Sony KDL-52W3000, KDL-52XBR5, KDL-46XBR5, KDL-46XBR4, KDL-40XBR5 Mount

...
To Customers and Sony Dealers
Wall-Mount Bracket
3-100-611-17(1)
Instructions
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Instruções
Vejledning
Bruksanvisning
TaIimatIar
Utasítások
Instrukce
GB
FR
ES
DE
NL
IT
PT
DK
SE
TR
HU
CZ
Inštrukcie
Instrucţiuni
Инструкции
Інструкції
SU-WL500
© 2007 Sony Corporation
SK
RO
BG
UA
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
WARNING
If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for future reference.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Please give this manual to the customer after installation.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
The following products are subject to change without notice, may be out of stock, or discontinued. Also, certain models are sold in some regions.
KDL-46D30xx * KDL-46D28xx * KDL-46D27xx * KDL-46T30xx * KDL-46S30xx * KLV-46V300A KDL-40D30xx * KDL-40D28xx * KDL-40D27xx * KDL-40D26xx * KDL-40T30xx * KDL-40T28xx * KDL-40T26xx * KDL-40S30xx *
LCD Color TV
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers
and/or characters specific to each model.
KDL-40S28xx * KDL-40SL130 KLV-40V300A KDL-32D30xx * KDL-32D28xx * KDL-32D27xx * KDL-32D26xx * KDL-32T30xx * KDL-32T28xx * KDL-32T26xx * KDL-32S30xx * KDL-32S28xx * KDL-32XBR4 KDL-32SL130 KLV-32V300A
For customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
2 (GB)
This product is designed for use with the TV models specified above. For other TVs, refer to their operating instructions, or the supplied leaflet to verify that this product can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result.
Be sure to subcontract the installation to licensed contractors and keep small children away during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not installed correctly, the following accidents may occur. Be sure licensed contractors carry out installation.
• The TV may fall and cause a serious injury such as a bruise or a fracture.
• If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is unstable, uneven, or not perpendicular to the floor, the unit may fall and cause injury or property damage. The wall should be capable of supporting a weight of at least four times the TV weight. (Refer to your TV’s instructions for its weight.)
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is not sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury or property damage.
Do not mount any equipment other than the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the specified product only. If you mount equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury or property damage.
Do not cover the ventilation holes of the TV.
If you cover the ventilation holes (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire.
Do not apply any load other than the TV on the Wall-Mount Bracket.
If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.
Do not lean on or hang from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may fall on you and cause serious injury.
GB
English
Be sure to subcontract moving or dismounting of the TV to licensed contractors.
If persons other than licensed contractors transport or dismount the TV, it may fall and cause injury or property damage. Be sure that two or more persons carry or dismount the TV.
Do not spill liquid of any kind on the TV.
If you allow the TV to get wet, this may result in a fire or an electric shock.
Do not remove screws, etc., after mounting the TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.
Do not disassemble or make alterations to the parts of the Wall­Mount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property damage.
Do not expose the TV to rain or moisture.
It may cause a fire or an electric shock.
Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places, or in a place where the TV is subjected to mechanical vibrations.
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.
Keep flammable objects or open flames (e.g., candles) away from the TV.
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames (e.g., candles) away from the TV.
3 (GB)
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object happens to hit the protruded corner or side of the TV, it may cause injury or property damage.
Do not handle the product with excessive force during cleaning or maintenance.
Do not apply excessive force on the topside of the TV. If you do so, the TV may fall and cause injury or property damage.
Do not install the TV over or under an air-conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air current from an air­conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric shock or a malfunction of the TV.
Precautions
Installing the Wall-Mount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.
To Sony Dealers
The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.
Be sure to install the Wall-Mount Bracket securely to the wall following the instructions in this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-Mount Bracket may fall and cause injury or property damage. Be sure to use the appropriate screws for the material of the wall and install the unit securely using
11
four or more 8 mm ( (or equivalent) screws.
/32 inches) diameter
• If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for a long time, the wall behind or above the TV may become discolored or the wallpaper may come unstuck, depending on the material of the wall.
• If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on the wall, the screw holes are left.
• If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall, we recommend that you change them to 75-ohm coaxial cables. If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder cables, be sure there is sufficient space available between the TV and the feeder cables behind the wall before installing. Consult your licensed contractor regarding an appropriate location (free from radio noise, etc.) before installing.
4 (GB)
Be sure to use the supplied screws and attachment parts properly following the instructions given in this instruction manual. If you use substitute items, the TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the TV.
Be sure to assemble the bracket properly following the instructed procedure explained in this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the TV.
Be sure to tighten the screws securely in the designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause bodily injury to someone or damage to the TV.
Before installation
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to its operating instructions, or the supplied leaflet.
