Screen Control (Έλεγχος Οθόνης) ........................................................................................................... 16
Features (Λειτουργίες) .............................................................................................................................19
Set Up (Ρύθµιση) ..................................................................................................................................... 21
συσκευές στην ίδια πρίζα παροχής διότι
κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Για λόγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας συνιστάται (όταν η
τηλεόραση δε χρησιµοποιείται) να µην
παραµένει σε λειτουργία αναµονής.
Αποσυνδέστε την από το ρεύµα.
αντικείµενο στη συσκευή διότι κάτι
τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω στη συσκευή.
Εάν πέσει οποιοδήποτε υγρό ή στερεό
αντικείµενο µέσα στη συσκευή, µη
θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση.
∆ώστε την τηλεόραση για έλεγχο σε
εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Μην ανοίγετε το περίβληµα και το πίσω
κάλυµµα της τηλεόρασης. Απευθυνθείτε
µόνο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Μην καλύπτετε τα ανοίγµατα
εξαερισµού της τηλεόρασης. Για τον
εξαερισµό, αφήστε χώρο τουλάχιστον
10cm γύρω από τη συσκευή.
Καθαρίζετε την οθόνη και το περίβληµα
µε ένα µαλακό, ελαφρά νοτισµένο
ύφασµα. Μη χρησιµοποιήσετε
σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που
θα µπορούσε να χαράξει την τηλεόραση,
αλκαλικά καθαριστικά, σκόνες
καθαρισµού ή διαλυτικά όπως
οινόπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά
σπρέι. Σαν προφύλαξη ασφαλείας,
αποσυνδέστε την τηλεόραση από το
ρεύµα πριν την καθαρίσετε.
Τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω σε
µία ασφαλή και στέρεα βάση. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν
πάνω σε αυτή. Μην τοποθετείτε την
τηλεόραση πλαγιασµένη ή µε την οθόνη
προς τα επάνω.
Για την ασφάλειά σας, µην αγγίξετε
οποιοδήποτε εξάρτηµα της τηλεόρασης,
το καλώδιο παροχής ή το καλώδιο της
κεραίας κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε
κεραυνούς.
Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε
θερµά, υγρά ή πολύ σκονισµένα σηµεία.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε
σηµεία που εκτίθενται σε µηχανικούς
κραδασµούς.
Τραβήξτε το καλώδιο παροχής από το
φις. Μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
πριν µετακινήσετε την τηλεόραση.
Αποφεύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τα
γρήγορα βήµατα ή την άσκηση
υπερβολικής δύναµης. Εάν η τηλεόραση
πέσει ή υποστεί ζηµιά, πρέπει να
ελεγχθεί αµέσως από ένα
εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Για την αποτροπή πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε την
τηλεόραση στη βροχή ή σε υγρασία.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε
εύφλεκτα αντικείµενα ή εκτεθειµένες
φλόγες (π.χ. κεριά) µακριά από την
τηλεόραση.
Προσέξτε να µην τοποθετή σετε βαριά
αντικείµενα πάνω στο καλώδιο παροχής
διότι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει
ζηµιά.
Συνιστάται να τυλίξετε όσο καλώδιο
περισσεύει στα στηρίγµατα που
παρέχονται στο πίσω µέρος τη ς
τηλεόρασης.
Μην καλύπτετε τα ανοίγµατα
εξαερισµού της τηλεόρασης µε
αντικείµενα όπως κουρτίνες ή
εφηµερίδες κλπ.
4
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
Πρσθετες πληροφορίες ασφαλείας
• Αυτή η τηλεόραση πρέπει να µετακινείται από δύο
ή περισσότερα άτοµα. Εάν η τηλεόραση χρειάζεται
να µεταφερθεί, θα πρέπει να προστατευτεί έτσι
ώστε να διασφαλιστεί από κτυπήµατα, κραδασµούς
ή υπερβολική δύναµη.
• Οι σχισµές και τα ανοίγµατα στο περίβληµα και
στο πίσω και κάτω µέρος παρέχονται για τον
απαραίτητο εξαερισµό. Για να εξασφαλιστεί η
αξιόπιστη λειτουργία της τηλεόρασης και για να
προστατευτεί από υπερθέρµανση, αυτές οι σχισµές
και τα ανοίγµατα δεν πρέπει ποτέ να φράσσονται ή
να καλύπτονται.
• Μετά τη µεταφορά της τηλεόρασης απευθείας από
κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του
δωµατίου αλλάξει ξαφνικά, η εικόνα µπορεί να
είναι θολή ή να έχει κακή ποιότητα χρώµατος σε
κάποια σηµεία της. Αυτό συµβαίνει επειδή έχει
συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς
στο εσωτερικό της τηλεόρασης. Αφήστε την
υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε την
τηλεόραση.
• Για να έχετε καθαρή εικόνα, µην εκθέσετε την
οθόνη σε απευθείας φωτισµό ή απευθείας στο
ηλιακό φως. Εάν είναι δυνατό χρησιµοποιήστε
φωτισµό τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει
κατακόρυφα από την οροφή.
• Η οθόνη αυτής της τηλεόρασης διαθέτει αντιανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη
φθορά της οθόνης, ακολουθήστε τις παρακάτω
οδηγίες. Μην πιέζετε ή γδέρνετε µε σκληρά
αντικείµενα και µην πετάτε οτιδήποτε στην οθόνη.
Η οθόνη µπορεί να υποστεί ζηµιά.
– Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το
συνδεδεµένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής
ρεύµατος πριν τον καθαρισµό.
– Μην αγγίζετε την οθόνη µετά από συνεχή
λειτουργία για µεγάλο χρονικό διάστηµα διότι η
οθόνη θερµαίνεται.
– Η οθόνη αυτής της τηλεόρασης διαθέτει αντι-
ανακλαστική επίστρωση. Συνιστάται να
αποφεύγετε όσο το δυνατό να αγγίζετε την
οθόνη.
– Καθαρίζετε την οθόνη µ ε το παρεχόµενο ύφασµα
καθαρισµού ή µε ένα µαλακό ύφασµα ελαφρά
ποτισµένο µε ένα διάλυµα ήπιου
απορρυπαντικού.
– Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι
οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να
χαράξει, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως
οινόπνευµα ή βενζίνη. Αυτού του είδους η επαφή
µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της
οθόνης.
• Η τηλεόραση δεν αποσυνδέεται από το δίκτυο
παροχής ρεύµατος όταν ο διακόπτης βρίσκεται σε
θέση Off. Για να αποσυνδεθεί εντελώς η
τηλεόραση τραβήξτε το φις από την πρίζα.
• Σηµείωσηγιαχρήσησε µεγάλουψόµετρο:
Όταν χρησιµοποιείται σε υψόµετρο µεγαλύτερο
των 1.900 µέτρων (πίεση αέρα µικρότερη από
800hPa), αυτή η οθόνη πλάσµατος µπορεί να
παράγει ένα χαµηλό βόµβο σαν αποτέλεσµα της
διαφοράς πίεσης του αέρα στο εσωτερικό και το
Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων
∆είτε τη σελίδα 32.
