez ce raccordement si :
• Vous êtes abonné à un système de câblodistribution pour lequel aucun
décodeur n’est requis.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble de la câblodistribution à la prise IN du magnétoscope.
2 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
3 À l’aide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et S VIDEO
OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Magnétoscope
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
Câble
Câble S VIDEO (non fourni)
Câble AUDIO (non fourni)
Remarque
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises d’entrée VIDEO et S VIDEO, vérifiez
que l’option « J/C auto » est réglée sur « Oui » dans le menu (Réglage) pour visualiser les
images provenant de l’entrée S VIDEO (voir ci-dessous).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN situées sur le côté gauche du
téléviseur pour raccorder votre magnétoscope.
• Si votre magnétoscope n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Lorsque vous raccordez les prises VIDEO IN et S VIDEO IN
Vous pouvez sélectionner la prise à partir de laquelle le téléviseur reçoit le signal
d’entrée à l’aide du menu. Vous pouvez effectuer ce réglage séparément pour
chaque entrée vidéo (VIDEO 1 IN et VIDEO 2 IN). Le téléviseur est réglé par
défaut pour recevoir des signaux d’entrée S VIDEO.
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
S VIDEO
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
12
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TV/VIDEO jusqu’à ce que l’entrée
vidéo souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Réglage), puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « J/C auto », puis appuyez sur .
5 Pour visualiser les images de la prise d’entrée S VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
Pour visualiser les images de la prise d’entrée VIDEO :
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Non », puis appuyez sur
.
.
6 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et S
VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
3 Raccordez le câble coaxial 75 ohms fourni de votre câble ou antenne à la
prise VHF/UHF du téléviseur.
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
S VIDEO
Récepteur satellite
VIDEO (jaune)
Câble
d’antenne
satellite
Câble S VIDEO
(non fourni)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Arrière du téléviseur
Câble AUDIO (non fourni)
Remarque
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises d’entrée VIDEO et S VIDEO, vérifiez
que l’option « J/C auto » est réglée sur « Oui » dans le menu (Réglage) pour visualiser les
images provenant de l’entrée S VIDEO (voir page 12).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN situées sur le côté gauche du
téléviseur pour raccorder votre récepteur satellite.
• Si votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) à la place du câble S VIDEO.
• Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner VIDEO 1 IN (ou
VIDEO 2 IN si vous utilisez les prises VIDEO 2 IN pour ce raccordement) pour regarder la
télévision par satellite ou une cassette sur le magnétoscope (votre magnétoscope doit être
sous tension).
13
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite avec un
magnétoscope
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble d’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Raccordez le câble de la câblodistribution à la prise VHF/UHF IN du
magnétoscope.
3 À l’aide du câble coaxial 75 ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
4 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du magnétoscope.
5 À l’aide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
14
Récepteur
satellite
Câble S VIDEO
(non fourni)
Magnétoscope
Câble
Câble coaxial
75 ohms
(fourni)
Câble
d’antenne
satellite
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
S VIDEO
VIDEO (jaune)
Câble AUDIO
(non fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Remarque
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises d’entrée VIDEO et S VIDEO, vérifiez
que l’option « J/C auto » est réglée sur « Oui » dans le menu (Réglage) pour visualiser les
images provenant de l’entrée S VIDEO (voir page 12).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN situées sur le côté gauche du
téléviseur pour raccorder votre magnétoscope.
• Vérifiez que l’entrée vidéo du magnétoscope est réglée correctement. Consultez le mode
d’emploi du magnétoscope pour obtenir des instructions.
• Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner VIDEO 1 IN (ou
VIDEO 2 IN si vous utilisez les prises VIDEO 2 IN pour ce raccordement) pour regarder la
télévision par satellite ou une cassette sur le magnétoscope (votre magnétoscope doit être
sous tension).
• Si votre magnétoscope ou votre récepteur satellite n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) à la place du câble S VIDEO.
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Câble AUDIO
(non fourni)
Arrière du téléviseur
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur audio
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du téléviseur
aux prises AUDIO IN du récepteur audio.
Arrière du téléviseur
AUDIO-L (blanc)
PB
AUDIO-R (rouge)
Entrée
audio
Récepteur audio (Chaîne AV
compacte DAV-FC9, etc.)
Câble AUDIO
(non fourni)
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs de votre chaîne audio
Réglez l’option « Haut-parleur » sur « Non » dans le menu (Audio). Le
son du téléviseur n’est pas émis par les prises lorsque l’option « Hautparleur » est définie sur « Oui ».
