TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS:The TV stand is designed for use with the SONY Projection TV.
It is designed to hold a VCR or other equipment inside.
INSTRUCCIONES:Estante de TV. Diseñado para uso unicamente con TV de
proyeccion “Sony”. Diseñado para sostener una videocassettera (VCR), o algun otro equipo
electronico en su interior.
INSTRUCTIONS: Le meuble de télévision est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur à projection SONY. Il est conçu pour installer un magnétoscope ou un autre appareil.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject
to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc.,
are difcult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de
una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco
bajo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un paño suave.
Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares,
manchas de comida o de bebida use un paño mojado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
WARNING I / ADVERTENCIA I / AVERTISSEMENT I
Do not give the glass
shelf a sudden shock.
No le dé una sacudida
brusca a la repisa de
vidrio.
Ne pas soumettre
l’étagére en verre á un
choc brusque.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
Para evitar lesiones
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
Do not hit edge of glass
shelf with a vacuum cleaner
No golpear la orilla de la
repisa de vidrio con una
aspiradora
Ne pas heurter le rebord de
l’étagére en verre avec un
aspirateur.
To avoid injury to the user
and damage to the stand, do
not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al
usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalón.
Pour éviter que l’utilisateur
se blesse et que le meuble
soit endommagé, ne l’utilisez
pas comme marchepied.
WARNING II / ADVERTENCIA II/ AVERTISSEMENT II
Remove the buckle prior to moving TV onto/off stand.
Remove TV set before moving set/stand. Do not move
with TV on stand.
Quite la hebilla antes de retirar o colocar el televisor en el
soporte. Retire el televisor antes de mover el soporte. No
mueva el soporte con el televisor instalado.
Enlever la boucle avant de mettre le téléviseur sur le
meuble ou de l‘enlever. Enlever le téléviseur avant de
déplacer le meuble ou l’ensemble. Ne pas déplacer le
meuble quand le téléviseur est dessus.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difcile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
Re-tighten
Apriete nuevamente
Resserrer
NOTES D’EMPLOI
Be cautious of side pillars
when walking near the stand to
prevent foot injury.
Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del
estante para evitar accidents.
Faire attention aux montants
latèraux en passant prës du
support pour empêcher de se
blesser les pieds.
Do not allow children to crawl
under/between glass shelves.
No permita que los niños
se arrastren bajo/entre las
repisas de vidrio.
Ne pas laisser les enfants
ramper sous ou entre les
étagéres en verre.
Please re-tighten all screws before
moving stand.
Apriete nuevamente todos los
tornillos antes de mover el soporte.
Resserrer toutes les vis avant de
déplacer le meuble de télévision.
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
No empujar o jalar
sobre los pilares del
soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble
de télévision.
2
PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
SU-RS11XSU-RS11M
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Top board
Repisa superior
1
Panneau supérieur
Top cover
Cubierta superior
2
Avant du panneau supérieur
Rear column
Columna trasera
3
Colonne arrière
Side pillar (Left)
Pilar lateral (Izquierdo)
4
Montant latéral (Gauche)
Side pillar (Right)
Pilar lateral (Derecho)
5
Montant latéral (Droit)
Glass shelf support
Soporte de repisa de vidrio
6
Support d’étagère en verre
Top support (pre-installed)
Soporte arriba (pre-instalada)
7
Support supérieur (préinstallé)
Glass shelf
Repisa de vidrio
8
Étagère en verre
Screw M5x30 (Black)
Tornillo M5x30 (negro)
A
Vis M5x30 (noir)
Screw M5x25 (Silver)
Tornillo M5x25 (plata)
B
Vis M5x25 (argentée)
Conrmat screw ( Hex.)
Tornillo Conrmat
C
Vis (Hexagonale à tête creu se)
Dowel Ø8x30
Espiga Ø8x30
D
Goujon Ø8x30
Allen wrench
Llave Allen
E
Clé Allen
Screw #6x5/8 (Black)
Tornillo #6x5/8 (negro)
F
Vis #6x5/8 (noir)
Dome bolt M6x90 (Silver)
Perno M6x90 (plata)
G
Vis M6x90 (argentée)
Dome bolt M6x45 (Silver)
Perno M6x45 (plata)
H
Vis M6x45 (argentée)
Cleat
Cleat
I
Tasseau
Dowel Ø6x25
Espiga Ø6x25
J
Goujon Ø6x25
Belt
(pre-installed)
Cinto
K
L
(pre-instalada)
Ceinture
(pré -installée)
Bumpon
(pre-installed)
Tope de plástico
Plaque emboîtable
(pre-instalada)
(pré -installée)
Qty.
Cant.
Qté.
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
1XWL3947XWL3957
1XWL3948XWL3958
1XWL3951XWL3951
1XWL3963XWL3963
1XWL3964XWL3964
2XML0428XML0427
1ML0259ML0258
2G0401G0400
4SL0169SL0169
4SL0168SL0168
5SL0035SL0035
2W0092W0092
1ML0018ML0018
4SL0030SL0030
2SL0171SL0171
2SL0179SL0179
2XWL3956XWL3959
4WL3065WL3065
1G0261G0261
16
P0363P0363
Item
Description
Artículo
Descripción
Réf.
