Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson
K200i. Pour obtenir du contenu supplémentaire,
visitez www.sonyericsson.com/fun.
Inscrivez-vous dès à présent pour bénéficier d’un
espace de stockage en ligne gratuit et d’offres
spéciales sur www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
GSM 900/1800
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale, sans aucun e garantie.
Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
l’information présentée ou de toute amélio ration apportée aux programmes
et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux
nouvelles éditions de ce Guide d e l’utilisateur.
Numéro de publication : FR/LZT 108 9360 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas
pris
en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services
si
vous n'êtes pas certain de la disponibilité d'un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Gara ntie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transfére r
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limitée ou interdite par des droits de tiers, n otamment, mais
sans
limitation, des restrictions im posées par la législation sur les droits
d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu
supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre
téléphone mobile, pour lequel la responsabilit é de Sony
en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du
contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate
ou
si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision,
l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
En aucun cas Sony
utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Le logo représentant une bille est une marque ou une marque déposée de
Sony
Ericsson Mobile Communications AB. Sony est une marque ou une
marque déposée de Sony Corporation. Ericsson est une marque ou une
marque déposée de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic
Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs
des
brevets suivants : Brevets des Etats-Unis N°5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554
Brevet du Royaume-Uni N°2238414B
N°HK0940329
européens N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB
Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs
détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données
personnelles.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement
une représentation fidèle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
; Brevet de la République de Singapour N°51383 ; Brevets
; et autres demandes de brevets déposées à travers le monde.
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce Guide de l’utilisateur:
Cette flèche vous renvoie à une page comportant
%
de plus amples informations.
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
}
et la touche de sélection pour sélectionner.
Remarque
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
De ce fait, tous les menus risquent de ne pas
être disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (Subscriber Identity Module).
La carte SIM mémorise votre numéro de téléphone, les
services compris dans votre abonnement ainsi que les
informations relatives à vos contacts.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre
téléphone, assurez-vous que vos informations
sont enregistrées sur la carte avant de la retirer
de ce téléphone.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur
réseau pour activer les services de votre téléphone.
Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par
astérisque *, à moins que ce code débute par les
un
mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple
112. De cette manière, vous pouvez voir et appeler
le
numéro d’urgence sans avoir à introduire de code
un
%17 Appels d’urgence. Appuyez sur la touche
PIN
de sélection de droite pour corriger des erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué
s’affiche. Pour le débloquer, vous devez saisir votre
clé personnelle de déblocage (PUK) % 55 Verrou de
la carte SIM.
1 Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran
s’illumine.
2 Si le téléphone vous le demande, entrez votre code
et sélectionnez OK. Chaque chiffre est masqué par
PIN
un astérisque *. Appuyez sur la touche de sélection de
droite
appuyez sur une touche quelconque pour l’illuminer.
3 Faites défiler jusqu’à une langue et sélectionnez Enreg.
4 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
pour corriger des erreurs. Si l’écran s’éteint,
5 Entrez la date et sélectionnez Enreg.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque. Pour la débloquer, % 56 Pour
débloquer votre carte SIM.
Pour mettre le téléphone hors tension
Maintenez enfoncée la touche .
Mode veille
Lorsque vous avez mis le téléphone sous tension et saisi
votre code PIN, le nom de votre opérateur s’affiche à l’écran.
Il s’agit du mode veille – vous pouvez à présent émettre
et recevoir des appels. % 52 Réseaux pour plus
d’informations.
En mode veille, sélectionnez Menu pour accéder au
menu principal. Le premier menu auquel vous accédez
est Message.
Appuyez vers le haut ou vers le bas pour parcourir
les menus.
Vous pouvez modifier l’apparence du menu principal.
Ces icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état
et les nouveaux événements.
