Před použitím TV si laskavě pečlivě prostudujte tento návod a kapitolu „Bezpečnostní
informace“. Návod uschovejte pro další použití.
2-067-275-11(1)
CZ
Farebný LCD TV prijímač
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte časť “Bezpečnostné upozornenia”
v tomto návode na použitie. Návod na použitie uschovajte pre ďalšie použitie.
Színes LCD televízió
Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné a tv-készüléket, olvassa el a kezelési útmutató „Biztonsági
előírások” című fejezetét. Az útmutatót őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
Bezpečnostní informace ...........................................................................................................................................................10
Popis & Instalace
Kontrola dodávaného příslušenství ..........................................................................................................................................14
Popis tlačítek dálkového ovládače ............................................................................................................................................15
Přehled tlačítek a zásuvek na TV .............................................................................................................................................17
Přehled indikátorů na TV .........................................................................................................................................................18
Vložení baterií do dálkového ovládače ....................................................................................................................................18
Připojení antény a videa ...........................................................................................................................................................20
Nastavení úhlu TV ....................................................................................................................................................................21
CZ
První použití
Zapnutí TV a automatické naladění ......................................................................................................................................... 22
Funkce TV
Úvod a používání systému nabídek .......................................................................................................................................... 24
Nabídka Features .....................................................................................................................................................................28
Nabídka Set Up ........................................................................................................................................................................30
Připojení přístrojů k TV ............................................................................................................................................................ 36
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV ......................................................................................................................38
Technické údaje ........................................................................................................................................................................ 39
Řešení potíží ............................................................................................................................................................................. 40
Obsah
CZ
3
Page 3
Průvodce rychlým startem
Tato kapitola vám umožní:
– Vložit baterie do dálkového ovládače.
– Sejmout zadní kryt,
– Připojit anténu a video,
– Automatické naladění televizoru
Tento síťový přívod
použijte v Evropě
(s výjimkou Spojeného
Království, Irska
a Švýcarska).
2 Baterie (vel. AA):
• Tento přívod použijte, pokud
provozujete přístroj ve Velké
Británii a Irsku.
• Podle země nemusí být síťový
přívod přiložen.
CZ
4
Průvodce rychlým startem
Page 4
Vložení baterií do dálkového ovládače.
2
Ujistěte se, že vkládáte přiložené baterie ve správné polaritě.
S použitými bateriemi naložte podle místních předpisů způsobem šetrným k prostředí.
SON
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
IO
N
JA
P
A
N/4
4
N/
PA
JA
N
O
ATI
RPOR
CO
NY
SO
CZ
Průvodce rychlým startem
CZ
5
Page 5
Sejmutí zadního krytu,
3
Pro připojení kabelů je nutno nejprve sejmout zadní kryt TV. Po připojení nezapomeňte opět zadní kryt TV nasadit.
Sejmutí zadního krytu,
Zadní kryt uchopte podle obrázku a zatáhněte za jednu stranu spodní části krytu směrem k sobě. Pak odpojte od TV i horní část
krytu.
Nasazení zadního krytu,
Přidržte zadní kryt podle obrázku tak, aby 4 výstupky krytu zapadly do příslušných otvorů na TV, pak zatlačte kryt zpět na TV.
V případě použití držáku SU-W210 (volitelné příslušenství) pro montáž na stěnu nemusíte kryt nasazovat zpět.
CZ
6
Průvodce rychlým startem
Page 6
4
Připojení antény a videa
Nebo
CZ
video
Nejprve připojte anténu, pak teprve zásuvku Scart.
Další podrobnosti k připojení videa naleznete v kap. „Připojení přístrojů k TV“ na str. 36.
Průvodce rychlým startem
CZ
7
Page 7
Zapnutí TV a automatické ladění
5
Při prvním zapnutí TV se zobrazí posloupnost nabídek, umožňující: 1) volbu jazyka nabídek, 2) volbu země, v níž TV
provozujete, 3) vyhledání a uložení všech dostupných TV vysílání a 4) změnu pořadí předvoleb, do nichž se TV kanály uložily.
Kdykoli budete chtít tato nastavení provést nebo změnit později, můžete je vyvolat příslušnou položkou v nabídce (Set
Up) nebo stisknutím a přidržením tlačítka Auto Start Up na horním panelu TV po dobu delší 3 sekund, viz str. 17.
1 Připojte TV do síťové zásuvky (220-240V AC, 50Hz).
2 Při prvním zapojení TV do zásuvky je obvykle
zapnut. Je-li TV vypnut, stiskněte tlačítko ! on/off.
Při prvním zapnutí televizoru se zobrazí
automaticky nabídka Language.
3 Pomocí tlačítek V, v, B nebo b na ovládači vyberte jazyk a stiskem
OK potvrďte. Nadále se všechny nabídky budou zobrazovat ve
zvoleném jazyce.
CZ
8
Průvodce rychlým startem
4 Nabídka Country se zobrazí automaticky. Pomocí tlačítek v nebo V
vyberte zemi, v níž používáte TV. Stiskem tlačítka OK potvrďte volbu.
• Pokud se požadovaná země nezobrazí v nabídce, zvolte
v položce země „-“.
• Budete-li chtít zobrazovat správně teletext v azbuce a země není
v nabídce, vyberte jako zemi Russia.
(pokračování)
Page 8
5 Nabídka Auto Tuning se zobrazí. Stiskem OK vyberte Yes.
6 TV automaticky vyhledává a ukládá všechny použitelné signály.
Tento proces může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví
a nemačkejte žádné tlačítko, automatické ladění by neproběhlo
správně.
Pokud se během tohoto procesu nepodaří naladit žádné vysílání,
zobrazí se automaticky žádost o připojení antény. Zkontrolujte
připojení antény (viz str. 20). Stiskem OK spustíte automatické
ladění znovu.
7 Po zachycení a uložení všech dostupných programů se automaticky
zobrazí nabídka Programme Sorting, umožňující seřazení programů
podle vaší volby.
a) Pokud chcete zachovat naladěné pořadí stanic, pokračujte krokem
8.
b) Chcete-li změnit pořadí stanic v předvolbách:
1 Stiskem tlačítek
s programem, který chcete přemístit. Stiskněte tlačítko
2 Pomocí tlačítek
přesouvaný program. Stiskem OK uložte.
Zvolený program se nyní přesune na zvolenou předvolbu
a pořadí ostatních předvoleb se změní podle toho.
3 Opakováním kroků b)1 a b)2 změňte umístění ostatních
programů.
v nebo V vyberte číslo předvolby
b.
v nebo V vyberte novou předvolbu pro
CZ
8 Stiskem MENU zrušíte nabídku na TV obrazovce.
Váš TV je připraven k použití
Průvodce rychlým startem
CZ
9
Page 9
Bezpečnostní informace
Síťový přívod
Před stěhováním přístroje odpojte
síťový přívod ze zásuvky.
Neměňte polohu přístroje, pokud
je zapojen síťový přívod. Může
dojít k poškození přívodu nebo
k požáru nebo úrazu elektřinou. Pokud došlo k pádu nebo
poškození přístroje, okamžitě jej nechte zkontrolovat
kvalifikovanou osobou.