εξωτερικό των πινάκων. Αυτό δε θεωρείται
ελάττωµα και δεν καλύπτεται από την Εγγύηση της
Sony. Αυτός ο βόµβος είναι ένα εγγενές
χαρακτηριστικό οποιασδήποτε οθόνης πλάσµατος.
ζηµιά λόγω της αλµύρας µε αποτέλεσµα να
υποβαθµιστεί η απόδοση της τηλεόρασης. Εάν η
τηλεόραση πρόκειται να εκτεθεί σε οποιεσδήποτε από
αυτές τις συνθήκες, θα πρέπει να ληφθούν µέτρα για
τη µείωση της υγρασίας και της θερµοκρασίας του
χώρου όπου βρίσκεται η τηλεόραση.
Εικνα
• Εάν οι παρακάτω εικόνες εµφανιστούν για
παρατεταµένο χρονικό διάστηµα, µπορεί να
υπάρξει σταθεροποίηση της εικόνας (afterimage)
σε ορισµένες περιοχές της οθόνης λόγω των
χαρακτηριστικών της οθόνης πλάσµατος.
– Μαύρες λωρίδες στο πάνω και κάτω µέρος οι
οποίες εµφανίζονται µε πηγές βίντεο ευρείας
εικόνας (εικόνα Letterbox).
συνδεδεµένων εξωτερικών συσκευών όπως
συσκευές Set top box, Modem µε καλώδιο,
βίντεο κλπ.
Αυτός ο κίνδυνος είναι µεγαλύτερος αν η συσκευή
βρίσκεται στη λειτουργία "Live" ή λειτουργεί µε
υψηλό κοντράστ. Αυτή η εικόνα δεν µπορεί να
απαλειφθεί εφόσον γραφτεί στην οθόνη.
Προκειµένου να µη συµβεί κάτι τέτοιο, δεν πρέπει
να αφήνετε την τηλεόραση να λειτουργεί µε αυτήν
την εικόνα ή µε αυτό το πρόγραµµα για πολύ
χρόνο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τη λειτουργία
"Screen Saver" ή να περιορίζετε τη στάθµη του
κοντράστ. Μία επαναλαµβανόµενη και µακράς
διάρκειας καθηµερινή χρήση της ίδιας εικόνας ή
προγράµµατος, µπορεί επίσης να δηµιουργήσει το
ίδιο ελάττωµα. Η ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ
ΕΙΚΟΝΑΣ ∆ΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΕΓΓΥΗΣΗ SONY.
• Για τη µείωση της διατήρησης εικόνας, αυτή η
τηλεόραση διαθέτει τη λειτουργία "Screen Saver".
Η προεπιλεγµένη ρύθµιση της λειτουργίας "Orbit"
στο "Screen Saver" είναι "On".
προβλήµατος, πρέπει να χρησιµοποιείται η
λειτουργία εικόνας "Smart".
GR
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
5
Επισκπηση των πλήκτρων της τηλερασης
2 πλήκτρο (έντασης) +/–
πλήκτρο (επιλογής εισόδου)
πλήκτρο PROG (κανάλι) +/–
∆ιακόπτης
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
ένδειξη /
(αναµονή/χρονοδιακόπτης)
Αισθητήρας
τηλεχειρισµού
6
Επισκπηση
i Υποδοχή ακουστικών
Χρησιµοποιήστε ακουστικά µε συνδετήρα τύπου
L.
Εάν συνδέσετε ακουστικά, τα ηχεία της
τηλεόρασης θα πάψουν αυτόµατα να παράγουν
ήχο.
Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
h a) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε TV:
Όταν είναι ενεργοποιηµένο το MENU, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να χειριστείτε το σύστηµα µενού. Για
λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο "Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού" στη σελίδα 13.
b) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε VCR ή σε DVD: Χρησιµοποιώντας αυτά τα
πλήκτρα µπορείτε να ελέγξετε τις κύριες λειτουργίες του βίντεο ή του DVD.
i Πλήκτρο εγγραφής: Εάν ο Επιλογέας Μέσου είναι ρυθµισµένος σε VCR, πιέστε αυτό το πλήκτρο για να
γράψετε προγράµµατα.
j Επιλογέας Συσκευής: Με αυτό το τηλεχειριστήριο µπορείτε να ελέγχετεόχι µόνοαυτήντηντηλεόρασηαλλά
και τις κύριες λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή την οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα αυτό το
πλήκτρο για να επιλέξετε VCR, TV ή DVD. Μία πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία.
TVVIDEO
/
123
456
789
0
OK
REC
MENU
TV
DVD
VCR
PROG
Απαιτείται µια αρχική ρύθµιση για να συγχρονιστεί αυτό το τηλεχειριστήριο µε το βίντεο ή το DVD σας. Θα
εξαρτηθεί από τη µάρκα εκείνων των προϊόντων. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο κεφαλαίο
"∆ιάταξη Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο/DVD" στη σελίδα 31.
k Επιλογή των καναλιών:Πιέστεαυτάταπλήκτραγιαεπιλογήτουεπόµενουήπροηγούµενουκαναλιού.
l Αποκοπή του ήχου: Πιέστεαυτότοπλήκτρογιανακλείσετετονήχοτηςτηλεόρασης. Πιέστεξανάγιανα
επαναφέρετε τον ήχο.
m Ρύθµιση της έντασης του ήχου της τηλερασης: Πιέστε αυτά ταπλήκτραγια να ρυθµίσετετηνέντασητου
ήχου της τηλεόρασης.
n Εµφάνιση του συστήµατος µενού: Πιέστε αυτό τοπλήκτρογιανα εµφανίσετετο µενούστην οθόνη της
τηλεόρασης. Πιέστε και πάλι για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη της τηλεόρασης.
o Επιλογή της λειτουργίας τηλερασης: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε το teletext ή την
είσοδο του βίντεο.
p Επιλογή Εφέ ήχου:Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε το εφέ ήχου.
q Επιλογή της λειτουργίας εικνας:Πιέστεεπανειληµµένααυτότοπλήκτρογιανα αλλάξετετηλειτουργία
εικόνας.
r Εµφάνιση των πληροφοριών στην οθνη: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε όλες τις ενδείξεις στην
οθόνη. Πιέστε ξανά για ακύρωση.
s Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Βίντεο ή DVD: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας.
Εκτός από τις λειτουργίες της τηλεόρασης, όλα τα χρωµατιστά πλήκτρα και τα πράσινα σύµβολα
χρησιµοποιούνται επίσης και για λειτουργίες Teletext. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, παρακαλούµε
ανατρέξτε στην ενότητα "Teletext" στη σελίδα 27 του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών.
a Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση: Πιέστε αυτό το
Για εξοικονόµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς την
τηλεόραση όταν δεν τη χρησιµοποιείτε.
