Sony KE-32TS2E, KE-42TS2E User Manual [el]

4-094-602-31 (1)
Flat Panel Colour TV
KE-32TS2E KE-42TS2E
2003 Sony Corporation
Οδηγίες Χρήσης
Instruktionsbok Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning
GR SE DK FI NO
Εισαγωγή
Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή την Έγχρωµη Επίπεδη Τηλεόραση Sony Trinitron.
Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
.........Σηµαντικές πληροφορίες.
.........Πληροφορίες για τη λειτουργία.
1,2 ...........Αλληλουχία των οδηγιών.
....Τα σκιασµένα πλήκτρα στο
OK
τηλεχειριστήριο δείχνουν ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να ακολουθήσετε την αλληλουχία των οδηγιών.
..........Σας πληροφορεί σχετικά µε το
αποτέλεσµα των οδηγιών.
Περιεχµενα
Εισαγωγή ................................................................................................................................................... 3
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια .................................................................................................... 4
Πρόσθετες πληροφορίες ασφαλείας ..........................................................................................................5
Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων ................................................................................................. 5
Επισκπηση
Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης ............................................................................................6
Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου ....................................................................................7
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο ....................................................................................8
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο .........................................................................................................8
Πρόληψη Πτώσης της Τηλεόρασης ..........................................................................................................9
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών ...............................................11
Σύστηµα µενού
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού ........................................................................................ 13
Picture Adjustment (Ρύθµιση Εικόνας) ................................................................................................... 13
Sound Adjustment (Ρύθµιση Ήχου) ........................................................................................................ 15
Screen Control (Έλεγχος Οθόνης) ........................................................................................................... 16
Features (Λειτουργίες) .............................................................................................................................19
Set Up (Ρύθµιση) ..................................................................................................................................... 21
Timer (Χρονοδιακόπτης) .........................................................................................................................24
Unit Status (Στοιχεία Συσκευής) .............................................................................................................26
Teletext
Teletext ....................................................................................................................................................27
Πρσθετες πληροφορίες
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών .............................................................................................................. 28
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών .............................................................................................................30
∆ιάταξη Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο/DVD ...........................................................................................31
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........................................................................................................................32
Επίλυση προβληµάτων ............................................................................................................................33
GR
Περιεχµενα
3
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
Ποτέ µην εισάγετε οποιοδήποτε
Αυτή η τηλεόραση πρέπει να λειτουργεί
µόνο µε παροχή ρεύµατος 220-240V AC. Φροντίστε να µη συνδέσετε πολλές
συσκευές στην ίδια πρίζα παροχής διότι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Για λόγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας συνιστάται (όταν η τηλεόραση δε χρησιµοποιείται) να µην παραµένει σε λειτουργία αναµονής. Αποσυνδέστε την από το ρεύµα.
αντικείµενο στη συσκευή διότι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω στη συσκευή. Εάν πέσει οποιοδήποτε υγρό ή στερεό αντικείµενο µέσα στη συσκευή, µη θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση. ∆ώστε την τηλεόραση για έλεγχο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Μην ανοίγετε το περίβληµα και το πίσω κάλυµµα της τηλεόρασης. Απευθυνθείτε µόνο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Μην καλύπτετε τα ανοίγµατα εξαερισµού της τηλεόρασης. Για τον εξαερισµό, αφήστε χώρο τουλάχιστον 10cm γύρω από τη συσκευή.
Καθαρίζετε την οθόνη και το περίβληµα µε ένα µαλακό, ελαφρά νοτισµένο ύφασµα. Μη χρησιµοποιήσετε σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει την τηλεόραση, αλκαλικά καθαριστικά, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως οινόπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά σπρέι. Σαν προφύλαξη ασφαλείας, αποσυνδέστε την τηλεόραση από το ρεύµα πριν την καθαρίσετε.
Τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω σε µία ασφαλή και στέρεα βάση. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω σε αυτή. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πλαγιασµένη ή µε την οθόνη προς τα επάνω.
Για την ασφάλειά σας, µην αγγίξετε οποιοδήποτε εξάρτηµα της τηλεόρασης, το καλώδιο παροχής ή το καλώδιο της κεραίας κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε κεραυνούς.
Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε θερµά, υγρά ή πολύ σκονισµένα σηµεία. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε σηµεία που εκτίθενται σε µηχανικούς κραδασµούς.
Τραβήξτε το καλώδιο παροχής από το φις. Μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν µετακινήσετε την τηλεόραση. Αποφεύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τα γρήγορα βήµατα ή την άσκηση υπερβολικής δύναµης. Εάν η τηλεόραση πέσει ή υποστεί ζηµιά, πρέπει να ελεγχθεί αµέσως από ένα εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Για την αποτροπή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε την τηλεόραση στη βροχή ή σε υγρασία.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε εύφλεκτα αντικείµενα ή εκτεθειµένες φλόγες (π.χ. κεριά) µακριά από την τηλεόραση.
Προσέξτε να µην τοποθετή σετε βαριά αντικείµενα πάνω στο καλώδιο παροχής διότι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά. Συνιστάται να τυλίξετε όσο καλώδιο περισσεύει στα στηρίγµατα που παρέχονται στο πίσω µέρος τη ς τηλεόρασης.
Μην καλύπτετε τα ανοίγµατα εξαερισµού της τηλεόρασης µε αντικείµενα όπως κουρτίνες ή εφηµερίδες κλπ.
4
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
Πρσθετες πληροφορίες ασφαλείας
• Αυτή η τηλεόραση πρέπει να µετακινείται από δύο ή περισσότερα άτοµα. Εάν η τηλεόραση χρειάζεται να µεταφερθεί, θα πρέπει να προστατευτεί έτσι ώστε να διασφαλιστεί από κτυπήµατα, κραδασµούς ή υπερβολική δύναµη.
• Οι σχισµές και τα ανοίγµατα στο περίβληµα και στο πίσω και κάτω µέρος παρέχονται για τον απαραίτητο εξαερισµό. Για να εξασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία της τηλεόρασης και για να προστατευτεί από υπερθέρµανση, αυτές οι σχισµές και τα ανοίγµατα δεν πρέπει ποτέ να φράσσονται ή να καλύπτονται.
• Μετά τη µεταφορά της τηλεόρασης απευθείας από κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του δωµατίου αλλάξει ξαφνικά, η εικόνα µπορεί να είναι θολή ή να έχει κακή ποιότητα χρώµατος σε κάποια σηµεία της. Αυτό συµβαίνει επειδή έχει συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς στο εσωτερικό της τηλεόρασης. Αφήστε την υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση.
• Για να έχετε καθαρή εικόνα, µην εκθέσετε την οθόνη σε απευθείας φωτισµό ή απευθείας στο ηλιακό φως. Εάν είναι δυνατό χρησιµοποιήστε φωτισµό τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει κατακόρυφα από την οροφή.
• Η οθόνη αυτής της τηλεόρασης διαθέτει αντι­ανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη φθορά της οθόνης, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Μην πιέζετε ή γδέρνετε µε σκληρά αντικείµενα και µην πετάτε οτιδήποτε στην οθόνη. Η οθόνη µπορεί να υποστεί ζηµιά. – Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το
συνδεδεµένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύµατος πριν τον καθαρισµό.