Poškození, vyžadující servis
Pokud dojde k narušení skříně přístroje, nedotýkejte se jej,
dokud není odpojena síť. Může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Větrání
Okolo TV ponechte volné místo. Jinak může být větrání
nedostatečné a může dojít k přehřátí, poškození přístroje nebo
požáru.
30 cm
10 cm
Nikdy neinstalujte
přístroj takto:
10 cm
Nechte volné
nejméně toto
místo.
Cirkulace
vzduchu je
omezena
Stěna
Lékařské přístroje
Neumisťujte tento TV do míst,
kde se používají lékařské
přístroje. Může dojít
k narušení jejich funkce.
Přenášení
Před pohybem s přístrojem odpojte všechny kabely.
Výbojka
Přístroj používá pro osvětlení panelu speciální výbojku. Pokud
je obraz nezvykle tmavý, bliká nebo se neobjeví, může to být
způsobeno poruchou nebo zestárnutím výbojky. Je nutno ji
vyměnit. S výměnou se obraťte na autorizovaný servis.
Nastavení úhlu TV
Při nastavování úhlu obrazovky držte TV pevně za stojan, aby
nemohl spadnout nebo se převrátit. Dejte pozor, aby nedošlo ke
stisknutí prstů mezi panel a stojan.
LCD panel
• LCD panel je vyroben s největší péčí vysoce přesnou
technologií, která vede k efektivnímu využití nejméně
99,99% obrazových bodů. Přesto se mohou vyskytnout
v obraze trvalé černé nebo svítící (červené, modré nebo
zelené) body. To je vlastnost struktury LCD panelu, nejedná
se o závadu.
• Nevystavujte LCD panel slunečnímu světlu. Může dojít
k poškození povrchu panelu.
• Na čelní stranu panelu netlačte a neškrábejte, nepokládejte
předměty na TV. Může dojít ke zhoršení obrazu
a k poškození LCD panelu.
• Pokud je přístroj chován v chladu, může dojít k rozmazání
nebo ztmavnutí obrazu. Nejedná se o závadu. Jev zmizí po
zahřátí panelu.
• Při trvalém zobrazení statického obrazu může dojít k jeho
vypálení do panelu. Tento jev z větší části zmizí po určité
době.
• Při použití přístroje se skříň i panel zahřívají. Nejedná se
o závadu.
CZ
10
Bezpečnostní informace
Page 10
Napájení
Přetížení
Přístroj je určen pro napájení ze
střídavé sítě 220-240 V. Dbejte, aby
ze stejné zásuvky s přístrojem
nebylo napájeno mnoho dalších
zařízení, hrozí požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Síť
Nepoužívejte nevhodné zásuvky. Zástrčku
zatlačte plně do zásuvky. Volná zástrčka
může způsobit elektrický oblouk a požár.
S výměnou zásuvky se obraťte na
kvalifikovanou osobu.
Vlhkost
Síťového přívodu se nedotýkejte mokrýma
rukama. Manipulace se sítí mokrýma
rukama může vést k úrazu elektrickým
proudem.
Bouře s blesky
Při bouřce se z bezpečnostních
důvodů nedotýkejte přístroje,
síťového přívodu ani antény.
Síťový přívod
Poškození síťového přívodu vede
k úrazu elektrickým proudem.
• Neohýbejte, nestáčejte
a nesvazujte násilím kabel. Žíly
kabelu se mohou přerušit,
odhalit nebo zkratovat
a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
• Síťový přívod neupravujte ani
nepoškozujte.
• Nepokládejte na přívod těžké
předměty. Netahejte za kabel.
• Přívod vzdalte od zdrojů tepla.
• Při odpojování ze zásuvky jej uchopte vždy za zástrčku.
• Při poškození síťového přívodu přístroj nepoužívejte
a nechte přívod vyměnit v autorizovaném servisu Sony.
Úraz elektřinou
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama. Může to vést
k úrazu elektrickým proudem nebo poškození TV.
Koroze
Pokud používáte přístroj v blízkosti moře nebo jiném
korosivním prostředí, může dojít ke korozi kovových částí
a k poškození nebo požáru. Může dojít ke zkrácení životnosti
přístroje. V takovém prostředí snižte teplotu a vlhkost v okolí
přístroje.
Ochrana síťového přívodu
Přívod vytahujte vždy za
zástrčku. Netahejte za kabel.
Zapojení
Při zapojování kabelů odpojte síťový přívod. Při jakémkoli
zapojování se ujistěte o odpojení sítě.
Čistění
Síťovou zástrčku pravidelně čistěte. Pokud
je pokrytá prachem a zvlhne, může dojít
k narušení izolačního stavu a k požáru.
Pravidelně zástrčku odpojujte a čistěte.
Pokud přístroj nepoužíváte
Z důvodu ochrany životního
prostředí a bezpečnosti přístroj
vypínejte, pokud jej delší dobu
nepoužíváte - neponechávejte
jej v pohotovostním stavu.
Odpojte jej od sítě.
Vedení kabelů
Dbejte, abyste nezakopli o kabely. Může dojít k poškození.
Instalace
Další přístroje neumisťujte do těsné blízkosti TV. Ponechte
vzdálenost alespoň 30 cm. Je-li videorekordér umístěn před TV
nebo po jeho pravé straně, může dojít ke zkreslení obrazu.
Teplo
Nedotýkejte se povrchu přístroje. Je teplý a může být teplý
i určitou dobu po vypnutí.
Mastnota
Přístroj neumisťujte do restaurací, kde hrozí zamaštění. Prach
nasycený olejem může vniknout do TV a způsobit poškození.
Voda a vlhkost
Neumisťujte přístroj do vlhkých prostředí a blízkosti vody např. do koupelen. Nevystavujte jej ani dešti, vlhkosti a kouři.
Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte přístupu hmyzu do přístroje.
Likvidace přístroje
• Přístroj nepřikládejte k běžnému odpadu z domácnosti.
• LCD panel obsahuje kapalné krystaly a malé množství rtuti.
Použité výbojky rovněž obsahují rtuť. Při likvidaci
postupujte podle místních platných předpisů.
CZ
Bezpečnostní informace
11
CZ
Page 11
Instalace a stěhování
Větrání
Větrací otvory ve skříni nikdy
nezakrývejte. Může dojít k přehřátí
přístroje a k požáru. Bez řádného větrání se
v přístroji může hromadit prach a znečistí
se. Pro správné větrání dbejte těchto
pokynů:
• Přístroj neinstalujte obráceně nebo do šikmé polohy.
• Přístroj neinstalujte otočený vzhůru nohama ani na stranu.
• Neumisťujte přístroj do polic a uzavřených prostor.
• Nestavte přístroj na dečky a koberce.
• Nepřikrývejte TV látkou, jako závěsy, ani na něj nic
nepokládejte, např. noviny.
Vozidla a stropy
Neinstalujte přístroj do vozidel.
Pohyb vozidla může způsobit pád
přístroje a zranění. Nezavěšujte
přístroj od stropu.
Opravy
Neotevírejte skříň přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikované osobě.
Vlhké a hořlavé objekty
• Nenechte přístroj zvlhnout.
Nedopusťte zalití kapaliny do
přístroje. Nepoužívejte TV, do
něhož pronikly cizí předměty nebo
kapalina. Může dojít k poškození
přístroje nebo k úrazu. Nechte jej okamžitě prohlédnout
kvalifikovaným technikem.