Icône Description
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Cinq barres bleues indiquent une couverture
réseau parfaite. % 52 Réseaux
Indique l’état de la batterie. Une batterie
verte signifie que la batterie du téléphone est
complètement chargée. % 10 Pour charger la
batterie
Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau
message vocal*. % 26 SMS et % 25 Messages
vocaux
Vous avez reçu un nouveau MMS.
%33 MMS
Le téléphone est réglé sur silence. % 7 Pour régler
le téléphone sur silence
Le clavier est verrouillé. % 55 Verrouillage du
clavier
Une alarme est activée. % 49 Réveil/Alarmes
*La déviation des appels est activée.
%18 Déviation des appels
Pour plus d’informations, consultez le site
www.sonyericsson.com/support.
*Certaines options sont tributaires de votre opérateur,
du réseau et de votre abonnement.
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que
vous êtes à portée d’un réseau afin d’émettre et de recevoir
des appels % 11 Pour mettre le téléphone sous tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît
l’écran. Si vous avez enregistré le numéro dans les
à
Contacts, le nom s’affiche lors d’un appel entrant.
Pour émettre un appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur pour appeler. Appuyez sur pour
mettre fin à l’appel.
Pour répondre à un appel ou le rejeter
Appuyez sur pour répondre à un appel
Appuyez sur pour rejeter un appel.
Pour désactiver la sonnerie lors de la réception
appel
d’un
Sélectionnez Silence pour désactiver la sonnerie sans
répondre à l’appel.
Connectez l’oreillette à votre téléphone
(voir % 5 Mise en route).
Pour répondre à un appel avec le mains libres
Appuyez sur le bouton de l’oreillette ou appuyez
sur la touche du téléphone.
Liste d’appels
Les informations relatives aux 30 derniers appels sont
enregistrées dans Liste appels. indique que vous
avez manqué un appel.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur et faites défiler
jusqu’à un des numéros.
2 Appuyez sur pour appeler.
Pour effacer un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur et faites défiler
jusqu’à un des numéros.
2 Sélectionnez Options } Suppr. } Oui.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux, par exemple le 112 et le 911. Cela signifie
que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence
dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque
vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, il se peut que votre opérateur
réseau ait enregistré sur la carte SIM d’autres numéros
d’urgence locaux.
Pour activer le service de mise en attente des appels
En mode veille, sélectionnez Menu}Appels
} Param. appels } Mise attente } Activer.
Réception d’un deuxième appel
Si la mise en attente est activée et si vous recevez
un deuxième appel, votre téléphone émet un bip.
Vous pouvez :
• Sélectionner Répondre pour répondre à l’appel entrant
et mettre l’appel en cours en attente.
• Sélectionner Occupé pour indique au second appelant
que vous êtes occupé.
• Sélectionner Rempl. l'appel actif pour mettre fin
au premier appel et répondre au second appel.
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:
• Sélectionner Permut. pour basculer entre les deux
appels.
• Appuyer sur à deux reprises pour mettre fin aux
deux appels.
Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans
mettre fin à l’un des deux premiers appels ou le
remplacer ou les joindre dans une conférence
téléphonique.
Conférences
Une conférence prend uniquement en charge trois
participants, y compris vous. Une conférence démarre
lorsque vous joignez un appel en cours et un appel en
attente.
Limitez les appels sortants et entrants que vous soyez
à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin d’un mot
de passe fourni par votre fournisseur de services.
Si vous déviez les appels entrants, vous ne pouvez pas
activer certaines options de numérotation restreinte.
Pour activer la restriction des appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param.
appels } Limiter appels et sélectionnez une option.
• Ts appels sortants – Tous les appels sortants.
• Inter. sortants – Tous les appels internationaux
sortants.
• Intern. sort. itin. – Tous les appels internationaux
sortants, sauf ceux destinés à votre pays d’origine.
• Ts appels entrants – Tous les appels entrants.
• Entr. en itinérance – Tous les appels entrants
lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance).
• Désactiver tout – Saisissez le mot de passe pour
désactiver toutes les restrictions.