Μετά από ορισµένο χρόνο χωρίς σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο,
η τηλεόραση µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής (Auto Shutoff,
σελίδα 25).
b Επιλογή της πηγής εισδου: Πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο µέχρι
να εµφανιστεί στην οθόνη το σύµβολο της επιθυµητής πηγής εισόδου.
c Επιλογή των καναλιών:ΕάνοΕπιλογέαςΜέσουείναιρυθµισµένοςσε TV ή
VCR, πιέστεαυτότοπλήκτρο για να επιλέξετε τα κανάλια.
Για διψήφιους αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντός 2,5
δευτερολέπτων.
d a) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε TV: Πιέστε
αυτό το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε το τελευταίο κανάλι που επιλέξατε (το
παρακολουθήσατε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα).
b) Εάν το πλήκτρο Επιλογής Μέσου είναι ρυθµισµένο σε VCR: Για
διψήφιους αριθµούς καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. 23, πιέστε πρώτα -/- - και
στη συνέχεια τα πλήκτρα 2 και 3.
e Τοπλήκτροαυτόλειτουργεί µόνοσελειτουργία Teletext.
f Επιλογή του φορµά της οθνης:Πιέστεεπανειληµµένααυτότοπλήκτρο
για να αλλάξετε το φορµά τής οθόνης. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε
στο κεφαλαίο "Screen Control (Έλεγχος Οθόνης)" στη σελίδα 16.
g Επιλογή Teletext: Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext.
GR
Επισκπηση
7
Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις παρεχόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα.
Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµό στο περιβάλλον.
Τοποθετήστε το παρεχόµενο στήριγµα στο πίσω µέρος της τηλεόρασης, περάστε ένα γερό σχοινί ή
αλυσίδα στο στήριγµα και στερεώστε το σε έναν τοίχο ή κολώνα. Επικοινωνήστε µε το κατάστηµα
πώλησης σας όταν τοποθετείτε το στήριγµα, διότι οι βίδες για το στήριγµα συγκρατούν επίσης και το
πίσω περίβληµα στη θέση του.
1Αφαιρέστε µια από τις βίδες στο πίσω µέρος της
τηλεόρασης.
Μην αφαιρέσετε και τις δύο βίδες
ταυτόχρονα διότι αυτές οι βίδες
συγκρατούν το πίσω περίβληµα στη θέση
του. Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε την
τηλεόραση έχοντας αφαιρέσει τις βίδες.
2Τοποθετήστε τοπαρεχόµενοστήριγµα µε τηβίδα.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τη βίδα που
προσαρµόζεται στο πίσω περίβληµα. Μια
διαφορετική βίδα µπορεί να προκαλέσει
ζηµιά στην τηλεόραση και να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
3Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 για να
τοποθετήσετε το άλλο στήριγµα.
4Τοποθετήστε έναγερόσχοινί ή αλυσίδασταθερά
στο κάθε στήριγµα, στο πίσω µέρος της
τηλεόρασης.
Στήριγµα
(παρέχεται)
Τοποθετήστε
το γερό σχοινί
ή αλυσίδα
(δεν
παρέχεται)
σταθερά.
GR
(συνεχίζεται)
Εγκατάσταση
9
5Στερεώστε το σχοινί ή την αλυσίδα σε έναν τοίχο
ή κολώνα.
Πλάγια Όψη
Βιδώστε ένα άγκιστρο (δεν παρέχεται) σταθερά
σε έναν τοίχο ή κολώνα.
Κάτοψη
10
Εγκατάσταση
Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος
Συντονισµς Καναλιών
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί στην οθόνη µια
ακολουθία µενού τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθόνης µενού,
2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση, 3) αναζητήσετε
και αποθηκεύσετε όλα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και 4) αλλάξετε τη σειρά µε
την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Ωστόσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε από αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή,
µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το µενού (Set Up).
1Συνδέστε τοφιςτηςτηλεόρασηςσε µιαπρίζα (220-240V
AC, 50 Hz).
Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεόραση, συνήθως
είναι ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεόραση είναι
απενεργοποιηµένη, πιέστε το πλήκτρο Power στην
τηλεόραση για να την ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή
σας, θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη ένα µενού
Language.
2Πιέστε τοπλήκτρο ή στο τηλεχειριστήριογιανα
επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Από εδώ και πέρα όλα τα µενού θα εµφανίζονται στην
επιλεγµένη γλώσσα.
3Το µενούCountry εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη της
τηλεόρασης.
Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τη χώρα
στην οποία θα χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
• Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την
τηλεόραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί
για χώρα.
πάντοτε στη συνέχεια να εκτελείται η επόµενη
διαδικασία Αυτόµατου Συντονισµού.
Language
Engl
ish
Español
Français
Italiano
Port uguês
Deutsch
Neder l a nd s
Select language
,
to select, press
Count r y
–
United Kingdom
España
France
Italia
Portugal
Deutschland
Nederland
Select countr y
to select, press
,
to set
OK
to set
OK
OK
OK
(συνεχίζεται)
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
GR
11
4Το µενού Auto Tuningεµφανίζεται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Yes.
5Η τηλεόραση αυτόµατα ξεκινά την αναζήτηση και
αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών
καναλιών.
Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά
λεπτά. Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην
πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα
ολοκληρωθεί ο αυτόµατος συντονισµός.
Εάν κατά τη διαδικασία του αυτόµατου
συντονισµού δε βρεθεί κανένα κανάλι τότε
αυτόµατα εµφανίζεται στην οθόνη ένα νέο µενού το
οποίο σας ζητά να συνδέσετε την κεραία.
Παρακαλούµε συνδέστε την κεραία (βλέπε
σελίδα 8) και πιέστε το OK. Η διαδικασία
αυτόµατου συντονισµού θα ξεκινήσει και πάλι.
Do you
want to s t a r t
automatic t uning?
Yes
No
Auto Tuning
Programme
:
Channel :
System:
Conf
Searching. . .
No channel found.
Please connect aer i
Conf i rm
01
C21
I
OK
al
OK
6 Όταν όλα ταδιαθέσιµα κανάλια εντοπισθούνκαι
αποθηκευθούν, εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη
το µενού Programme Sorting και σας επιτρέπει να
αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην
οθόνη τα κανάλια.
a)Εάν επιθυµείτεναδιατηρήσετετακανάλιαστη
συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 7.
b)Εάν επιθυµείτενααποθηκεύσετετακανάλια µε
διαφορετική σειρά:
1 Πιέστε το πλήκτρο ή για ναεπιλέξετετον
αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι (τηλεοπτική
µετάδοση) του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη σειρά,
στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
2 Πιέστε το πλήκτρο ή για ναεπιλέξετετονέο
αριθµό προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο
κανάλι (τηλεοπτική µ ετάδοση), στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο .
3 Επαναλάβετε τα βήµατα b)1 και b)2 εάν επιθυµείτε να
αλλάξετε τη σειρά και άλλων καναλιών.
7Πιέστε τοπλήκτροMENU για να αποµακρύνετε το µ ενού
από την οθόνη.
Η τηλεόρασή σας είναι τώρα έτοιµη για χρήση.