• Pro ochranu před požárem se k přístroji nepřibližujte
s hořlavými předměty a otevřeným ohněm.
Překážky
Neinstalujte TV do míst, kde může být překážkou. Takové
umístění může způsobit zranění a poškození.
• Neumisťujte přístroj tak, aby přečníval a překážel, např. na
sloupy a za ně.
• Neinstalujte přístroj do míst, kde do něj může někdo narazit
hlavou.
Čistění
Před čistěním přístroje odpojte síťový přívod ze zásuvky. Může
dojít k úrazu elektrickým proudem.
Použití venku
Přístroj neumisťujte do vnějšího
prostředí. Vystavení přístroje
dešti vede k poškození a úrazu
elektrickým proudem. Vystavení
TV přímému slunci vede
k přehřátí a k poškození
přístroje.
Lodě a plavidla
Neinstalujte přístroj do plavidel.
Vystavení přístroje mořské vodě
může způsobit požár a poškození.
Zabránění pádu TV
Přístroj instalujte na pevný, stabilní stojan. Na přístroj nic
nezavěšujte.
Větrací otvory
Do větracích otvorů nic nevkládejte.
Proniknou-li do TV hořlavé nebo vodivé
předměty, může dojít k požáru a úrazu
elektrickým proudem.
Umístění
Přístroj nevystavujte teplu, vlhkosti
nebo prachu a nečistotě. Přístroj
neinstalujte do míst, vystavených
mechanickým otřesům.
Čistění povrchu panelu
Povrch panelu je opatřen zvláštní vrstvou pro zabránění odrazů
světla. Pro zabránění poškození povrchu panelu dbejte
následujících rad.
• Prach z povrchu odstraníte jemným otřením měkkým
hadříkem. Pokud nečistota ulpěla, odstraníte ji měkkým
hadříkem, jemně smočeným ve zředěném roztoku saponátu.
Hadřík můžete vyprat a znovu použít.
• Nikdy nepoužívejte brusné prostředky, houbičky a utěrky,
alkalické a kyselé čistící prostředky, prášky ani rozpouštědla
jako alkohol, benzín a ředidla.
Doporučené umístění TV
Přístroj instalujte na pevný, rovný povrch.
Jinak může dojít k pádu a zranění.
CZ
12
Bezpečnostní informace
Page 12
Upozornění
Pohodlné sledování obrazu
• Pro pohodlné sledování obrazu je doporučována vzdálenost diváka od televizoru v rozsahu čtyř až sedminásobku výšky obrazu.
• Obraz sledujte při tlumeném osvětlení, sledování TV potmě namáhá váš zrak. Dlouhodobé sledování obrazu rovněž namáhá
vaše oči.
Instalace TV
• Přístroj neinstalujte do míst, vystavených vysokým teplotám, např. na přímé slunce, do blízkosti topidel a klimatizace apod. Jeli přístroj vystaven vysokým teplotám, zahřeje se a může dojít k deformaci skříně nebo k poškození přístroje.
• Panel nevystavujte přímému osvětlení zdroji světla ani sluncem, obdržíte jasnější obraz. Pokud možno použijte bodové osvětlení
místnosti ze stropu.
• TV není odpojen od sítě ani po vypnutí hlavního vypínače do polohy Off. Úplné odpojení provedete vytažením síťového přívodu.
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost nastavte s ohledem na ostatní osoby a sousedy. Zvuk se snadno šíří, zvláště v noci. Doporučujeme použití sluchátek
nebo uzavření oken.
• Při použití sluchátek nastavte hlasitost tak, aby nedošlo k poškození sluchu.
Dálkový ovládač
• S ovládačem zacházejte opatrně. Nevystavujte jej nárazům, pádům, šlápnutí a polití kapalinou.
• Nepokládejte ovládač do blízkosti zdrojů tepla, na přímé slunce a do vlhka.
Čistění skříně
• Před čistěním vždy odpojte síťový přívod.
• Skříň čistěte vlhkým měkkým hadříkem. Nepoužívejte brusné prostředky jako houbičky a drátěnky, prášky ani rozpouštědla
jako alkohol či benzín ani antistatické spreje.
• Pokud je přístroj vystaven těkavým chemikáliím, jako jsou alkohol, benzín nebo insekticidy, nebo je v delším kontaktu
s gumovými nebo vinylovými předměty, dochází k poškození materiálu skříně a panelu, narušení povrchové úpravy apod.
• Ve větracích otvorech se může po čase nahromadit prach a bránit řádnému větrání. Pro zajištění správného větrání doporučujeme
pravidelně (měsíčně) odstraňovat prach pomocí vysavače.
Zacházení se zobrazovacím panelem a jeho čistění
Pro zabránění poškození povrchu panelu dbejte těchto rad. Na panel netlačte a neškrabte jej tvrdými předměty, nic na něj neházejte.
Panel se může poškodit.
• Před čistěním vždy odpojte síťový přívod.
• Po provozu TV se panelu delší dobu nedotýkejte, povrch je horký.
• Doporučujeme dotýkat se panelu co nejméně.
• Panel čistěte měkkým vlhkým hadříkem. Otírání znečistěným hadříkem může způsobit poškození TV. Nepoužívejte brusné
prostředky jako houbičky a drátěnky, prášky ani rozpouštědla jako alkohol či benzín. Použití takových prostředků vede
k poškození povrchu.
k Volba režimu obrazu (Picture Mode) / nastavení jasu teletextu.
a) V normálním TV režimu: Tisknutím tlačítka přepínáte režimy obrazu.
Podrobnosti v „Nastavení obrazu“ na str. 25.
b) V režimu Teletext: Opakovaným tisknutím změníte jas teletextových
stránek.
CZ
Popis tlačítek dálkového ovládače
15
CZ
Page 15
l Tlačítka V / v / B / b / OK:
a) Při zobrazené nabídce: tlačítky ovládáte nabídky. Další podrobnosti v kap.
„Úvod a používání systému nabídek“ na str. 24.
b) Nabídka vypnuta: stiskem OK zobrazte přehled všech TV předvoleb. Pak
můžete stiskem
m Volba TV režimu: Stiskem tlačítka zrušíte Teletext nebo video vstup.
n Volba teletextu: Stiskem přepnete na teletext. Podrobnosti v „Teletext“ na
V nebo v vybrat předvolbu a stiskem OK ji sledovat.
str. 35.
o MENU - Zobrazení systému nabídek: Stiskem zobrazíte nabídku na
obrazovce. Dalším stiskem nabídku smažete.
p 2 +/- Nastavení hlasitosti TV: Pomocí tlačítek nastavíte hlasitost TV.
q PROG +/- Předvolby: Stiskem tlačítek přejdete k další nebo předchozí
předvolbě.
r Volba formátu obrazu: Stiskem zobrazíte program v režimu 16:9. Dalším
stiskem se vrátíte ke 4:3.
Tlačítka se zelenými symboly (kromě 1 (Power/Standby)) se rovněž používají pro teletext. Podrobnosti v „Teletext“ na
str. 35.
CZ
16
Popis tlačítek dálkového ovládače
Page 16
Přehled tlačítek a zásuvek na TV
Přehled tlačítek na TV
Picture Freeze Stiskem zastavíte obraz.