– Μην αγγίζετε την οθόνη µετά από συνεχή
λειτουργία για µεγάλο χρονικό διάστηµα διότι η οθόνη θερµαίνεται.
– Η οθόνη αυτής της τηλεόρασης διαθέτει αντι-
ανακλαστική επίστρωση. Συνιστάται να αποφεύγετε όσο το δυνατό να αγγίζετε την οθόνη.
– Καθαρίζετε την οθόνη µ ε το παρεχόµενο ύφασµα
καθαρισµού ή µε ένα µαλακό ύφασµα ελαφρά ποτισµένο µε ένα διάλυµα ήπιου απορρυπαντικού.
– Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι
οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως οινόπνευµα ή βενζίνη. Αυτού του είδους η επαφή µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της οθόνης.
• Η τηλεόραση δεν αποσυνδέεται από το δίκτυο παροχής ρεύµατος όταν ο διακόπτης βρίσκεται σε θέση Off. Για να αποσυνδεθεί εντελώς η τηλεόραση τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Σηµείωση για χρήση σε µεγάλο υψόµετρο:
Όταν χρησιµοποιείται σε υψόµετρο µεγαλύτερο των 1.900 µέτρων (πίεση αέρα µικρότερη από 800hPa), αυτή η οθόνη πλάσµατος µπορεί να παράγει ένα χαµηλό βόµβο σαν αποτέλεσµα της διαφοράς πίεσης του αέρα στο εσωτερικό και το
Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων
∆είτε τη σελίδα 32.
εξωτερικό των πινάκων. Αυτό δε θεωρείται ελάττωµα και δεν καλύπτεται από την Εγγύηση της Sony. Αυτός ο βόµβος είναι ένα εγγενές χαρακτηριστικό οποιασδήποτε οθόνης πλάσµατος.
∆ιάβρωση
Η χρήση αυτής της τηλεόρασης κοντά σε παραλίες µπορεί να την εκθέσει σε διάβρωση και εσωτερική
ζηµιά λόγω της αλµύρας µε αποτέλεσµα να υποβαθµιστεί η απόδοση της τηλεόρασης. Εάν η τηλεόραση πρόκειται να εκτεθεί σε οποιεσδήποτε από αυτές τις συνθήκες, θα πρέπει να ληφθούν µέτρα για τη µείωση της υγρασίας και της θερµοκρασίας του χώρου όπου βρίσκεται η τηλεόραση.
Εικνα
• Εάν οι παρακάτω εικόνες εµφανιστούν για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα, µπορεί να υπάρξει σταθεροποίηση της εικόνας (afterimage) σε ορισµένες περιοχές της οθόνης λόγω των χαρακτηριστικών της οθόνης πλάσµατος. – Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι
οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας εικόνας (εικόνα Letterbox).
– Μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά οι οποίες
εµφανίζονται µε πηγή βίντεο 4:3 (συµβατικές τηλεοπτικές µεταδόσεις).
ΒιντεοπαιχνίδιαΕικόνες που προέρχονται από υπολογιστήΜενού DVD στην οθόνηΜενού στην οθόνη, αριθµοί καναλιών, κλπ,
συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών όπως συσκευές Set top box, Modem µε καλώδιο,
βίντεο κλπ. Αυτός ο κίνδυνος είναι µεγαλύτερος αν η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία "Live" ή λειτουργεί µε υψηλό κοντράστ. Αυτή η εικόνα δεν µπορεί να απαλειφθεί εφόσον γραφτεί στην οθόνη. Προκειµένου να µη συµβεί κάτι τέτοιο, δεν πρέπει να αφήνετε την τηλεόραση να λειτουργεί µε αυτήν την εικόνα ή µε αυτό το πρόγραµµα για πολύ χρόνο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τη λειτουργία "Screen Saver" ή να περιορίζετε τη στάθµη του κοντράστ. Μία επαναλαµβανόµενη και µακράς διάρκειας καθηµερινή χρήση της ίδιας εικόνας ή προγράµµατος, µπορεί επίσης να δηµιουργήσει το ίδιο ελάττωµα. Η ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ ∆ΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ SONY.
• Για τη µείωση της διατήρησης εικόνας, αυτή η τηλεόραση διαθέτει τη λειτουργία "Screen Saver". Η προεπιλεγµένη ρύθµιση της λειτουργίας "Orbit" στο "Screen Saver" είναι "On".
Η λειτουργία "Screen Saver" προλαµβάνει και µειώνει τη διατήρηση εικόνας
Όταν για πολύ χρόνο γίνεται χρήση αυτής της τηλεόρασης σε λειτουργία 4:3, η επιφάνεια οθόνης 4:3 µπορεί να γίνει πιο σκούρα µέσα σε πλαίσιο µορφής 16:9. Προς αποφυγή αυτού του
προβλήµατος, πρέπει να χρησιµοποιείται η λειτουργία εικόνας "Smart".
GR
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
5
Επισκπηση των πλήκτρων της τηλερασης
2 πλήκτρο (έντασης) +/–
πλήκτρο (επιλογής εισόδου)
πλήκτρο PROG (κανάλι) +/–
∆ιακόπτης
ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης)
Αισθητήρας τηλεχειρισµού
6
Επισκπηση
i Υποδοχή ακουστικών
Χρησιµοποιήστε ακουστικά µε συνδετήρα τύπου
L.
Εάν συνδέσετε ακουστικά, τα ηχεία της τηλεόρασης θα πάψουν αυτόµατα να παράγουν ήχο.
Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
ql
qk
qj qh
qg
qf
qd
qs
h a) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε TV:
Όταν είναι ενεργοποιηµένο το MENU, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να χειριστείτε το σύστηµα µενού. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο "Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού" στη σελίδα 13. b) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε VCR ή σε DVD: Χρησιµοποιώντας αυτά τα πλήκτρα µπορείτε να ελέγξετε τις κύριες λειτουργίες του βίντεο ή του DVD.
i Πλήκτρο εγγραφής: Εάν ο Επιλογέας Μέσου είναι ρυθµισµένος σε VCR, πιέστε αυτό το πλήκτρο για να
γράψετε προγράµµατα.
j Επιλογέας Συσκευής: Με αυτό το τηλεχειριστήριο µπορείτε να ελέγχετε όχι µόνο αυτήν την τηλεόραση αλλά
και τις κύριες λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή την οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε VCR, TV ή DVD. Μία πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία.
TVVIDEO
/
123 456 789
0
OK
REC
MENU
TV
DVD
VCR
PROG
Απαιτείται µια αρχική ρύθµιση για να συγχρονιστεί αυτό το τηλεχειριστήριο µε το βίντεο ή το DVD σας. Θα εξαρτηθεί από τη µάρκα εκείνων των προϊόντων. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο κεφαλαίο "∆ιάταξη Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο/DVD" στη σελίδα 31.
k Επιλογή των καναλιών: Πιέστε αυτά τα πλήκτρα για επιλογή του επόµενου ή προηγούµενου καναλιού. l Αποκοπή του ήχου: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να κλείσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Πιέστε ξανά για να
επαναφέρετε τον ήχο.
m Ρύθµιση της έντασης του ήχου της τηλερασης: Πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να ρυθµίσετε την ένταση του
ήχου της τηλεόρασης.
n Εµφάνιση του συστήµατος µενού: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε το µενού στην οθόνη της
τηλεόρασης. Πιέστε και πάλι για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη της τηλεόρασης.
o Επιλογή της λειτουργίας τηλερασης: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε το teletext ή την
είσοδο του βίντεο.
p Επιλογή Εφέ ήχου: Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε το εφέ ήχου. q Επιλογή της λειτουργίας εικνας: Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε τη λειτουργία
εικόνας.
r Εµφάνιση των πληροφοριών στην οθνη: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε όλες τις ενδείξεις στην
οθόνη. Πιέστε ξανά για ακύρωση.
s Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Βίντεο ή DVD: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας.
