3-212-598-33(1)
Televisor digital en color de pantalla de cristal líquido
Lea este manual antes de usar el producto
Manual de instrucciones
KDL-40W3000
KDL-46W3000
KDL-52W3000
© 2007 Sony Corporation
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del televisor. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este televisor.
Nombre de modelo
N° de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este televisor a la humedad ni la lluvia.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
ATTENTION |
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, |
NE PAS OUVRIR |
PRECAUCION |
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO |
NO ABRIR |
Este símbolo pone sobre aviso al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del televisor, el cual puede ser de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario que la documentación que acompaña a este televisor contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio).
El televisor no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos con líquidos como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice este enchufe polarizado de corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden completamente introducidos y no queden expuestos.
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-40W3000/KDL-46W3000/ KDL-52W3000
Parte responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU. Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado, demostrándose que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
2
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.
No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está enchufado el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o solicitar los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC, se le advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autorización para operar este equipo.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de 120 - 240 V
sUtilice el cable de alimentación de ca especificado por Sony y que corresponda al voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está diseñado de tal forma que sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de pared. Si no puede introducir completamente los contactos del enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o cae líquido en la unidad, desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días. Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener más información acerca de las precauciones de seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o húmedo ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no ilumine la pantalla directamente ni la exponga a los rayos solares. Es recomendable utilizar focos de luz instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la pantalla con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una habitación donde el piso y las paredes no sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes televisores Sony sólo deben utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL o SOPORTES DE TELEVISOR especificados a continuación.
|
N° de modelo del televisor Sony |
|||
|
KDL-40W3000 |
KDL-46W3000 |
KDL-52W3000 |
|
|
|
|
|
|
N° de modelo |
|
|
|
|
del soporte de |
|
SU-WL500 |
||
montaje mural |
|
|||
|
|
|
||
Sony |
|
|
|
|
N° de modelo |
RHT-G800 |
|
||
del Soporte de |
|
|
|
|
|
SU-FL300M |
SU-FL300L |
||
televisor Sony |
SU-FL300M |
|||
|
|
|||
SU-FL300L |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
Si se utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE MURAL o SOPORTES DE TELEVISOR, podrían quedar inestables y provocar daños personales.
Para los clientes
Para la instalación del televisor especificado se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM que debe permitir la recepción de programación de televisión por cable digital descodificada mediante un servicio de suscripción con un proveedor de servicios por cable. La disponibilidad de la programación de televisión por cable digital en su localidad depende del tipo de programación y señal suministradas por su proveedor de servicios por cable.
Información de marcas comerciales
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc es una marca comercial.