Podrobnosti v „Zastavení obrazu“ na str. 34
Auto Start Up stiskem a přidržením na
3 sekundy spustíte sekvenci Auto Start Up.
Podrobnosti v „Zapnutí TV a automatickém
ladění“ na str. 22.
Přehled postranních zásuvek
Zásuvka S Video Input
Zásuvka Audio Input
Ovládání hlasitosti (+/-)
Volba vstupu podrobnosti
v „Sledování obrazu
z přístrojů, připojených
k TV“ na str. 38.
Napájení Zap/Vyp
Předvolby nahoru nebo
dolů (volba předvoleb TV)
CZ
Zásuvka Video Input
Zásuvka sluchátek
Přehled tlačítek a zásuvek na TV
17
CZ
Page 17
Přehled indikátorů na TV
Při zapnutém televizoru
svítí zeleně.
• Svítí červeně
• Bliká červeně při
• Svítí červeně při
Při použití ovládače miřte přímo
na přijímač.
Vložení baterií do dálkového ovládače
Ujistěte se, že vkládáte přiložené baterie ve správné polaritě.
S použitými bateriemi naložte podle místních předpisů způsobem šetrným k prostředí.
v pohotovostním stavu
TV.
stisknutí tlačítka na
ovládači.
nastaveném časovači
vypnutí. Podrobnosti
v kap. „Časovač
vypnutí“ na str. 34.
CZ
18
Přehled indikátorů na TV
S
O
NY
C
O
R
P
O
RA
TI
ON
JAP
A
N
/4
4
N/
A
P
JA
N
O
I
RPORAT
CO
NY
SO
Page 18
Sejmutí zadního krytu
Pro připojení kabelů je nutno nejprve sejmout zadní kryt TV. Po připojení nezapomeňte opět zadní kryt TV nasadit.
Sejmutí zadního krytu
Zadní kryt uchopte podle obrázku a zatáhněte za jednu stranu spodní části krytu směrem k sobě. Pak odpojte od TV i horní část
krytu.
Nasazení zadního krytu,
Přidržte zadní kryt podle obrázku tak, aby 4 výstupky krytu zapadly do příslušných otvorů na TV, pak zatlačte kryt zpět na TV.
V případě použití držáku SU-W210 (volitelné příslušenství) pro montáž na stěnu nemusíte kryt nasazovat zpět.
CZ
Sejmutí zadního krytu
19
CZ
Page 19
Připojení antény a videa
Nebo
video
Nejprve připojte anténu, pak teprve zásuvku Scart.
Další podrobnosti k připojení videa naleznete v kap. „Připojení přístrojů k TV“ na str. 36.
CZ
20
Připojení antény a videa
(pokračování)
Page 20
Nastavení úhlu TV
Můžete nastavit úhel postavení TV, abyste zabránili vzniku odrazů světla a dosáhli lepšího obrazu.
Při nastavování úhlu obrazovky držte TV pevně za stojan, aby nemohl spadnout nebo se převrátit.
Dejte pozor, aby nedošlo ke stisknutí prstů mezi panel a stojan.
Dozadu
Vodorovný směr
CZ
Nastavení úhlu TV
21
CZ
Page 21
První použití
Zapnutí TV a automatické naladění
Při prvním zapnutí TV se zobrazí posloupnost nabídek, umožňující: 1) volbu jazyka nabídek, 2) volbu země, v níž TV
provozujete, 3) vyhledání a uložení všech dostupných TV vysílání a 4) změnu pořadí předvoleb, do nichž se TV kanály uložily.
Kdykoli budete chtít tato nastavení provést nebo změnit později, můžete je vyvolat příslušnou položkou v nabídce (Set Up)
nebo stisknutím a přidržením tlačítka Auto Start Up na horním panelu TV po dobu delší 3 sekund, viz str. 17.
1 Připojte TV do síťové zásuvky (220-240V AC, 50Hz).
2 Při prvním zapojení TV do zásuvky je obvykle
zapnut. Je-li TV vypnut, stiskněte tlačítko ! on/off.
Při prvním zapnutí televizoru se zobrazí
automaticky nabídka Language.
3 Pomocí tlačítek V, v, B nebo b na ovládači vyberte jazyk a stiskem
OK potvrďte. Nadále se všechny nabídky budou zobrazovat ve
zvoleném jazyce.
CZ
22
Nastavení úhlu TV
4 Nabídka Country se zobrazí automaticky. Pomocí tlačítek v nebo V
vyberte zemi, v níž používáte TV. Stiskem tlačítka OK potvrďte volbu.
• Pokud se požadovaná země nezobrazí v nabídce, zvolte
v položce země „-“.
• Budete-li chtít zobrazovat správně teletext v azbuce a země není
v nabídce, vyberte jako zemi Russia.
Page 22
5 Nabídka Auto Tuning se zobrazí. Stiskem OK vyberte Yes.
6 TV automaticky vyhledává a ukládá všechny použitelné signály.
Tento proces může trvat několik minut. Buďte prosím trpěliví
a nemačkejte žádné tlačítko, automatické ladění by neproběhlo
správně.
Pokud se během tohoto procesu nepodaří naladit žádné vysílání,
zobrazí se automaticky žádost o připojení antény. Zkontrolujte
připojení antény (viz str. 20). Stiskem OK spustíte automatické
ladění znovu.
7 Po zachycení a uložení všech dostupných programů se automaticky
zobrazí nabídka Programme Sorting, umožňující seřazení programů
podle vaší volby.
a) Chcete-li zachovat naladěné pořadí stanic, pokračujte krokem 8.
b) Chcete-li změnit pořadí stanic v předvolbách:
1 Stiskem tlačítek
s programem, který chcete přemístit. Stiskněte tlačítko
2 Pomocí tlačítek
přesouvaný program. Stiskem OK uložte.
Zvolený program se nyní přesune na zvolenou předvolbu
a pořadí ostatních předvoleb se změní podle toho.
3 Opakováním kroků b)1 a b)2 změňte umístění ostatních
programů.
v nebo V vyberte číslo předvolby
b.
v nebo V vyberte novou předvolbu pro
CZ
8 Stiskem MENU zrušíte nabídku na TV obrazovce.
Váš TV je připraven k použití
Nastavení úhlu TV
23
CZ
Page 23
Funkce TV
Úvod a používání systému nabídek
Televizor používá nabídky na obrazovce pro obsluhu většiny funkcí. Nabídky můžete obsluhovat pomocí následujících
tlačítek ovládače:
1 Zapnutí nabídky:
Stiskem MENU zobrazte první úroveň nabídky.
2 Pohyb v nabídkách:
• Požadovanou možnost nebo nabídku zvýrazníte stiskem
• Požadovanou možnost nebo nabídku potvrdíte stiskem
• Do předchozí nabídky či funkce se vrátíte pomocí
• Nastavení vybrané funkce změníte stiskem
• Volbu potvrdíte a uložíte stiskem OK.
v/V/B nebo b.
3 Vypnutí nabídky:
Stiskem MENU zrušíte zobrazení nabídky na obrazovce.
v nebo V.
b.
B.