Be careful not to subject the TV to shock during installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV on a wall that is both perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.
After proper installation of the TV, secure the cables properly.
If people or objects get tangled with cables, this may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched.
If the AC power cord or the connecting cable is pinched between the unit and the wall or is bent or twisted by force, the internal conductors may become exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may cause a fire or an electric shock.
Step 1: Checking the parts
required for the installation
Prepare four or more 8 mm (11/32
1
inches) diameter or equivalent screws (not supplied) and a screwdriver. Select screws suitable for the material of the wall.
Unpack the carton and check to
2
see that all the following items are included.
Be careful not to hurt your hands or fingers during the installation.
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing the Wall-Mount Bracket or the TV.
The screws needed to secure the Wall-Mount Bracket to the wall are not supplied.
Use the appropriate screws for the wall material and structure when mounting the Wall-Mount Bracket.
For instruction on installing the Wall­Mount Bracket to your TV please download the information at SONY website.
Base Bracket (2)
Mounting Hook (2)
Screw (+PSW6 × 16) (4)
Hexagon wrench (1)
Screw (+BVST4 × 12) (6)
5 (GB)
Step 2: Deciding on the
installation location
Referring to the TV installation
1
dimensions table on page 12, decide on the installation location.
Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of the wall as shown below.
Unit: mm (inches)
/8)
7
300
(11
Referring to the Wall mounting
2
dimensions diagram on page 13, determine the positions of the screws for installing the Base Bracket.
WARNING
The wall that the TV will be mounted on should be able to support a weight of at least four times that of the TV (Refer to your TV’s instructions for its weight.). Determine the strength of the wall the TV will be mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if necessary.
100
(4)
(4)
100
Never install the TV set as shown below:
Air circulation is blocked.
Wall
Note
If you intend to route the cables in the wall, make a hole in the wall to insert the cables before beginning the installation.
100
(4)
6 (GB)
Step 3:
g
Installing the Base
2 Secure the Base Bracket and the Mounting Hook on
11
the wall using the four or more 8 mm ( diameter or equivalent screws (not supplied).
/32 inches)
Bracket on the wall
Secure the Base Bracket to the
1
wall using four or more 8 mm
11
/32 inches) diameter or
( equivalent screws (not supplied).
1 Determine the screw holes (d, h) for attaching the
Mounting Hook to the Base Bracket. Then attach them securely using the supplied screws (+BVST4 × 12).
Screw (+BVST4 × 12)
d
h
Select four screw holes with the z mark shown in the diagram below and tighten the screws securely so that they will not become loose.
Align the unit so that it is level.
Base Bracket
3 Remove the screws which were attached in
procedure 1 and detach the Mounting Hook from the Base Bracket.
Base Bracket
Mounting Hook
CAUTION
Be careful not to drop the Mounting Hook when removing the screws from the Mounting Hook.
WARNING
• The screws required for this procedure are not supplied. Select screws suitable for the material and structure of the wall.
• If the Base Bracket cannot be attached securely enough, use additional screws.
• Be sure to confirm that the Base Bracket is securely attached to the wall.
7 (GB)
Step 4: Preparing for the installation of the TV
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to its operating instructions, or the supplied leaflet.
Remove the screws from the rear
1
of the TV. Then detach the Table­Top Stand from the TV.
Place the TV with its screen facing down on a stable cloth-covered work surface.
For the following TV users:
KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A
For the following TV users:
KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A
Soft cloth
* In the actual model names, the “xx” indicates
numbers and/or characters specific to each model.
Notes
• When removing the Table-Top Stand from the TV, lay the
display face down on a stable work surface that is larger than the TV.
• To prevent damaging the surface of the LCD display, make
sure to place a soft cloth on the work surface.
Soft cloth
CAUTION
• If pressure or shock is applied to the surface of the TV, the
LCD display may break or become damaged.
• Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the surface. Having the display face and the base of the Table­Top Stand on the same level surface will create an unstable working condition and can damage the TV.
• When detaching the Table-Top Stand from the TV, hold the
Table-Top Stand securely with both hands.
8 (GB)
When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 2 N·m {20 kgf·cm}. Do not lift the Mounting Hook before the screws (two screws each for left/right) are secured. This may distort the Mounting Hook or the TV cabinet.
Referring to the Screw and Hook
2
locations diagram/table on page 13, determine the screw positions, and secure the Mounting Hook to the rear of the TV.
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV
temporarily, using the supplied four screws (+PSW6 × 16).
2 Be sure that both screws are securely tightened with
equal torque strength to the rear of the TV.
Adjust the angle of the Mounting
3
Hook using the supplied hexagon wrench.
When installing the TV parallel to the wall (0 degrees), adjustment of the Mounting Hook angle (procedures 1 and 2 below) is not necessary. Make sure that each arm base X is screwed in securely.