“BRAVIA” y , S-Force, BRAVIA Theatre Sync, , DMex y “x.v. Color” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” es una marca comercial registrada y “PS3” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe es una marca comercial registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual |
Español |
Explicación |
AC IN |
Entrada de ca |
|
|
|
|
AM/PM |
Antes del mediodía/después del mediodía |
|
|
|
|
Apple Macintosh |
Marca comercial registrada |
|
|
|
|
ATSC |
Marca comercial registrada |
|
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R |
Salida de audio izquierda/derecha |
|
AUDIO L, R |
AUDIO-izquierda, derecha |
|
|
|
|
AUTO SAP |
Segundo programa de audio automático |
|
|
|
|
A/V |
Audio/Video |
|
|
|
|
BRAVIA Theatre Sync |
Marca comercial registrada |
|
BD |
Reproductor de Blu-ray Disc™ |
|
CableCARD |
Marca comercial |
Proporciona a los usuarios de cable acceso a canales |
|
|
codificados digitalmente – sin la necesidad de usar un |
|
|
receptor de televisión digital. |
CATV |
Sistema de televisión de pago |
|
CHANNEL +/–, CH +/–, |
Canal +/–, – Canal + |
|
– CHANNEL + |
|
|
|
|
|
CineMotion |
Marca comercial registrada |
Esta opción permite que el televisor detecte en forma |
|
|
automática el contenido de las películas y ofrezca una |
|
|
imagen de máxima calidad. |
|
|
|
DISPLAY |
Mostrar |
|
DIGITAL/ANALOG |
Digital/Análogo |
|
DMex |
Marca comercial registrada |
|
DVD |
Disco digital de video |
|
|
|
|
DVI |
Interfaz visual digital |
|
|
|
|
DVR |
Grabadora de video digital |
|
EIA |
Alianza de Industrias Electrónicas |
|
(Electronics Industries Alliance) |
|
|
|
|
|
ENTER, ENT |
Ingresar |
|
|
|
|
FAVORITES |
Favoritos |
|
|
|
|
FCC |
Comisión Federal de Comunicaciones de Estados |
|
|
Unidos de America |
|
FREEZE |
Congelar |
|
|
|
|
FUNCTION |
Función |
|
|
|
|
GUIDE |
Guía |
|
HD |
Alta definición |
|
HD15 |
Cable de alta definición de 15 mm |
|
HDD |
Unidad de disco duro |
|
|
|
|
HDMI |
Interfaz multimedia de alta definición |
|
|
|
|
HDTV |
Televisión de alta definición |
|
IN |
Entrada |
|
INDEX |
Indice |
|
IR - Infrared Receiver |
Receptor infrarrojo |
|
|
|
|
JUMP |
Alternador de canales |
|
|
|
|
L/R |
Izquierda/Derecha |
|
LCD |
Pantalla de cristal líquido |
|
LIGHT |
Luz |
|
MENU |
Menú |
|
|
|
|
MPEG |
Grupo de expertos en imágenes en movimiento |
|
|
|
|
MTS |
Sonido multicanal del televisor |
|
MUTING |
Silenciador |
|
NEC |
Código Eléctrico Nacional |
|
NTSC |
Comité nacional de sistema de televisión |
|
|
|
|
OPTICAL |
Óptica |
|
|
|
|
OPTICAL OUT |
Salida óptica |
|
OUT |
Salida |
|
P&P |
Imagen e imagen |
|
PC |
Computadora personal |
|
|
|
|
PC IN |
Entrada de video de una computadora |
|
|
|
|
(continúa)
3
Texto en el manual |
Español |
Explicación |
PCM |
Modulación del pulso-código |
|
|
|
|
PIC OFF |
Apagar la imagen |
|
|
|
|
PICTURE |
Imagen |
|
|
|
|
PIP |
Imagen dentro de la imagen |
|
POWER |
Alimentación |
|
QAM |
Modulación de la amplitud de la cuadratura |
|
|
|
|
REC |
Grabar |
|
|
|
|
RF |
Radio frecuencia |
|
|
|
|
RETURN |
Volver |
|
RGB |
Rojo, verde y azul |
|
SAP |
Programa secundario de audio |
|
|
|
|
S-Force Front Surround |
Marca comercial registrada |
|
|
|
|
SLEEP |
Apagado automático |
|
|
|
|
Surround |
Sonido envolvente |
|
Steady Sound |
Auto volumen |
Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido |
|
|
de los programas y el de los comerciales. |
|
|
|
SVGA |
Super adaptador de gráficos de video |
|
|
|
|
SXGA |
Super matriz de gráficos extendida |
|
THEATER |
Sala de cine |
|
TIMER (s) |
Temporizador (es) |
|
TOP MENU |
Menú superior |
|
|
|
|
TV |
Televisión |
|
|
|
|
TV/VIDEO |
Televisión/Video |
|
UHF |
Frecuencia ultra alta |
|
USB |
Bus serie universal |
|
VCR |
Videograbadora |
|
|
|
|
VESA |
Asociación de Estándares de Electrónica y Video |
|
|
|
|
VGA |
Matriz de gráficos de video |
|
VHF |
Señal de televisión de frecuencias altas |
|
VIDEO IN |
Entrada de VIDEO |
|
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + |
Volumen +/–, – Volumen + |
|
|
|
|
WIDE |
Panorámico |
|
|
|
|
WXGA |
Matriz panorámica de gráficos extendida |
|
XGA |
Matriz de gráficos extendida |
|
XMB™ (XrossMediaBar) |
Marca comercial registrada |
|
8VSB |
Modulación de banda lateral Nivel-8 |
|
|
|
|
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, consulte las páginas 22–26.