CZ
24
Nastavení úhlu TV
(pokračování)
Page 24
Nabídka Picture Adjustment
Nabídka „Picture Adjustment“ (Nastavení obrazu)
umožňuje změnu obrazových parametrů.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak pomocí OK vstupte do nabídky.
Dále stiskem
a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
Picture ModeTato položka dovoluje nastavení režimu obrazu podle sledovaného programu. Po
Úrovně „Brightness“ (jasu), „Colour“ (barvy), „Sharpness“ (ostrosti) a „Backlight“ (podsvícení) pro
režimy „Live“ a „Movie“ jsou pevné a nastavené pro dosažení optimální kvality obrazu.
ContrastStiskem
BrightnessStiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
ColourStiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
HueStiskem
Toto nastavení je dostupné pouze pro signál NTSC (např. pásky z USA).
SharpnessStiskem
volbě funkce stiskněte OK. Dále opakovaným tisknutím
Live(pro živé vysílání, DVD a Digital Set Top Box).
Personal(vlastní nastavení).
Movie(pro filmy).
Vybranou položku potvrďte stiskem OK.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte kontrast obrazu. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte jas obrazu. Dalším stiskem OK uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte intenzitu barev. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte zelené zabarvení. Dalším stiskem OK
uložte.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte ostrost obrazu. Dalším stiskem OK
uložte.
v nebo V vyberte:
CZ
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
BacklightStiskem
Tato nastavení jsou dostupná pouze při nastavení „Picture Mode“ na „Personal“.
B nebo b snížíte nebo zvýšíte podsvícení obrazu.
Nastavení úhlu TV
25
CZ
Page 25
ResetStiskem OK vrátíte nastavení na tovární hodnoty.
Noise ReductionZákladní nastavení této položky je Auto pro potlačení „sněžení“ v obrazu slabších vysílačů. Může být
nicméně změněno. Po volbě funkce stiskněte
OK uložte.
Colour TonePoložka umožňuje nastavení zabarvení obrazu. Po volbě položky stiskněte
b. Dále stiskem v nebo V vyberte Off. Dalším stiskem
b. Dále tisknutím v nebo
V vyberte: Warm (dodává bílé nádech do červena), Normal (poskytuje neutrálně bílou barvu), Cool
(zbarvuje bílou do modra). Dalším stiskem OK uložte.
CZ
26
Nastavení úhlu TV
Page 26
Nabídka Sound Adjustment
Nabídka „Sound Adjustment“ (Nastavení zvuku)
umožňuje zvuková nastavení.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak pomocí
OK vstupte do nabídky. Dále stiskem
požadovanou možnost a stiskněte OK. Popis všech
možností je uveden dále.
Sound EffectTato položka dovoluje nastavit zvukové efekty. Po volbě položky stiskněte OK.
Tato funkce nemá vliv na zvuk sluchátek.
TrebleStiskem
Dále opakovaným tisknutím
NaturalZlepšuje jasnost, detailnost a prezentnost zvuku pomocí „BBE
High Definition Sound system“*.
Dynamic„BBE High Definition Sound system“* zesiluje jasnost
a prezentnost zvuku pro lepší srozumitelnost a hudební
realismus.
OffPlochá charakteristika.
Vybranou položku potvrďte stiskem OK.
B nebo b zeslabíte nebo zesílíte vyšší kmitočty zvuku. Dalším stiskem
OK uložte.
v nebo V vyberte:
v vyberte , pak stiskem
v nebo V vyberte
CZ
BassStiskem
BalanceStiskem
ResetStiskem OK vrátíte nastavení na tovární hodnoty.
Dual SoundStiskněte
Auto VolumeStiskněte
Tato funkce nemá vliv na zvuk sluchátek.
* Systém „BBE High Definition Sound system“ byl vytvořen Sony Corporation v licenci BBE Sound,
Inc. Je kryt U.S. Patent No. 4,638,258 a No. 4,482,866. Slovo „BBE“ a symbol BBE jsou
obchodními známkami BBE Sound, Inc.
B nebo b zeslabíte nebo zesílíte nízké kmitočty zvuku. Dalším stiskem
OK uložte.
B nebo b zesílíte signál z levého nebo pravého reproduktoru. Dalším
stiskem OK uložte.
b. Dále:
• Při stereofonním vysílání:
• Při dvojjazyčném vysílání:
v nebo V vyberte Stereo nebo Mono. Dalším stiskem OK uložte.
Stiskem
v nebo V vyberte Mono (pro monofonní kanál, je-li dostupný),
Stiskem
A (kanál 1) nebo B (kanál 2). Dalším stiskem OK uložte.
b. Dalším stiskem v nebo V vyberte On (hlasitost předvoleb zůstane
stejná bez ohledu na vysílaný signál, např. při reklamách) nebo Off (hlasitost se
mění podle vysílaného signálu). Dalším stiskem OK uložte.
Stiskněte MENU a pak dvojím stiskem
stiskem OK vstupte do nabídky.
Dále stiskem
a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
v vyberte , pak
POWER SAVING
Umožňuje snížit spotřebu elektrické energie.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK. Dále stiskem
v nebo V vyberte Reduce. Dalším stiskem OK uložte.
AV2 OUTPUT
Funkce „AV2 Output“ umožňuje zvolit, který zdroj signálu bude vystupovat ze zásuvky Scart 2/,
takže můžete z této zásuvky Scart nahrávat signál přicházející z TV nebo signál, který na TV sledujete.
Pokud video nebo DVD podporuje SmartLink, není toto nastavení nutné.
CZ
28
Nastavení úhlu TV
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Features“ podle předchozí strany a po výběru funkce stiskněte OK. Pak stiskem
V vyberte požadovaný výstupní signál:
nebo
TVpro výstup signálu, přijímaného anténou.
AUTO pro výstup signálu, který právě sledujete na obrazovce.
• Pokud zvolíte „AUTO“, na výstupu bude vždy ten signál, který se zobrazuje na televizoru.
• Pokud jste připojili dekodér do zásuvky Scart 2/2 nebo k videu připojenému do této
zásuvky, přepněte, prosím, „AV2 Output“ na „TV“, aby byl signál správně dekódován. Případně
nastavte „Decoder“ v nabídce „Manual Programme Preset“ na „On“ pro kódované programy. Pro
podrobnosti viz str. 33.
v
Page 28
TV SPEAKERS
Tato funkce umožňuje vypnout reproduktory TV např. při poslechu zvuku přes externí zvukové zařízení.
Jak na to:
v nebo V vyberte některou z možností a stiskněte OK.
Stiskem
OnZvuk vystupuje přes reproduktory TV.
One Time OffReproduktory TV jsou dočasně odpojeny a zvuk můžete poslouchat přes připojený zvukový systém.
Funkce „TV Speakers“ se automaticky vrací na „On“ po vypnutí TV.
Permanent OffReproduktory TV jsou trvale odpojeny a zvuk můžete poslouchat přes připojený zvukový systém.
Pro zapnutí reproduktorů TV je nutno nastavit „TV Speakers“ na „On“.
RGB CENTER
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že je do zásuvky Scart připojen zdroj signálu RGB 1/.
Při sledování signálu RGB může být nutné dostavení obrazu. tato funkce umožňuje nastavení vodorovné polohy obrazu tak, aby
byl uprostřed obrazovky.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Features“ podle str. 28 a při sledování zdroje RGB vyberte funkci „RGB Center“ a stiskněte OK. Pak
B nebo b nastavte obraz na střed v rozsahu -5 a +5. Nakonec stiskem OK potvrďte.