1 Remove the two screws from the arm base X of the
Mounting Hook. Choose the holes corresponding to the desired angle (5, 10, 15 or 20 degrees).
2 Adjust the angles of the top Y and bottom Z arm
to fit the corresponding hole, and firmly secure each arm using the two screws removed in the previous procedure 1.
Screw (+PSW6 × 16)
Square hole
Align the tab on the rear of the Mounting Hook with the square hole on the rear of the TV as in the illustration below.
Mounting Hook
Hexagon wrench
Notes
• Be sure to adjust the right and left arms to the same angle.
• Make sure that the two arm bases are screwed in securely.
CAUTION
Be careful not to pinch your fingers when adjusting the angle of the Mounting Hook.
Tab
Square hole
Note
Be sure not to use any screws other than the supplied ones (+PSW6 × 16) when securing the Mounting Hook.
Notes on the adjustment angles
• When installing TV models other than those specified on page 2 (depending on the model’s size and dimensions, etc.), the adjustment angles listed (0, 5, 10, 15, 20 degrees) for the arms may be limited.
• For the available adjustment angles of the arms when installing TV models other than those specified on page 2, refer to their operating instructions, or the supplied leaflet.
9 (GB)
Step 5: Installing the TV on the
wall
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to its operating instructions, or the supplied leaflet.
WARNING
Be sure to complete the installation before connecting the AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. Be careful not to stumble over the AC power cord or the TV, as you may hurt yourself.
Connect the AC power cord and
1
the connecting cable(s) supplied with the TV to the TV.
Connect the AC power cord and the connecting cable(s) to the connectors on the rear of the TV. For details on connecting the AC power cord and the connecting cable(s), refer to the instruction manual of the TV.
Notes
• You cannot connect the cables to the TV after installing it on the Base Bracket.
• Subcontract the cable routing in the wall to a licensed contractor.
12
Mounting Hook
Firmly secure the TV and the
3
Base Bracket using the two supplied screws (+BVST4 × 12).
Base Bracket
Install the TV onto the Base
2
Bracket.
1 Referring to the Screw and Hook locations
diagram/table on page 13, determine the holes of the Base Bracket for latching the upper hooks of the Mounting Hook.
2 Hold the TV securely with both hands, and gently
align it on the wall.
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when carrying it.
10 (GB)
Screw (+BVST4 × 12)
Note
When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
WARNING
Be sure to tighten both left and right securing screws firmly. If you fail to do so, the TV may fall when it is pushed upward and cause injury.
Confirming the completion of the installation
Check the following points.
• The hooks of the Mounting Hook are firmly latched
in the holes of the Base Bracket.
• The cord and the cable are not twisted or pinched.
• The two screws that secure the Mounting Hook and
the Base Bracket are securely tightened.
WARNING
Do not adjust the angle of the Mounting Hook when the TV is installed on the wall and be sure to install completely. It may cause the product to fall and result in injury or product damage. Also, improper placement of the AC power cord, etc., may cause fire or electric shock through a short circuit. Be sure to confirm the completion of the installation for safety.
Be sure to hold the TV and slide
3
it upward to remove the TV.
CAUTION
• Be careful not to allow the cord and cables to get caught when removing the TV.
• Be careful not to hurt your hands or fingers when removing the TV.
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when carrying it.
When removing the TV
To Sony Dealers
Unplug the AC power cord from
1
the wall outlet.
Remove the two screws which
2
secure the TV and the Base Bracket. (Refer to 3 of Step 5 on page 10 for the screw positions.)
Specifications
Unit: mm (inches) Weight: 4.7 kg (10 lb 6 oz)
3
/8)
7
(2
/8)
5
445 (17
60 (2
/8)
3
525 (20
/4)
73
Design and specifications are subject to change without notice.
11 (GB)
TV installation dimensions table
The table below shows the dimensions of the TV that is mounted on this product. Refer to this table to decide on the installation location. If you intend to install a TV that is not specified below, be sure to refer to its operating instructions, or the supplied leaflet.
Screen centre point
Unit: mm (inches)
Length for each mounting angle
Angle (0º) Angle (20º)
175
(7)
170
(6 3/4)
160
(6 3/8)
373
(14 3/4)
338
(13 3/8)
318
(12 5/8)
705
(27 7/8)
622
(24 1/2)
516
(20 3/8)
Model Name
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */ KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */ KDL-46S30xx */KLV-46V300A
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */ KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */ KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */ KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */ KDL-40S28xx */KDL-40SL130/ KLV-40V300A
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */ KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */ KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */ KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */ KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/ KDL-32SL130/KLV-32V300A
Display
dimensions
A B C D E F G H
1,114
(43
981
(38
790
(31
730
7
/8)
(28 3/4)
643
5
/8)
(25 3/8)
530
1
/8)
(20 7/8)
Screen centre
dimension
106
(4 1/4)
157
(6 1/4)
137
(5 1/2)
505
(20)
505
(20)
424
(16 3/4)
Some models may not be available in certain regions. Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.