Pour continuer de contrôler le volume de votre chaîne audio à l’aide de la
télécommande du téléviseur (voir « Programmation de la télécommande » à
la page 30), réglez l’option « Sortie audio » sur « Variable » dans le menu
(Audio).
Si vous souhaitez régler le volume de votre chaîne audio, réglez « Sortie
audio » sur « Fixe ».
Remarques
• Le signal vidéo n’est pas émis par les prises AUDIO OUT.
• Lorsque « Sortie Audio » dans le menu
parleur » est réglé sur « Non », vérifiez si le volume du haut-parleur est modéré avant de
passer « Haut-parleur » sur « Oui ». Le volume du haut-parleur risque d’être trop élevé.
(Audio) est réglé sur « Variable », et que « Haut-
15
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD avec des
connecteurs vidéo composants
Il s’agit du raccordement préconisé si :
• Votre lecteur DVD dispose de prises composantes (Y, P
B, PR).
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide du câble vidéo composant, raccordez les prises Y, PB et PR du
lecteur de DVD aux prises Y, P
connecteurs VIDEO 3 IN.
Conseil
Les prises Y, PB et PR de votre lecteur DVD sont parfois désignées par Y, CB et CR ou Y,
B-Y et R-Y. En pareil cas, raccordez les câbles en fonction des couleurs.
B et PR du téléviseur. Utilisez les
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur
DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, PB et PR n’émettent pas de son, les câbles audio doivent donc être raccordés
pour émettre du son.
Arrière du téléviseur
Y
P
B
PB
P
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
R
P
R
Câble vidéo
composants
(non fourni)
Lecteur DVD
Câble
AUDIO
(non fourni)
P
B
Conseils
• Pour bénéficier des modes grand format, réglez le format du signal de sortie de votre lecteur
DVD sur 16/9. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec votre
lecteur DVD.
• Certains lecteurs DVD sont dotés des trois connecteurs vidéo composants : Y-vert, P
C
b ou B-Y)-bleu et PR (CR, Cr ou R-Y)-rouge.
B (CB,
16
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD avec des
connecteurs A/V
Utilisez ce raccordement si :
• Votre lecteur DVD ne dispose pas de prises composantes (Y, P
Conseil
Si votre lecteur DVD dispose de connecteurs de sortie de composant vidéo, pour une meilleure
qualité d’image, utilisez le raccordement décrit à la page 16.
Les prises Y, P
et R-Y. En pareil cas, raccordez les câbles en fonction des couleurs.
B et PR de votre lecteur DVD sont parfois désignées par Y, CB et CR ou Y, B-Y
B, PR).
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur
DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur.
2 À l’aide d’un câble S VIDEO, raccordez la prise S VIDEO OUT du
lecteur DVD à la prise S VIDEO IN du téléviseur.
Arrière du téléviseur
S VIDEO
Câble S VIDEO
(non fourni)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L
(blanc)
Câble AUDIO
(non fourni)
Remarque
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises d’entrée VIDEO et S VIDEO, vérifiez
que l’option « J/C auto » est réglée sur « Oui » dans le menu (Réglage) pour visualiser les
images provenant de l’entrée S VIDEO (voir page 12).
Conseils
• Vous pouvez également utiliser les prises VIDEO 2 IN situées sur le côté gauche du
téléviseur pour raccorder votre lecteur DVD.
• Pour bénéficier des modes grand format, réglez le format du signal de sortie de votre lecteur
DVD sur 16/9. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec votre
lecteur DVD.
• Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour passer à l’entrée du lecteur DVD.
• Si votre lecteur DVD n’est pas équipé d’une sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) à la place du câble S VIDEO.
AUDIO-R
(rouge)
Lecteur DVD
17
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur de télévision
numérique
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide du câble vidéo composant, raccordez les prises Y, PB et PR du
récepteur de télévision numérique aux prises Y, P
Utilisez les connecteurs VIDEO 3 IN.
Remarque
Un raccordement de type vidéo composante (Y, PB, PR) est nécessaire pour afficher les
formats 480p, 720p et 1080i. Notez que ce téléviseur affiche tous les types de formats
d’image à une résolution de 1 024 points × 768 lignes.
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du
récepteur de télévision numérique aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, PB et PR n’émettent pas de son, les câbles audio doivent donc être raccordés
pour émettre du son.
B et PR du téléviseur.
Arrière du téléviseur
P
B
Y
PB
P
R
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Câble AUDIO
(non fourni)
Câble vidéo composants
(non fourni)
Récepteur de télévision
numérique
18
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite numérique
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide du câble vidéo composant, raccordez les prises Y, PB et PR du
récepteur satellite numérique aux prises Y, P
les connecteurs VIDEO 3 IN.