4
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......... |
6 |
Bienvenido al mundo de BRAVIA™ |
|
Los cuatro pasos para una experiencia de alta |
|
definición completa: televisor, sonido, |
|
fuente y configuración ................................ |
10 |
Calidad y formato de imagen ........................... |
10 |
Menú de inicio del TV: XMB™ |
|
(XrossMediaBar) .......................................... |
11 |
Procedimientos iniciales |
|
1. Instalación del televisor................................ |
12 |
Medidas para evitar que se caiga el |
|
televisor..................................................... |
12 |
Preparación para el montaje mural .............. |
12 |
2. Ubicación de entradas y salidas.................. |
13 |
Lateral izquierdo ........................................... |
13 |
Parte posterior .............................................. |
14 |
3. Conexión del televisor .................................. |
16 |
Sistema de cable o sistema de antena |
|
VHF/UHF................................................... |
16 |
Sistema de cable y sistema de antena |
|
VHF/UHF................................................... |
16 |
Decodificador de cable HD/Decodificador |
|
de satélite HD............................................ |
16 |
PC................................................................. |
18 |
Equipo adicional ........................................... |
19 |
Cómo usar el Control HDMI con BRAVIA |
|
Theatre Sync™ ......................................... |
20 |
Sujeción de los cables de conexión ............. |
20 |
4. Ajuste de la lista de canales |
|
– Configuración inicial ................................ |
21 |
Uso de las funciones del televisor |
|
Control remoto y controles/indicadores del |
|
televisor........................................................ |
22 |
Introducción de las pilas en el control |
|
remoto ....................................................... |
22 |
Control remoto y controles del televisor ....... |
22 |
Indicadores ................................................... |
27 |
Programación del control remoto.................... |
28 |
Cómo operar equipos de video de la |
|
marca Sony ............................................... |
28 |
Programación de equipos de video que no |
|
son de la marca Sony ............................... |
28 |
Uso de otros equipos con el control |
|
remoto .......................................................... |
30 |
Uso de las funciones P&P y PIP ...................... |
33 |
Para visualizar la subventana ...................... |
33 |
Para cambiar entradas o canales en la |
|
ventana ..................................................... |
33 |
Para cambiar el tamaño de la ventana en el |
|
modo P&P................................................. |
33 |
Para salir de P&P y PIP ............................... |
33 |
Uso de los menús |
|
Ajuste de la configuración del televisor ... |
34 |
Ver la televisión ........................................... |
34 |
Acceso al equipo conectado al |
|
televisor........................................................ |
34 |
Desplazarse por el Menú de inicio del TV en |
|
el XMB™........................................................ |
35 |
Descripción de la configuración del |
|
televisor........................................................ |
36 |
Soporte técnico....................................... |
36 |
Configuración de Hora/Timers................ |
36 |
Configuración de Imagen ....................... |
37 |
Configuración de Sonido ........................ |
39 |
Configuración de Pantalla ...................... |
40 |
Configuración de Opciones de video...... |
41 |
Configuración de Opciones de audio ..... |
42 |
Configuración de Canal .......................... |
43 |
CC Configuración de Subtítulos (CC)........... |
44 |
Configuración de Bloqueo ...................... |
44 |
Configuración de Entradas externas ...... |
45 |
Configuración de Ajustes HDMI ............. |
46 |
Configuración General............................ |
46 |
Configuración inicial ............................... |
47 |
Información adicional |
|
Solución de problemas..................................... |
48 |
Especificaciones ............................................... |
51 |
Indice.................................................................. |
53 |
Guía de configuración rápida |
Soporte al cliente |
(volumen por separado) |
http://esupport.sony.com/ES/LA/ |
Proporciona una variedad de diagramas de |
Registro en línea |
conexión para el equipo opcional. |
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl |
5
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Respete todos los avisos.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No utilice este aparato cerca del agua.
6)Límpielo únicamente con un paño seco.
7)No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9)Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente que quedó obsoleto.
10)Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar fuera del paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los receptáculos o el punto de salida del aparato.
11)Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12)Utilícelo únicamente con una mesita con
ruedas, un soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa especificados por
el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no lesionarse si llega a tropezarse.
13)Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14)Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Será necesaria una reparación si el aparato se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están estropeados, si se vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el aparato no funciona correctamente o si se dejó caer.
USO
Cable de alimentación de ca
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que el cable de alimentación de ca se dañe. Si se daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Deje de utilizarlo y solicite uno nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
sNo coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste o maltrato.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación.
sNo permita que ningún objeto se encuentre o pase sobre el cable de alimentación.
sNo transporte el televisor con el cable de
alimentación enchufado.
s Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
sCuando vaya a desconectar el cable de
alimentación de ca, primero desconéctelo del tomacorriente de pared.
sDesconecte el cable de alimentación tirando del enchufe. No tire del cable.
sNo utilice el cable de alimentación de ca suministrado con ningún otro aparato.
sNo utilice cables de alimentación de ca que no sean de la marca Sony.
Tomacorriente
Este televisor debe conectarse con un enchufe de cable de alimentación de ca de tres terminales y toma a tierra a un tomacorriente de ca con una conexión a tierra de protección.
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe. Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede bien metido. Si el enchufe no encaja completamente, pueden producirse chispas que acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el tomacorriente.
Cableado
Cuando conecte los cables, desenchufe el cable de alimentación de ca para su seguridad.
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que el televisor podría dañarse.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni el televisor con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de ca del televisor con las manos mojadas, puede producirse una descarga eléctrica.
Tormentas eléctricas
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando el televisor
no está en uso durante períodos prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Cuando no se está utilizando
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, se recomienda desconectarlo del tomacorriente de ca por motivos medioambientales y de seguridad. El televisor no se desconecta de la fuente de alimentación de ca al apagarlo. Para desconectar el televisor completamente, desconecte el cable del tomacorriente de ca
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para operar únicamente con ca de 120 - 240 V Procure no conectar demasiados aparatos al mismo tomacorriente de ca, pues puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
6
Equipos opcionales
No instale el equipo opcional demasiado cerca del televisor. Si el televisor está colocado muy cerca de cualquiera de los aparatos que emiten radiación electromagnética, se puede distorsionar la imagen y/o producir ruido.