Εκτός από τις λειτουργίες της τηλεόρασης, όλα τα χρωµατιστά πλήκτρα και τα πράσινα σύµβολα χρησιµοποιούνται επίσης και για λειτουργίες Teletext. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Teletext" στη σελίδα 27 του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών.
a Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση: Πιέστε αυτό το
1 2
3
4
5 6
7
8
9
0
qa
πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (ανάβει η ένδειξη
/ (αναµονή/χρονοδιακόπτης) στην τηλεόραση). Πιέστε και πάλι για να
ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από τη λειτουργία αναµονής.
Για εξοικονόµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς την τηλεόραση όταν δεν τη χρησιµοποιείτε.
Μετά από ορισµένο χρόνο χωρίς σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο, η τηλεόραση µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής (Auto Shutoff, σελίδα 25).
b Επιλογή της πηγής εισδου: Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο µέχρι
να εµφανιστεί στην οθόνη το σύµβολο της επιθυµητής πηγής εισόδου.
c Επιλογή των καναλιών: Εάν ο Επιλογέας Μέσου είναι ρυθµισµένος σε TV ή
VCR, πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε τα κανάλια.
Για διψήφιους αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντός 2,5 δευτερολέπτων.
d a) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε TV: Πιέστε
αυτό το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε το τελευταίο κανάλι που επιλέξατε (το παρακολουθήσατε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα). b) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε VCR: Για διψήφιους αριθµούς καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. 23, πιέστε πρώτα -/- - και στη συνέχεια τα πλήκτρα 2 και 3.
e Το πλήκτρο αυτό λειτουργεί µόνο σε λειτουργία Teletext. f Επιλογή του φορµά της οθνης: Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο
για να αλλάξετε το φορµά τής οθόνης. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο κεφαλαίο "Screen Control (Έλεγχος Οθόνης)" στη σελίδα 16.
g Επιλογή Teletext: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext.
GR
Επισκπηση
7
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις παρεχόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα. Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµό στο περιβάλλον.
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο
Χρησιµοποιήστε το παρεχόµενο καλώδιο παροχής ρεύµατος (Τύπου C).
Χρησιµοποιήστε το παρεχόµενο οµοαξονικό καλώδιο για τη σύνδεση της κεραίας.
Άλλα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
L/G/S/IR/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
(SMARTLINK)
R/D/D/D
L/G/S/I
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
ή
L/G/S/IR/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
(SMARTLINK)
R/D/D/D
L/G/S/I
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη
σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση εξωτερικών συσκευών" στη σελίδα 28 του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών.
Συνδέστε το παρεχόµενο οµοαξονικό καλώδιο.
Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο παροχής ρεύµατος (Τύπου C, µε προστατευτική γείωση).
OUT IN
Το καλώδιο Scart είναι προαιρετικό.
8
Εγκατάσταση
Πρληψη Πτώσης της Τηλερασης
Τοποθετήστε το παρεχόµενο στήριγµα στο πίσω µέρος της τηλεόρασης, περάστε ένα γερό σχοινί ή αλυσίδα στο στήριγµα και στερεώστε το σε έναν τοίχο ή κολώνα. Επικοινωνήστε µε το κατάστηµα πώλησης σας όταν τοποθετείτε το στήριγµα, διότι οι βίδες για το στήριγµα συγκρατούν επίσης και το πίσω περίβληµα στη θέση του.
1Αφαιρέστε µια από τις βίδες στο πίσω µέρος της
τηλεόρασης.
Μην αφαιρέσετε και τις δύο βίδες ταυτόχρονα διότι αυτές οι βίδες συγκρατούν το πίσω περίβληµα στη θέση του. Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση έχοντας αφαιρέσει τις βίδες.
2Τοποθετήστε το παρεχόµενο στήριγµα µε τη βίδα.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τη βίδα που προσαρµόζεται στο πίσω περίβληµα. Μια διαφορετική βίδα µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην τηλεόραση και να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
3Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 για να
τοποθετήσετε το άλλο στήριγµα.
4Τοποθετήστε ένα γερό σχοινί ή αλυσίδα σταθερά
στο κάθε στήριγµα, στο πίσω µέρος της τηλεόρασης.
Στήριγµα (παρέχεται)
Τοποθετήστε το γερό σχοινί ή αλυσίδα (δεν παρέχεται) σταθερά.
GR
(συνεχίζεται)
Εγκατάσταση
9
5Στερεώστε το σχοινί ή την αλυσίδα σε έναν τοίχο
ή κολώνα.
Πλάγια Όψη
Βιδώστε ένα άγκιστρο (δεν παρέχεται) σταθερά σε έναν τοίχο ή κολώνα.
Κάτοψη
10
Εγκατάσταση
Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί στην οθόνη µια ακολουθία µενού τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθόνης µενού,
2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση, 3) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε όλα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και 4) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Ωστόσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε από αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το µενού (Set Up).
1Συνδέστε το φις της τηλεόρασης σε µια πρίζα (220-240V
AC, 50 Hz).
Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεόραση, συνήθως είναι ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεόραση είναι απενεργοποιηµένη, πιέστε το πλήκτρο Power στην τηλεόραση για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη ένα µενού
Language.
2Πιέστε το πλήκτρο ή στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Από εδώ και πέρα όλα τα µενού θα εµφανίζονται στην επιλεγµένη γλώσσα.
3Το µενού Country εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη της
τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θα χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
• Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για χώρα.
Σε περίπτωση αλλαγής της επιλογής της χώρας (συµπεριλαµβανοµένου και του "-"), θα πρέπει
πάντοτε στη συνέχεια να εκτελείται η επόµενη διαδικασία Αυτόµατου Συντονισµού.
Language
Engl
ish
Español Français Italiano Port uguês Deutsch Neder l a nd s
Select language
,
to select, press
Count r y
United Kingdom España France Italia Portugal Deutschland Nederland
Select countr y
to select, press
,
to set
OK
to set
OK
OK
OK
(συνεχίζεται)
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
GR
11
4Το µενού Auto Tuning εµφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Yes.
5Η τηλεόραση αυτόµατα ξεκινά την αναζήτηση και
αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών.
Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο αυτόµατος συντονισµός.
Εάν κατά τη διαδικασία του αυτόµατου συντονισµού δε βρεθεί κανένα κανάλι τότε αυτόµατα εµφανίζεται στην οθόνη ένα νέο µενού το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την κεραία. Παρακαλούµε συνδέστε την κεραία (βλέπε σελίδα 8) και πιέστε το OK. Η διαδικασία αυτόµατου συντονισµού θα ξεκινήσει και πάλι.
Do you
want to s t a r t
automatic t uning?
Yes
No
Auto Tuning
Programme
: Channel : System :
Conf
Searching. . .
No channel found.