WARNING
The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to your TV’s instructions for its weight.
545
(21 1/2)
543
(21 1/2)
464
(18 3/8)
12 (GB)
Wall mounting dimensions diagram
Unit: mm (inches)
525 (20
3
/4)
406 (16)
/8)
5
320 (12
/8)
7
478 (18
Screw and Hook locations diagram/table
Model Name
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */ KDL-46S30xx */KLV-46V300A
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */ KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */ KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */ KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */ KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A
Screw
location
e, g b
f, j c
Hook
location
Some models may not be available in certain regions. * In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.
Screw location
When installing the Mounting Hook on the TV.
d
e
f
g
h
d
e
f
g
h
j
d
e
f
g
h
j
Hook location
When installing the TV onto the Base Bracket.
a* b
c
j
* Hook position “a” cannot be used for the
models in the table above.
13 (GB)
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
ATTENTION
Produits spécifiés
Les produits suivants sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable, de ne plus être en stock ou de ne plus être fabriqués. De plus, certains modèles sont propres à des régions spécifiques.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’utilisation incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou des blessures graves.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
À l’attention des détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client.
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
KDL-46D30xx * KDL-46D28xx * KDL-46D27xx * KDL-46T30xx * KDL-46S30xx * KLV-46V300A KDL-40D30xx * KDL-40D28xx * KDL-40D27xx * KDL-40D26xx * KDL-40T30xx * KDL-40T28xx * KDL-40T26xx * KDL-40S30xx *
Téléviseur couleur LCD
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres
et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec les modèles de téléviseur spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne ou au livret fourni afin de vérifier si vous pouvez utiliser le produit.
KDL-40S28xx * KDL-40SL130 KLV-40V300A KDL-32D30xx * KDL-32D28xx * KDL-32D27xx * KDL-32D26xx * KDL-32T30xx * KDL-32T28xx * KDL-32T26xx * KDL-32S30xx * KDL-32S28xx * KDL-32XBR4 KDL-32SL130 KLV-32V300A
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
2 (FR)
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support.
Veillez à confier l’installation à du personnel agréé en tenant les petits enfants à l’écart pendant l’installation.
Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Veillez à confier l’installation à des installateurs agréés.
• Le téléviseur peut tomber et causer des blessures graves comme des hématomes ou des fractures.
• Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est
instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître son poids, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
• Si l’installation du support de fixation murale n’est pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur.
Ne renversez aucun liquide sur le téléviseur.
Si le téléviseur est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou l’électrocution.
Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation du téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne démontez pas et ne modifiez pas les pièces du support de fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec du tissu ou tout autre matériau), l’appareil pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas, car il risque de tomber et de causer des blessures graves.
N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se produire.
N’installez jamais le téléviseur dans un endroit extrêmement chaud, humide ou poussiéreux ou dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques.
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se produire.
Tenez les objets inflammables et les flammes nues (bougie, etc.) à l’écart du téléviseur.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas d’objets inflammables ni de corps incandescents (une bougie, par exemple) à proximité du téléviseur.
FR
Français
3 (FR)
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une colonne, où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de la surface murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’appliquez aucune force excessive sur le produit au cours de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à des courants d’air provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Installation du support de fixation murale
À l’attention des détaillants Sony
AVERTISSEMENT
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
À l’attention des détaillants Sony
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit.
Veillez à installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez l’appareil solidement en utilisant au moins quatre vis de 8 mm
11
(
/32 pouces) de diamètre (ou équivalentes).
Précautions
• Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur.
• Les trous des vis restent apparents si vous démontez le support de fixation murale après son installation.
• Si vous avez fait passer des câbles d’alimentation de 300 ohms dans les parois murales, nous vous recommandons de les remplacer par des câbles coaxiaux de 75 ohms. Toutefois, s’il est nécessaire de continuer à utiliser des câbles d’alimentation de 300 ohms, un espace suffisamment important doit être prévu entre le téléviseur et les câbles d’alimentation dans les parois murales avant de procéder à l’installation. Avant de procéder à l’installation, consultez votre installateur agréé pour choisir un emplacement approprié (à l’abri des interférences radio, etc.).
4 (FR)
Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Avant l’installation
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, reportez-vous à son mode d’emploi ou au livret fourni.
Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le téléviseur sur un mur parfaitement vertical et plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur installé correctement, fixez solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou l’électrocution pourrait en résulter.