• Modifier mot passe – Modifiez le mot de passe
nécessaire pour activer les restrictions d’appel.
2 Sélectionnez Activer.
3 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Vous pouvez vérifier la durée des appels, la quantité
de messages envoyés et les octets de données utilisés.
La carte SIM peut prendre en charge le calcul du solde
des coûts, mais cela dépend de l’opérateur.
Pour vérifier la durée des appels, les messages envoyés
et les octets de données
En mode veille, sélectionnez Menu}Appels
} Durée et coût.
Pour réinitialiser le minuteur et le compteur de coût
appels
des
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Durée et coût.
2 Sélectionnez Réinit. } Oui.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Si votre abonnement prend en charge la restriction
d’identification de l’appelant (CLIR, Calling Line
Identification Restriction), vous pouvez masquer
votre numéro de téléphone lors d’un appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros
dans Contacts.
Pour ajouter un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Ajout. contact.
• Sélectionnez Enreg. sur carte SIM si vous
souhaitez enregistrer le contact sur la carte SIM.
• Sélectionnez Enreg. dans tél. si vous souhaitez
enregistrer le contact dans le téléphone.
2 Entrez le nom et sélectionnez Options } OK.
3 Faites défiler jusqu’à l’icône située sous le nom.
4 Entrez le numéro et sélectionnez OK.
5 Sélectionnez Enreg. contact.
Pour appeler un contact
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Faites défiler jusqu’au contact que vous souhaitez
appeler et appuyez sur
Pour accéder directement à un contact, au lieu
de faire défiler, vous pouvez entre les premières
lettres du contact.
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Faites défiler jusqu’au contact, puis sélectionnez-le.
3 Sélectionnez Options } Modifier.
4 Modifiez les informations, puis sélectionnez Options
} Enreg. contact.
L’ o p t i o n Mod., puis app. est une modification
temporaire du contact et ne sera pas enregistrée
dans la mémoire.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Faites défiler jusqu’au contact, puis sélectionnez-le.
3 Sélectionnez Options } Suppr. contact } Oui.
Entrez le signe + et le code du pays avec chaque
numéro de contact. Vous pouvez les utiliser tant
à l’étranger qu’à domicile % 16 Pour émettre un
appel international.
Mémoire des contacts
Le nombre d’entrées enregistrables dans Contacts
dépend de la capacité de votre carte SIM.
Votre téléphone prend en charge plusieurs services
de messagerie. Contactez votre fournisseur de services
pour connaître les services que vous pouvez utiliser
ou pour plus d’informations, visitez le site
www.sonyericsson.com/support.
Avant de commencer
Si le numéro de votre centre de services n’est pas
enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier
vous-même. Dans le cas contraire, vous ne pouvez ni
répondre aux messages reçus, ni envoyer vos propres
messages. Le numéro de votre centre de services est
généralement fourni avec votre carte SIM. Si vous ne
disposez pas du numéro de votre centre de services,
contactez votre fournisseur de services.
Pour vérifier ou ajouter un numéro de centre de services
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Message
} Réglages } SMS } Centre de serv. Le numéro
apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez-le, sans oublier
préfixe d’appel international « + » et le code du pays.
le
Sélectionnez
SMS
Des SMS peuvent être envoyés à un numéro de téléphone
mobile ou à un contact.
Pour recevoir des SMS
1 Lire maintenant ? apparaît. Sélectionnez Afficher.
2 Faites défiler jusqu’au message non lu et sélectionnez
Pour envoyer le SMS à une adresse email, vous
devez définir le type de message par défaut sur email
% 32 Pour spécifier un type de message par défaut.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte
multitape
• Appuyez sur – à plusieurs reprises jusqu’à
ce que la lettre souhaitée apparaisse.
• Appuyez sur pour ajouter un espace.
• Appuyez sur pour saisir une virgule, un point-virgule,
un point d’interrogation, etc.
• Appuyez sur pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Maintenez enfoncée – pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour entrer le signe +.
