Sony KLV-20SR3 User Manual

Page 1
LCD Colour TV
Barevný LCD TV přijímač
Návod k obsluze
Před použitím TV si laskavě pečlivě prostudujte tento návod a kapitolu „Bezpečnostní informace“. Návod uschovejte pro další použití.
2-067-275-11(1)
CZ
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte časť “Bezpečnostné upozornenia” v tomto návode na použitie. Návod na použitie uschovajte pre ďalšie použitie.
Színes LCD televízió
Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné a tv-készüléket, olvassa el a kezelési útmutató „Biztonsági előírások” című fejezetét. Az útmutatót őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
SK
HU
KLV-20SR3
© 2004 Sony Corporation
Page 2
Úvod
• Děkujeme, že jste zakoupili výrobek Sony.
• Před použitím přístroje si přečtěte tento návod a uschovejte jej k dalšímu použití.
• Symboly, použité v návodu:
Důležitá informace.
Informace o funkcí.
, 2... Postup obsluhy.
Šedě označená tlačítka ovládače ukazují, která tlačítka je nutno stisknout během postupu obsluhy.
Informuje o výsledku postupu.
Obsah
Úvod ...........................................................................................................................................................................................3
Průvodce rychlým startem .......................................................................................................................................................... 4
Bezpečnostní informace ...........................................................................................................................................................10
Popis & Instalace
Kontrola dodávaného příslušenství ..........................................................................................................................................14
Popis tlačítek dálkového ovládače ............................................................................................................................................15
Přehled tlačítek a zásuvek na TV .............................................................................................................................................17
Přehled indikátorů na TV .........................................................................................................................................................18
Vložení baterií do dálkového ovládače ....................................................................................................................................18
Sejmutí zadního krytu ............................................................................................................................................................... 19
Připojení antény a videa ...........................................................................................................................................................20
Nastavení úhlu TV ....................................................................................................................................................................21
CZ
První použití
Zapnutí TV a automatické naladění ......................................................................................................................................... 22
Funkce TV
Úvod a používání systému nabídek .......................................................................................................................................... 24
Nabídka Picture Adjustment ....................................................................................................................................................25
Nabídka Sound Adjustment ..................................................................................................................................................... 27
Nabídka Features .....................................................................................................................................................................28
Nabídka Set Up ........................................................................................................................................................................30
Nabídka Manual Programme Preset ......................................................................................................................................... 32
Další funkce
Sleep Timer .............................................................................................................................................................................. 34
Picture Freeze ...........................................................................................................................................................................34
Teletext .......................................................................................................................................................................................35
Další informace
Připojení přístrojů k TV ............................................................................................................................................................ 36
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV ......................................................................................................................38
Technické údaje ........................................................................................................................................................................ 39
Řešení potíží ............................................................................................................................................................................. 40
Obsah
CZ
3
Page 3
Průvodce rychlým startem
Tato kapitola vám umožní:
– Vložit baterie do dálkového ovládače. – Sejmout zadní kryt, – Připojit anténu a video, – Automatické naladění televizoru
Kontrola dodávaného příslušenství
1
1 Dálkový ovládač (RM-Y1108):
1 Síťový přívod (Type C-6): 1 Síťový přívod (Type BF):
Tento síťový přívod použijte v Evropě (s výjimkou Spojeného Království, Irska a Švýcarska).
2 Baterie (vel. AA):
• Tento přívod použijte, pokud provozujete přístroj ve Velké Británii a Irsku.
• Podle země nemusí být síťový přívod přiložen.
CZ
4
Průvodce rychlým startem
Page 4
Vložení baterií do dálkového ovládače.
2
Ujistěte se, že vkládáte přiložené baterie ve správné polaritě. S použitými bateriemi naložte podle místních předpisů způsobem šetrným k prostředí.
SON
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
IO
N
JA P
A
N/4
4
N/
PA
JA
N
O
ATI
RPOR
CO
NY
SO
CZ
Průvodce rychlým startem
CZ
5
Page 5
Sejmutí zadního krytu,
3
Pro připojení kabelů je nutno nejprve sejmout zadní kryt TV. Po připojení nezapomeňte opět zadní kryt TV nasadit.
Sejmutí zadního krytu,
Zadní kryt uchopte podle obrázku a zatáhněte za jednu stranu spodní části krytu směrem k sobě. Pak odpojte od TV i horní část krytu.
Nasazení zadního krytu,
Přidržte zadní kryt podle obrázku tak, aby 4 výstupky krytu zapadly do příslušných otvorů na TV, pak zatlačte kryt zpět na TV.
V případě použití držáku SU-W210 (volitelné příslušenství) pro montáž na stěnu nemusíte kryt nasazovat zpět.
CZ
6
Průvodce rychlým startem
Page 6
4
Připojení antény a videa
Nebo
CZ
video
Nejprve připojte anténu, pak teprve zásuvku Scart.
Další podrobnosti k připojení videa naleznete v kap. „Připojení přístrojů k TV“ na str. 36.
Průvodce rychlým startem
CZ
7
Page 7
Zapnutí TV a automatické ladění
5
Při prvním zapnutí TV se zobrazí posloupnost nabídek, umožňující: 1) volbu jazyka nabídek, 2) volbu země, v níž TV provozujete, 3) vyhledání a uložení všech dostupných TV vysílání a 4) změnu pořadí předvoleb, do nichž se TV kanály uložily. Kdykoli budete chtít tato nastavení provést nebo změnit později, můžete je vyvolat příslušnou položkou v nabídce (Set Up) nebo stisknutím a přidržením tlačítka Auto Start Up na horním panelu TV po dobu delší 3 sekund, viz str. 17.
1 Připojte TV do síťové zásuvky (220-240V AC, 50Hz).
2 Při prvním zapojení TV do zásuvky je obvykle
zapnut. Je-li TV vypnut, stiskněte tlačítko ! on/off. Při prvním zapnutí televizoru se zobrazí automaticky nabídka Language.
3 Pomocí tlačítek V, v, B nebo b na ovládači vyberte jazyk a stiskem
OK potvrďte. Nadále se všechny nabídky budou zobrazovat ve
zvoleném jazyce.
CZ
8
Průvodce rychlým startem
4 Nabídka Country se zobrazí automaticky. Pomocí tlačítek v nebo V
vyberte zemi, v níž používáte TV. Stiskem tlačítka OK potvrďte volbu.
• Pokud se požadovaná země nezobrazí v nabídce, zvolte v položce země „-“.
• Budete-li chtít zobrazovat správně teletext v azbuce a země není v nabídce, vyberte jako zemi Russia.
(pokračování)
Page 8
5 Nabídka Auto Tuning se zobrazí. Stiskem OK vyberte Yes.
6 TV automaticky vyhledává a ukládá všechny použitelné signály.
Tento proces může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví a nemačkejte žádné tlačítko, automatické ladění by neproběhlo správně.
Pokud se během tohoto procesu nepodaří naladit žádné vysílání, zobrazí se automaticky žádost o připojení antény. Zkontrolujte připojení antény (viz str. 20). Stiskem OK spustíte automatické ladění znovu.
7 Po zachycení a uložení všech dostupných programů se automaticky
zobrazí nabídka Programme Sorting, umožňující seřazení programů podle vaší volby.
a) Pokud chcete zachovat naladěné pořadí stanic, pokračujte krokem
8.
b) Chcete-li změnit pořadí stanic v předvolbách:
1 Stiskem tlačítek
s programem, který chcete přemístit. Stiskněte tlačítko
2 Pomocí tlačítek
přesouvaný program. Stiskem OK uložte.
Zvolený program se nyní přesune na zvolenou předvolbu a pořadí ostatních předvoleb se změní podle toho.