Stiskněte MENU a pak trojím stiskem
stiskem OK vstupte do nabídky.
Dále stiskem
a stiskněte OK. Popis všech možností je uveden dále.
v nebo V vyberte požadovanou možnost
v vyberte , pak
LANGUAGE
Tato funkce dovoluje zvolit jazyk, v němž se nabídky zobrazují.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 3 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na
str. 22.
COUNTRY
Tato funkce dovoluje zvolit zemi, v níž budete přístroj používat.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 4 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na
str. 22.
CZ
30
Nastavení úhlu TV
AUTO TUNING
Funkce umožňuje automatické vyhledání a naladění všech dostupných TV vysílačů.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 5 a 6 části „Zapnutí TV a automatické ladění“
na str. 23.
PROGRAMME SORTING
Funkce umožňuje změnit pořadí předvoleb, v nichž jsou uloženy jednotlivé vysílače.
Jak na to:
Po volbě funkce stiskněte OK a dále pokračujte jako v bodu 7 části „Zapnutí TV a automatické ladění“ na
str. 23.
Page 30
PROGRAMME LABELS
Funkce dovoluje pojmenovat předvolby pomocí až 5 znaků (písmen nebo číslic).
Jak na to:
1 Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí v nebo V zvolte číslo
předvolby, kterou chcete pojmenovat. Dále stiskněte OK.
2 V prvním políčku sloupce Label stiskněte OK a pomocí v, V, B nebo b zvolte písmeno, pak stiskněte OK.
Po skončení popisu stiskem
• Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
• Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
AV PRESET
Tato volba umožňuje:
a) Pojmenovat externí zařízení, připojená ke vstupům TV.
Jak na to:
v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce a stiskem OK nabídku ukončete.
%“ a stiskněte OK.
1 Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí v nebo V zvolte vstup,
který chcete pojmenovat. AV1 a AV2 pro zadní zásuvky Scart a AV3 pro zásuvky na boku. Dále stiskněte dvakrát OK.
2 Ve sloupci názvů se automaticky zobrazí název:
a) Pokud chcete použít některý z přednastavených názvů, stiskem
Přednastavené názvy jsou: VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM (kamera) nebo SAT (satelit).
b) Chcete-li změnit popis, vyberte Edit a stiskněte OK. Pak při zvýrazněném prvním políčku stiskem
vyberte písmeno a stiskněte OK. Po skončení popisu stiskem
OK nabídku ukončete.
•Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
•Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
b) Změna úrovně zvukového vstupu připojeného přístroje.
Jak na to:
Po otevření nabídky „Set Up“ podle předchozí strany a volbě funkce stiskněte OK, pak pomocí
úroveň chcete nastavit. AV1 a AV2 pro zadní zásuvky Scart a AV3 pro zásuvky na boku. Dále dvojím stiskem
sloupec Sound Offset. Stiskem OK a
v nebo V nastavte vstupní úroveň mezi -9 a +9.
%“ a stiskněte OK.
v nebo V vyberte požadovaný název a stiskněte OK.
v, V, B nebo b
v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce a stiskem
v nebo V zvolte vstup, jehož
b zvýrazněte
CZ
Nastavení úhlu TV
31
CZ
Page 31
Nabídka Manual Programme Preset
Funkce „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set
Up“ umožňuje ruční ladění předvoleb.
Jak na to:
Stiskněte MENU a pak trojím stiskem
stiskem OK vstupte do nabídky „Set Up“. Dále stiskem
V vyberte „Manual Programme Preset“ a stiskněte
nebo
OK. Popis všech možností je uveden dále.
Funkce Manual Programme Preset dovoluje:
a) Naladit předvolby nebo kanál videa jednu po druhé podle vašich požadavků.
Jak na to:
v vyberte , pak
1 Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Při zvýrazněné
funkci Programme stiskněte OK. Stiskem
vyberte číslo „0“). Stiskněte
B.
v nebo V vyberte číslo předvolby, do níž chcete program naladit (pro video
2Následující funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Po volbě funkce System stiskněte OK. Pak stiskem
D/K pro země východní Evropy, L ve Francii nebo I ve Velké Británii). Stiskněte
v nebo V vyberte vysílací systém TVB/G pro země západní Evropy,
B.
3 Po volbě funkce Channel stiskněte OK. Dalším stiskem v nebo V vyberte ladící pásmo („C“ pro pozemní kanály nebo
„S“ pro kabelové). Pak pomocí číselných tlačítek zadejte přímo číslo kanálu TV vysílání nebo kanál videa. Neznáte-li
číslo kanálu, naleznete jej stiskem
uložení.
b a v nebo V. Pokud jste naladili požadovaný kanál, stiskněte dvakrát OK pro
v
Uvedený postup opakujte pro všechny požadované předvolby.
b) Předvolby můžete popsat názvy do 5 znaků.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále při zvýrazněné
funkci Programme stiskem PROG +/- vyberte číslo předvolby, kterou chcete pojmenovat. Po zobrazení předvolby, kterou
chcete pojmenovat, vyberte stiskem
v nebo V funkci Label a stiskněte OK. Pak při zvýrazněném prvním políčku stiskem v,
V, B nebo b vyberte písmeno a stiskněte OK. Po skončení popisu stiskem v, V, B nebo b vyberte „End“ na obrazovce
a stiskem OK nabídku ukončete. Dalším stiskem OK uložte.
%“ a stiskněte OK.
CZ
32
Nastavení úhlu TV
• Pro opravu písmene se vrátíte volbou „
• Mezeru zadáte volbou „ “ na obrazovce a stiskem OK.
Page 32
c) Jemné ladění vysílačů. Obvykle automatické doladění (AFT) poskytne nejlepší obraz, přesto se můžete pokusit doladit kanál
ručně na nejlepší obraz, pokud se vyskytnou nějaké chyby.
Jak na to:
Při sledování televizního vysílání vstupte do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě „Manual Programme“ stiskněte OK.
Dále stiskem
Nastavení uložte dvojím stiskem OK.
d) Zlepšení zvuku jedné předvolby při rušení monofonního vysílání. (Není dostupné při nastavení „System“ na „L“.)
Někdy může nestandardně vysílaný signál způsobovat zkreslení zvuku nebo výpadky při sledování monofonních programů.
Funkce Audio Filter dovoluje omezení tohoto jevu.
v nebo V vyberte AFT a stiskněte b. Dalším stiskem v nebo V nastavte jemné ladění mezi -15 a +15.
Nepozorujete-li žádné rušení, doporučujeme ponechat funkci Audio Filter nastavenou na tovární „Off“.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále stiskem
V vyberte Audio Filter a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte Off, Low nebo High.
nebo
Při volbě „Low“ nebo „High“ není možno přijímat stereofonní nebo duální zvuk.
e) Nechtěné předvolby můžete přeskočit při volbě tlačítky PROG +/-.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále při zvýrazněné
funkci Programme stiskem PROG +/- vyberte číslo předvolby, kterou chcete přeskočit. Po zobrazení předvolby, kterou
chcete přeskočit, vyberte stiskem
stiskem OK uložte.