Please connect aer i
Conf i rm
01 C21 I
OK
al
OK
6 Όταν όλα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και
αποθηκευθούν, εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη το µενού Programme Sorting και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια.
a)Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη
συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 7.
b)Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε
διαφορετική σειρά:
1 Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τον
αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά, στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
2 Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το νέο
αριθµό προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτική µ ετάδοση), στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
3 Επαναλάβετε τα βήµατα b)1 και b)2 εάν επιθυµείτε να
αλλάξετε τη σειρά και άλλων καναλιών.
7Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µ ενού
από την οθόνη.
Η τηλεόρασή σας είναι τώρα έτοιµη για χρήση.
Programme S or t i n g
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
channel
Select Exit :
Programme So r t i n g
Select
, to select, press to return
Exit :
, to select,
MENU
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
new
MENU
OK
to set
01 TVE
position
OK
,
MENU
OK
OK
12
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού
Η τηλεόρασή σας χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθόνη για να σας καθοδηγήσει στις λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµό του συστήµατος µενού της τηλεόρασης:
1Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του πρώτου
επιπέδου.
2• Για να φωτίσετε την επιθυµητή επιλογή του µενού, πιέστε ή .
Για να εισέλθετε στην επιθυµητή επιλογή του µενού, πιέστε .
Για να επιστρέψετε στην προηγούµενη επιλογή του µενού, πιέστε .
Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις της επιλογής που έχετε φωτίσει, πιέστε // ή .
Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας πιέστε το
πλήκτρο OK.
3Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την
οθόνη.
Picture Adjustment (Ρύθµιση Εικνας)
Το µενού "Picture Adjustment" σας
Picture Adjustment
Mode Con t Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
rast
Pict
Ton e
select
:
:
:
Personal1
OK
Cool
Low
On
Picture Adjustment
Mode
Con t Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
set
rast
Pict
Ton e select
:
:
:
Personal1
OK
Mode Live (για βελτιωµένο κοντράστ και οξύτητα εικόνας).
Standard (για εικόνα µε κοντράστ κατάλληλο για τις συνθήκες
φωτισµού του δωµατίου σας).
Movie (για εικόνα µε πολύ καλή λεπτοµέρεια). Personal1 (για τις δικές σας προσαρµοσµένες ρυθµίσεις). Personal2 (για τις δικές σας προσαρµοσµένες ρυθµίσεις).
Contrast Πιέστε / για να µειωθεί το κοντράστ της εικόνας.
Πιέστε / για να αυξηθεί το κοντράστ της εικόνας.
επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικόνας.
Για να το κάνετε:
Αφότου επιλέξετε το στοιχείο το οποίο
Low
On
Cool
θέλετε να αλλάξετε πιέστε , στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα //
ήγια να το ρυθµίσετε και τελικά OK για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθµιση. Το µενού αυτό σας επιτρέπei να προσαρµόζετε την ποιότητα της εικόνας για τις λειτουργίες "Movie", "Personal1" και "Personal2" µε βάση το πρόγραµµα το οποίο παρακολουθείτε.
MENU
OK
MENU
GR
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
13
Brightness Πιέστε / για να γίνει πιο σκοτεινή η εικόνα
Πιέστε / για να φωτιστεί η εικόνα
Colour Πιέστε ή για να µειωθεί η ένταση των χρωµάτων.
Πιέστε ή για να αυξηθεί η ένταση των χρωµάτων.
Το Colour δεν µπορεί να ρυθµιστεί για την είσοδο RGB.
Sharpness Πιέστε ή για να µειωθεί η οξύτητα της εικόνας.
Πιέστε ή για να αυξηθεί η οξύτητα της εικόνας.
NR
(Περιορισµός Θορύβου)
Off/Low/Mid/High
Επιλέξτε για να µειώσετε το επίπεδο θορύβου όλων των συνδεδεµένων συσκευών. Είναι αποτελεσµατικότερο µε το σήµα από την υποδοχή
VHF/UHF.
Η λειτουργία NR (Περιορισµός θορύβου) δεν µπορεί να ρυθµιστεί για συσκευές συνδεδεµένες µε την είσοδο RGB.
Dynamic Pict On/Off
Επιλέξτε για να βελτιώσετε το κοντράστ της εικόνας.
Colour Tone Cool/Normal/Warm/User1/User2/User3
Επιλέξτε για να προσδώσετε στα έντονα χρώµατα µια κόκκινη απόχρωση (Η ρύθµιση µεταβάλλεται από Cool έως Warm). Επιλέξτε User1, User2, ή User3 για να προσαρµόσετε το Colour Tone ρυθµίζοντας τα Red Gain, Green Gain, και Blue Gain (απόχρωση), και αποθηκεύστε τα στη µνήµη. Name Set: Επιλέξτε για να ονοµάσετε τις προσωπικές σας ρυθµίσεις.
Πιέστε / // για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε στην οθόνη για
επιστροφή και πιέστε
OK.
Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε
OK.
Colour Correct On/Off
Επιλέξτε για να τονιστούν τα κόκκινα και τα µπλε.
Το Colour Correct δεν µπορεί να ρυθµιστεί για την είσοδο RGB.
Gamma Correct High/Mid/Low
Επιλέξτε για ρύθµιση της ισορροπίας µεταξύ των φωτεινών και σκοτεινών περιοχών της εικόνας.
Reset Cancel/OK
Επιλέξτε OK για να επαναρυθµιστεί η εικόνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα.
Η κάθε επιλογή δεν µπορεί να ρυθµιστεί όταν η επιλογή Mode ρυθµίζεται σε Live ή Standard.
14
Σύστηµα µενού
Sound Adjustment (Ρύθµιση Ήχου)
Picture Adjustment
Mode Con t Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
rast
Pict
Ton e select
:
:
:
Personal1
OK
Cool
Low
On
Το µενού "Sound Adjustment" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Για να το κάνετε:
Αφότου επιλέξετε το στοιχείο το οποίο θέλετε να αλλάξετε πιέστε , στη
Sound
Ad j u s t ment
Effect Tre b l e Bass Balance Dual Auto Vol ume Reset
,,,to to
enter adj. menu
Sound
select
:
: :
OK
Mono
Off
Off
Sound
Ad j u s t ment
Effect
Tre b l e Bass Balance Dual Auto Vol ume Reset
,,,to to
set
Sound
select
:
: :
OK
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα /
Off
Mono
Off
/ ή για να το ρυθµίσετε και τελικά πιέστε OK για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθµιση.
Effect Off (κανένα εφέ).
Natural (εµπλουτίζει την καθαρότητα, τη λεπτοµέρεια, την παρουσία
του ήχου µε χρήση του "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)
*).
Dynamic ("BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)
* εµπλουτίζει την καθαρότητα και την παρουσία του
ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσική ρεαλιστικότητα).
TS (TruSurround
**) (για ήχο surround (για παράδειγµα, λογισµικό
DVD). Παράγει ένα εικονικό εφέ ήχου.)
* Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)
κατασκευάζεται από την Sony Corporation κατόπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται από την πατέντα Η.Π.Α. Αριθ. 4,638,258 και αριθ. 4,482,866. Η λέξη
"BBE" και το σύµβολο είναι εµπορικά σήµατα της BBE Sound.
** Τα TruSurround και το σύµβολο είναι εµπορικά σήµατα των SRS Labs, Inc.
Η τεχνολογία Trusurround περιλαµβάνεται στην άδεια των SRS Labs, Inc.