Description
Foot guide
Guía de pie
M
Butoir
Side cap
Cubierta lateral
N
Chapeau latéral
Cable cap
Cubierta para cable
O
Chapeau de câble
Screw M4x16
Tornillo M4x16
P
Vis M4x16
Clamp
Grapa
Q
Collier de serrage
Screw M3x12
Tornillo M3x12
R
Vis M3x12
Attach plate
Placa de unir
S
Plaque de montage
Glass bracket
Sostén de vidrio
T
Support en verre
Buckle
Hebilla
U
Boucle
Screw #6x5/8
Tornillo #6x5/8
F
Vis #6x5/8
4
(pré-installée)
NOTES:ACTUAL SIZE HARDWARE IS ILLUSTRATED WITH EACH ASSEMBLY STEP.
NOTAS:JUNTO A CADA PASO DE ENSAMBLAJE SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL
DE LOS SUJETADORES.
NOTA -LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE EN TAILLE RÉELLE POUR CHAQUE
ÉTAPE DU MONTAGE.
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(préinstallé)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(préinstallé)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré -installée)
(préinstallé)
(Silver) (pre-installed)
(plata) (pre-instalada)
(argentée) (pré-installée)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré -installée)
(Black) (pre-installed)
(negro) (pre-instalada)
(noir) (pré-installée)
I
2
6
8
6
SU-RS11X SU-RS11M
Qty.
Cant.
Qté.
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
2P0358P0358
2P0359P0359
2P0362P0362
8 SL0175 6 SL0175
2P0367P0367
8SL0177SL0177
2ML0260ML0260
4ML0256ML0256
1P0108P0108
4
SL0030SL0030
I
1
8
3
5
3
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
Serial number is located on the back of the rear column.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
Numero de serie localizado en la parte de atras de la columna trasera.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Le numéro de série se trouve au dos de la colonne arrière.
Arrow direction shows front.
La dirección de la echa indica el frente.
La direction de la èche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
(TV stand parts only)
(meuble de télévision uniquement)
SHELF SUPPORT 6
1
SOPORTE DE REPISA 6
SUPPORT D’ÉTAGÈRE 6
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
A x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
Align inner right and left edges with
these two bumpons.
Alinear la parte interior derecha y los
bordes izquierdos con los dos topes
de plastico.
Aligner les rebords intérieurs droit
et gauche sur les deux tampons
amortisseurs.
FOR EASE OF ASSEMBLY, POSITION PACKING PART W (AS SHOWN) UNDER LOWER
SHELF SUPPORT 6 AND AGAINST REAR COLUMN 3 .
PARA FACILITAR EL ENSAMBLE, LA POSICION EN EL EMPAQUE DE LA PARTE W
(COMO SE MUESTRA) DEBERA SER COLOCADO DEBAJO DEL SOPORTE DEL ESTANTE
DE LA PARTE BAJA 6 Y CONTRA LA COLUMNA DE LA PARTE TRASERA 3 .
POUR FACILITER L’ASSEMBLAGE, PLACER LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE W
(ILLUSTRÉ) SUR LE HAUT DU SUPPORT DE L’ÉAGÈRE INFÉRIEURE 6 ET CONTRE LA
COLONNE ARRIÈRE 3 .
PACKING PART W
PARTES DE EMPAQUE W
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE W
L x 8
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
6
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
3
A x 2
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
4
SHELF SUPPORT 6
2
SOPORTE DE REPISA 6
SUPPORT D’ÉTAGÈRE 6
3
FOR EASE OF ASSEMBLY, POSITION PACKING
PARTS X & Y (AS SHOWN) ON TOP OF LOWER
SHELF SUPPORT 6 AND AGAINST REAR
COLUMN 3 .
PARA FACILITAR EL ENSAMBLE, LA POSICION EN
EL EMPAQUE DE LAS PARTES X & Y (COMO
SE MUESTRA) DEBERAN SER COLOCADAS
ENCIMA DEL SOPORTE DEL ESTANTE EN LA
PARTE BAJA Y CONTRA LA COLUMNA DE LA
PARTE TRASERA 3 .
POUR FACILITER L’ASSEMBLAGE, PLACER
LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE X ET Y
(ILLUSTRÉ) SUR LE HAUT DU SUPPORT DE
L’ÉTAGÈRE INFÉRIEURE 6 ET CONTRE LA
COLONNE ARRIÈRE 3 .
SHELF SUPPORT 6
3
SOPORTE DE REPISA 6
SUPPORT D’ÉTAGÈRE 6
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
X
Y
6
Y
PACKING PARTS X & Y
PARTES DE EMPAQUE X & Y
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE X ET Y
(pre-installed)
L x 8
(pre-instalada)
(pré-installée)
3
X
A x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
Align inner right and left edges with
these two bumpons.
Alinear la parte interior derecha y
los bordes izquierdos con los dos
topes de plastico
Aligner les rebords intérieurs droit
et gauche sur les deux tampons
amortisseurs.
REAR VIEW
VISTA TRASERA
VUE ARRIÈRE
A x 2
6
6
3
A x 2
6
6
5
SIDE PILLAR (LEFT) 4 & SIDE PILLAR (RIGHT) 5 & SHELF SUPPORT 6