3 Opakováním kroků b)1 a b)2 změňte umístění ostatních
programů.
v nebo V vyberte číslo předvolby
b.
v nebo V vyberte novou předvolbu pro
CZ
8 Stiskem MENU zrušíte nabídku na TV obrazovce.
Váš TV je připraven k použití
Průvodce rychlým startem
CZ
9
Page 9
Bezpečnostní informace
Síťový přívod
Před stěhováním přístroje odpojte síťový přívod ze zásuvky. Neměňte polohu přístroje, pokud je zapojen síťový přívod. Může dojít k poškození přívodu nebo k požáru nebo úrazu elektřinou. Pokud došlo k pádu nebo poškození přístroje, okamžitě jej nechte zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
Poškození, vyžadující servis
Pokud dojde k narušení skříně přístroje, nedotýkejte se jej, dokud není odpojena síť. Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Větrání
Okolo TV ponechte volné místo. Jinak může být větrání nedostatečné a může dojít k přehřátí, poškození přístroje nebo požáru.
30 cm
10 cm
Nikdy neinstalujte přístroj takto:
10 cm Nechte volné
nejméně toto místo.
Cirkulace vzduchu je omezena
Stěna
Lékařské přístroje
Neumisťujte tento TV do míst, kde se používají lékařské přístroje. Může dojít k narušení jejich funkce.
Přenášení
Před pohybem s přístrojem odpojte všechny kabely.
Výbojka
Přístroj používá pro osvětlení panelu speciální výbojku. Pokud je obraz nezvykle tmavý, bliká nebo se neobjeví, může to být způsobeno poruchou nebo zestárnutím výbojky. Je nutno ji vyměnit. S výměnou se obraťte na autorizovaný servis.
Nastavení úhlu TV
Při nastavování úhlu obrazovky držte TV pevně za stojan, aby nemohl spadnout nebo se převrátit. Dejte pozor, aby nedošlo ke stisknutí prstů mezi panel a stojan.
LCD panel
• LCD panel je vyroben s největší péčí vysoce přesnou technologií, která vede k efektivnímu využití nejméně 99,99% obrazových bodů. Přesto se mohou vyskytnout v obraze trvalé černé nebo svítící (červené, modré nebo zelené) body. To je vlastnost struktury LCD panelu, nejedná se o závadu.
• Nevystavujte LCD panel slunečnímu světlu. Může dojít k poškození povrchu panelu.
• Na čelní stranu panelu netlačte a neškrábejte, nepokládejte předměty na TV. Může dojít ke zhoršení obrazu a k poškození LCD panelu.
• Pokud je přístroj chován v chladu, může dojít k rozmazání nebo ztmavnutí obrazu. Nejedná se o závadu. Jev zmizí po zahřátí panelu.
• Při trvalém zobrazení statického obrazu může dojít k jeho vypálení do panelu. Tento jev z větší části zmizí po určité době.
• Při použití přístroje se skříň i panel zahřívají. Nejedná se o závadu.
CZ
10
Bezpečnostní informace
Page 10
Napájení
Přetížení
Přístroj je určen pro napájení ze střídavé sítě 220-240 V. Dbejte, aby ze stejné zásuvky s přístrojem nebylo napájeno mnoho dalších zařízení, hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Síť
Nepoužívejte nevhodné zásuvky. Zástrčku zatlačte plně do zásuvky. Volná zástrčka může způsobit elektrický oblouk a požár. S výměnou zásuvky se obraťte na kvalifikovanou osobu.
Vlhkost
Síťového přívodu se nedotýkejte mokrýma rukama. Manipulace se sítí mokrýma rukama může vést k úrazu elektrickým proudem.
Bouře s blesky
Při bouřce se z bezpečnostních důvodů nedotýkejte přístroje, síťového přívodu ani antény.
Síťový přívod
Poškození síťového přívodu vede k úrazu elektrickým proudem.
• Neohýbejte, nestáčejte a nesvazujte násilím kabel. Žíly kabelu se mohou přerušit, odhalit nebo zkratovat a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Síťový přívod neupravujte ani nepoškozujte.
• Nepokládejte na přívod těžké předměty. Netahejte za kabel.
• Přívod vzdalte od zdrojů tepla.
• Při odpojování ze zásuvky jej uchopte vždy za zástrčku.
• Při poškození síťového přívodu přístroj nepoužívejte a nechte přívod vyměnit v autorizovaném servisu Sony.
Úraz elektřinou
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama. Může to vést k úrazu elektrickým proudem nebo poškození TV.
Koroze
Pokud používáte přístroj v blízkosti moře nebo jiném korosivním prostředí, může dojít ke korozi kovových částí a k poškození nebo požáru. Může dojít ke zkrácení životnosti přístroje. V takovém prostředí snižte teplotu a vlhkost v okolí přístroje.
Ochrana síťového přívodu
Přívod vytahujte vždy za zástrčku. Netahejte za kabel.
Zapojení
Při zapojování kabelů odpojte síťový přívod. Při jakémkoli zapojování se ujistěte o odpojení sítě.
Čistění
Síťovou zástrčku pravidelně čistěte. Pokud je pokrytá prachem a zvlhne, může dojít k narušení izolačního stavu a k požáru. Pravidelně zástrčku odpojujte a čistěte.
Pokud přístroj nepoužíváte
Z důvodu ochrany životního prostředí a bezpečnosti přístroj vypínejte, pokud jej delší dobu nepoužíváte - neponechávejte jej v pohotovostním stavu. Odpojte jej od sítě.
Vedení kabelů
Dbejte, abyste nezakopli o kabely. Může dojít k poškození.
Instalace
Další přístroje neumisťujte do těsné blízkosti TV. Ponechte vzdálenost alespoň 30 cm. Je-li videorekordér umístěn před TV nebo po jeho pravé straně, může dojít ke zkreslení obrazu.
Teplo
Nedotýkejte se povrchu přístroje. Je teplý a může být teplý i určitou dobu po vypnutí.
Mastnota
Přístroj neumisťujte do restaurací, kde hrozí zamaštění. Prach nasycený olejem může vniknout do TV a způsobit poškození.
Voda a vlhkost
Neumisťujte přístroj do vlhkých prostředí a blízkosti vody ­např. do koupelen. Nevystavujte jej ani dešti, vlhkosti a kouři. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraňte přístupu hmyzu do přístroje.
Likvidace přístroje
• Přístroj nepřikládejte k běžnému odpadu z domácnosti.
• LCD panel obsahuje kapalné krystaly a malé množství rtuti. Použité výbojky rovněž obsahují rtuť. Při likvidaci postupujte podle místních platných předpisů.
CZ
Bezpečnostní informace
11
CZ
Page 11
Instalace a stěhování
Větrání
Větrací otvory ve skříni nikdy nezakrývejte. Může dojít k přehřátí přístroje a k požáru. Bez řádného větrání se v přístroji může hromadit prach a znečistí se. Pro správné větrání dbejte těchto pokynů:
• Přístroj neinstalujte obráceně nebo do šikmé polohy.
• Přístroj neinstalujte otočený vzhůru nohama ani na stranu.
• Neumisťujte přístroj do polic a uzavřených prostor.
• Nestavte přístroj na dečky a koberce.
• Nepřikrývejte TV látkou, jako závěsy, ani na něj nic nepokládejte, např. noviny.
Vozidla a stropy
Neinstalujte přístroj do vozidel. Pohyb vozidla může způsobit pád přístroje a zranění. Nezavěšujte přístroj od stropu.
Opravy
Neotevírejte skříň přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikované osobě.
Vlhké a hořlavé objekty
• Nenechte přístroj zvlhnout. Nedopusťte zalití kapaliny do přístroje. Nepoužívejte TV, do něhož pronikly cizí předměty nebo kapalina. Může dojít k poškození přístroje nebo k úrazu. Nechte jej okamžitě prohlédnout kvalifikovaným technikem.