Étape1: Vérification des pièces
requises pour l’installation
Préparez au moins quatre vis de
1
8 mm ( ou équivalentes (non fournies) et
un tournevis. Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
Ouvrez l’emballage et vérifiez s’il
2
contient bien tous les éléments suivants.
11
/32 pouces) de diamètre
Support de fixation de la base (2)
Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts au cours de l’installation.
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts pendant l’installation du support de fixation murale ou du téléviseur.
Les vis nécessaires à l’installation du support de fixation murale au mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation murale.
Pour savoir comment installer le support de fixation murale sur votre téléviseur, veuillez télécharger les informations correspondantes sur le site Web de SONY.
Crochet de fixation (2)
Vis (+PSW6 × 16) (4)
Clé hexagonale (1)
Vis (+BVST4 × 12) (6)
5 (FR)
Étape2: Choix de l’emplacement
d’installation
Reportez-vous au tableau des
1
dimensions d’installation des téléviseurs à la page 12 pour choisir l’emplacement d’installation.
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel qu’indiqué ci-dessous.
Unité : mm (pouces)
)
8
/
7
300
(11
En vous reportant au Schéma
2
des dimensions de fixation au mur de la page 13, déterminez les emplacements des vis d’installation du support de fixation de la base.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous fixez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour connaître son poids). Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez fixer le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur.
100
(4)
(4)
100
N’installez jamais le téléviseur de la manière illustrée ci-dessous :
La circulation d’air est bloquée.
Mur
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de commencer l’installation.
100
(4)
6 (FR)
Étape3:
g
Installation au mur du
2 Fixez au mur le support de fixation de la base et le
crochet de fixation l’aide d’au moins quatre vis de
11
8 mm ( (non fournies).
/32 pouces) de diamètre ou équivalentes
support de fixation de la base
Fixez au mur le support de
1
fixation de la base à l’aide d’au moins quatre vis de 8 mm
11
(
/32 pouces) de diamètre ou
équivalentes (non fournies).
1 Déterminez les emplacements des vis (d, h) de
fixation du crochet de fixation au support de fixation de la base. Ensuite, fixez-les convenablement à l’aide des vis fournies (+BVST4 × 12).
Vis (+BVST4 × 12)
d
h
Sélectionnez au moins quatre trous de vis possédant le même symbole z dans le schéma ci-dessous et serrez solidement les vis afin qu’elles ne se détachent pas.
Alignez l’appareil de façon à ce qu’il soit de niveau.
Support de fixation de la base
3 Retirez les vis que vous avez fixées à la procédure
1, puis retirez le crochet de fixation du support de
fixation de la base.
Support de fixation de la base
Crochet de fixation
ATT ENTION
Veillez à ne pas laisser tomber le crochet de fixation lorsque vous retirez ses vis.
AVERTISSEMENT
• Les vis requises pour cette procédure ne sont pas fournies. Sélectionnez des vis adaptées au matériau et à la structure du mur.
• Si vous ne parvenez pas à fixer le support de fixation de la base assez solidement, utilisez des vis supplémentaires.
• N’oubliez pas de vérifier que le support de fixation de la base est solidement fixé au mur.
7 (FR)
Étape4: Préparation de l’installation du
téléviseur
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, reportez-vous à son mode d’emploi ou au livret fourni.
Retirez les vis situées à l’arrière
1
du téléviseur. Ensuite, détachez le support de table du téléviseur.
Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface de travail stable recouverte d’un linge.
Pour les utilisateurs des téléviseurs suivants :
KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *, KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *, KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *, KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *, KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4, KDL-32SL130, KLV-32V300A
Linge doux
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des
chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Pour les utilisateurs des téléviseurs suivants :
KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *, KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *, KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *, KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *, KDL-40S28xx *, KDL-40SL130, KLV-46/40V300A
Linge doux
Remarques
• Lorsque vous retirez le support de table du téléviseur,
posez la face de l’écran sur une surface de travail stable de dimensions supérieures à celles du téléviseur.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,
veillez à recouvrir la surface de travail d’un linge doux.
ATT ENTION
• Si la surface du téléviseur subit une pression ou un choc,
l’écran LCD risque de se briser ou d’être endommagé.
• Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable
horizontale en laissant le support de table dépasser au-delà du bord de la surface. Si la face avant de l’écran et la base du support de table se trouvent sur la même surface horizontale, vous risquez de travailler dans des conditions instables et d’endommager le téléviseur.
• Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur,
saisissez fermement le support de table avec les deux mains.
8 (FR)
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 2 N·m {20 kgf·cm} environ. Ne soulevez pas le crochet de fixation avant d’avoir convenablement serré les vis (deux vis de chacun des côtés gauche/droit). Vous risqueriez de déformer le crochet de fixation ou le boîtier du téléviseur.
En vous reportant Schéma/
2
tableau des emplacements des crochets et des vis de la page 13, déterminez les emplacements des vis et fixez le crochet de fixation à l’arrière du téléviseur.