Programme S or t i n g
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
channel
Select
Exit :
Programme So r t i n g
Select
, to select, press to return
Exit :
, to select,
MENU
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
new
MENU
OK
to set
01 TVE
position
OK
,
MENU
OK
OK
12
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού
Η τηλεόρασή σας χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθόνη για να σας καθοδηγήσει στις
λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµό του
συστήµατος µενού της τηλεόρασης:
1Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του πρώτου
Mode
Con t
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
rast
Pict
Ton e
select
:
:
:
Personal1
OK
Cool
Low
On
Picture Adjustment
Mode
Con t
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
set
rast
Pict
Ton e
select
:
:
:
Personal1
OK
Mode Live (γιαβελτιωµένοκοντράστκαιοξύτηταεικόνας).
Standard (γιαεικόνα µεκοντράστκατάλληλογιατιςσυνθήκες
φωτισµού του δωµατίου σας).
Movie (γιαεικόνα µεπολύκαλήλεπτοµέρεια).
Personal1 (γιατιςδικέςσαςπροσαρµοσµένεςρυθµίσεις).
Personal2 (γιατιςδικέςσαςπροσαρµοσµένεςρυθµίσεις).
ContrastΠιέστε/ για να µειωθεί το κοντράστ της εικόνας.
Πιέστε/ για να αυξηθεί το κοντράστ της εικόνας.
επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της
εικόνας.
Για να το κάνετε:
Αφότου επιλέξετε το στοιχείο το οποίο
Low
On
Cool
θέλετε να αλλάξετε πιέστε, στη
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα //
ήγια να το ρυθµίσετε και τελικά
OK για να αποθηκεύσετετηνέα ρύθµιση.
Το µενού αυτό σας επιτρέπei να
προσαρµόζετε την ποιότητα της εικόνας
για τις λειτουργίες "Movie", "Personal1"
και "Personal2" µε βάση το πρόγραµµα το
οποίο παρακολουθείτε.
MENU
OK
MENU
GR
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
13
BrightnessΠιέστε/ για ναγίνειπιοσκοτεινή η εικόνα
Πιέστε/για να φωτιστεί η εικόνα
ColourΠιέστεήγιανα µειωθεί η έντασητωνχρωµάτων.
Πιέστεήγια να αυξηθεί η ένταση των χρωµάτων.
Το Colour δεν µπορεί να ρυθµιστεί για την είσοδο RGB.
SharpnessΠιέστεήγιανα µειωθεί η οξύτητατηςεικόνας.
Πιέστεήγια να αυξηθεί η οξύτητα της εικόνας.
NR
(Περιορισµός
Θορύβου)
Off/Low/Mid/High
Επιλέξτε για να µειώσετε το επίπεδο θορύβου όλων των συνδεδεµένων
συσκευών. Είναι αποτελεσµατικότερο µε το σήµα από την υποδοχή
VHF/UHF.
Η λειτουργία NR (Περιορισµός θορύβου) δεν µπορεί να ρυθµιστεί για συσκευές
συνδεδεµένες µε την είσοδο RGB.
Dynamic PictOn/Off
Επιλέξτε για να βελτιώσετε το κοντράστ της εικόνας.
Colour ToneCool/Normal/Warm/User1/User2/User3
Επιλέξτε για να προσδώσετε στα έντονα χρώµατα µια κόκκινη
απόχρωση (Η ρύθµιση µεταβάλλεται από Cool έως Warm).
Επιλέξτε User1, User2, ή User3 για να προσαρµόσετε το Colour Tone
ρυθµίζοντας τα Red Gain, Green Gain, και Blue Gain (απόχρωση), και
αποθηκεύστε τα στη µνήµη.
Name Set: Επιλέξτε γιαναονοµάσετετιςπροσωπικέςσαςρυθµίσεις.
Πιέστε / // για να επιλέξετε το γράµµα, στη
συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για
να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για
αποθήκευση.
Γιαδιόρθωσητουγράµµατος, επιλέξτεστην οθόνη για
•
επιστροφήκαιπιέστε
OK.
• Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε
OK.
Colour CorrectOn/Off
Επιλέξτε για να τονιστούν τα κόκκινα και τα µπλε.
Το Colour Correct δεν µπορεί να ρυθµιστεί για την είσοδο RGB.
Gamma CorrectHigh/Mid/Low
Επιλέξτε για ρύθµιση της ισορροπίας µεταξύ των φωτεινών και
σκοτεινών περιοχών της εικόνας.
ResetCancel/OK
Επιλέξτε OK για να επαναρυθµιστεί η εικόνα στα εργοστασιακά
προρυθµισµένα επίπεδα.
Η κάθε επιλογή δεν µπορεί να ρυθµιστεί όταν η επιλογή Mode ρυθµίζεται σε Live ή Standard.
14
Σύστηµα µενού
Sound Adjustment (Ρύθµιση Ήχου)
Picture Adjustment
Mode
Con t
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
rast
Pict
Ton e
select
:
:
:
Personal1
OK
Cool
Low
On
Το µενού "Sound Adjustment" σας
επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του
ήχου.
Για να το κάνετε:
Αφότου επιλέξετε το στοιχείο το οποίο
θέλετε να αλλάξετε πιέστε, στη
Sound
Ad j u s t ment
Effect
Tre b l e
Bass
Balance
Dual
Auto Vol ume
Reset
,,,toto
enter adj. menu
Sound
select
:
:
:
OK
Mono
Off
Off
Sound
Ad j u s t ment
Effect
Tre b l e
Bass
Balance
Dual
Auto Vol ume
Reset
,,,toto
set
Sound
select
:
:
:
OK
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα /
Off
Mono
Off
/ ή για να το ρυθµίσετε και
τελικά πιέστε OK για να αποθηκεύσετε
τη νέα ρύθµιση.
EffectOff (κανένα εφέ).
Natural (εµπλουτίζει την καθαρότητα, τηλεπτοµέρεια, τηνπαρουσία
τουήχου µεχρήσητου "BBE High Definition Sound system"
(Ηχοσύστηµαυψηλήςανάλυσης BBE)
*).
Dynamic ("BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής
ανάλυσης BBE)
* εµπλουτίζει την καθαρότητα και την παρουσία του
ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσική ρεαλιστικότητα).
TS (TruSurround
**) (γιαήχο surround (γιαπαράδειγµα, λογισµικό
DVD). Παράγειέναεικονικόεφέήχου.)
*Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµαυψηλήςανάλυσης BBE)
κατασκευάζεται από την Sony Corporation κατόπιν αδείας της BBE Sound, Inc.
Καλύπτεται από την πατέντα Η.Π.Α. Αριθ. 4,638,258 και αριθ. 4,482,866. Η λέξη
** Τα TruSurround καιτοσύµβολοείναι εµπορικά σήµατα των SRS Labs, Inc.
Ητεχνολογία Trusurround περιλαµβάνεταιστηνάδειατων SRS Labs, Inc.
TrebleΠιέστε / για µείωσητωνήχωνυψηλότερηςέντασης.
Πιέστε / για αύξηση των ήχων υψηλότερης έντασης.
BassΠιέστε / για µείωσητωνήχωνχαµηλότερηςέντασης.
Πιέστε / για αύξηση των ήχων χαµηλότερης έντασης.