Při pozdějším zrušení této funkce zvolte „Off“ namísto „On“ v předchozím kroku.
f) Sledování a nahrávání kódovaných programů (např. z dekodéru placené televize) pomocí dekodéru, připojeného do zásuvky
Scart 2/ přímo nebo přes video.
Následující funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Jak na to:
Po vstupu do nabídky „Set Up“ podle str. 30 a po volbě funkce „Manual Programme Preset“ stiskněte OK. Dále stiskem
V vyberte Decoder a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte On. Dalším dvojím stiskem OK uložte.
nebo
Při pozdějším zrušení této funkce zvolte „Off“ namísto „On“ v předchozím kroku.
v nebo V funkci Skip a stiskněte b. Dále stiskem v nebo V vyberte On. Dalším dvojím
v
v
CZ
Nastavení úhlu TV
33
CZ
Page 33
Další funkce
Sleep Timer
Časovač vypnutí dovoluje nastavit televizor tak, aby se po uplynutí nastavené doby vypnul do
pohotovostního stavu. Je možno vybrat z následujících dob: 30, 60, 90 a 120 minut.
Jak na to:
Tiskněte tlačítko - na ovládači, až se zobrazí požadovaná doba.
Pokud je funkce Sleep Timer zapnuta, indikátor (Standby/Sleep) na TV se rozsvítí červeně.
Zrušení funkce Sleep Timer:
Tiskněte tlačítko na ovládači, až se zobrazí „Off“.
• Pokud televizor vypnete a zapnete, nastavení Sleep Timer se vrátí na „Off“.
• Stiskem na ovládači zobrazíte dobu, která zbývá do vypnutí TV.
• Na obrazovce se objeví zpráva „Sleep Timer will end soon. Power will be turned off.“ 1 minutu před
Picture Freeze
Tato funkce umožňuje zastavení (zmrazení) obrazu TV (např. pro zapsání tel. čísla nebo receptu
z obrazovky).
Jak na to:
Stiskem tlačítka na ovládači zastavíte obraz. Okno v levém spodním rohu obrazovky ukazuje právě
zvolenou předvolbu. Dalším stiskem okno odstraníte. Dalším stiskem zrušíte Picture Freeze a vrátíte
se do normálního režimu TV.
B, b, v nebo V nastavte polohu okna na obrazovce TV.
CZ
34
Nastavení úhlu TV
Page 34
Teletext
Teletext je informační služba, poskytovaná většinou TV stanic. Indexová stránka teletextu (většinou str.
100) poskytuje informace o použití služby. Pro obsluhu teletextu používejte tlačítka ovládače podle dalšího
návodu.
Ujistěte se o tom, že použitý vysílač přijímáte v dobré kvalitě, jinak se mohou vyskytnout chyby v teletextu.
Přepnutí na teletext.
Po přepnutí na program, jehož teletext chcete sledovat, stiskněte .
S každým stiskem se obrazovka cyklicky změní takto:
Režim Teletext proložený Teletext t TV t Teletext t (opakování).
Volba stránky teletextu
Zadejte třímístné číslo stránky číselnými tlačítky.
• Pokud uděláte chybu, zadejte správné číslo znovu.
• Pokud počítadlo na obrazovce pokračuje v hledání, znamená to, že stránka není dostupná. V tom případě
zadejte jiné číslo stránky.
Přístup do další nebo předchozí stránky.
Stiskněte PROG + () nebo PROG - ().
Zmražení stránky teletextu
Některé stránky teletextu mají podstránky, které se automaticky zobrazují. Výměnu zastavíte stiskem /
. Dalším stiskem zmrazení zrušíte.
CZ
Vyvolání skrytých informací (např. odpovědí na kviz).
Stiskněte /. Dalším stiskem informace potlačíte.
Změna jasu teletextu:
Při sledování teletextu tiskněte opakovaně , můžete volit ze čtyř úrovní jasu.
Vypnutí teletextu
Stiskněte .
Zobrazují-li se nesprávně znaky azbuky a vaše země není v seznamu, doporučujeme nastavit
„Language“ v nabídce „Set Up“ na „Russia“. Pro podrobnosti viz str. 30.
Fastext
Služba Fastext umožňuje dosažení určité stránky stiskem tlačítka.
Pokud jste v režimu teletextu a Fastext je vysílán, zobrazí se pod stránkou barevná nabídka. Stiskem
barevných tlačítek (červené, zelené, žluté, modré) se dostanete přímo na příslušnou stránku.
Nastavení úhlu TV
35
CZ
Page 35
Další informace
Připojení přístrojů k TV
• Podle následujících instrukcí můžete připojit k televizoru široký rozsah dalších zařízení.
• Propojovací kabely nejsou přiloženy.
Vzniku poruch v obrazu
zabráníte tím, že nebudete
připojovat současně zařízení do
zásuvek A a B.
8 mm/Hi8/
DVC kamera
Hi-fi
* „PlayStation“ je výrobkem Sony
Computer Entertainment, Inc.
* „PlayStation“ j e obchodní známkou
Sony Computer Entertainment, Inc.
S VHS/Hi8/
DVC kamera
video
Hi-fi
DVD rekordér
Dekodér
„PlayStation“*
Dekodér
CZ
36
Nastavení úhlu TV
Page 36
Připojení videorekordéru
Při připojení videa postupujte podle kap. „Připojení antény a videa“ tohoto návodu na str. 20.
Připojení videorekordéru a DVD s podporou SmartLink
SmartLink tvoří přímé propojení mezi TV a videem nebo DVD rekordérem. Další informace o propojení SmartLink naleznete
v návodu pro video nebo DVD rekordér.
Při použití videorekordéru nebo DVD rekordéru s podporou SmartLink připojte tyto přístroje kabelem Scart do zásuvky Scart
2/F.
Pokud jste připojili dekodér nebo Set Top Box do zásuvky Scart 2/F přímo nebo přes
videorekordér, připojený do této zásuvky Scart
Vyberte funkci „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set Up“ a po zadání „Decoder**“ vyberte „On“ (viz str. 33). Tento postup
opakujte pro každý kódovaný signál.
**Tato funkce je dostupná pouze v některých zemích podle nastavení v nabídce „Country“.
Připojení přístrojů k TV
Poslech zvuku z TV na HiFi zařízení
Chcete-li poslouchat zvuk z TV přes vnější zařízení, připojte vstup zvukového zařízení do výstupu zvuku E.
Potom pomocí nabídek vyberte „Features“ a nastavte „TV Speakers“ na „Permanent Off“ (viz str. 29).
Hlasitost vnějších reproduktorů je možno nastavit pomocí tlačítek hlasitosti na ovládači TV.
Basy a výšky je možno nastavit v nabídce „Sound Adjustment“ (viz str. 27).
CZ
Nastavení úhlu TV
37
CZ
Page 37
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV
1 Zařízení připojte do označených zásuvek TV podle str. 36.
2 Zapněte připojená zařízení.
3 Pro sledování obrazu z připojeného zařízení tisknutím tlačítek / na ovládači vyberte příslušný
vstup, až se jeho symbol objeví na obrazovce.