Treble Πιέστε / για µείωση των ήχων υψηλότερης έντασης.
Πιέστε / για αύξηση των ήχων υψηλότερης έντασης.
Bass Πιέστε / για µείωση των ήχων χαµηλότερης έντασης.
Πιέστε / για αύξηση των ήχων χαµηλότερης έντασης.
Balance Πιέστε / για τονισµό του αριστερού ηχείου.
Πιέστε / για τονισµό του δεξιού ηχείου.
Dual Sound Mono/Stereo
Για στερεοφωνική εκποµπή, επιλέξτε Stereo ή Mono.
Mono/A/B
Για δίγλωσση εκποµπή, επιλέξτε A για το κανάλι ήχου 1, B για το κανάλι ήχου 2 ή Mono για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο.
Auto Volume On/Off
Η ένταση των καναλιών θα παραµείνει ίδια, ανεξάρτητα από το εκπεµπόµενο σήµα (π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων).
Reset Cancel/ΟΚ
Επιλέξτε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στο εργοστασιακά προρυθµισµένο επίπεδο.
GR
Σύστηµα µενού
15
Screen Control (Έλεγχος Οθνης)
.
Picture Adjustment
Mode Con t
rast Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
Pict
Ton e
select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Screen Control" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της οθόνης.
Screen Contro l
Auto Format Screen Screen Screen Size Screen Adjust Pix el Reset
,,,to to
enter adj. menu
Format Zoom
Shift
select
: : :
Standard
OK
Wide
On
Screen Contro l
Format
Auto
Screen Screen Screen Size Screen Adjust Pix el Reset
,,,to to
set
Format Zoom
Shift
select
:
: :
Wide
Standard
OK
On
Auto Format Η επιλογή "Auto Format" σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτόµατα το λόγο
διατάσεων της οθόνης.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για να επιλέξετε On (εφόσον επιθυµείτε η τηλεόραση να επιλέγει το φορµά της οθόνης αυτόµατα σύµφωνα µε το εκπεµπόµενο σήµα) ή Off (εφόσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας) και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Ακόµη και εάν έχετε επιλέξει On ή Off στην επιλογή "Auto Format", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά της οθόνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο.
Screen Format Η επιλογή "Screen Format" σας επιτρέπει να αλλάζετε το φορµά της
οθόνης.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του επιθυµητού φορµά οθόνης και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Smart: Αποµίµηση του εφέ ευρείας
οθόνης για εκποµπή 4:3.
4:3: Συµβατικό µέγεθος εικόνας
Smart
4:3, πλήρεις πληροφορίες εικόνας.
14:9: Συµβιβασµός µεταξύ των
4:3
µεγεθών εικόνας 4:3 και 16:9.
14:9
Zoom: Φορµά ευρείας οθόνης για
ταινίες letterbox.
Zoom
16
Σύστηµα µενού
Wide: Για εκποµπή 16:9.
Wide
Εάν αποκόπτονται τµήµατα στο κάτω και το πάνω µέρος της οθόνης, πιέστε
ή
για ρύθµιση της θέσης της εικόνας στην οθόνη (π.χ. για ανάγνωση υποτίτλων).
Screen Zoom Η επιλογή "Screen Zoom" σας επιτρέπει να µεγεθύνετε την εικόνα µε
Το Screen Zoom µπορεί να ρυθµιστεί µόνο όταν το Screen Format είναι ρυθµισµένο στο Wide.
Screen Size Η επιλογή "Screen Size" σας επιτρέπει να ρυθµίζετε το µέγεθος της
Το Screen Size δεν µπορεί να ρυθµιστεί οριζόντια όταν το Screen Format είναι ρυθµισµένο στο Smart.
Screen Shift Η επιλογή "Screen Shift" σας επιτρέπει να ρυθµίζετε τη θέση της εικόνας
σταθερό το κεντρικό σηµείο (µόνο όταν το Screen Format είναι ρυθµισµένο στο Wide).
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή µεταξύ των Standard (κανονικό µέγεθος), × 2 (διπλάσιο), × 3 (τριπλάσιο), ή × 4 (τετραπλάσιο) και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
εικόνας για κάθε Φορµά Οθόνης.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . 2 Πιέστε // ή
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Πιέστε για κατακόρυφη µεγέθυνση του Μεγέθους Οθόνης. Πιέστε για κατακόρυφη σµίκρυνση του Μεγέθους Οθόνης. Πιέστε για οριζόντια σµίκρυνση του Μεγέθους Οθόνης. Πιέστε για οριζόντια µεγέθυνση του Μεγέθους Οθόνης.
για κάθε Φορµά Οθόνης.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . 2 Πιέστε // ή
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
για ρύθµιση του κάθε στοιχείου, στη
για ρύθµιση του κάθε στοιχείου, στη
Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα πάνω. Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα κάτω. Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα αριστερά. Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα δεξιά.
Το Screen Shift δεν µπορεί να ρυθµιστεί οριζόντια όταν το Screen Format είναι ρυθµισµένο στο Smart.
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
GR
17
Adjust Pixel Η επιλογή "Adjust Pixel" σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την εικόνα από µια
Το Adjust Pixel είναι διαθέσιµο µόνο για σήµα εισόδου RGB συνδεδεµένο στην υποδοχή 5 και η επιλογή "AV5 Input" είναι ρυθµισµένη στο "RGB" στο µενού
"Features".
Reset Cancel/ΟΚ
συσκευή RGB.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . 2 Πιέστε
Auto Adjust:
Dot phase:
Total H Pixel (Total Horizontal Pixel):
Reset:
Επιλέξτε ΟΚ για να επαναφέρετε τις επιλογές "Screen Zoom", "Screen Size" και "Screen Shift" στις εργοστασιακές ρυθµίσεις.
ή για να επιλέξετε το παρακάτω στοιχείο.
Επιλέξτε OK για αυτόµατη ρύθµιση της καλύτερης εικόνας για το σήµα εισόδου. Σηµειώστε ότι µπορεί να µη ρυθµιστεί τέλεια ανάλογα µε την κατάσταση του σήµατος εισόδου ή τον τύπο της εικόνας. Σε αυτή την περίπτωση, εκτελέστε ξανά Auto Adjust.
Ρυθµίστε µεταξύ του 00-63 όταν µέρος ενός κειµένου ή µίας εικόνας που εµφανίζεται δεν είναι καθαρό.
Ρυθµίστε όταν ολόκληρη η εικόνα δεν είναι συνολικά καθαρή.
Επαναρύθµιση στις εργοστασιακές ρυθµίσεις.
18
Σύστηµα µενού
Features (Λειτουργίες)
Picture Adjustment
Mode Con t
rast Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
Pict
Ton e
select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Features" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις διάφορες ρυθµίσεις των λειτουργιών αυτής της τηλεόρασης.
Features
Saving
: :
Speakers
TV
Saver
Screen AV3 Output AV3 Input AV4 Input AV5 Input RGB Mod e
,,,to to
enter adj. menu
select
:
: : : :
StandardPower
Video Video
Component
OK
Auto
DTV
On
Features
Saving StandardPower :
Saver
select
: :
: : : :
Speakers
TV Screen AV3 Output AV3 Input AV4 Input AV5 Input RGB Mod e
,,,to to
set
Auto Video Video
Component
DTV
OK
On
Power Saving Η επιλογή "Power Saving" σας επιτρέπει να µειώσετε την κατανάλωση
ρεύµατος αυτής της τηλεόρασης.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του Reduce και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
• Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεόραση όσο είναι ενεργή η λειτουργία Power Saving, η λειτουργία παραµένει ενεργοποιηµένη την επόµενη φορά που ενεργοποιείτε την τηλεόραση.