BalanceΠιέστε / για τονισµό τουαριστερούηχείου.
Πιέστε / για τονισµό του δεξιού ηχείου.
Dual SoundMono/Stereo
Γιαστερεοφωνικήεκποµπή, επιλέξτε Stereo ή Mono.
Mono/A/B
Για δίγλωσση εκποµπή, επιλέξτε A για το κανάλι ήχου 1, B για το κανάλι
ήχου 2 ή Mono για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο.
Auto VolumeOn/Off
Η ένταση των καναλιών θα παραµείνει ίδια, ανεξάρτητα από το
εκπεµπόµενο σήµα (π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων).
ResetCancel/ΟΚ
Επιλέξτε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στο εργοστασιακά
προρυθµισµένο επίπεδο.
GR
Σύστηµα µενού
15
Screen Control (Έλεγχος Οθνης)
.
Picture Adjustment
Mode
Con t
rast
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
Pict
Ton e
select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Screen Control" σας επιτρέπει
να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της οθόνης.
Screen Contro l
Auto Format
Screen
Screen
Screen Size
Screen
Adjust Pix el
Reset
,,,toto
enter adj. menu
Format
Zoom
Shift
select
:
:
:
Standard
OK
Wide
On
Screen Contro l
Format
Auto
Screen
Screen
Screen Size
Screen
Adjust Pix el
Reset
,,,toto
set
Format
Zoom
Shift
select
:
:
:
Wide
Standard
OK
On
Auto FormatΗ επιλογή "Auto Format" σαςεπιτρέπεινααλλάζετεαυτόµατατολόγο
διατάσεων της οθόνης.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
να επιλέξετε On (εφόσον επιθυµείτε η τηλεόραση να επιλέγει το φορµά
της οθόνης αυτόµατα σύµφωνα µε το εκπεµπόµενο σήµα) ή Off (εφόσον
επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας) και τελικά πιέστε OK για
αποθήκευση.
Ακόµη και εάν έχετε επιλέξει On ή Off στην επιλογή "Auto Format", µπορείτε πάντοτε
να τροποποιήσετε το φορµά της οθόνης πιέζοντας επανειληµµένα στο
τηλεχειριστήριο.
Το Screen Size δεν µπορεί να ρυθµιστεί οριζόντια όταν το Screen Format είναι
ρυθµισµένο στο Smart.
Screen ShiftΗ επιλογή "Screen Shift" σαςεπιτρέπειναρυθµίζετετη θέση τηςεικόνας
σταθερό το κεντρικό σηµείο (µόνο όταν το Screen Format είναι
ρυθµισµένο στο Wide).
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή µεταξύ των Standard (κανονικό µέγεθος), × 2 (διπλάσιο), × 3
(τριπλάσιο), ή ×4 (τετραπλάσιο) και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
εικόνας για κάθε Φορµά Οθόνης.
Για να το κάνετε:
1 Αφούκάνετετηνεπιλογή, πιέστε .
2 Πιέστε // ή
συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση.
Πιέστε για κατακόρυφη µεγέθυνση του Μεγέθους Οθόνης.
Πιέστε για κατακόρυφη σµίκρυνση του Μεγέθους Οθόνης.
Πιέστε για οριζόντια σµίκρυνση του Μεγέθους Οθόνης.
Πιέστε για οριζόντια µεγέθυνση του Μεγέθους Οθόνης.
για κάθε Φορµά Οθόνης.
Για να το κάνετε:
1 Αφούκάνετετηνεπιλογή, πιέστε .
2 Πιέστε // ή
συνέχειαπιέστεOKγιααποθήκευση.
γιαρύθµισητουκάθεστοιχείου, στη
γιαρύθµισητουκάθεστοιχείου, στη
Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα πάνω.
Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα κάτω.
Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα αριστερά.
Πιέστε για µετακίνηση της οθόνης προς τα δεξιά.
Το Screen Shift δεν µπορεί να ρυθµιστεί οριζόντια όταν το Screen Format είναι
ρυθµισµένο στο Smart.
Το Adjust Pixel είναι διαθέσιµο µόνο για σήµα εισόδου RGB συνδεδεµένο στην
υποδοχή 5 και η επιλογή "AV5 Input" είναι ρυθµισµένη στο "RGB" στο µενού
"Features".
ResetCancel/ΟΚ
συσκευή RGB.
Για να το κάνετε:
1 Αφούκάνετετηνεπιλογή, πιέστε .
2 Πιέστε
Auto Adjust:
Dot phase:
Total H Pixel (Total Horizontal Pixel):
Reset:
ΕπιλέξτεΟΚγιαναεπαναφέρετετιςεπιλογές "Screen Zoom", "Screen
Size" και "Screen Shift" στις εργοστασιακές ρυθµίσεις.
ήγιαναεπιλέξετετοπαρακάτωστοιχείο.
Επιλέξτε OK για αυτόµατη ρύθµιση της καλύτερης εικόνας για το
σήµα εισόδου. Σηµειώστε ότι µπορεί να µη ρυθµιστεί τέλεια
ανάλογα µε την κατάσταση του σήµατος εισόδου ή τον τύπο της
εικόνας. Σε αυτή την περίπτωση, εκτελέστε ξανά Auto Adjust.
Ρυθµίστε µεταξύ του 00-63 όταν µέρος ενός κειµένου ή µίας
εικόνας που εµφανίζεται δεν είναι καθαρό.
Ρυθµίστε όταν ολόκληρη η εικόνα δεν είναι συνολικά καθαρή.
Επαναρύθµιση στις εργοστασιακές ρυθµίσεις.
18
Σύστηµα µενού
Features (Λειτουργίες)
Picture Adjustment
Mode
Con t
rast
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
Pict
Ton e
select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Features" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις διάφορες ρυθµίσεις των
λειτουργιών αυτής της τηλεόρασης.
Features
Saving
:
:
Speakers
TV
Saver
Screen
AV3 Output
AV3 Input
AV4 Input
AV5 Input
RGB Mod e
,,,toto
enter adj. menu
select
:
:
:
:
:
StandardPower
Video
Video
Component
OK
Auto
DTV
On
Features
SavingStandardPower:
Saver
select
:
:
:
:
:
:
Speakers
TV
Screen
AV3 Output
AV3 Input
AV4 Input
AV5 Input
RGB Mod e
,,,toto
set
Auto
Video
Video
Component
DTV
OK
On
Power SavingΗ επιλογή "Power Saving" σαςεπιτρέπεινα µειώσετετηνκατανάλωση
ρεύµατος αυτής της τηλεόρασης.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή του Reduce και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
• Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεόραση όσο είναι ενεργή η λειτουργία Power Saving, η
λειτουργία παραµένει ενεργοποιηµένη την επόµενη φορά που ενεργοποιείτε την
τηλεόραση.
• Εάνεπιλεγείηλειτουργία "Movie", "Personal1" και "Personal2" στο µενού "Picture
Adjustment" (σελίδα 13), µπορείτε να ρυθµίσετε την επιλογή εικόνας ακόµη και εάν η
λειτουργία Power Saving είναι ενεργή. Σηµειώστε ότι η κατανάλωση ενέργειας και
πάλι θα αυξηθεί εάν αυξήσετε τα Contrast ή Brightness.