Pequeños accesorios
Mantenga los pequeños accesorios alejados del alcance de los niños.
ANTENAS
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
|
Cable de entrada de |
|
la antena |
Abrazaderas de |
Unidad de descarga de |
conexión a tierra |
|
|
la antena (Sección |
|
810-20 del NEC) |
Equipo de servicio de suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21
del NEC) Abrazaderas de conexión
a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250 Apartado H del NEC)
PILAS
sNo se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
sNo provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
sEl reemplazo incorrecto de las pilas conlleva un peligro de explosión. Reemplácelas sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales para deshacerse de las pilas usadas.
LIMPIEZA
Limpieza del enchufe del cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca y limpie el enchufe periódicamente. Si el enchufe tiene polvo y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y provocar luego un incendio.
Limpieza de la superficie de la
pantalla o del mueble del televisor
Desenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie este televisor. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Limpie el mueble del televisor con un paño seco y suave. Para retirar el polvo de la pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el televisor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que se indican en el paquete. Los orificios de ventilación pueden acumular polvo con el tiempo. Para garantizar una buena ventilación, se recomienda retirar el polvo de forma periódica (una vez al mes) con una aspiradora.
CAMPOS MAGNÉTICOS
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
SONIDO
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos de forma ocasional, especialmente al encenderlos o apagarlos.
TRANSPORTE DEL TELEVISOR
Traslade el televisor de la forma indicada
Para evitar dejar caer el televisor y provocar lesiones graves, asegúrese de seguir estas instrucciones:
sAntes de transportar el televisor, desconecte todos los cables.
sSon necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor de gran tamaño.
sCuando traslade el televisor, coloque la mano como muestra la ilustración y sujételo con firmeza. No ejerza presión sobre el panel de la pantalla de cristal líquido (LCD).
sDurante el transporte, no permita que el televisor se golpee o quede expuesto a vibraciones excesivas.
sCuando levante o traslade el televisor, sujételo con firmeza desde la parte inferior. Coloque la palma de la mano directamente debajo, pero no apriete la zona de rejilla del altavoz del panel.
(continúa)
7
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Si el televisor no cuenta con una ventilación adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale el televisor boca arriba o boca abajo, ni lo apoye sobre un lateral.
s Tampoco deberá instalarlo boca abajo.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con paños ni otros materiales.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
s Nunca coloque el televisor en un lugar cerrado, como en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.
Deje suficiente espacio alrededor del televisor como se muestra a continuación. En caso contrario, es posible que la circulación del aire sea insuficiente y que esto produzca un sobrecalentamiento, que a su vez puede producir un incendio o dañar el televisor.
Instalado en la pared |
30 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje como mínimo este |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
espacio alrededor del |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
televisor. |
|||||||||
Instalado con un |
30 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
soporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje como mínimo este espacio alrededor del televisor.
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire. Se impide la circulación del aire.
Pared |
Pared |
8
Objetos y orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del mueble, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o causar cortocircuitos, lo cual podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque ningún objeto sobre el televisor.
HUMEDAD
Humedad y objetos inflamables
sEl televisor no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras. No coloque objetos con líquidos, como floreros, sobre el televisor.
s No utilice televisores que requieran alimentación eléctrica cerca del agua como,
por ejemplo, cerca de bañeras, lavamanos, fregaderos o piletas de lavado, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina, ya que
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s El televisor no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre el mismo. Si algún líquido u objeto sólido se introduce en el televisor, no lo opere, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o daños en
el mismo. Hágalo revisar inmediatamente por personal calificado.
s Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y llamas (por ejemplo, velas) alejados del televisor.
INSTALACIÓN
La instalación en una pared requiere un soporte de montaje mural. Cuando instale o quite el televisor de la pared, utilizando el
soporte de montaje mural, asegúrese de hacerlo con contratistas calificados. Si no se
fija adecuadamente durante la instalación o desinstalación del soporte de montaje mural,
el televisor podría caerse y causar lesiones graves.
Montaje mural opcional
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor con un soporte de montaje mural.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural cuando instale el televisor.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de montaje mural.
sNo cuelgue el televisor del techo. Podría caerse y causar lesiones graves.
Colocación
Se recomienda instalar el televisor cerca de un tomacorriente de ca de fácil acceso.