• Pro ochranu před požárem se k přístroji nepřibližujte s hořlavými předměty a otevřeným ohněm.
Překážky
Neinstalujte TV do míst, kde může být překážkou. Takové umístění může způsobit zranění a poškození.
• Neumisťujte přístroj tak, aby přečníval a překážel, např. na sloupy a za ně.
• Neinstalujte přístroj do míst, kde do něj může někdo narazit hlavou.
Čistění
Před čistěním přístroje odpojte síťový přívod ze zásuvky. Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Použití venku
Přístroj neumisťujte do vnějšího prostředí. Vystavení přístroje dešti vede k poškození a úrazu elektrickým proudem. Vystavení TV přímému slunci vede k přehřátí a k poškození přístroje.
Lodě a plavidla
Neinstalujte přístroj do plavidel. Vystavení přístroje mořské vodě může způsobit požár a poškození.
Zabránění pádu TV
Přístroj instalujte na pevný, stabilní stojan. Na přístroj nic nezavěšujte.
Větrací otvory
Do větracích otvorů nic nevkládejte. Proniknou-li do TV hořlavé nebo vodivé předměty, může dojít k požáru a úrazu elektrickým proudem.
Umístění
Přístroj nevystavujte teplu, vlhkosti nebo prachu a nečistotě. Přístroj neinstalujte do míst, vystavených mechanickým otřesům.
Čistění povrchu panelu
Povrch panelu je opatřen zvláštní vrstvou pro zabránění odrazů světla. Pro zabránění poškození povrchu panelu dbejte následujících rad.
• Prach z povrchu odstraníte jemným otřením měkkým hadříkem. Pokud nečistota ulpěla, odstraníte ji měkkým hadříkem, jemně smočeným ve zředěném roztoku saponátu. Hadřík můžete vyprat a znovu použít.
• Nikdy nepoužívejte brusné prostředky, houbičky a utěrky, alkalické a kyselé čistící prostředky, prášky ani rozpouštědla jako alkohol, benzín a ředidla.
Doporučené umístění TV
Přístroj instalujte na pevný, rovný povrch. Jinak může dojít k pádu a zranění.
CZ
12
Bezpečnostní informace
Page 12
Upozornění
Pohodlné sledování obrazu
• Pro pohodlné sledování obrazu je doporučována vzdálenost diváka od televizoru v rozsahu čtyř až sedminásobku výšky obrazu.
• Obraz sledujte při tlumeném osvětlení, sledování TV potmě namáhá váš zrak. Dlouhodobé sledování obrazu rovněž namáhá vaše oči.
Instalace TV
• Přístroj neinstalujte do míst, vystavených vysokým teplotám, např. na přímé slunce, do blízkosti topidel a klimatizace apod. Je­li přístroj vystaven vysokým teplotám, zahřeje se a může dojít k deformaci skříně nebo k poškození přístroje.
• Panel nevystavujte přímému osvětlení zdroji světla ani sluncem, obdržíte jasnější obraz. Pokud možno použijte bodové osvětlení místnosti ze stropu.
• TV není odpojen od sítě ani po vypnutí hlavního vypínače do polohy Off. Úplné odpojení provedete vytažením síťového přívodu.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost nastavte s ohledem na ostatní osoby a sousedy. Zvuk se snadno šíří, zvláště v noci. Doporučujeme použití sluchátek nebo uzavření oken.
• Při použití sluchátek nastavte hlasitost tak, aby nedošlo k poškození sluchu.
Dálkový ovládač
• S ovládačem zacházejte opatrně. Nevystavujte jej nárazům, pádům, šlápnutí a polití kapalinou.
• Nepokládejte ovládač do blízkosti zdrojů tepla, na přímé slunce a do vlhka.
Čistění skříně
• Před čistěním vždy odpojte síťový přívod.
• Skříň čistěte vlhkým měkkým hadříkem. Nepoužívejte brusné prostředky jako houbičky a drátěnky, prášky ani rozpouštědla jako alkohol či benzín ani antistatické spreje.
• Pokud je přístroj vystaven těkavým chemikáliím, jako jsou alkohol, benzín nebo insekticidy, nebo je v delším kontaktu s gumovými nebo vinylovými předměty, dochází k poškození materiálu skříně a panelu, narušení povrchové úpravy apod.
• Ve větracích otvorech se může po čase nahromadit prach a bránit řádnému větrání. Pro zajištění správného větrání doporučujeme pravidelně (měsíčně) odstraňovat prach pomocí vysavače.
Zacházení se zobrazovacím panelem a jeho čistění
Pro zabránění poškození povrchu panelu dbejte těchto rad. Na panel netlačte a neškrabte jej tvrdými předměty, nic na něj neházejte. Panel se může poškodit.
• Před čistěním vždy odpojte síťový přívod.
• Po provozu TV se panelu delší dobu nedotýkejte, povrch je horký.
• Doporučujeme dotýkat se panelu co nejméně.
• Panel čistěte měkkým vlhkým hadříkem. Otírání znečistěným hadříkem může způsobit poškození TV. Nepoužívejte brusné prostředky jako houbičky a drátěnky, prášky ani rozpouštědla jako alkohol či benzín. Použití takových prostředků vede k poškození povrchu.
CZ
Bezpečnostní informace
13
CZ
Page 13
Popis & Instalace
Kontrola dodávaného příslušenství
1 Dálkový ovládač (RM-Y1108):
1 Síťový přívod (Type C-6): 1 Síťový přívod (Type BF):
Tento síťový přívod použijte v Evropě (s výjimkou Spojeného Království, Irska a Švýcarska).
2 Baterie (vel. AA):
• Tento přívod použijte, pokud provozujete přístroj ve Velké Británii a Irsku.
• Podle země nemusí být síťový přívod přiložen.
CZ
14
Bezpečnostní informace
Page 14
Popis tlačítek dálkového ovládače
a Umlčení zvuku: Stiskem umlčíte zvuk TV. Zrušíte dalším stiskem. b TV ?/1 - Přepnutí TV do pohotovostního stavu: Stiskem tlačítka dočasně
vypnete TV do pohotovostního režimu (indikátor 1 (Napájení/pohotovost) na TV svítí červeně). Dalším stiskem tlačítka TV opět zapnete.
• Pro úsporu energie doporučujeme vypínat TV úplně, pokud jej nepoužíváte.
• Pokud není přijímán žádný signál ani není přístroj obsluhován po dobu 15 minut v TV režimu, přístroj se automaticky vypne do pohotovostního stavu.
c Zastavení obrazu: Stiskem zastavíte obraz. Podrobnosti v „Zastavení
obrazu“ na str. 34
d Zapnutí časovače Sleep Timer:Stiskem tlačítka nastavíte automatické
vypnutí TV do pohotovosti po uplynutí určitého času. Podrobnosti v kap. „Časovač vypnutí“ na str. 34.
e Volba vstupu: Tiskněte toto tlačítko opakovaně, až se symbol požadovaného
vstupu objeví na obrazovce.
f Předvolby 0 - 9: Stiskem tlačítek zadejte předvolbu. Pro vícečíselné
předvolby tiskněte tlačítka za sebou v době kratší než 2,5 sekundy.
g Zobrazení informací on-screen: Stiskem zobrazíte všechny indikátory na
obrazovku. Zrušíte dalším stiskem.
h Sledování naposledy zobrazené předvolby: Tímto tlačítkem se vrátíte
k naposledy sledované předvolbě (předvolba, kterou jste sledovali po dobu min. 5 s).
i Fastext: V režimu teletextu slouží tato tlačítka pro obsluhu Fastext.
Podrobnosti na str. 35.
j Volba zvukových efektů: Tisknutím tlačítka přepínáte zvukové efekty.