TV SpeakersΗ επιλογή "TV Speakers" σας επιτρέπειναελέγχετετηνέξοδοήχουαπό
τα ηχεία της τηλεόρασης όταν χρησιµοποιείτε τα ηχεία του
ηχοσυστήµατός σας.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή του Off και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Ο ήχος της
τηλεόρασης δεν εξέρχεται από τα ηχεία της τηλεόρασης.
εξάγεται από την υποδοχή Scart 3/. Από αυτή την υποδοχή Scart
S
µπορείτε να γράψετε οποιοδήποτε σήµα προέρχεται από την τηλεόραση ή
από εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στις άλλες υποδοχές Scart.
Εάν το βίντεό σας υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η δε
χρειάζεται.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξόδου: Auto, TV, AV1, AV2, ή AV4.
• Εάνεπιλεγείτο Auto, το σήµα εξόδου θαείναιπάντοτε το ίδιο
µεεκείνοπουεµφανίζεταιστηνοθόνη.
• Εάνέχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart
S
3/ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτή την υποδοχή
Scart, παρακαλούµεθυµηθείτεναρυθµίσετεξανάτην "AV3
Output" στοAutoγιασωστήαποκωδικοποίηση.
• ΌτανηAV3 Output είναι ρυθµισµένη στο Auto, το σήµα που εισάγεταιαπότην είσοδο AV5 καιτοσήµα RGB δενεξάγονται
S
AV3 Input/
AV4 Input/
AV5 Input
από την υποδοχή Scart 3/.
Οι επιλογές "AV3 Input", "AV4 Input" και "AV5 Input" σας επιτρέπουν
να επιλέγετε από ποια υποδοχή θα λαµβάνει σήµα εισόδου η τηλεόραση.
Video ή S Video γιατηνΕίσοδο AV3 και Είσοδο AV4, και Component ή
RGB γιατηνΕίσοδο AV5.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή της επιθυµητής υποδοχής και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
RGB ModeΕπιλέξτε τη "RGB Mode" εάνστιςυποδοχές Y/G, P
B/CB/B, PR/CR/R του
5 είναι συνδεδεµένες συσκευές που εξάγουν σήµα RGB.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε ή για
επιλογή της συνδεδεµένης συσκευής.
DTV γιαψηφιακόδέκτη µεσήµα RGB, ή Others γιαάλλεςσυσκευές
RGB.
Το DTV είναι το ψηφιακό φορµά το οποίο έχει καθιερωθεί στις
Ηνωµένες Πολιτείες, και υπάρχουν διάφορα φορµά σήµατος,
όπως τα 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, ή 1080i.
20
Σύστηµα µενού
Set Up (Ρύθµιση)
Picture Adjustment
Mode
Con t
rast
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
Pict
Ton e
select
Personal1
:
Low
On
:
Cool
:
OK
Το µενού "Set Up" σας επιτρέπει να
αλλάζετε τις διάφορες επιλογές αυτής της
τηλεόρασης.
Set Up
Count r yLanguage/
Auto
Tuning
Programme Sor t ing
Programme Labels
AV Pr eset
Manual Programme Preset
select
OK
,,,toto
enter adj. menu
Language/
Country
Set Up
Count r yLanguage/
Auto
Tuning
Programme Sor t ing
Programme Labels
AV Pr eset
Manual Programme Preset
select
OK
,,,toto
set
Η επιλογή "Language/Country" σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα
στην οποία εµφανίζονται τα µενού. Σας επιτρέπει επίσης να επιλέξετε τη
χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε
τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 2 και 3 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της
Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 11.
Auto TuningΗ επιλογή "Auto Tuning" επιτρέπειτηναυτόµατηαναζήτησηκαι
αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών.
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε
τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 4 και 5 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της
Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 11.
Programme
Sorting
Η επιλογή "Programme Sorting" σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε
την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση).
Για να το κάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε και στη συνέχεια προχωρήστε µε
τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 6 b) στην ενότητα "Ενεργοποίηση της
Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 12.
Programme
Labels
Η επιλογή "Programme Labels" σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι
χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς).
Για να το κάνετε:
1 Αφούκάνετε τηνεπιλογή, πιέστε
. στη συνέχεια πιέστε ή
για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο
οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα.
2 Πιέστε . Πιέστε /// για ναεπιλέξετετογράµµα, στη
συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για να
επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
GR
• Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε στην οθόνη για επιστροφή και
πιέστε OK.
• Για κενό, επιλέξτε στην οθόνη και πιέστε OK .
(συνεχίζεται)
Σύστηµα µενού
21
AV PresetΗ επιλογή "AV Preset" σας επιτρέπει να αντιστοιχείτε ένα όνοµα σε
Manual
Programme Preset
οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται σε αυτή την τηλεόραση.
Για να το κάνετε:
1 Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στησυνέχειαπιέστε ή
για να επιλέξετε την πηγή στην οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα.
Στη συνέχεια πιέστε .
2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτόµαταστηστήλητωνετικετών:
a) Εάν θέλετεναχρησιµοποιήσετε µιααπότιςπροκαθορισµένες
ετικέτες (CABLE, GAME, CAM, DVD,VIDEO, ή SAT), πιέστε
OK για αποθήκευση.
b) Εάν θέλετεναρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτεEditκαι
πιέστε . Στη συνέχεια µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε
OK. Τελικάπιέστε // ή για ναεπιλέξετετηλέξη
"End" στηνοθόνηκαιπιέστεOKγιααποθήκευση.
/// για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε
επιστροφή και πιέστε OK.
A) Προρυθµίσετεκανάλια ή µιαπηγήεισόδουεικόνας, ένα-ένα, µετη
σειρά που εσείς θέλετε.
Για να το κάνετε:
1 Μετά την επιλογή του στοιχείου "Manual Programme Preset",
πιέστε . Στη συνέχεια µε την επιλογή Programme φωτισµένη
πιέστε . Πιέστε ή για επιλογή του αριθµού του
προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για το
βίντεο, επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε
OK.
2Η παρακάτωεπιλογήείναιδιαθέσιµη µόνοανάλογα µετη
Μετά την επιλογή του στοιχείου System, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε
ή για επιλογή του συστήµατος τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για
τις χώρες της ∆υτικής Ευρώπης, D/K για τις χώρες της Ανατολικής
Ευρώπης, I για το Ηνωµένο Βασίλειο ή L για τη Γαλλία). Στη συνέχεια
πιέστε OK.
χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Language/Country".
22
Σύστηµα µενού
3 Μετά την επιλογή Channel, πιέστε .
Στη συνέχεια πιέστε ή για να επιλέξετε συντονισµό καναλιών
(S για καλωδιακά κανάλια ή C για επίγεια κανάλια). Στη συνέχεια
πιέστε . Κατόπιν, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας
εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή
του σήµατος από το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµό του
καναλιού, πιέστε ή για να τον αναζητήσετε. Όταν
συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε OK. Με φωτισµένο το
στοιχείο Confirm, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε για επιλογή
του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµό και την
αποθήκευση περισσότερων καναλιών.