1 Fixez temporairement le crochet de fixation à
l’arrière du téléviseur à l’aide des quatre vis fournies (+PSW6 × 16).
2 Assurez-vous que les deux vis sont serrées
convenablement, au même couple, à l’arrière du téléviseur.
Vis (+PSW6 × 16)
Crochet de fixation
Remarque
Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies (+PSW6 × 16) pour fixer le crochet de fixation.
Réglez l’angle du crochet de
3
fixation à l’aide de la clé hexagonale fournie.
Si vous installez le téléviseur parallèlement au mur (0 degré), il n’est pas nécessaire de régler l’angle du crochet de fixation (procédures 1 et 2 ci-dessous). Vérifiez que chaque base de bras X est vissée solidement.
1 Retirez les deux vis de la base du bras X du
crochet de fixation. Choisissez les trous correspondant à l’angle souhaité (5, 10, 15 ou 20 degrés).
2 Réglez les angles du bras supérieur Y et du bras
inférieur Z en fonction du trou correspondant, puis fixez convenablement chaque bras à l’aide des deux vis retirées au cours de la procédure précédente 1.
Orifice carré
Alignez la patte située à l’arrière du crochet de fixation sur l’orifice carré au dos du téléviseur, de la manière illustrée ci-dessous.
Patte
Orifice carré
Clé hexagonale
Remarques
• Veillez à régler les bras droit et gauche au même angle.
• Vérifiez que les deux bases des bras sont vissées
solidement.
ATT ENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous réglez l’angle du crochet de fixation.
Remarques sur le réglage des angles
• Lorsque vous installez des modèles de téléviseur différents de ceux spécifiés à la page 2 (en fonction de la taille et des dimensions du modèle, par exemple), il est possible que vous ne puissiez pas utiliser tous les angles de réglage des bras énumérés (0, 5, 10, 15, 20 degrés).
• Pour connaître les angles de réglage des bras disponibles lorsque vous installez des modèles de téléviseur différents de ceux spécifiés à la page 2, reportez-vous à leur mode d’emploi ou au livret fourni.
9 (FR)
Étape5: Installation du téléviseur
au mur
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, reportez-vous à son mode d’emploi ou au livret fourni.
AVERTISSEMENT
Veillez à terminer l’installation avant de brancher le cordon d’alimentation CA sur la prise murale. Si le cordon d’alimentation CA se coince sous ou entre des pièces de l’appareil, cela peut provoquer un court-circuit ou l’électrocution. Veillez à ne pas trébucher sur le cordon d’alimentation CA ou sur le téléviseur ou moniteur, car vous pourriez vous blesser.
Branchez sur le téléviseur le
1
cordon d’alimentation CA et le(s) câble(s) de raccordement fournis.
Branchez le cordon d’alimentation CA et le(s) câble(s) sur les prises situées à l’arrière du téléviseur. Pour plus d’informations sur le branchement du cordon d’alimentation CA et de(s) câble(s) de raccordement, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
12
Crochet de fixation
Support de fixation de la base
Fixez convenablement le
3
téléviseur et le support de fixation de la base à l’aide des deux vis fournies (+BVST4 × 12).
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder les câbles au téléviseur une fois que celui-ci est installé sur le support de fixation de la base.
• Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un installateur agréé.
Installez le téléviseur sur le
2
support de fixation de la base.
1 En vous reportant au Schéma/tableau des
emplacements des crochets et des vis de la page 13, déterminez les emplacements du support de fixation de la base destinés à accrocher les crochets supérieurs du crochet de fixation.
2 Saisissez convenablement le téléviseur des deux
mains et alignez-le délicatement sur le mur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que deux personnes au moins soutiennent le téléviseur pour le déplacer.
Vis (+BVST4 × 12)
Remarque
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
AVERTISSEMENT
Veillez à serrer fermement les vis de fixation gauche et droite. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber s’il est poussé vers le haut et provoquer des blessures.
10 (FR)
Vérification de la bonne installation
Vérifiez les points suivants.
• Les crochets du crochet de fixation sont fermement
accrochés dans les orifices du support de fixation de la base.
• Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
• Les deux vis de fixation du crochet de fixation et du
support de fixation de la base sont convenablement serrés.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas l’angle du crochet de fixation lorsque le téléviseur est accroché au mur et veillez à l’installer complètement. Sinon, le produit pourrait tomber et provoquer des blessures ou être endommagé. En outre, si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement.
Veillez à saisir le téléviseur et à le
3
faire glisser vers le haut pour le retirer.
ATT ENTION
• Lorsque vous retirez le téléviseur, veillez à ne pas laisser trébucher sur le cordon et les câbles.