Podrobnosti je zvukovým efektům na str. 27
k Volba režimu obrazu (Picture Mode) / nastavení jasu teletextu.
a) V normálním TV režimu: Tisknutím tlačítka přepínáte režimy obrazu.
Podrobnosti v „Nastavení obrazu“ na str. 25.
b) V režimu Teletext: Opakovaným tisknutím změníte jas teletextových
stránek.
CZ
Popis tlačítek dálkového ovládače
15
CZ
Page 15
l Tlačítka V / v / B / b / OK:
a) Při zobrazené nabídce: tlačítky ovládáte nabídky. Další podrobnosti v kap.
„Úvod a používání systému nabídek“ na str. 24.
b) Nabídka vypnuta: stiskem OK zobrazte přehled všech TV předvoleb. Pak
můžete stiskem
m Volba TV režimu: Stiskem tlačítka zrušíte Teletext nebo video vstup.
n Volba teletextu: Stiskem přepnete na teletext. Podrobnosti v „Teletext“ na
V nebo v vybrat předvolbu a stiskem OK ji sledovat.
str. 35.
o MENU - Zobrazení systému nabídek: Stiskem zobrazíte nabídku na
obrazovce. Dalším stiskem nabídku smažete.
p 2 +/- Nastavení hlasitosti TV: Pomocí tlačítek nastavíte hlasitost TV.
q PROG +/- Předvolby: Stiskem tlačítek přejdete k další nebo předchozí
předvolbě.
r Volba formátu obrazu: Stiskem zobrazíte program v režimu 16:9. Dalším
stiskem se vrátíte ke 4:3.
Tlačítka se zelenými symboly (kromě 1 (Power/Standby)) se rovněž používají pro teletext. Podrobnosti v „Teletext“ na str. 35.
CZ
16
Popis tlačítek dálkového ovládače
Page 16
Přehled tlačítek a zásuvek na TV
Přehled tlačítek na TV
Picture Freeze Stiskem zastavíte obraz. Podrobnosti v „Zastavení obrazu“ na str. 34 Auto Start Up stiskem a přidržením na 3 sekundy spustíte sekvenci Auto Start Up. Podrobnosti v „Zapnutí TV a automatickém ladění“ na str. 22.
Přehled postranních zásuvek
Zásuvka S Video Input
Zásuvka Audio Input
Ovládání hlasitosti (+/-)
Volba vstupu podrobnosti
v „Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV“ na str. 38.
Napájení Zap/Vyp
Předvolby nahoru nebo dolů (volba předvoleb TV)
CZ
Zásuvka Video Input
Zásuvka sluchátek
Přehled tlačítek a zásuvek na TV
17
CZ
Page 17
Přehled indikátorů na TV
Při zapnutém televizoru svítí zeleně.
• Svítí červeně
• Bliká červeně při
• Svítí červeně při
Při použití ovládače miřte přímo na přijímač.
Vložení baterií do dálkového ovládače
Ujistěte se, že vkládáte přiložené baterie ve správné polaritě. S použitými bateriemi naložte podle místních předpisů způsobem šetrným k prostředí.
v pohotovostním stavu TV.
stisknutí tlačítka na ovládači.
nastaveném časovači vypnutí. Podrobnosti v kap. „Časovač vypnutí“ na str. 34.
CZ
18
Přehled indikátorů na TV
S
O
NY C
O
R
P
O
RA
TI
ON
JAP
A
N
/4
4
N/
A
P
JA
N
O
I
RPORAT
CO
NY
SO
Page 18
Sejmutí zadního krytu
Pro připojení kabelů je nutno nejprve sejmout zadní kryt TV. Po připojení nezapomeňte opět zadní kryt TV nasadit.
Sejmutí zadního krytu
Zadní kryt uchopte podle obrázku a zatáhněte za jednu stranu spodní části krytu směrem k sobě. Pak odpojte od TV i horní část krytu.
Nasazení zadního krytu,
Přidržte zadní kryt podle obrázku tak, aby 4 výstupky krytu zapadly do příslušných otvorů na TV, pak zatlačte kryt zpět na TV.
V případě použití držáku SU-W210 (volitelné příslušenství) pro montáž na stěnu nemusíte kryt nasazovat zpět.
CZ
Sejmutí zadního krytu
19
CZ
Page 19
Připojení antény a videa
Nebo
video
Nejprve připojte anténu, pak teprve zásuvku Scart.
Další podrobnosti k připojení videa naleznete v kap. „Připojení přístrojů k TV“ na str. 36.
CZ
20
Připojení antény a videa
(pokračování)
Page 20
Nastavení úhlu TV
Můžete nastavit úhel postavení TV, abyste zabránili vzniku odrazů světla a dosáhli lepšího obrazu.
Při nastavování úhlu obrazovky držte TV pevně za stojan, aby nemohl spadnout nebo se převrátit. Dejte pozor, aby nedošlo ke stisknutí prstů mezi panel a stojan.
Dozadu
Vodorovný směr
CZ
Nastavení úhlu TV
21
CZ
Page 21
První použití
Zapnutí TV a automatické naladění
Při prvním zapnutí TV se zobrazí posloupnost nabídek, umožňující: 1) volbu jazyka nabídek, 2) volbu země, v níž TV provozujete, 3) vyhledání a uložení všech dostupných TV vysílání a 4) změnu pořadí předvoleb, do nichž se TV kanály uložily. Kdykoli budete chtít tato nastavení provést nebo změnit později, můžete je vyvolat příslušnou položkou v nabídce (Set Up) nebo stisknutím a přidržením tlačítka Auto Start Up na horním panelu TV po dobu delší 3 sekund, viz str. 17.
1 Připojte TV do síťové zásuvky (220-240V AC, 50Hz).
2 Při prvním zapojení TV do zásuvky je obvykle
zapnut. Je-li TV vypnut, stiskněte tlačítko ! on/off. Při prvním zapnutí televizoru se zobrazí automaticky nabídka Language.
3 Pomocí tlačítek V, v, B nebo b na ovládači vyberte jazyk a stiskem
OK potvrďte. Nadále se všechny nabídky budou zobrazovat ve
zvoleném jazyce.
CZ
22
Nastavení úhlu TV
4 Nabídka Country se zobrazí automaticky. Pomocí tlačítek v nebo V
vyberte zemi, v níž používáte TV. Stiskem tlačítka OK potvrďte volbu.
• Pokud se požadovaná země nezobrazí v nabídce, zvolte v položce země „-“.
• Budete-li chtít zobrazovat správně teletext v azbuce a země není v nabídce, vyberte jako zemi Russia.
Page 22
5 Nabídka Auto Tuning se zobrazí. Stiskem OK vyberte Yes.
6 TV automaticky vyhledává a ukládá všechny použitelné signály.
Tento proces může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví a nemačkejte žádné tlačítko, automatické ladění by neproběhlo správně.
Pokud se během tohoto procesu nepodaří naladit žádné vysílání, zobrazí se automaticky žádost o připojení antény. Zkontrolujte připojení antény (viz str. 20). Stiskem OK spustíte automatické ladění znovu.
7 Po zachycení a uložení všech dostupných programů se automaticky
zobrazí nabídka Programme Sorting, umožňující seřazení programů podle vaší volby. a) Chcete-li zachovat naladěné pořadí stanic, pokračujte krokem 8. b) Chcete-li změnit pořadí stanic v předvolbách:
1 Stiskem tlačítek
s programem, který chcete přemístit. Stiskněte tlačítko
2 Pomocí tlačítek
přesouvaný program. Stiskem OK uložte.
Zvolený program se nyní přesune na zvolenou předvolbu a pořadí ostatních předvoleb se změní podle toho.