Remarque
Un raccordement de type vidéo composante (Y, PB, PR) est nécessaire pour afficher les
formats 480p, 720p et 1080i. Notez que ce téléviseur affiche tous les types de formats
d’image à une résolution de 1 024 points × 768 lignes.
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du
récepteur satellite numérique aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, PB et PR n’émettent pas de son, les câbles audio doivent donc être raccordés
pour émettre du son.
Lorsque les raccordements de votre téléviseur sont
terminés, vous pouvez lancer la fonction Auto
programmation pour configurer vos canaux. L’écran
Auto programmation s’affiche lorsque vous mettez
le téléviseur sous tension pour la première fois, après
avoir effectué les raccordements.
Pour ignorer des canaux, voir page 21.
1
La fonction Auto programmation permet de régler
les canaux de la câblodistribution par défaut. Pour
regarder les canaux UHF avec une antenne, reportezvous à la section « Pour regarder les canaux UHF
avec une antenne » ci-dessous.
Pour exécuter à nouveau la fonction Auto
programmation
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Canal),
puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Auto
programmation », puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur « OK ».
« Auto programmation » apparaît et le téléviseur
commence à prérégler les canaux
automatiquement. Une fois que tous les canaux
disponibles sont mémorisés, le menu « Saut/
Ajout canal » s’affiche. Avec ce menu, vous
pouvez commencer à sauter les canaux superflus
(reportez-vous à la section « Pour ignorer des
canaux » à la page 21).
5 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
2
1 Appuyez sur
avant de votre téléviseur.
Le menu Auto Setup s’affiche automatiquement
à l’écran lors de la première mise sous tension du
téléviseur.
2 Appuyez sur CH+ sur la télécommande ou sur le
panneau latéral du téléviseur pour exécuter la
fonction Auto programmation.
Une fois que tous les canaux disponibles sont
mémorisés, le menu « Saut/Ajout canal »
s’affiche.
20
(alimentation) sur le panneau
Auto Setup
Auto Program:[CH+]
,
Exit:[CH–]
First please connect
cable/antenna
Pour annuler la fonction Auto programmation
Lorsque « Auto programmation » s’affiche à l’étape
3, appuyez sur MENU de la télécommande.
Remarque
Pour regarder des canaux de câblodistribution, vous devez vous
abonner auprès d’une société fournissant l’accès au câble. Notez
que la télévision câblée ne peut être reçue que dans certaines
régions. Ce téléviseur reçoit 1 à 125 canaux de télévision câblée.
Pour plus de détails sur l’abonnement au câble, consultez votre
fournisseur d’accès local.
Pour regarder les canaux UHF avec une antenne
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Canal),
puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Câble »,
puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Non », puis
appuyez sur
.
5 Exécutez les étapes 3 à 5 de la section « Pour
exécuter à nouveau la fonction Auto
programmation » ci-dessus.
Remarque
Il est impossible de recevoir et de régler des canaux de
câblodistribution et des canaux UHF en même temps.
Conseil
Si un décodeur ou un récepteur satellite est raccordé, la fonction
Canal fixe peut être utile. Pour le détail, voir page 21.
Installation et raccordement du téléviseur
Retou
s
é
Cana
Pour ignorer des canaux
Vous pouvez ignorer des canaux inutiles lors de la
sélection des canaux à l’aide des touches CH +/–.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Canal),
Exemple : Sélectionnez cette option pour ignorer le canal 5.
v
.
Pour verrouiller un canal de télévision
Si vous avez raccordé un décodeur ou un récepteur
satellite à votre téléviseur et que vous ne souhaitez
pas raccorder d’autres équipements audio ou vidéo, il
est recommandé de verrouiller un canal de télévision.
Ainsi, vous êtes sûr de ne pas passer d’un canal à un
autre de manière accidentelle lorsque vous utilisez
votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Canal),
puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal
fixe », puis appuyez sur
CanalTV
Retour
Canaux préférés
Cable: Oui
Canal fixe:Off
Auto programmation
Saut/Ajout canal
Légende de canal
Choisir:Préc.:Sortir:Régl.:
Non
2
3
4
5
6
Vidéo 1
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le canal que
vous souhaitez régler, puis appuyez sur
lTV
r
.
Conseil
Pour faire défiler la liste, maintenez la touche V/v enfoncée.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Saut », puis
Si vous souhaitez réactiver le canal ignoré,
sélectionnez « Ajout ».