• Veillez à ne pas vous blesser les mains ou les doigts lors du retrait du téléviseur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que deux personnes au moins soutiennent le téléviseur pour le déplacer.
Lors du retrait du téléviseur
À l’attention des détaillants Sony
Débranchez le cordon
1
d’alimentation CA de la prise murale.
Retirez les deux vis du de
2
fixation du téléviseur au support de fixation de la base. (Pour connaître la position des vis, reportez-vous au point 3 de l’Étape 5 à la page 10.)
Caractéristiques
Unité : mm (pouces) Poids : 4,7 kg (10 lb 6 oz)
)
8
/ (2
)
8
/
5
445 (17
60 (2
3
/4)
525 (20
7
73
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
3
/8)
11 (FR)
Tableau des dimensions d’installation des
élévi
llé
téléviseurs
Le tableau ci-dessous reprend les dimensions du t
seur insta
sur ce produit. Reportez-vous à ce tableau pour choisir l’emplacement d’installation. Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est pas repris ci-dessus, reportez-vous à son mode d’emploi ou au livret fourni.
Point central de l’écran
Nom du modèle
Dimensions de
l’écran
A B C D E F G H
Dimension au
centre de l’écran
Unité : mm (pouces)
Longueur pour chaque angle de fixation
Angle (0°) Angle (20°)
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */ KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */ KDL-46S30xx */KLV-46V300A
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */ KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */ KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */ KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */ KDL-40S28xx */KDL-40SL130/ KLV-40V300A
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */ KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */ KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */ KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */ KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/ KDL-32SL130/KLV-32V300A
1 114
(43
981
(38
790
(31
730
7
/8)
(28 3/4)
643
5
/8)
(25 3/8)
530
1
/8)
(20 7/8)
106
(4 1/4)
157
(6 1/4)
137
(5 1/2)
505
(20)
505
(20)
424
(16 3/4)
175
(7)
170
3
/4)
(6
160
(6 3/8)
373
3
/4)
(14
338
(13 3/8)
318
(12 5/8)
705
(27 7/8)
622
(24 1/2)
516
(20 3/8)
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Les chiffres repris dans le tableau ci-dessus peuvent varier légèrement selon l’installation.
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui de l’appareil. Pour connaître son poids, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
545
(21 1/2)
543
(21 1/2)
464
(18 3/8)
12 (FR)
Schéma des dimensions de fixation au mur
Unité : mm (pouces)
525 (20
3
/4)
406 (16)
)
8
/
5
320 (12
)
8
/
7
478 (18
Schéma/tableau des emplacements des crochets et des vis
Nom du modèle
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */ KDL-46S30xx */KLV-46V300A
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */ KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */ KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */ KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */ KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A
Emplacement
des vis
e, g b
f, j c
Emplacement
du crochet
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. * Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Emplacement des vis
En cas d’installation du crochet de fixation sur le téléviseur.
d
e
f
g
h
d
e
f
g
h
j
d
e
f
g
h
j
Emplacement du crochet
En cas d’installation du téléviseur sur le support de fixation de la base.
a* b c
j
* La position du crochet « a » ne peut pas être utilisée
pour les modèles repris dans le tableau ci-dessus.
13 (FR)
Muchas gracias por la adquisición de este producto.
Información para los clientes
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños o lesiones causados por una mala utilización, una instalación incorrecta o la instalación de cualquier producto que no sea el especificado. Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos).
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo aviso, podrían estar agotados o haberse dejado de fabricar. Asimismo, determinados modelos no se venden en algunas regiones.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el producto se utiliza incorrectamente, podrían producirse lesiones graves o un incendio.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente después de la instalación.
Seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad.
Para los clientes de Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
KDL-46D30xx * KDL-46D28xx * KDL-46D27xx * KDL-46T30xx * KDL-46S30xx * KLV-46V300A KDL-40D30xx * KDL-40D28xx * KDL-40D27xx * KDL-40D26xx * KDL-40T30xx * KDL-40T28xx * KDL-40T26xx *
Televisor en color de
pantalla de cristal líquido
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números
y/o los carácteres específicos de cada modelo.
Este producto se ha diseñado para utilizarse con los modelos de televisor especificados anteriormente. Con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes o el folleto suministrado para comprobar si es posible utilizar este producto.
KDL-40S30xx * KDL-40S28xx * KDL-40SL130 KLV-40V300A KDL-32D30xx * KDL-32D28xx * KDL-32D27xx * KDL-32D26xx * KDL-32T30xx * KDL-32T28xx * KDL-32T26xx * KDL-32S30xx * KDL-32S28xx * KDL-32XBR4 KDL-32SL130 KLV-32V300A
2 (ES)2 (ES)
Información para los clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o a causa de que el producto vuelque o se caiga.