3 Opakováním kroků b)1 a b)2 změňte umístění ostatních
programů.
v nebo V vyberte číslo předvolby
b.
v nebo V vyberte novou předvolbu pro
CZ
8 Stiskem MENU zrušíte nabídku na TV obrazovce.
Váš TV je připraven k použití
Nastavení úhlu TV
23
CZ
Page 23
Funkce TV
Úvod a používání systému nabídek
Televizor používá nabídky na obrazovce pro obsluhu většiny funkcí. Nabídky můžete obsluhovat pomocí následujících tlačítek ovládače:
1 Zapnutí nabídky:
Stiskem MENU zobrazte první úroveň nabídky.
2 Pohyb v nabídkách:
• Požadovanou možnost nebo nabídku zvýrazníte stiskem
• Požadovanou možnost nebo nabídku potvrdíte stiskem
• Do předchozí nabídky či funkce se vrátíte pomocí
• Nastavení vybrané funkce změníte stiskem
• Volbu potvrdíte a uložíte stiskem OK.
v/V/B nebo b.
3 Vypnutí nabídky:
Stiskem MENU zrušíte zobrazení nabídky na obrazovce.
v nebo V.
b.
B.
CZ
24
Nastavení úhlu TV
(pokračování)
Page 24
Nabídka Picture Adjustment
Nabídka „Picture Adjustment“ (Nastavení obrazu) umožňuje změnu obrazových parametrů.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak pomocí OK vstupte do nabídky. Dále stiskem a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
Picture Mode Tato položka dovoluje nastavení režimu obrazu podle sledovaného programu. Po
Úrovně „Brightness“ (jasu), „Colour“ (barvy), „Sharpness“ (ostrosti) a „Backlight“ (podsvícení) pro režimy „Live“ a „Movie“ jsou pevné a nastavené pro dosažení optimální kvality obrazu.
Contrast Stiskem
Brightness Stiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
Colour Stiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
Hue Stiskem
Toto nastavení je dostupné pouze pro signál NTSC (např. pásky z USA).
Sharpness Stiskem
volbě funkce stiskněte OK. Dále opakovaným tisknutím
Live (pro živé vysílání, DVD a Digital Set Top Box). Personal (vlastní nastavení). Movie (pro filmy).
Vybranou položku potvrďte stiskem OK.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte kontrast obrazu. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte jas obrazu. Dalším stiskem OK uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte intenzitu barev. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte zelené zabarvení. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte ostrost obrazu. Dalším stiskem OK
uložte.
v nebo V vyberte:
CZ
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
Backlight Stiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte podsvícení obrazu.
Nastavení úhlu TV
25
CZ
Page 25
Reset Stiskem OK vrátíte nastavení na tovární hodnoty.
Noise Reduction Základní nastavení této položky je Auto pro potlačení „sněžení“ v obrazu slabších vysílačů. Může být
nicméně změněno. Po volbě funkce stiskněte OK uložte.
Colour Tone Položka umožňuje nastavení zabarvení obrazu. Po volbě položky stiskněte
b. Dále stiskem v nebo V vyberte Off. Dalším stiskem
b. Dále tisknutím v nebo
V vyberte: Warm (dodává bílé nádech do červena), Normal (poskytuje neutrálně bílou barvu), Cool
(zbarvuje bílou do modra). Dalším stiskem OK uložte.
CZ
26
Nastavení úhlu TV
Page 26
Nabídka Sound Adjustment
Nabídka „Sound Adjustment“ (Nastavení zvuku) umožňuje zvuková nastavení.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak pomocí OK vstupte do nabídky. Dále stiskem
požadovanou možnost a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
Sound Effect Tato položka dovoluje nastavit zvukové efekty. Po volbě položky stiskněte OK.
Tato funkce nemá vliv na zvuk sluchátek.
Treble Stiskem
Dále opakovaným tisknutím
Natural Zlepšuje jasnost, detailnost a prezentnost zvuku pomocí „BBE
High Definition Sound system“*.
Dynamic „BBE High Definition Sound system“* zesiluje jasnost
a prezentnost zvuku pro lepší srozumitelnost a hudební realismus.
Off Plochá charakteristika.
Vybranou položku potvrďte stiskem OK.
B nebo b zeslabíte nebo zesílíte vyšší kmitočty zvuku. Dalším stiskem
OK uložte.
v nebo V vyberte:
v vyberte , pak stiskem
v nebo V vyberte
CZ
Bass Stiskem
Balance Stiskem
Reset Stiskem OK vrátíte nastavení na tovární hodnoty.
Dual Sound Stiskněte
Auto Volume Stiskněte
Tato funkce nemá vliv na zvuk sluchátek.
* Systém „BBE High Definition Sound system“ byl vytvořen Sony Corporation v licenci BBE Sound,
Inc. Je kryt U.S. Patent No. 4,638,258 a No. 4,482,866. Slovo „BBE“ a symbol BBE jsou obchodními známkami BBE Sound, Inc.
B nebo b zeslabíte nebo zesílíte nízké kmitočty zvuku. Dalším stiskem
OK uložte.
B nebo b zesílíte signál z levého nebo pravého reproduktoru. Dalším
stiskem OK uložte.
b. Dále:
• Při stereofonním vysílání:
• Při dvojjazyčném vysílání:
v nebo V vyberte Stereo nebo Mono. Dalším stiskem OK uložte.
Stiskem
v nebo V vyberte Mono (pro monofonní kanál, je-li dostupný),
Stiskem A (kanál 1) nebo B (kanál 2). Dalším stiskem OK uložte.
b. Dalším stiskem v nebo V vyberte On (hlasitost předvoleb zůstane
stejná bez ohledu na vysílaný signál, např. při reklamách) nebo Off (hlasitost se mění podle vysílaného signálu). Dalším stiskem OK uložte.
Nastavení úhlu TV
27
CZ
Page 27
Nabídka Features
Nabídka „Features“ dovoluje změnit různá nastavení TV.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak dvojím stiskem stiskem OK vstupte do nabídky. Dále stiskem a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
v vyberte , pak
POWER SAVING
Umožňuje snížit spotřebu elektrické energie.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK. Dále stiskem
v nebo V vyberte Reduce. Dalším stiskem OK uložte.
AV2 OUTPUT
Funkce „AV2 Output“ umožňuje zvolit, který zdroj signálu bude vystupovat ze zásuvky Scart 2/ , takže můžete z této zásuvky Scart nahrávat signál přicházející z TV nebo signál, který na TV sledujete.
Pokud video nebo DVD podporuje SmartLink, není toto nastavení nutné.
CZ
28
Nastavení úhlu TV
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Features“ podle předchozí strany a po výběru funkce stiskněte OK. Pak stiskem
V vyberte požadovaný výstupní signál:
nebo
TV pro výstup signálu, přijímaného anténou. AUTO pro výstup signálu, který právě sledujete na obrazovce.
• Pokud zvolíte „AUTO“, na výstupu bude vždy ten signál, který se zobrazuje na televizoru.
• Pokud jste připojili dekodér do zásuvky Scart 2/ 2 nebo k videu připojenému do této zásuvky, přepněte, prosím, „AV2 Output“ na „TV“, aby byl signál správně dekódován. Případně nastavte „Decoder“ v nabídce „Manual Programme Preset“ na „On“ pro kódované programy. Pro podrobnosti viz str. 33.
v
Page 28
TV SPEAKERS
Tato funkce umožňuje vypnout reproduktory TV např. při poslechu zvuku přes externí zvukové zařízení.
Jak na to:
v nebo V vyberte některou z možností a stiskněte OK.
Stiskem
On Zvuk vystupuje přes reproduktory TV.
One Time Off Reproduktory TV jsou dočasně odpojeny a zvuk můžete poslouchat přes připojený zvukový systém.
Funkce „TV Speakers“ se automaticky vrací na „On“ po vypnutí TV.