• Appuyez sur la touche de sélection de droite pour
supprimer des caractères.
• Maintenez enfoncée pour changer de méthode
de saisie.
• Maintenez enfoncée pour changer de langue.
Saisie de texte T9™
La méthode de saisie de texte T9™ utilise un dictionnaire
pour reconnaître des mots. Il vous suffit d’appuyer une
seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée
n’est pas la première sur la touche.
2 Choisissez d’enregistrer le contact sur la carte SIM
dans la mémoire du téléphone uniquement.
ou
3 Entrez le nom et sélectionnez Options } OK.
4 Sélectionnez Enreg. contact.
Pour supprimer un message
Lorsqu’un SMS est affiché, sélectionnez Options
} Supprimer } Oui.
Pour supprimer l’ensemble des messages
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Message
} SMS } Suppr. msgs et sélectionnez une option.
2 Supprimer tous les messages ? apparaît.
Sélectionnez Oui.
Messages longs
Le nombre de caractères qu’un SMS peut contenir
dépend de la langue dans laquelle il est rédigé.
Les messages plus longs sont envoyés en liant
automatiquement deux messages ou plus. Dans ce cas,
chacun des messages liés vous est facturé. Il se peut que
vous ne receviez pas en même temps toutes les parties
d’un long message.
Adressez-vous à votre fournisseur de services pour
connaître le nombre maximal de messages pouvant
être liés.
Le téléphone prend en charge différents types de message.
Il est possible que votre fournisseur de services convertisse
un SMS dans un format (télécopie, par exemple)
correspondant à l’équipement qui recevra le message.
Pour spécifier un type de message par défaut
En mode veille, sélectionnez Menu}Message
} Réglages } SMS } Type de SMS et sélectionnez
une option.
Pour obtenir l’état d’un message envoyé
En mode veille, sélectionnez Menu}Message
} Réglages } Rapport remise et sélectionnez une option.
S’il est défini sur Activer, le téléphone vous avertit lorsqu’un
message a bien été reçu.
Info zone
L’info zone est un type de SMS (par exemple un bulletin
d’état des routes) envoyé à l’ensemble des abonnés d’une
région déterminée.
Pour plus d’informations sur l’info zone, contactez
votre fournisseur de services.
Pour activer ou désactiver l’option Info zone
En mode veille, sélectionnez Menu}Message
} Réglages } SMS } Infos zone.
• Abonnements – Ajoutez un nom et un numéro pour
l’info zone dans laquelle le téléphone devrait être
enregistré.
• Infos cellule – Informations relatives au réseau avec
lequel le téléphone est en contact. Affiché lorsque
téléphone est en mode Veille. Réglez sur Activer
le
ou Désactiver.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des images ou des
photos de l’appareil photo. Ils sont envoyés via MMS
(Multimedia Messaging Services) sur un téléphone mobile.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire
doivent disposer d’un abonnement prenant en charge
les MMS.
Avant de commencer
Si les paramètres ne figurent pas encore dans votre
téléphone % 43 Paramètres.
Pour créer et envoyer un MMS
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Sélectionnez MMS } Options et faites votre choix
parmi les options pour créer le message. Lorsque
avez ajouté du texte ou un élément, sélectionnez
vous
Options } Enregistr. pour poursuivre la création du
• Page suivante – pour accéder à la page suivante.
Uniquement disponible sir le message inclut plusieurs
pages.
• Page précédente – pour accéder à la page précédente.
Uniquement disponible sir le message inclut plusieurs
pages.
Téléchargement automatique
Sélectionnez la méthode de téléchargement des MMS :
En mode veille, sélectionnez Menu}Message}Réglages
} MMS pour sélectionner une des options suivantes :
• Télécharg. msg – Choisissez si le téléphone
vous demande l’autorisation avant de télécharger
(Tjrs demand.), ou s’il télécharge automatiquement
(Tjrs télécharg.), s’il demande pour télécharger lorsque
vous n’êtes pas dans votre réseau d’origine (Itinérance).