Εάν επιλεγεί η λειτουργία "Movie", "Personal1" και "Personal2" στο µενού "Picture Adjustment" (σελίδα 13), µπορείτε να ρυθµίσετε την επιλογή εικόνας ακόµη και εάν η
λειτουργία Power Saving είναι ενεργή. Σηµειώστε ότι η κατανάλωση ενέργειας και πάλι θα αυξηθεί εάν αυξήσετε τα Contrast ή Brightness.
TV Speakers Η επιλογή "TV Speakers" σας επιτρέπει να ελέγχετε την έξοδο ήχου από
τα ηχεία της τηλεόρασης όταν χρησιµοποιείτε τα ηχεία του ηχοσυστήµατός σας.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του Off και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Ο ήχος της τηλεόρασης δεν εξέρχεται από τα ηχεία της τηλεόρασης.
Screen Saver Η επιλογή "Screen Saver" σας επιτρέπει να µειώσετε τη σταθεροποίηση
εικόνας.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε .
1
Μετακινήστε τη θέση της εικόνας για να µειωθεί η σταθεροποίηση εικόνας.
Orbit: Επιλέξτε On για µετακίνηση θέσης. Εάν επιλέξετε
On, ρυθµίστε το Orbit Range και τον Orbit Cycle.
Orbit Range: Επιλέξτε το εύρος µετακίνησης από τα Large, Mid
(Μεσαίο), και Small.
Orbit Cycle: Επιλέξτε το χρόνο µετακίνησης από τα 10sec,
30sec, 1min, και 5min.
2 Πιέστε OK για αποθήκευση.
GR
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
19
AV3 Output Η "AV3 Output" αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε την πηγή που θα
εξάγεται από την υποδοχή Scart 3/ . Από αυτή την υποδοχή Scart
S
µπορείτε να γράψετε οποιοδήποτε σήµα προέρχεται από την τηλεόραση ή από εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στις άλλες υποδοχές Scart.
Εάν το βίντεό σας υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η δε χρειάζεται.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξόδου: Auto, TV, AV1, AV2, ή AV4.
Εάν επιλεγεί το Auto, το σήµα εξόδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται στην οθόνη.
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart
S
3/ ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτή την υποδοχή Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την "AV3 Output" στο Auto για σωστή αποκωδικοποίηση.
Όταν η AV3 Output είναι ρυθµισµένη στο Auto, το σήµα που εισάγεται από την είσοδο AV5 και το σήµα RGB δεν εξάγονται
S
AV3 Input/ AV4 Input/ AV5 Input
από την υποδοχή Scart 3/ .
Οι επιλογές "AV3 Input", "AV4 Input" και "AV5 Input" σας επιτρέπουν να επιλέγετε από ποια υποδοχή θα λαµβάνει σήµα εισόδου η τηλεόραση.
Video ή S Video για την Είσοδο AV3 και Είσοδο AV4, και Component ή RGB για την Είσοδο AV5.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή της επιθυµητής υποδοχής και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
RGB Mode Επιλέξτε τη "RGB Mode" εάν στις υποδοχές Y/G, P
B/CB/B, PR/CR/R του
5 είναι συνδεδεµένες συσκευές που εξάγουν σήµα RGB.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή της συνδεδεµένης συσκευής.
DTV για ψηφιακό δέκτη µε σήµα RGB, ή Others για άλλες συσκευές RGB.
Το DTV είναι το ψηφιακό φορµά το οποίο έχει καθιερωθεί στις Ηνωµένες Πολιτείες, και υπάρχουν διάφορα φορµά σήµατος, όπως τα 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, ή 1080i.
20
Σύστηµα µενού
Set Up (Ρύθµιση)
Picture Adjustment
Mode Con t
rast Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
Pict
Ton e select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Set Up" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλεόρασης.
Set Up
Count r yLanguage/
Auto
Tuning Programme Sor t ing Programme Labels AV Pr eset Manual Programme Preset
select
OK
,,,to to
enter adj. menu
Language/ Country
Set Up
Count r yLanguage/
Auto
Tuning Programme Sor t ing Programme Labels AV Pr eset Manual Programme Preset
select
OK
,,,to to
set
Η επιλογή "Language/Country" σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού. Σας επιτρέπει επίσης να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 2 και 3 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 11.
Auto Tuning Η επιλογή "Auto Tuning" επιτρέπει την αυτόµατη αναζήτηση και
αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 4 και 5 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 11.
Programme Sorting
Η επιλογή "Programme Sorting" σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 6 b) στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 12.
Programme Labels
Η επιλογή "Programme Labels" σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς).
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε
. στη συνέχεια πιέστε ή
για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα.
2 Πιέστε . Πιέστε /// για να επιλέξετε το γράµµα, στη
συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
GR
• Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε στην οθόνη για επιστροφή και
πιέστε OK.
• Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη και πιέστε OK .
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
21
AV Preset Η επιλογή "AV Preset" σας επιτρέπει να αντιστοιχείτε ένα όνοµα σε
Manual Programme Preset
οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται σε αυτή την τηλεόραση.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή
για να επιλέξετε την πηγή στην οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Στη συνέχεια πιέστε .
2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτόµατα στη στήλη των ετικετών:
a) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια από τις προκαθορισµένες
ετικέτες (CABLE, GAME, CAM, DVD,VIDEO, ή SAT), πιέστε
OK για αποθήκευση.
b) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Edit και
πιέστε . Στη συνέχεια µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε
OK. Τελικά πιέστε // ή για να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε στην οθόνη για
Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη και πιέστε OK.
Η επιλογή "Manual Programme Preset" σας επιτρέπει να:
για επιλογή της επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε
ή
/// για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε
επιστροφή και πιέστε OK.
A) Προρυθµίσετε κανάλια ή µια πηγή εισόδου εικόνας, ένα-ένα, µε τη
σειρά που εσείς θέλετε.
Για να το κάνετε:
1 Μετά την επιλογή του στοιχείου "Manual Programme Preset",
πιέστε . Στη συνέχεια µε την επιλογή Programme φωτισµένη πιέστε . Πιέστε ή για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε
OK.
2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη
Μετά την επιλογή του στοιχείου System, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε
ή για επιλογή του συστήµατος τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις χώρες της ∆υτικής Ευρώπης, D/K για τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, I για το Ηνωµένο Βασίλειο ή L για τη Γαλλία). Στη συνέχεια πιέστε OK.
χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Language/Country".
22
Σύστηµα µενού
3 Μετά την επιλογή Channel, πιέστε .
Στη συνέχεια πιέστε ή για να επιλέξετε συντονισµό καναλιών (S για καλωδιακά κανάλια ή C για επίγεια κανάλια). Στη συνέχεια πιέστε . Κατόπιν, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος από το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού, πιέστε ή για να τον αναζητήσετε. Όταν συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε OK. Με φωτισµένο το στοιχείο Confirm, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε για επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµό και την αποθήκευση περισσότερων καναλιών.