Permanent Off Reproduktory TV jsou trvale odpojeny a zvuk můžete poslouchat přes připojený zvukový systém.
Pro zapnutí reproduktorů TV je nutno nastavit „TV Speakers“ na „On“.
RGB CENTER
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že je do zásuvky Scart připojen zdroj signálu RGB 1/ .
Při sledování signálu RGB může být nutné dostavení obrazu. tato funkce umožňuje nastavení vodorovné polohy obrazu tak, aby byl uprostřed obrazovky.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Features“ podle str. 28 a při sledování zdroje RGB vyberte funkci „RGB Center“ a stiskněte OK. Pak
B nebo b nastavte obraz na střed v rozsahu -5 a +5. Nakonec stiskem OK potvrďte.
stiskem
CZ
Nastavení úhlu TV
29
CZ
Page 29
Nabídka Set Up
Nabídka „Set Up“ dovoluje změnit různá nastavení TV.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak trojím stiskem stiskem OK vstupte do nabídky. Dále stiskem a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
v vyberte , pak
LANGUAGE
Tato funkce dovoluje zvolit jazyk, v němž se nabídky zobrazují.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 3 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na str. 22.
COUNTRY
Tato funkce dovoluje zvolit zemi, v níž budete přístroj používat.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 4 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na str. 22.
CZ
30
Nastavení úhlu TV
AUTO TUNING
Funkce umožňuje automatické vyhledání a naladění všech dostupných TV vysílačů.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 5 a 6 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na str. 23.
PROGRAMME SORTING
Funkce umožňuje změnit pořadí předvoleb, v nichž jsou uloženy jednotlivé vysílače.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 7 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na str. 23.
Page 30
PROGRAMME LABELS
Funkce dovoluje pojmenovat předvolby pomocí až 5 znaků (písmen nebo číslic).
Jak na to:
1 Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí v nebo V zvolte číslo
předvolby, kterou chcete pojmenovat. Dále stiskněte OK.
2 V prvním políčku sloupce Label stiskněte OK a pomocí v, V, B nebo b zvolte písmeno, pak stiskněte OK.
Po skončení popisu stiskem
• Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
• Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
AV PRESET
Tato volba umožňuje:
a) Pojmenovat externí zařízení, připojená ke vstupům TV.
Jak na to:
v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce a stiskem OK nabídku ukončete.
%“ a stiskněte OK.
1 Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí v nebo V zvolte vstup,
který chcete pojmenovat. AV1 a AV2 pro zadní zásuvky Scart a AV3 pro zásuvky na boku. Dále stiskněte dvakrát OK.
2 Ve sloupci názvů se automaticky zobrazí název:
a) Pokud chcete použít některý z přednastavených názvů, stiskem
Přednastavené názvy jsou: VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM (kamera) nebo SAT (satelit).
b) Chcete-li změnit popis, vyberte Edit a stiskněte OK. Pak při zvýrazněném prvním políčku stiskem
vyberte písmeno a stiskněte OK. Po skončení popisu stiskem OK nabídku ukončete.
Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
b) Změna úrovně zvukového vstupu připojeného přístroje.
Jak na to:
Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí úroveň chcete nastavit. AV1 a AV2 pro zadní zásuvky Scart a AV3 pro zásuvky na boku. Dále dvojím stiskem sloupec Sound Offset. Stiskem OK a
v nebo V nastavte vstupní úroveň mezi -9 a +9.
%“ a stiskněte OK.
v nebo V vyberte požadovaný název a stiskněte OK.
v, V, B nebo b
v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce a stiskem
v nebo V zvolte vstup, jehož
b zvýrazněte
CZ
Nastavení úhlu TV
31
CZ
Page 31
Nabídka Manual Programme Preset
Funkce „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set Up“ umožňuje ruční ladění předvoleb.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak trojím stiskem stiskem OK vstupte do nabídky „Set Up“. Dále stiskem
V vyberte „Manual Programme Preset“ a stiskněte
nebo OK. Popis všech možností je uveden dále.
Funkce Manual Programme Preset dovoluje:
a) Naladit předvolby nebo kanál videa jednu po druhé podle vašich požadavků.
Jak na to:
v vyberte , pak
1 Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Při zvýrazněné
funkci Programme stiskněte OK. Stiskem vyberte číslo „0“). Stiskněte
B.
v nebo V vyberte číslo předvolby, do níž chcete program naladit (pro video
2 Následující funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Po volbě funkce System stiskněte OK. Pak stiskem D/K pro země východní Evropy, L ve Francii nebo I ve Velké Británii). Stiskněte
v nebo V vyberte vysílací systém TVB/G pro země západní Evropy,
B.
3 Po volbě funkce Channel stiskněte OK. Dalším stiskem v nebo V vyberte ladící pásmo („C“ pro pozemní kanály nebo
S“ pro kabelové). Pak pomocí číselných tlačítek zadejte přímo číslo kanálu TV vysílání nebo kanál videa. Neznáte-li číslo kanálu, naleznete jej stiskem uložení.
b a v nebo V. Pokud jste naladili požadovaný kanál, stiskněte dvakrát OK pro
v
Uvedený postup opakujte pro všechny požadované předvolby.
b) Předvolby můžete popsat názvy do 5 znaků.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále při zvýrazněné funkci Programme stiskem PROG +/- vyberte číslo předvolby, kterou chcete pojmenovat. Po zobrazení předvolby, kterou chcete pojmenovat, vyberte stiskem
v nebo V funkci Label a stiskněte OK. Pak při zvýrazněném prvním políčku stiskem v,
V, B nebo b vyberte písmeno a stiskněte OK. Po skončení popisu stiskem v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce
a stiskem OK nabídku ukončete. Dalším stiskem OK uložte.
%“ a stiskněte OK.
CZ
32
Nastavení úhlu TV
• Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
• Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
Page 32
c) Jemné ladění vysílačů. Obvykle automatické doladění (AFT) poskytne nejlepší obraz, přesto se můžete pokusit doladit kanál
ručně na nejlepší obraz, pokud se vyskytnou nějaké chyby.
Jak na to:
Při sledování televizního vysílání vstupte do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě „Manual Programme“ stiskněte OK. Dále stiskem Nastavení uložte dvojím stiskem OK.
d) Zlepšení zvuku jedné předvolby při rušení monofonního vysílání. (Není dostupné při nastavení „System“ na „L“.)
Někdy může nestandardně vysílaný signál způsobovat zkreslení zvuku nebo výpadky při sledování monofonních programů. Funkce Audio Filter dovoluje omezení tohoto jevu.
v nebo V vyberte AFT a stiskněte b. Dalším stiskem v nebo V nastavte jemné ladění mezi -15 a +15.
Nepozorujete-li žádné rušení, doporučujeme ponechat funkci Audio Filter nastavenou na tovární „Off“.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále stiskem
V vyberte Audio Filter a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte Off, Low nebo High.
nebo
Při volbě „Low“ nebo „High“ není možno přijímat stereofonní nebo duální zvuk.
e) Nechtěné předvolby můžete přeskočit při volbě tlačítky PROG +/-.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále při zvýrazněné funkci Programme stiskem PROG +/- vyberte číslo předvolby, kterou chcete přeskočit. Po zobrazení předvolby, kterou chcete přeskočit, vyberte stiskem stiskem OK uložte.
Při pozdějším zrušení této funkce zvolte „Off“ namísto „On“ v předchozím kroku.
f) Sledování a nahrávání kódovaných programů (např. z dekodéru placené televize) pomocí dekodéru, připojeného do zásuvky
Scart 2/ přímo nebo přes video.