Asegúrese de contratar la instalación a contratistas autorizados y mantenga a los niños alejados durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor no están instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a cabo contratistas autorizados.
• El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como
contusiones o fracturas.
• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural
es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la unidad puede caerse y provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del televisor. (Consulte las instrucciones de su televisor para obtener información sobre el peso de éste).
• Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared
no es lo suficientemente resistente, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del televisor a contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o el desmontaje del televisor, éste puede caerse y provocar daños personales y materiales. Asegúrese de que transportan o desmontan el televisor dos o más personas.
No vierta ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No quite los tornillos, etc., una vez montado el televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.
No desmonte ni modifique las piezas del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales.
No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta un equipo distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar daños personales o materiales.
No obstruya los orificios de ventilación del televisor.
Si cubre los orificios de ventilación (con un paño, etc.), el televisor o monitor podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
No aplique ningún peso que no sea el propio del televisor en el soporte de montaje mural.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de éste, ya que podría caerle encima y provocarle lesiones graves.
No exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
Podría originarse un incendio o producirse una descarga eléctrica.
Nunca coloque el televisor en lugares muy cálidos, húmedos o excesivamente polvorientos, ni en lugares en los que se produzcan vibraciones.
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse una descarga eléctrica.
Mantenga el televisor alejado de objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de velas).
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de velas).
ES
Español
3 (ES)
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse daños personales o materiales.
No manipule el producto con fuerza excesiva cuando realice su limpieza o mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales.
No instale el televisor encima ni debajo de un aparato de aire acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
Instalación del soporte del montaje mural
Información para los distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Información para los clientes
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
Información para los distribuidores de Sony
Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto.
Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmemente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmemente, utilizando cuatro o más tornillos de 8 mm
11
(
/32 pulgadas) de diámetro (o equivalentes).
Precauciones
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje
mural durante un largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue el papel, dependiendo del material de la pared.
• Si se quita el soporte de montaje mural después de haber
estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los tornillos.
• Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 ohmios
detrás de la pared, se recomienda que los cambie por cables coaxiales de 75 ohmios. Si es necesario seguir utilizando los cables de alimentación de 300 ohmios, asegúrese de que haya suficiente espacio disponible entre el televisor y dichos cables detrás de la pared antes de realizar la instalación. Póngase en contacto con el contratista autorizado para determinar la ubicación (sin interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar la instalación.
4 (ES)4 (ES)
Asegúrese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.
Efectúe correctamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar bien los tornillos en la posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.
Antes de la instalación
Si desea instalar un televisor distinto de los especificados en la página 2, asegúrese de consultar los manuales de instrucciones correspondientes o el folleto suministrado.
Procure que el televisor no reciba golpes durante la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse. Tales percances podrían causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el televisor en una pared que sea perpendicular y plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños personales.
Una vez que haya instalado correctamente el televisor, fije adecuadamente los cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir descargas eléctricas.
Paso 1: Comprobar las piezas
necesarias para la instalación
Prepare cuatro o más tornillos de
1
8 mm ( diámetro o equivalentes (no
suministrados) y un destornillador. Seleccione los tornillos adecuados para el material de la pared.
Abra el embalaje y compruebe
2
que se incluyen todos los elementos siguientes.
11
/32 pulgadas) de
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos durante la instalación.
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos cuando instale el soporte de montaje mural o el televisor.
Los tornillos necesarios para fijar el soporte de montaje mural a la pared no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que se proponga montar el soporte de montaje mural.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el soporte de montaje en la pared con su televisor, descargue la información en el sitio web de SONY.
Soporte base (2)
Gancho de montaje (2)
Tornillo (+PSW6 × 16) (4)
Llave hexagonal (1)
Tornillo (+BVST4 × 12) (6)
5 (ES)
Paso 2: Decidir la ubicación de
instalación
Consulte la tabla de dimensiones
1
para la instalación del televisor en la página 12 para decidir la ubicación de la instalación.
Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, como se muestra a continuación.
Unidad: mm (pulgadas)
)
8
/
7
300
(11
Tome como referencia el
2
Diagrama de dimensiones para el montaje en una pared en la página 13 para determinar la posición de los tornillos para realizar la instalación del soporte base.
ADVERTENCIA
La pared en la que se montará el televisor debe ser suficientemente resistente para soportar un peso como mínimo de cuatro veces el peso del televisor (consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre su peso). Determine la resistencia de la pared en la que se montará el televisor. Si es necesario, refuércela.
100
(4)
(4)
100
Nunca instale el televisor como se muestra a continuación:
La circulación del aire queda bloqueada.
100
(4)
Pared
Nota
Si se propone pasar los cables por la pared, perfore la pared para introducir los cables antes de empezar la instalación.
6 (ES)6 (ES)
Loading...
+ 174 hidden pages