Tenga en cuenta lo siguiente al colocar el televisor. En caso contrario, el televisor podría caerse del pedestal o del montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
s Coloque el televisor sobre una superficie plana estable.
s No cuelgue ningún objeto en el televisor. No permita que los niños se suban al televisor.
No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas, como por ejemplo los expuestos a la luz solar directa, los cercanos a un radiador o los cercanos a un conducto de calefacción. Si el televisor se expone a una temperatura extrema, podría recalentarse y producir la deformación del interior del aparato o empezar a funcionar defectuosamente. No instale el televisor en un lugar expuesto de forma directa al aire acondicionado. Si el televisor se instala en un lugar de estas características, se podría condensar la humedad en su interior y empezar a funcionar defectuosamente.
s Nunca coloque el televisor en lugares cálidos, grasientos, húmedos o expuestos a cantidades excesivas de polvo.
s No instale el televisor en lugares que puedan atraer insectos.
sNo instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
sNo instale el televisor en un lugar donde pudiera sobresalir, como encima o detrás de una columna, o donde pudiera golpearlo con la cabeza. En caso contrario, se podrían producir lesiones.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que el televisor se vuelque y provoque daños.
Para evitar que el televisor se vuelque, fíjelo a la pared o a una base de soporte.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7 veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista. Para obtener una imagen nítida, no ilumine la pantalla directamente ni la exponga a los rayos solares. Si es posible, utilice focos de luz instalados en el techo.
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale este televisor en un lugar al aire libre. Si lo
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No exponga el televisor a la luz solar directa, pues podría recalentarse o dañarse.
Vehículos y barcos
No instale este televisor en un vehículo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída del televisor y causar lesiones.
No instale este televisor en un barco. Si lo expone al agua del mar, puede provocar un incendio o causar daños internos.
Centros médicos
No coloque el televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos, puesto que podría interferir con el funcionamiento de equipo médico.
AJUSTE DEL VOLUMEN
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos para no dañar los oídos.
PANTALLA LCD (cristal líquido)
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. En esta pantalla aparecen constantemente puntos negros o puntos luminosos en rojo, azul o verde. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica estructural del panel LCD.
sLa pantalla de cristal líquido (LCD) está fabricada con tecnología de alta precisión y para alcanzar un alto nivel de rendimiento y de calidad de imagen, esta configuración de retroiluminación se ajusta para maximizar el brillo del televisor. Sin embargo, es posible que se observe un brillo desigual cuando el televisor de pantalla de cristal líquido se ve en un ambiente oscuro sin una fuente de entrada o una pantalla en blanco. Esta condición es normal y no se trata de una falla de funcionamiento del televisor. Al cambiar el modo de Imagen, la configuración de Retroilumin, al habilitar el Detector de luz o al activar el Control de energía mejorará esta condición.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa, porque podría dañarse el panel LCD.
sNo presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una falla de funcionamiento. Estos fenómenos desaparecerán a medida que aumente la temperatura.
sSi se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de una falla de funcionamiento.
sNo use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil sobre la pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad. La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de alimentación de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque el cristal roto ni el líquido cristalino tóxico con las manos, ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuague la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
REPARACIÓN
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al abrirlo se expondría a voltajes peligrosos y otros riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
REPARATIONS TV
técnico de reparación que certifique por escrito haber utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación del televisor, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (según lo
especificado por el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras de operación. Solicite este servicio a un técnico calificado.
Para los clientes en los Estados Unidos
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es posible que estos materiales estén sujetos a leyes de desecho por motivos medioambientales. Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas) (http://www.eiae.org).
9
Gracias por adquirir este televisor de alta definición BRAVIA™ de Sony. La calidad de la imagen que verá en su televisor BRAVIA es equiparable a la calidad de la señal que recibe. Para experimentar todos los detalles de su nuevo televisor BRAVIA, necesita acceder a programación de alta definición (HD). Su televisor BRAVIA puede recibir y visualizar programación de alta definición procedente de:
•Emisión por el aire a través de una antena para ver televisión en alta definición
•Suscripción a cable HD
•Suscripción a satélite HD
•Reproductor de Blu-ray Disc™ u otros equipos externos
Contacte a su proveedor de cable o satélite para obtener más información acerca de actualizar a programación de HD.
Para obtener más información sobre HDTV, visite:
http://www.sony.com/HDTV
Junto con el televisor BRAVIA, un sistema de alta definición completo requiere un sistema de sonido de alta definición, una fuente de programación de alta definición y las conexiones de configuración adecuadas. En este manual se explican las conexiones de configuración básicas (consulte la página 16). La Guía de configuración rápida, que se adjunta por separado, ilustra cómo conectar otro equipo opcional.