Následující funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále stiskem
V vyberte Decoder a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte On. Dalším dvojím stiskem OK uložte.
nebo
Při pozdějším zrušení této funkce zvolte „Off“ namísto „On“ v předchozím kroku.
v nebo V funkci Skip a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte On. Dalším dvojím
v
v
CZ
Nastavení úhlu TV
33
CZ
Page 33
Další funkce
Sleep Timer
Časovač vypnutí dovoluje nastavit televizor tak, aby se po uplynutí nastavené doby vypnul do pohotovostního stavu. Je možno vybrat z následujících dob: 30, 60, 90 a 120 minut.
Jak na to:
Tiskněte tlačítko - na ovládači, až se zobrazí požadovaná doba. Pokud je funkce Sleep Timer zapnuta, indikátor (Standby/Sleep) na TV se rozsvítí červeně.
Zrušení funkce Sleep Timer:
Tiskněte tlačítko na ovládači, až se zobrazí „Off“.
• Pokud televizor vypnete a zapnete, nastavení Sleep Timer se vrátí na „Off“.
• Stiskem na ovládači zobrazíte dobu, která zbývá do vypnutí TV.
• Na obrazovce se objeví zpráva „Sleep Timer will end soon. Power will be turned off.“ 1 minutu před
Picture Freeze
Tato funkce umožňuje zastavení (zmrazení) obrazu TV (např. pro zapsání tel. čísla nebo receptu z obrazovky).
Jak na to:
Stiskem tlačítka na ovládači zastavíte obraz. Okno v levém spodním rohu obrazovky ukazuje právě zvolenou předvolbu. Dalším stiskem okno odstraníte. Dalším stiskem zrušíte Picture Freeze a vrátíte se do normálního režimu TV.
vypnutím TV do pohotovostního stavu.
Nastavení polohy okna Picture Freeze.
Polohu okna, zobrazujícího sledovanou předvolbu, můžete nastavit.
Jak na to:
V režimu Picture Freeze stiskem
B, b, v nebo V nastavte polohu okna na obrazovce TV.
CZ
34
Nastavení úhlu TV
Page 34
Teletext
Teletext je informační služba, poskytovaná většinou TV stanic. Indexová stránka teletextu (většinou str.
100) poskytuje informace o použití služby. Pro obsluhu teletextu používejte tlačítka ovládače podle dalšího návodu.
Ujistěte se o tom, že použitý vysílač přijímáte v dobré kvalitě, jinak se mohou vyskytnout chyby v teletextu.
Přepnutí na teletext.
Po přepnutí na program, jehož teletext chcete sledovat, stiskněte .
S každým stiskem se obrazovka cyklicky změní takto: Režim Teletext proložený Teletext t TV t Teletext t (opakování).
Volba stránky teletextu
Zadejte třímístné číslo stránky číselnými tlačítky.
• Pokud uděláte chybu, zadejte správné číslo znovu.
• Pokud počítadlo na obrazovce pokračuje v hledání, znamená to, že stránka není dostupná. V tom případě zadejte jiné číslo stránky.
Přístup do další nebo předchozí stránky.
Stiskněte PROG + () nebo PROG - ().
Zmražení stránky teletextu
Některé stránky teletextu mají podstránky, které se automaticky zobrazují. Výměnu zastavíte stiskem /
. Dalším stiskem zmrazení zrušíte.
CZ
Vyvolání skrytých informací (např. odpovědí na kviz).
Stiskněte / . Dalším stiskem informace potlačíte.
Změna jasu teletextu:
Při sledování teletextu tiskněte opakovaně , můžete volit ze čtyř úrovní jasu.
Vypnutí teletextu
Stiskněte .
Zobrazují-li se nesprávně znaky azbuky a vaše země není v seznamu, doporučujeme nastavit „Language“ v nabídce „Set Up“ na „Russia“. Pro podrobnosti viz str. 30.
Fastext
Služba Fastext umožňuje dosažení určité stránky stiskem tlačítka. Pokud jste v režimu teletextu a Fastext je vysílán, zobrazí se pod stránkou barevná nabídka. Stiskem barevných tlačítek (červené, zelené, žluté, modré) se dostanete přímo na příslušnou stránku.
Nastavení úhlu TV
35
CZ
Page 35
Další informace
Připojení přístrojů k TV
• Podle následujících instrukcí můžete připojit k televizoru široký rozsah dalších zařízení.
• Propojovací kabely nejsou přiloženy.
Vzniku poruch v obrazu zabráníte tím, že nebudete připojovat současně zařízení do zásuvek A a B.
8 mm/Hi8/
DVC kamera
Hi-fi
* „PlayStation“ je výrobkem Sony
Computer Entertainment, Inc.
* „PlayStation“ j e obchodní známkou
Sony Computer Entertainment, Inc.
S VHS/Hi8/
DVC kamera
video
Hi-fi
DVD rekordér
Dekodér
„PlayStation“*
Dekodér
CZ
36
Nastavení úhlu TV
Page 36
Připojení videorekordéru
Při připojení videa postupujte podle kap. „Připojení antény a videa“ tohoto návodu na str. 20.
Připojení videorekordéru a DVD s podporou SmartLink
SmartLink tvoří přímé propojení mezi TV a videem nebo DVD rekordérem. Další informace o propojení SmartLink naleznete v návodu pro video nebo DVD rekordér.
Při použití videorekordéru nebo DVD rekordéru s podporou SmartLink připojte tyto přístroje kabelem Scart do zásuvky Scart
2/ F.
Pokud jste připojili dekodér nebo Set Top Box do zásuvky Scart 2/ F přímo nebo přes videorekordér, připojený do této zásuvky Scart
Vyberte funkci „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set Up“ a po zadání „Decoder**“ vyberte „On“ (viz str. 33). Tento postup opakujte pro každý kódovaný signál. **Tato funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Připojení přístrojů k TV
Poslech zvuku z TV na HiFi zařízení
Chcete-li poslouchat zvuk z TV přes vnější zařízení, připojte vstup zvukového zařízení do výstupu zvuku E. Potom pomocí nabídek vyberte „Features“ a nastavte „TV Speakers“ na „Permanent Off“ (viz str. 29).
Hlasitost vnějších reproduktorů je možno nastavit pomocí tlačítek hlasitosti na ovládači TV. Basy a výšky je možno nastavit v nabídce „Sound Adjustment“ (viz str. 27).
CZ
Nastavení úhlu TV
37
CZ
Page 37
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV
1 Zařízení připojte do označených zásuvek TV podle str. 36.
2 Zapněte připojená zařízení.
3 Pro sledování obrazu z připojeného zařízení tisknutím tlačítek / na ovládači vyberte příslušný
vstup, až se jeho symbol objeví na obrazovce.
Symbol Vstupní signál
1 • Audio / video vstup přes zás. Scart G
1 • RGB vstup přes zás. Scart G Tento symbol se objeví jen při připojeném zdroji RGB
2 • Audio / video vstup přes zás. Scart F
2 • S Video vstup přes zás. Scart F Tento symbol se objeví jen při připojeném zdroji
3 • Video signál přes zásuvku RCA B a Audio signál přesC.
3 • S Video signál přes postranní zásuvku S Video A a Audio signál přes C. Tento
4 Stiskem tlačítka na ovládači se vrátíte k normálnímu TV obrazu.
Pro monofonní zařízení
Připojte zvukový signál do zásuvky L/G/S/I po straně TV a zvolte signál 3 nebo 3 jak je uvedeno výše. Dále postupujte podle části „Nastavení zvuku“ tohoto návodu a nastavte funkci „Dual Sound“ na „A“ v okně nastavení zvuku (viz str. 27).
signálu.
S Video signálu.
symbol se objeví jen při připojeném zdroji S Video signálu.