Αντιστοίχηση ονόµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες.
B)
Για να το κάνετε:
Φωτίζοντας την επιλογή Programme πιέστε το πλήκτρο PROG +/– για
να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο
θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Όταν το πρόγραµµα στο οποίο θέλετε να
δώσετε όνοµα εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε το στοιχείο Label και
πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε /// για να επιλέξετε το
γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Τελικά πιέστε // ή για
να επιλέξετε τη λέξη "End" στην οθόνη και πιέστε OK για αποθήκευση.
C) Κανονικά ο αυτόµατος µικροσυντονισµός (AFT) προσφέρειτην
καλύτερη δυνατή εικόνα, ωστόσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την
εικόνα µε το χέρι για να πετύχετε καλύτερη εικόνα εάν αυτή είναι
παραµορφωµένη.
Για να το κάνετε:
Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο
επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµό, επιλέξτε τη
λειτουργία AFT και πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε
ρύθµιση του µικροσυντονισµού µεταξύ –15 και +15 και πιέστε OK. Με
την επιλογή Confirm φωτισµένη, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
για επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
ή για
D) Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά προγράµµατα όταν αυτά επιλέγονται
χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/–.
Για να το κάνετε:
Φωτίζοντας την επιλογή Programme πιέστε το πλήκτρο PROG +/– για
να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος που επιθυµείτε να
υπερπηδηθεί. Όταν το πρόγραµµα που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί
εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε τη θέση Skip και πιέστε . Στη
συνέχεια πιέστε ή για επιλογή του Yes και πιέστε OK. Με
φωτισµένο το στοιχείο Confirm, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε
επιλογή του OK και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το No αντί για το Yes
στο παραπάνω βήµα.
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να
ρυθµίσετε το διάστηµα του χρόνου µέχρι την αποσύνδεση (µέγιστος
χρόνος 2 ωρών) και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, µπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο στο
τηλεχειριστήριο για να δείτε τον εναποµένοντα χρόνο µέχρι την αποσύνδεση.
σφάλµατος του ενσωµατωµένου ρολογιού είναι ± 30 δευτερόλεπτα το
µήνα.
Για να το κάνετε:
1 Αφούκάνετετηνεπιλογή, πιέστε .
2 Πιέστε ή για ρύθµιση της ώρας, κατόπιν πιέστε .
3 Πιέστε ή για ρύθµιση των λεπτών, κατόπιν πιέστε .
4 Πιέστε OKσεένασήµατηςώρας. Τορολόιαρχίζειναλειτουργεί.
Clock DisplayΗ επιλογή "Clock Display" σας επιτρέπει να βλέπετε το ρολόι στην οθόνη.
Γιανατοκάνετε:
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να
επιλέξετε το On και τελικά πιέστε OK.
Η εικόνα του ρολογιού εξαφανίζεται αυτόµατα µετά από 5 λεπτά από τη στιγµή που
ενεργοποιήθηκε.
απενεργοποιείτε την τηλεόραση σε µια καθορισµένη ώρα. Για να
χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να ρυθµίσετε εκ των
προτέρων την ώρα στο ρολόι.
Όταν χρησιµοποιείτε αυτή τη λειτουργία, µην απενεργοποιήσετε
την τηλεόραση από το διακόπτη Power που βρίσκεται πάνω
στην τηλεόραση διότι η λειτουργία Χρονοδ/της Ανοιγ. δε θα
ενεργοποιηθεί. Αντί για αυτό χρησιµοποιήστε η λειτουργία
Αναµονής.
Για να το κάνετε:
1 Μετάτηνεπιλογήτουστοιχείου, πιέστε .
2 Πιέστε
3 Πιέστε ή
4 Πιέστε ή
Χρονοδιακόπτη:
Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
5 Πιέστε ή
πιέστε .
6 Ρυθµίστε την ώρα.
Εάν επιλέξετε On/Off στο βήµα 4, επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6για
να ρυθµίσετε τόσο την Off Time όσο και την On Time.
7 ΤελικάπιέστεOKγιααποθήκευση.
ήγιαναεπιλέξετετοOn, κατόπινπιέστε.
για να επιλέξτε Timer Mode, στη συνέχεια πιέστε
.
για να επιλέξτε την επιθυµητή Λειτουργία
Off: Επιλέξτε για ναρυθµίσετετηνώραπουθααπενεργοποιηθεί η
τηλεόραση.
On: Επιλέξτε για να ρυθµίσετε την ώρα που θα ενεργοποιηθεί η
τηλεόραση.
On/Off: Επιλέξτε για να ρυθµίσετε την ώρα που θα ενεργοποιηθεί
και θα απενεργοποιηθεί η τηλεόραση.
για να επιλέξετε Off Time ή On Time, στη συνέχεια
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της τηλεόρασης σε
καθορισµένη ώρα κάθε µέρα, ρυθµίστε το Repeat στο On µετά
το βήµα 2, στη συνέχεια προχωρήστε στο βήµα 3.
Γιαναακυρώσετεαργότερααυτήτηλειτουργία, επιλέξτετο Off αντίγιατο
On στοβήµα 2 παραπάνω.
Auto ShutoffΗ επιλογή "Auto Shutoff" σαςεπιτρέπειναρυθµίζετετηντηλεόρασηνα
Αφού κάνετε την επιλογή πιέστε , κατόπιν πιέστε ή για να
επιλέξετε το διάστηµα του χρόνου και τελικά πιέστε OK για αποθήκευση.
Σύστηµα µενού
GR
25
Unit Status (Στοιχεία Συσκευής)
Picture Adjustment
Mode
Con t
rast
Br ightness
Colour
Sharpness
NR
Dynamic
Colour
,,,toto
enter adj. menu
StatusUn i t
Model
Ser i a l Number
Tempera ture
:
Fan
Ton e
select
Name
Pict
:
:
:
:
:
OK
KE-32TS2E
:
2000001
Personal1
Low
Cool
OK
OK
On
Model NameΌνοµα µοντέλου αυτής της τηλεόρασης.
Serial NumberΑριθµός Σειράς που καταχωρείται στην κάθε τηλεόραση.
Το µενού "Unit Status" σας επιτρέπει
να ελέγξετε την κατάσταση αυτής της
τηλεόρασης.
TemperatureΕάν το NG αναβοσβήνει, ακολουθήστε τη διαδικασία στο A)
παρακάτω.
FanΕάν το NG αναβοσβήνει, ακολουθήστε τη διαδικασία στο Β)
παρακάτω.
Εάν το NG ανάβει κόκκινο, και η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) αναβοσβήνει,
πιέστε το διακόπτη Power που βρίσκεται πάνω στην τηλεόραση για να απενεργοποιήσετε
τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ρεύµα.
A) Εάν εµφανιστεί το "NG" στη στήλη "Temperature"
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε ένα δροσερό σηµείο έτσι ώστε να µειωθεί η θερµοκρασία
της.