.
v
6 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Choisir:Préc.:Sortir:Régl.:
OptionDescription
2-6Sélectionnez l’un de ces canaux si vous
avez raccordé l’équipement à la prise
VHF/UHF.
Vidéo 1Sélectionnez cette option si vous avez
raccordé l’équipement aux prises
VIDEO 1 IN.
NonSélectionnez cette option pour
désactiver la fonction Canal fixe.
5 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Remarques
• Lorsque vous verrouillez un canal de télévision, la fonction
Canaux préférés ne peut pas être utilisée.
• Lorsque vous verrouillez un canal de télévision, vous ne
pouvez pas sélectionner « Saut/Ajout canal » dans le menu.
Pour l’utiliser, réglez « Canal fixe » sur « Non ».
21
Installation et raccordement du téléviseur
Sélection de la langue
des menus à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de
tous les menus.
Sharpness: 3
Backlight: 5
Color Temp.: Cool
CineMotion: Off
Dynamic Picture: On
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Réglage), puis appuyez sur .
Setup
Return
Caption Vision: Off
Video Label
Language: English
16:9 Enhanced:
Auto YC:
,
Menu Color: White
Select:Back:Exit:Set:
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Language », puis appuyez sur
SetupTV
Return
Caption Vision: Off
Video Label
Language:English
16:9 Enhanced:
Auto YC:
,
Menu Color: White
.
English
Español
Français
TV
Exit:Set:Select:
TV
Select:Back:Exit:Set:
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue de
votre choix, puis appuyez sur
RéglageTV
Retour
Caption Vision: Non
Étiquette vidéo
Langue: Français
16:9 Amélioré:
J/C auto:
,
Menu Couleur: Blanc
.
Choisir:Préc.:Sortir:Régl.:
5 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
22
Regarder la télévision
1/
Regarder la
télévision
Regarder la télévision
I
1/
MUTING
1 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Conseil
Lorsque l’indicateur
appuyez sur la touche
(Attente/Veille) s’éteint,
(alimentation) du téléviseur.
2 Sélectionnez le canal de votre choix à l’aide des
touches 0 à 9 et ENT (validation).
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sélectionner
un canal, le canal change après deux secondes.
Appuyez sur ENT (validation) pour procéder à
une sélection immédiate.
Utilisez les touches CH +/– pour afficher les
canaux l’un après l’autre.
ou
1
DISPLAY
2
JUMP
SYSTEM OFF
2
Conseil
Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncée la touche CH
+ ou –, le numéro de canal change rapidement.
3 Réglez le volume à l’aide des touches VOL +/–.
Fonctions des autres touches
Appuyez surPour
MUTING
SYSTEM OFF
DISPLAY
JUMP
Couper le son. Appuyez de nouveau sur cette
touche ou sur VOL + pour rétablir le son.
Mettre le téléviseur et tous les autres
appareils Sony hors tension.
Afficher le numéro du canal courant.
Lorsque l’affichage de canal est activé, le
numéro de canal courant reste affiché.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
désactiver l’affichage.
Aller et venir entre deux canaux. Le
téléviseur passe du canal courant au dernier
canal sélectionné avec les touches 0 à 9.
3
Conseil
Vous pouvez régler le volume en fonction de la valeur indiquée à
côté de l’indicateur de volume (sur l’écran).
(Suite)
23
Regarder la télévision
Utilisation des sous-titres
Vous pouvez afficher des sous-titres si ce service est
proposé par le diffuseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que
le sous-titre de votre choix apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le soustitre change comme suit :
Sélection du mode
image
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes image
le plus approprié à l’émission que vous regardez.
Vous pouvez également régler la qualité de l’image
pour chaque mode image (voir pages 37, 38).
Vous pouvez régler un mode image différent pour
chaque entrée vidéo qui peut être sélectionnée à
l’aide de la touche TV/VIDEO et l’enregistrer en
mémoire.
PICTURE MODE
,
Text2
Text3
Text4
Sélectionner
Non
CC1, CC2, CC3, CC4
Text1, Text2, Text3, Text4
Non
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Pour
Désactiver les sous-titres.
Afficher la version imprimée
du dialogue ou des effets
sonores d’une émission. (Le
mode doit être réglé sur CC1
pour la plupart des
programmes.)
Afficher des informations sur
le réseau/la station présentées
sur la moitié ou la totalité de
l’écran.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner les sous-titres dans l’écran
de menu. Choisissez « Caption Vision » (sous-titrage) dans le
menu (Réglage), puis le type de sous-titrage souhaité.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.