Disfrute de imágenes nítidas y claras, movimiento suave y efectos visuales de alto impacto desde las señales en formato de alta definición 1 080. Cuando compare la señal de alta definición con la señal analógica estándar, notará una gran diferencia. Las señales en formato de alta definición 1 080 proporcionan más del doble de resolución vertical que la señal de televisión estándar.
Las señales de alta definición y de definición estándar se transmiten con distintos formatos (la relación entre el ancho y el alto de la imagen). Un televisor HD utiliza una pantalla más ancha que la televisión de definición estándar convencional.
Fuente de 16:9 (alta definición)
La mayoría de las señales de televisión de alta definición utilizan un formato de pantalla panorámica de 16:9. El formato 16:9 llena la pantalla de su televisor BRAVIA y permite conservar una imagen intensa, nítida y clara.
Fuente de 4:3 (definición estándar)
La mayoría de las señales de definición estándar utilizan un formato cuadrangular de 4:3. Cuando se visualiza una imagen de formato 4:3 en un televisor HD, verá unas bandas negras a los lados. Es posible que la calidad de imagen no sea tan nítida como con las fuentes de HD.
~
•Puede utilizar la función Modo ancho del televisor para ajustar la imagen de formato 4:3 para que llene toda la pantalla (consulte las páginas 25, 40 y 41).
10
El XMB™ es un menú de las funciones del televisor BRAVIA y de las fuentes de entrada que se visualizan en la pantalla del televisor. El XMB™ es una forma fácil de seleccionar la programación y de ajustar la configuración de su televisor BRAVIA. Presione el botón HOME del control remoto para acceder al XMB™.
Soporte técnico
Hora/Timers
Configuración
Imagen
Sonido
Pantalla
Opciones de vídeo
TV
Barra de objetos de categoría
Desde la Barra de categorías de medios horizontal puede controlar:
Barra de categorías de medios
•Configuración: temporizador, imagen, sonido, pantalla y otras opciones (consulte la página 36 para obtener información acerca de las opciones de personalización).
•Canales de TV: los canales disponibles se visualizan en la Barra de objetos de categoría vertical.
•Entradas externas: cable, satélite, videograbadora, reproductores de DVD u otras entradas también se pueden seleccionar en la Barra de objetos de categoría para las
Entradas externas.
~
•Este manual es para los modelos de 40, 46 y 52 pulgadas de la serie KDL-W de BRAVIA con pantallas medidas diagonalmente.
11
Soporte del |
Soporte |
|
de sobremesa |
||
televisor |
||
|
2
3
1
1Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con un tornillo para madera (suministrado).
2Fije la correa de soporte en el Soporte de sobremesa con el tornillo de fijación (suministrado) mediante una moneda u otro objeto similar.
3Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el Soporte de sobremesa del televisor para ajustar la longitud.
~
•Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor se vuelque y lesione a alguien.
•Es posible que no se pueda utilizar el tornillo para madera suministrado dependiendo del tipo de soporte del televisor. En ese caso, o si el soporte no queda bien asegurado, utilice tornillos comerciales de 3 a 4 mm de diámetro que se adapten al soporte del televisor. Consulte a su distribuidor para obtener información acerca de los tipos de tornillo(s).
Este televisor se puede instalar en una pared utilizando un soporte de montaje mural que se vende por separado. Antes de instalar el televisor en una pared, se debe retirar el Soporte de sobremesa del televisor.
Siga los sencillos pasos que se explican a continuación para retirar el Soporte de sobremesa:
1Desconecte todos los cables del televisor.
2Empiece a retirar los tornillos de la parte posterior del televisor (consulte la siguiente ilustración). No retire ningún otro tornillo del televisor.
3Fije el gancho de montaje a la parte posterior del televisor.
4Ajuste el ángulo del gancho de montaje.
5Cuando haya retirado los tornillos, extraiga el televisor del soporte. Asegúrese de realizar este paso entre dos personas como mínimo. No intente levantar el televisor usted solo.
~
•No retire el Soporte de sobremesa por ningún motivo distinto al montaje mural del televisor.
•Si utiliza el destornillador eléctrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m {20 Kgf·cm}
•Guarde los tornillos extraídos y el Soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté listo para volver a fijar el Soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos fuera del alcance de niños pequeños.
•Para la instalación de los soportes de montaje mural, consulte el documento Instalación del soporte de montaje mural suministrado y el manual de instrucciones suministrado con el modelo de Soporte de montaje mural para su televisor. Para instalar este televisor se necesita tener suficiente experiencia, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor.
•Para proteger el producto y por motivos de seguridad, Sony le recomienda que utilice el modelo de Soporte de montaje mural diseñado para su televisor y que el montaje mural de su televisor sea realizado por un distribuidor de Sony o por un contratista con licencia.