Εάν τα ανοίγµατα εξαερισµού είναι φραγµένα
Τα ανοίγµατα εξαερισµού δεν πρέπει ποτέ να φράσσονται ή να κλείνουν Τοποθετήστε την
τηλεόραση σε σηµείο µε καλό αερισµό ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του
αέρα.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) σταµατά να αναβοσβήνει.
Εάν η ένδειξη / (αναµονή/χρονοδιακόπτης) συνεχίσει να αναβοσβήνει,
επικοινωνήστε µε το κοντινότερο κέντρο σέρβις της Sony.
B) Εάν εµφανιστεί το "NG" στη στήλη "Fan"
Επικοινωνήστε µε το κοντινότερο σέρβις της Sony.
26
Σύστηµα µενού
Teletext
Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφόρησης που µεταδίδεται από τους περισσότερους
τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100)
παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το
teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου όπως αναφέρεται παρακάτω.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε ένα κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε ισχυρό σήµα, διαφορετικά
µπορεί να εµφανιστούν σφάλµατα στο teletext.
• Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθόνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτό συµβαίνει διότι η σελίδα δεν είναι
διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή, πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµό σελίδας.
Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επµενη σελίδα:
Πιέστε PROG + () ή PROG – ().
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο teletext, πιέστε . Πιέστε ξανά για ακύρωση της λειτουργίας teletext.
Πάγωµα µιας σελίδας teletext :
Ορισµένες σελίδες περιέχουν υποσελίδες, οι οποίες ακολουθούν αυτόµατα τις κύριες. Για να το
αποφύγετε αυτό, πιέστε /. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος.
Για εµφάνιση κρυφών πληροφοριών (π.χ., απαντήσεις για ένα κουίζ).
Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.
Για απενεργοποίηση της λειτουργίας Teletext:
Πιέστε .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρόσβαση στις σελίδες µε την πίεση ενός µόνο πλήκτρου.
Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, στο κάτω
τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα. Πιέστε το
έγχρωµο πλήκτρο (κόκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για πρόσβαση στην αντίστοιχη σελίδα.
Teletext
GR
27
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών
συσκευών στην τηλεόρασή σας. (Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).
Βιντεοκάµερα
S VHS/Hi8/DVC
Συσκευή Hi-fi
DVD
"PlayStation"*
1
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
(SMARTLINK)
2
R/D/D/D L/G/S/I
**
CTRL S
(W/G/W/G)
AC IN
Αποκωδικοποιητής
Υπογούφερ
(SA-WD200)
Αποκωδικοποιητής
Βίντεο
DVD
Συσκευές RGB
* Το"PlayStation"είναιπροϊόντης Sony Computer Entertainment, Inc.
* Το"PlayStation"είναιεµπορικόσήµατης Sony Computer Entertainment, Inc.
** Γιανα µπορείτεναελέγχετεκαιάλλεςσυσκευέςτης Sony µετοτηλεχειριστήριοτηςτηλεόρασης,
συνδέστετονακροδέκτηεισόδου CONTROL S IN τηςσυσκευής µετονακροδέκτηεξόδου
CONTROL S OUT της τηλεόρασης µε το καλώδιο CONTROL S.
Μόνο όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιηµένη, ή η ένδειξη / (αναµονή/
χρονοδιακόπτης) ανάβει κόκκινη. Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιηµένη δεν µπορείτε
να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
28
Πρσθετες πληροφορίες
R/D/D/D L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I Y/G PB/CB/BPR/CR/RHD VD
R/D/D/D L/G/S/I
CTRL S
AC IN
Για την αποφυγή
θορύβου στην
εικόνα, µη συνδέστε
ταυτόχρονα
εξωτερικές
συσκευές στις
υποδοχές D και
σύνδεση του βίντεο µε καλώδιο Scart. Εάν δε διαθέτετε καλώδιο Scart συντονίστε το σήµα δοκιµής του
βίντεο στο πρόγραµµα της τηλεόρασης µε αριθµό "0" χρησιµοποιώντας τη λειτουργία "Manual
Programme Preset". (Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε το χειροκίνητο προγραµµατισµό, δείτε
τη σελίδα 22, βήµα Α).
Ανατρέξετε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο σας για να δείτε µε ποιο τρόπο θα βρείτε το κανάλι εξόδου
του βίντεο.
Σύνδεση ενς βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και του βίντεο. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο.
Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο το οποίο υποστηρίζει το Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο
χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 3/B.
S
Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart 3/
S
ή µέσω ενς βίντεο συνδεδεµένου σε αυτή την υποδοχή Scart:
Ενεργοποιήστε την επιλογή "Manual Programme Preset" στο µενού "Set Up" και αφού ενεργοποιήσετε
την επιλογή "Decoder*", επιλέξτε "On" (πιέζοντας ή ). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε
κωδικοποιηµένο σήµα.
* Ηεπιλογήαυτήείναιδιαθέσιµη µόνοανάλογα µετηχώραπουέχει επιλεγεί στο µενού "Language/
Country".
Σύνδεση εξωτερικών ηχοσυστηµάτων:
Συνδέστε τις συσκευές Hi-Fi στις υποδοχές εξόδου ήχου F εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της
τηλεόρασης. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Features" και
ρυθµίστε το "TV Speakers" στο "Off".
Για σύνδεση ενς υπογούφερ
Συνδέστε το υπογούφερ στην έξοδο 5 W/G/W/G I χρησιµοποιώντας ένα µονοφωνικό καλώδιο ήχου.
GR
Πρσθετες πληροφορίες
29
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
1Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλεόρασης, όπως υποδεικνύεται στη
σελίδα 28.
2Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή.
3Για να παρακολουθήσετε την εικόνα από τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
4• Σήµαεισόδουεικόνας µέσωτηςυποδοχής S Video Eκαισήµαεισόδουήχου
S
5• Σήµαεισόδου RGB τωνυποδοχών Y/G, P
C.
µέσωC.
B/CB/B, PR/CR/R καιτωνυποδοχών HD,
VD H, καισήµαεισόδουήχου µέσωG.
• Εάνοισυσκευέςσαςείναισυνδεδεµένεςστηνυποδοχή Scart 3/, ή 4/4, ή τις
υποδοχές 5, επιλέξτε το φορµά του σήµατος εισόδου για τις συνδεδεµένες συσκευές
χρησιµοποιώντας τις επιλογές "AV3 Input", "AV4 Input", ή την επιλογή "AV5 Input" στο µενού
"Features" (σελίδα 20).
• Εάνοισυσκευές σας είναι συνδεδεµένες στην υποδοχή 5 και εξάγουν σήµα RGB, ΕπιλέξτεRGB Modeστο µενού "Features" (σελίδα 20).
S
S
4Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικόνα.
Για µονοφωνικές συσκευές
Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I και επιλέξτε σήµα εισόδου 4 ή 4
χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Τέλος, ανατρέξτε στην ενότητα "Sound Adjustment" του
παρόντος εγχειριδίου και επιλέξτε "Dual Sound" "Α" στο µενού ήχου.
30
Πρσθετες πληροφορίες
S
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.