Αντιστοίχηση ονόµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες.
B)
Για να το κάνετε:
Φωτίζοντας την επιλογή Programme πιέστε το πλήκτρο PROG +/– για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Όταν το πρόγραµµα στο οποίο θέλετε να δώσετε όνοµα εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε το στοιχείο Label και πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε /// για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε στην οθόνη για επιστροφή και
πιέστε
OK.
Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη και πιέστε OK.
C) Κανονικά ο αυτόµατος µικροσυντονισµός (AFT) προσφέρει την
καλύτερη δυνατή εικόνα, ωστόσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικόνα µε το χέρι για να πετύχετε καλύτερη εικόνα εάν αυτή είναι παραµορφωµένη.
Για να το κάνετε:
Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµό, επιλέξτε τη λειτουργία AFT και πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε ρύθµιση του µικροσυντονισµού µεταξύ –15 και +15 και πιέστε OK. Με την επιλογή Confirm φωτισµένη, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε για επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
ή για
D) Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά προγράµµατα όταν αυτά επιλέγονται
χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/–.
Για να το κάνετε:
Φωτίζοντας την επιλογή Programme πιέστε το πλήκτρο PROG +/ για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί. Όταν το πρόγραµµα που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε τη θέση Skip και πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του Yes και πιέστε OK. Με φωτισµένο το στοιχείο Confirm, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το No αντί για το Yes στο παραπάνω βήµα.
για
E) Παρακολουθήστε και γράψτε κωδικοποιηµένα κανάλια όταν
χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στο Scart 3/ είτε απευθείας είτε µέσω βίντεο.
S
Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Language/Country".
Για να το κάνετε:
Ενεργοποιήστε την επιλογή Decoder και πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε
ή για επιλογή του On και πιέστε OK. Με φωτισµένη την επιλογή
Confirm, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε για επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το Off αντί για το On στο παραπάνω βήµα.
Σύστηµα µενού
GR
23
Timer (Χρονοδιακπτης)
Picture Adjustment
Mode Con t
rast Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
Pict
Ton e select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Timer" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του χρονοδιακόπτη.
Timer
Sleep Timer Clock Clock Displ ay On O ff Timer/ Aut o Shuto f f
,,,to to
enter adj. menu
Set
select
: :
: :
Off Off
Off Off
OK
Timer
Sleep Timer
Clock Clock Displ ay On O ff Timer/ Aut o Shuto f f
,,,to to
set
Set
select
:
: : :
Off
Off Off Off
OK
Sleep Timer Η επιλογή "Sleep Timer" σας επιτρέπει να ορίζετε µια χρονική στιγµή
µετά την οποία η τηλεόραση µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να ρυθµίσετε το διάστηµα του χρόνου µέχρι την αποσύνδεση (µέγιστος χρόνος 2 ωρών) και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, µπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να δείτε τον εναποµένοντα χρόνο µέχρι την αποσύνδεση.
Clock Set Η επιλογή "Clock Set" σας επιτρέπει να ρυθµίσετε τη σωστή ώρα. Η ανοχή
σφάλµατος του ενσωµατωµένου ρολογιού είναι ± 30 δευτερόλεπτα το µήνα.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . 2 Πιέστε ή για ρύθµιση της ώρας, κατόπιν πιέστε . 3 Πιέστε ή για ρύθµιση των λεπτών, κατόπιν πιέστε . 4 Πιέστε OK σε ένα σήµα της ώρας. Το ρολόι αρχίζει να λειτουργεί.
Clock Display Η επιλογή "Clock Display" σας επιτρέπει να βλέπετε το ρολόι στην οθόνη.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να επιλέξετε το On και τελικά πιέστε OK.
Η εικόνα του ρολογιού εξαφανίζεται αυτόµατα µετά από 5 λεπτά από τη στιγµή που ενεργοποιήθηκε.
24
Σύστηµα µενού
On/Off Timer Η επιλογή "On/Off Timer" Σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε και να
απενεργοποιείτε την τηλεόραση σε µια καθορισµένη ώρα. Για να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να ρυθµίσετε εκ των προτέρων την ώρα στο ρολόι.
Όταν χρησιµοποιείτε αυτή τη λειτουργία, µην απενεργοποιήσετε την τηλεόραση από το διακόπτη Power που βρίσκεται πάνω στην τηλεόραση διότι η λειτουργία Χρονοδ/της Ανοιγ. δε θα ενεργοποιηθεί. Αντί για αυτό χρησιµοποιήστε η λειτουργία Αναµονής.
Για να το κάνετε:
1 Μετά την επιλογή του στοιχείου, πιέστε . 2 Πιέστε 3 Πιέστε ή
4 Πιέστε ή
Χρονοδιακόπτη:
Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
5 Πιέστε ή
πιέστε .
6 Ρυθµίστε την ώρα.
Εάν επιλέξετε On/Off στο βήµα 4, επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6για να ρυθµίσετε τόσο την Off Time όσο και την On Time.
7 Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
ή για να επιλέξετε το On, κατόπιν πιέστε .
για να επιλέξτε Timer Mode, στη συνέχεια πιέστε
.
για να επιλέξτε την επιθυµητή Λειτουργία
Off: Επιλέξτε για να ρυθµίσετε την ώρα που θα απενεργοποιηθεί η
τηλεόραση.
On: Επιλέξτε για να ρυθµίσετε την ώρα που θα ενεργοποιηθεί η
τηλεόραση.
On/Off: Επιλέξτε για να ρυθµίσετε την ώρα που θα ενεργοποιηθεί
και θα απενεργοποιηθεί η τηλεόραση.
για να επιλέξετε Off Time ή On Time, στη συνέχεια
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της τηλεόρασης σε καθορισµένη ώρα κάθε µέρα, ρυθµίστε το Repeat στο On µετά το βήµα 2, στη συνέχεια προχωρήστε στο βήµα 3.
Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το Off αντί για το On στο βήµα 2 παραπάνω.
Auto Shutoff Η επιλογή "Auto Shutoff" σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την τηλεόραση να
µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής εάν δεν υπάρχει µετάδοση ή σήµα εισόδου από τις συνδεδεµένες συσκευές.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να επιλέξετε το διάστηµα του χρόνου και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Σύστηµα µενού
GR
25
Unit Status (Στοιχεία Συσκευής)
Picture Adjustment
Mode Con t
rast Br ightness Colour Sharpness NR Dynamic Colour
,,,to to
enter adj. menu
StatusUn i t
Model Ser i a l Number Tempera ture
:
Fan
Ton e select
Name
Pict
:
:
:
:
:
OK
KE-32TS2E
:
2000001
Personal1
Low
Cool
OK OK
On
Model Name Όνοµα µοντέλου αυτής της τηλεόρασης.
Serial Number Αριθµός Σειράς που καταχωρείται στην κάθε τηλεόραση.
Το µενού "Unit Status" σας επιτρέπει να ελέγξετε την κατάσταση αυτής της τηλεόρασης.
Temperature Εάν το NG αναβοσβήνει, ακολουθήστε τη διαδικασία στο A)
παρακάτω.
Fan Εάν το NG αναβοσβήνει, ακολουθήστε τη διαδικασία στο Β)
παρακάτω.
Εάν το NG ανάβει κόκκινο, και η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) αναβοσβήνει, πιέστε το διακόπτη Power που βρίσκεται πάνω στην τηλεόραση για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ρεύµα.