12
1
VIDEO IN
2
VIDEO
L(MONO)
2
AUDIO
R
IN
2
3
Elemento |
Descripción |
1 Toma de |
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un |
auriculares |
adaptador de clavija adecuado (no suministrado). |
|
~ |
|
• Mientras los auriculares estén conectados, se silencian las bocinas del televisor. |
|
|
2 VIDEO IN 2 |
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro |
(Entrada de |
equipo de video, como una videograbadora o el equipo de videojuegos. |
VIDEO 2) |
~ |
VIDEO/R (der)- |
|
AUDIO-L (izq) |
• Si dispone de equipo monoaural, conecte la toma de salida de audio de éste a la toma de |
(MONO) |
entrada de audio L (izq.) (MONO) del televisor. |
|
|
3 HDMI IN 2 |
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video |
(Entrada de |
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado |
HDMI 2) HDMI |
con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD, un Reproductor de Blu-ray |
|
Disc, un receptor de audio/video o una computadora. HDMI es compatible con video |
|
mejorado o de alta definición y con audio digital. |
~
•La conexión HDMI es necesaria para ver los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i, 1 080p y 1 080/24p. Tenga en cuenta que este televisor muestra todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 píxeles × 1 080 líneas.
•Utilice únicamente un cable de HDMI que tenga el logotipo HDMI.
•Si se conecta un equipo compatible con Control HDMI, será posible la comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 46 para configurar este tipo de comunicación.
•Cuando conecte un sistema de audio compatible con Control HDMI a la toma HDMI, asegúrese de realizar también la conexión a la toma OPTICAL OUT.
iniciales Procedimientos
13
1 2 3
PC IN |
IN |
1 |
3 |
RGB |
|
AUDIO |
L |
|
|
|
AUDIO |
|
R |
|
1 |
3 |
1 |
2 |
|
|
|
Y |
|
4 |
S VIDEO |
|
PB |
DMeX/SERVICE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
|
VIDEO |
|
PR |
OUT |
|
|
(OPTICAL) |
||
|
L |
|
|
|
|
(MONO) |
|
L |
L |
|
|
|
||
|
AUDIO |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
R |
|
R |
R |
7
8
9
VIDEO IN |
COMPONENT IN |
AUDIO OUT |
(1080p/1080i/ |
(VAR/FIX) |
|
|
720p/480p/480i) |
5 6
q;
qa
VHF/UHF/CABLE
Elemento |
Descripción |
|
|
1PC IN (Entrada de Se conecta al conector de salida de video de una computadora mediante un cable de computadora) HD15-HD15 con núcleo de ferrita (RGB analógico, no suministrado). También puede (RGB/AUDIO) conectarse a otros dispositivos de RGB analógico.
Consulte la “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 18 para obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
~
•En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un adaptador (no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable de HD15-HD15 con núcleo de ferrita.
•Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones Fase y Separación de la configuración de Pantalla en la página 41.
14
Elemento |
Descripción |
2 HDMI IN 1 |
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video |
(Entrada de |
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado |
HDMI 1) |
con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD, un Reproductor de Blu-ray |
HDMI/R (der)- |
Disc, un receptor de audio/video o una computadora. HDMI es compatible con video |
AUDIO-L (izq) |
mejorado o de alta definición y con audio digital. |
3 HDMI IN 3 |
Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la |
(Entrada de |
toma HDMI IN 1 (con cable de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio |
HDMI 3) HDMI |
a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1. |
|
Cable de DVI a HDMI |
|
Cable de audio |
|
Adaptador de DVI a HDMI |
|
~ |
|
• La conexión HDMI es necesaria para ver los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i, 1 080p y |
|
1 080/24p. Tenga en cuenta que este televisor muestra todas las señales de entrada de |
|
video en una resolución de 1 920 píxeles × 1 080 líneas. |
|
• Utilice únicamente un cable de HDMI que tenga el logotipo HDMI. |
|
• Si se conecta un equipo compatible con Control HDMI, será posible la comunicación con |
|
el equipo conectado. Consulte la página 46 para configurar este tipo de comunicación. |
|
• Cuando conecte un sistema de audio compatible con Control HDMI a la toma HDMI, |
|
asegúrese de realizar también la conexión a la toma OPTICAL OUT. |
4 VIDEO IN 1 |
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que |
(Entrada de |
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la |
VIDEO 1) |
conexión de video compuesto (5). |
S VIDEO |
Si se ha realizado tanto la conexión de video compuesto como la S VIDEO, la señal S |
|
VIDEO tendrá prioridad. |
5 VIDEO IN 1/3 |
Se conecta el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de su equipo de |
(Entrada de |
A/V, como la videograbadora u otro equipo de video. En el lado izquierdo del televisor se |
VIDEO 1/3) |
encuentra una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO IN 2). |
VIDEO/ |
|
L (izq) (MONO)- |
|
AUDIO-R (der) |
|
6COMPONENT IN 1/2 (Entrada componente 1/2) (1 080p/1 080i/ 720p/480p/480i)/ L (izq)-AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de video componente (YPBPR) y a las tomas de audio (L/R) del equipo. El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (4) o de video compuesto (5).