SymbolVstupní signál
1• Audio / video vstup přes zás. Scart G
1• RGB vstup přes zás. Scart G Tento symbol se objeví jen při připojeném zdroji RGB
2• Audio / video vstup přes zás. Scart F
2• S Video vstup přes zás. Scart F Tento symbol se objeví jen při připojeném zdroji
3• Video signál přes zásuvku RCA B a Audio signál přesC.
3• S Video signál přes postranní zásuvku S Video A a Audio signál přes C. Tento
4 Stiskem tlačítka na ovládači se vrátíte k normálnímu TV obrazu.
Pro monofonní zařízení
Připojte zvukový signál do zásuvky L/G/S/I po straně TV a zvolte signál 3 nebo 3 jak je uvedeno
výše. Dále postupujte podle části „Nastavení zvuku“ tohoto návodu a nastavte funkci „Dual Sound“ na „A“
v okně nastavení zvuku (viz str. 27).
signálu.
S Video signálu.
symbol se objeví jen při připojeném zdroji S Video signálu.
CZ
38
Sledování obrazu z přístrojů, připojených k TV
Page 38
Technické údaje
Systém panelu:
LCD (Liquid Crystal Display) panel
TV systém:
(Závisí na nastavení země/oblasti)
B/G/H, D/K, L, I
• SmartLink (Přímé spojení mezi TV a kompatibilním videem
nebo DVD rekordérem. Další informace o propojení SmartLink
naleznete v návodu pro video nebo DVD rekordér.)
• Automatická detekce TV systému
Tento TV je kompatibilní s univerzálním systémem uchycení
VESA.
Vzhled i parametry se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Tento návod byl vytištěn na:
Ekologickém papíru - Zcela bez chlóru
CZ
Technické údaje
39
CZ
Page 39
Řešení potíží
Zde jsou uvedena některá jednoduchá řešení potíží se zvukem a obrazem.
ProblémMožné řešení
Žádný obraz
Žádný obraz (černá obrazovka) a žádný zvuk.• Zkontrolujte zapojení antény.
• Připojte TV do sítě a stiskněte vypínač 1 na horní straně TV.
• Svítí-li indikátor 1 (standby), stiskněte TV ?/1 na ovládači.
TV se sám vypíná. (TV přechází do pohotovostního
stavu.)
Není obraz ani informační menu ze zařízení,
připojeného do zásuvky Scart.
Špatný/nestabilní obraz
Zdvojený obraz nebo duchy v obraze.• Zkontrolujte anténu/kabelové připojení.
Na obrazovce je pouze šum a „sněžení“.• Zkontrolujte, zda není anténa poškozená.
Tečkované linky nebo proužky.• Udržujte TV z dosahu zdrojů elektrického rušení jako automobily,
Barevný program je bez barvy.• V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbou „Reset“ vraťte
Osamocené trvalé tmavé nebo světlé (barevné) body
v obraze.
Obraz je příliš jasný.• V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbu „Picture Mode“. Pak
Šum (proužky) v obraze.• Přesvědčte se o připojení antény.
Šumové proužky při přehrávání/záznamu na video.• Interference s videohlavami. Vzdalte video od TV.
Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), dobrý
zvuk.
Šum v obrazu při sledování TV programu.• V nabídce zvolte „Manual Programme Preset“ v nabídce „Set Up“
Zkreslený obraz při přepnutí programu nebo při volbě
teletextu.
Není možno ovládat nabídku
Při sledování teletextu se objevují nesprávné
znaky
• Zkontrolujte, zda není zapnuta funkce Sleep Timer (str. 34).
• Zkontrolujte, zda je připojený přístroj zapnut a tiskněte / na
ovládači, až se objeví na obrazovce odpovídající symbol vstupu (str. 38).
• Zkontrolujte propojení mezi přístroji.
• Ověřte umístění a směrování antény.
• Zkontrolujte, zda vnější anténa nedosáhla konce životnosti (běžně 3 až
5 let při normálním použití, 1 až 2 roky v blízkosti moře)
motocykly nebo např. vysoušeče vlasů.
nastavení na tovární hodnoty (str. 26).
• Pokud nastavíte „Power Saving“ na „Reduce“, barvy obrazu mohou být
tlumené (str. 28).
• Obraz panelu je sestaven z bodů (pixel). Jednotlivé černé nebo barevné
body (pixely) na panelu neznamenají závadu.
vyberte požadovaný obrazový režim (str. 25).
• Anténní přívod veďte co nejdále od ostatních kabelů.
• Nepoužívejte plochou dvoulinku 300 ohm, může se objevit rušení.
• Ponechte vzdálenost min. 30 cm mezi videem a TV, zabráníte rušení.
• Neinstalujte video před nebo vedle TV.
• V nabídce vyberte „Picture Adjustment“ a volbou „Reset“ vraťte
nastavení na tovární hodnoty (str. 26).
a pomocí Fine Tuning (AFT) nalaďte lepší obraz (str. 33).
• V nabídce nastavte funkci „Noise Reduction“ v „Picture Adjustment“
tak, aby se šum snížil (str. 26).
• Vypněte přístroje, připojené do zásuvek Scart na zadním panelu TV.
• Objeví-li se položka, kterou chcete zvolit, v tlumených barvách, není
právě dostupná.
• V nabídce „Set Up“ vyberte funkci „Country“ a vyberte zemi, v níž
chcete přístroj provozovat (str. 30). Pro jazyky s písmem azbuka
doporučujeme v případě, že země není uvedena v seznamu, zvolit Rusko.
40
CZ
Řešení potíží
Page 40
ProblémMožné řešení
Žádný nebo zašumělý zvuk
Dobrý obraz, žádný zvuk.• Stiskněte 2 +/- nebo % (Mute) na ovládači.
Zvukový šum.• Přesvědčte se o připojení antény.
Nelze přijímat stereofonní nebo duální vysílání
Podivný zvuk
Kryt TV praští.• Změny teploty okolí a přístroje mohou někdy způsobit roztahování
V přístroji bzučí.• Při zapnutí TV se může ozvat soubor zvuků. Nejedná se o závadu.
Dálkový ovládač
Ovládač nepracuje.• Vyměňte baterie.
Indikátory 1 (standby) nebo TV ?/1 (power on)
na TV blikají
• Zkontrolujte, zdaje funkce „TV Speakers“ v nabídce „Features“
nastavena na „On“ (str. 29).
• Anténní přívod veďte co nejdále od ostatních kabelů.
• Nepoužívejte plochou dvoulinku 300 ohm, může se objevit rušení.
• Při použití infračerveného přenosového systému v blízkosti TV (např.
bezdrátových sluchátek) může dojít k rušení.
V takovém případě použijte sluchátka s jiným principem přenosu,
vzdalte vysílač sluchátek od TV nebo přemístěte vysílač a přijímač
bezdrátové komunikace blíže k sobě.
• V nabídce „Manual Programme Preset“ vyberte „Audio Filter“. Zvolte
„Low“ nebo „High“ (viz str. 33).
• Zkontrolujte, zda je v nabídce „Manual Programme Preset“ funkce
„Audio Filter“ nastavena na „Off“ (str. 33).
a smršťování plastových krytů TV, doprovázené slabými zvuky.
Nejedná se o závadu.
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
CZ
• Pokud potíže trvají, nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
• Kryt nikdy nesnímejte sami.
Řešení potíží
41
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.