A) Εάν εµφανιστεί το "NG" στη στήλη "Temperature"
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε ένα δροσερό σηµείο έτσι ώστε να µειωθεί η θερµοκρασία της.
Εάν τα ανοίγµατα εξαερισµού είναι φραγµένα
Τα ανοίγµατα εξαερισµού δεν πρέπει ποτέ να φράσσονται ή να κλείνουν Τοποθετήστε την τηλεόραση σε σηµείο µε καλό αερισµό ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) σταµατά να αναβοσβήνει. Εάν η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) συνεχίσει να αναβοσβήνει, επικοινωνήστε µε το κοντινότερο κέντρο σέρβις της Sony.
B) Εάν εµφανιστεί το "NG" στη στήλη "Fan"
Επικοινωνήστε µε το κοντινότερο σέρβις της Sony.
26
Σύστηµα µενού
Teletext
Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφόρησης που µεταδίδεται από τους περισσότερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου όπως αναφέρεται παρακάτω.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε ένα κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε ισχυρό σήµα, διαφορετικά µπορεί να εµφανιστούν σφάλµατα στο teletext.
Είσοδος στην υπηρεσία Teletext :
Μετά την επιλογή του τηλεοπτικού καναλιού που παρέχει την υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε, πιέστε .
Επιλογή µιας σελίδας Teletext :
Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστό αριθµό της σελίδας.
• Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθόνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτό συµβαίνει διότι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή, πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµό σελίδας.
Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + () ή PROG – ().
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο teletext, πιέστε . Πιέστε ξανά για ακύρωση της λειτουργίας teletext.
Πάγωµα µιας σελίδας teletext :
Ορισµένες σελίδες περιέχουν υποσελίδες, οι οποίες ακολουθούν αυτόµατα τις κύριες. Για να το αποφύγετε αυτό, πιέστε /. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος.
Για εµφάνιση κρυφών πληροφοριών (π.χ., απαντήσεις για ένα κουίζ).
Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.
Για απενεργοποίηση της λειτουργίας Teletext:
Πιέστε .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρόσβαση στις σελίδες µε την πίεση ενός µόνο πλήκτρου. Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα. Πιέστε το έγχρωµο πλήκτρο (κόκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για πρόσβαση στην αντίστοιχη σελίδα.
Teletext
GR
27
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλεόρασή σας. (Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).
Βιντεοκάµερα
S VHS/Hi8/DVC
Συσκευή Hi-fi
DVD
"PlayStation"*
1
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
(SMARTLINK)
2
R/D/D/D L/G/S/I
**
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
Αποκωδικοποιητής
Υπογούφερ
(SA-WD200)
Αποκωδικοποιητής
Βίντεο
DVD
Συσκευές RGB
* Το "PlayStation" είναι προϊόν της Sony Computer Entertainment, Inc. * Το "PlayStation" είναι εµπορικό σήµα της Sony Computer Entertainment, Inc. ** Για να µπορείτε να ελέγχετε και άλλες συσκευές της Sony µε το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης,
συνδέστε τον ακροδέκτη εισόδου CONTROL S IN της συσκευής µε τον ακροδέκτη εξόδου CONTROL S OUT της τηλεόρασης µε το καλώδιο CONTROL S.
Μόνο όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιηµένη, ή η ένδειξη / (αναµονή/ χρονοδιακόπτης) ανάβει κόκκινη. Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιηµένη δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
28
Πρσθετες πληροφορίες
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
Για την αποφυγή θορύβου στην εικόνα, µη συνδέστε ταυτόχρονα εξωτερικές συσκευές στις υποδοχές D και
E.
(SMARTLINK)
(W/G/W/G)
Σύνδεση ενς βίντεο:
Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο" στη σελίδα 8 του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών. Συνιστάται η
σύνδεση του βίντεο µε καλώδιο Scart. Εάν δε διαθέτετε καλώδιο Scart συντονίστε το σήµα δοκιµής του βίντεο στο πρόγραµµα της τηλεόρασης µε αριθµό "0" χρησιµοποιώντας τη λειτουργία "Manual Programme Preset". (Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε το χειροκίνητο προγραµµατισµό, δείτε τη σελίδα 22, βήµα Α). Ανατρέξετε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο σας για να δείτε µε ποιο τρόπο θα βρείτε το κανάλι εξόδου του βίντεο.
Σύνδεση ενς βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και του βίντεο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο. Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο το οποίο υποστηρίζει το Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 3/ B.
S
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart 3/
S
ή µέσω ενς βίντεο συνδεδεµένου σε αυτή την υποδοχή Scart:
Ενεργοποιήστε την επιλογή "Manual Programme Preset" στο µενού "Set Up" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Decoder*", επιλέξτε "On" (πιέζοντας ή ). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε κωδικοποιηµένο σήµα.
* Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Language/
Country".
Σύνδεση εξωτερικών ηχοσυστηµάτων:
Συνδέστε τις συσκευές Hi-Fi στις υποδοχές εξόδου ήχου F εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Features" και ρυθµίστε το "TV Speakers" στο "Off".
Για σύνδεση ενς υπογούφερ
Συνδέστε το υπογούφερ στην έξοδο 5 W/G/W/G I χρησιµοποιώντας ένα µονοφωνικό καλώδιο ήχου.
GR
Πρσθετες πληροφορίες
29
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
1Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλεόρασης, όπως υποδεικνύεται στη
σελίδα 28.
2Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή. 3Για να παρακολουθήσετε την εικόνα από τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σύµβολο της επιθυµητής πηγής εισόδου.
Σύµβολο Σήµατα εισδου
1 ή 2 • Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart A.
Σήµα εισόδου RGB µέσω της υποδοχής Scart A. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται
µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB.
3 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart B.
S
3 Σήµα εισόδου S Video µέσω της υποδοχής Scart B.
4 Σήµα εισόδου εικόνας µέσω της υποδοχής RCA D και σήµα εισόδου ήχου µέσω
4 Σήµα εισόδου εικόνας µέσω της υποδοχής S Video E και σήµα εισόδου ήχου
S
5 Σήµα εισόδου RGB των υποδοχών Y/G, P
C.
µέσω C.
B/CB/B, PR/CR/R και των υποδοχών HD,
VD H, και σήµα εισόδου ήχου µέσω G.
Εάν οι συσκευές σας είναι συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart 3/ , ή 4/ 4, ή τις
υποδοχές 5, επιλέξτε το φορµά του σήµατος εισόδου για τις συνδεδεµένες συσκευές χρησιµοποιώντας τις επιλογές "AV3 Input", "AV4 Input", ή την επιλογή "AV5 Input" στο µενού
"Features" (σελίδα 20).
Εάν οι συσκευές σας είναι συνδεδεµένες στην υποδοχή 5 και εξάγουν σήµα RGB, Επιλέξτε RGB Mode στο µενού "Features" (σελίδα 20).
S
S
4Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικόνα.
Για µονοφωνικές συσκευές
Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I και επιλέξτε σήµα εισόδου 4 ή 4 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Τέλος, ανατρέξτε στην ενότητα "Sound Adjustment" του παρόντος εγχειριδίου και επιλέξτε "Dual Sound" "Α" στο µενού ήχου.
30
Πρσθετες πληροφορίες
S
Loading...
+ 134 hidden pages