~
•La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para ver señales en los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p. Tenga en cuenta que este televisor muestra todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 píxeles × 1 080 líneas.
7 |
DMex/ SERVICE |
Este puerto USB se utiliza únicamente para el servicio técnico a no ser que esté |
|
(Servicio) |
conectando el DMex del módulo externo de BRAVIA opcional. |
8 |
DIGITAL OUT |
Se conecta a la entrada de audio óptica de su equipo de audio digital compatible con |
|
(OPTICAL) |
PCM/Dolby Digital. La señal de audio Dolby Digital de la entrada HDMI se emitirá |
|
(Salida digital |
como PCM. |
|
óptica) |
|
|
|
|
9 |
AUDIO OUT |
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio |
|
(Salida de audio) |
analógico. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema |
|
(VAR/FIX) (Var./fija) |
estéreo. |
|
|
|
0 |
AC IN |
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado. |
|
(Entrada de ca) |
|
|
|
|
qa |
VHF/UHF/CABLE |
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o la antena de VHF/UHF. |
iniciales Procedimientos
15
Puede disfrutar con la programación digital de alta definición y de definición estándar (si está disponible en su zona) junto con la programación analógica de definición estándar.
~
•Este televisor puede recibir programación digital descodificada tanto para cable (QAM y 8VSB) como para una antena de VHF/UHF externa (ATSC).
•Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la entrada de antena/cable con un cable coaxial de
75 ohm (no suministrado) para recibir una calidad de imagen óptima. Los cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por interferencias de frecuencia radioeléctrica, dando por resultado la degradación de la señal.
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
Cable coaxial |
Parte posterior |
|
del televisor |
||
de 75 ohm |
||
|
Entrada de
VHF/UHF/CABLE
Utilice un interruptor opcional A-B para intercambios de RF (Radio frecuencia) (no suministrado) para alternar entre la programación por cable y por antena por el aire, como se indica a continuación.
|
Interruptor A-B de RF |
|
|
|
(Radio frecuencia) |
Parte posterior |
|
|
|
|
|
Cable |
A |
|
del televisor |
|
|
||
Antena |
B |
Entrada de VHF/UHF/ |
|
|
|
CABLE |
|
~
•Ajuste la configuración de Cable en Sí o No en la configuración de Canal para el tipo de señal de entrada que haya elegido (consulte la página 43).
Puede disfrutar con la programación de alta definición subscribiéndose a un servicio de cable de alta definición o de satélite de alta definición. Para obtener una calidad de imagen óptima, conecte este equipo a su televisor a través de la entrada de HDMI o de video componente (con audio) que se encuentra en la parte posterior del televisor.
Muestra con conexión HDMI
Parte posterior del televisor
PC IN |
IN |
1 |
3 |
RGB |
|
L
AUDIO
AUDIO
R
Cable HDMI |
|
|
|
|
|||||||
Decodificador de |
|
|
|
Cable de CATV/ |
|||||||
|
|
|
antena de satélite |
||||||||
cable HD/ |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
Decodificador de |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||||
satélite HD |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
Muestra con conexión de DVI
Cable de CATV/ antena de satélite
Parte posterior del televisor
PC IN |
IN |
|
|
1 |
3 |
Decodificador de cable HD/ |
|
RGB |
Cable de |
||
DVI a HDMI |
Decodificador de satélite HD |
||
|
L
AUDIO
AUDIO
R
AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Cable de audio
~
•Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 (con cable de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1. Para obtener información más detallada, consulte la página 15.
Muestra con conexión de componente
Cable de CATV/antena de satélite
Parte posterior del televisor
1 |
3 |
1 |
2 |
Decodificador de cable HD/
Y
Decodificador de satélite HD
S VIDEO |
PB |
DMex/SERVICE |
|
|
|
|
|
DIGITAL |
VIDEO |
PR |
OUT |
(OPTICAL) |
||
L |
|
|
(MONO) |
L |
L |
|
||
AUDIO |
AUDIO |
AUDIO |
R |
R |
R |
VIDEO IN |
COMPONENT IN |
AUDIO OUT |
(1080p/1080i/I/ |
(VAR/FIX) |
|
|
720p/480p/480i)I) |
AUDIO-R (rojo) |
|
|
AUDIO-L (blanco) |
Cable de video |
|
PR (rojo) |
||
componente |
||
PB (azul) |
||
|
||
Y (verde) |
|
Cable de audio
iniciales Procedimientos
17