CZ
38
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV
Page 38
Technické údaje
Systém panelu:
LCD (Liquid Crystal Display) panel
TV systém:
(Závisí na nastavení země/oblasti) B/G/H, D/K, L, I
Systém přenosu barev:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze Video In)
Anténa:
75 ohm externí zásuvka pro VHF/UHF
Kanály:
(Závisí na nastavení země/oblasti) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Velikost obrazovky:
20 palců (cca. 51 cm. úhlopříčně)
Rozlišení displeje:
640 bodů (vodorovně) × 480 řádků (svisle)
Napájení:
220-240V AC; 50/60 Hz
Příkon:
65 W
Příkon v pohotovostním režimu:
0,7 W
Zvukový výstup:
3 W
Rozměry (š × v × h):
Na stojanu cca. 504 x 509 x 250 mm. Bez stojanu cca. 504 x 467 x 111 mm.
Hmotnost:
Se stojanem cca. 9 kg. Bez stojanu cca. 7 kg.
Zadní zásuvky:
•AV1: 1/ 21-pin Scart zásuvka (standard CENELEC) včetně vstupů audio/video a RGB a TV audio/video výstupu.
• AV2: 2/ (SMARTLINK) 21-pin Scart zásuvka (standard CENELEC) včetně vstupů audio/video a S video, volitelného audio/video výstupu a interface SmartLink.
Zvukový výstup (Levý/Pravý) - (zásuvky RCA)
Anténní zásuvka (RF In)
Postranní zásuvky:
•AV3:
3 S video vstup (4-pin mini DIN) 3 Video vstup (zásuvka RCA) 3 Zvukový vstup (zásuvka RCA)
Zásuvka sluchátek
Dodávané příslušenství:
1 Dálkový ovládač (RM-Y1108), 2 baterie vel. AA (R6 type), 1 Síťový přívod (Type C-6) 1 Síťový přívod (Type BF)
Volitelné příslušenství:
Držák na stěnu SU-W210.
Další funkce:
• Teletext, Fastext, TOPtext (závisí na vysílání)
• Sleep Timer
• Picture Freeze
• SmartLink (Přímé spojení mezi TV a kompatibilním videem nebo DVD rekordérem. Další informace o propojení SmartLink naleznete v návodu pro video nebo DVD rekordér.)
• Automatická detekce TV systému
Tento TV je kompatibilní s univerzálním systémem uchycení
VESA.
Vzhled i parametry se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Tento návod byl vytištěn na:
Ekologickém papíru - Zcela bez chlóru
CZ
Technické údaje
39
CZ
Page 39
Řešení potíží
Zde jsou uvedena některá jednoduchá řešení potíží se zvukem a obrazem.
Problém Možné řešení
Žádný obraz
Žádný obraz (černá obrazovka) a žádný zvuk. • Zkontrolujte zapojení antény.
• Připojte TV do sítě a stiskněte vypínač 1 na horní straně TV.
• Svítí-li indikátor 1 (standby), stiskněte TV ?/1 na ovládači.
TV se sám vypíná. (TV přechází do pohotovostního stavu.)
Není obraz ani informační menu ze zařízení, připojeného do zásuvky Scart.
Špatný/nestabilní obraz
Zdvojený obraz nebo duchy v obraze. • Zkontrolujte anténu/kabelové připojení.
Na obrazovce je pouze šum a „sněžení“. • Zkontrolujte, zda není anténa poškozená.
Tečkované linky nebo proužky. • Udržujte TV z dosahu zdrojů elektrického rušení jako automobily,
Barevný program je bez barvy. • V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbou „Reset“ vraťte
Osamocené trvalé tmavé nebo světlé (barevné) body v obraze.
Obraz je příliš jasný. • V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbu „Picture Mode“. Pak
Šum (proužky) v obraze. • Přesvědčte se o připojení antény.
Šumové proužky při přehrávání/záznamu na video. • Interference s videohlavami. Vzdalte video od TV.
Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), dobrý zvuk.
Šum v obrazu při sledování TV programu. • V nabídce zvolte „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set Up“
Zkreslený obraz při přepnutí programu nebo při volbě teletextu.
Není možno ovládat nabídku
Při sledování teletextu se objevují nesprávné znaky
• Zkontrolujte, zda není zapnuta funkce Sleep Timer (str. 34).
• Zkontrolujte, zda je připojený přístroj zapnut a tiskněte / na
ovládači, až se objeví na obrazovce odpovídající symbol vstupu (str. 38).
• Zkontrolujte propojení mezi přístroji.
• Ověřte umístění a směrování antény.
• Zkontrolujte, zda vnější anténa nedosáhla konce životnosti (běžně 3 až 5 let při normálním použití, 1 až 2 roky v blízkosti moře)
motocykly nebo např. vysoušeče vlasů.
nastavení na tovární hodnoty (str. 26).
• Pokud nastavíte „Power Saving“ na „Reduce“, barvy obrazu mohou být tlumené (str. 28).
• Obraz panelu je sestaven z bodů (pixel). Jednotlivé černé nebo barevné body (pixely) na panelu neznamenají závadu.
vyberte požadovaný obrazový režim (str. 25).
• Anténní přívod veďte co nejdále od ostatních kabelů.
• Nepoužívejte plochou dvoulinku 300 ohm, může se objevit rušení.
• Ponechte vzdálenost min. 30 cm mezi videem a TV, zabráníte rušení.
• Neinstalujte video před nebo vedle TV.
• V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbou „Reset“ vraťte nastavení na tovární hodnoty (str. 26).
a pomocí Fine Tuning (AFT) nalaďte lepší obraz (str. 33).
• V nabídce nastavte funkci „Noise Reduction“ v „Picture Adjustment“ tak, aby se šum snížil (str. 26).
• Vypněte přístroje, připojené do zásuvek Scart na zadním panelu TV.
• Objeví-li se položka, kterou chcete zvolit, v tlumených barvách, není právě dostupná.
• V nabídce „Set Up“ vyberte funkci „Country“ a vyberte zemi, v níž chcete přístroj provozovat (str. 30). Pro jazyky s písmem azbuka doporučujeme v případě, že země není uvedena v seznamu, zvolit Rusko.
40
CZ
Řešení potíží
Page 40
Problém Možné řešení
Žádný nebo zašumělý zvuk
Dobrý obraz, žádný zvuk. • Stiskněte 2 +/- nebo % (Mute) na ovládači.
Zvukový šum. • Přesvědčte se o připojení antény.
Nelze přijímat stereofonní nebo duální vysílání
Podivný zvuk
Kryt TV praští. • Změny teploty okolí a přístroje mohou někdy způsobit roztahování
V přístroji bzučí. • Při zapnutí TV se může ozvat soubor zvuků. Nejedná se o závadu.
Dálkový ovládač
Ovládač nepracuje. • Vyměňte baterie.
Indikátory 1 (standby) nebo TV ?/1 (power on) na TV blikají
• Zkontrolujte, zdaje funkce „TV Speakers“ v nabídce „Features“ nastavena na „On“ (str. 29).
• Anténní přívod veďte co nejdále od ostatních kabelů.
• Nepoužívejte plochou dvoulinku 300 ohm, může se objevit rušení.
• Při použití infračerveného přenosového systému v blízkosti TV (např. bezdrátových sluchátek) může dojít k rušení. V takovém případě použijte sluchátka s jiným principem přenosu, vzdalte vysílač sluchátek od TV nebo přemístěte vysílač a přijímač bezdrátové komunikace blíže k sobě.
• V nabídce „Manual Programme Preset“ vyberte „Audio Filter“. Zvolte „Low“ nebo „High“ (viz str. 33).
• Zkontrolujte, zda je v nabídce „Manual Programme Preset“ funkce „Audio Filter“ nastavena na „Off“ (str. 33).
a smršťování plastových krytů TV, doprovázené slabými zvuky. Nejedná se o závadu.
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
CZ
• Pokud potíže trvají, nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
• Kryt nikdy nesnímejte sami.
Řešení potíží
41
CZ
Loading...