• Accepter msgs – Choisissez d’accepter ou non les
messages commerciaux et anonymes.
• Serveur messages – Saisissez l’adresse d’un serveur
de messages ou d’un centre de services pour les
services MMS.
• Profil Internet – Pour sélectionner le profil WAP à utiliser
N’utilisez pas votre téléphone comme radio dans
les endroits où c’est interdit.
Pour écouter la radio
1 Branchez l’oreillette sur le téléphone % 5 Mise en route.
L’oreillette joue le rôle d’antenne pour la radio.
2 En mode veille, appuyez sur .
Pour modifier le volume de la radio
Lorsque la radio est sous tension, appuyez sur ou .
Pour rechercher des stations radio
Lorsque la radio est sous tension, maintenez enfoncée
la touche ou .
Pour enregistrer une station radio
Lorsque vous avez trouvé une station radio, maintenez
enfoncée la touche – pour l’enregistrer dans
la position correspondante. La station radio est enregistrée
dans Options}Stations.
Si vous réduisez la radio à l’écran, vous pouvez utiliser
d’autres fonctionnalités tout en continuant à l’écouter.
Par exemple, vous pouvez émettre et recevoir des appels
et envoyer des messages.
Votre téléphone comprend un appareil photo numérique
qui permet de prendre des photos pour les enregistrer
ou les envoyer. Utilisez une image comme économiseur
d’écran, comme fond d’écran ou ajoutez-la à un contact.
Les photos prises avec l’appareil sont enregistrées dans
Appareil photo } Photos. Le format est JPEG.
Les photos téléchargées via des MMS, Internet ou le port
infrarouge sont enregistrées dans Autres}Mes docum.
} Mes images.
Pour démarrer l’appareil photo et prendre une photo
1 En mode veille, appuyez sur .
2 Tenez le téléphone comme illustré. Le sujet s’affiche
sur l’écran du téléphone.
3 Sélectionnez Capture pour prendre la photo.
Une source de lumière vive telle que les rayons
directs du soleil ou une lampe peut occulter
l’écran ou déformer l’image.
Quand vous avez pris une photo, sélectionnez Enreg.
La photo est enregistrée dans Appareil photo}Photos.
Quand la mémoire est pleine, vous devez supprimer
des éléments avant de pouvoir enregistrer la photo.
Pour supprimer une photo
1 Quand vous avez pris une photo, sélectionnez Suppr.
2 Supprimer l'image ? apparaît. Sélectionnez Oui.
Pour supprimer une photo de Camera pics
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appareil photo
} Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options } Suppr. } Oui.
Pour supprimer une photo de Mes images
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes docum. } Mes images.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez
Afficher.
3 Sélectionnez Options } Suppr. } Oui.
Envoi de photos
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire
doivent disposer d’un abonnement prenant en
charge les MMS. Si les paramètres ne figurent pas
encore dans votre téléphone % 43 Paramètres.
Pour envoyer une photo depuis Camera pics
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appareil photo
} Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez
3 Sélectionnez Options } Envoyer msg } Envoyer.
4 Saisissez un numéro de téléphone ou une adresse
email.
5 Sélectionnez Envoyer.
Pour envoyer une photo de Mes images
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes docum. } Mes images.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options } Envoyer msg } Envoyer.
4 Saisissez un numéro de téléphone ou une adresse email.
5 Sélectionnez Envoyer.
Fond d’écran
Si vous avez défini une photo comme fond d’écran,
elle s’affiche en mode veille.
Pour utiliser comme fond d’écran une photo prise
l’appareil photo
avec
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appareil photo
} Photos.
2 Faites défiler jusqu’à une photo et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Options } Déf. fd d'écran.
Options d’image
• Suppr. – Pour supprimer la photo sélectionnée.
• Envoyer msg – Pour envoyer la photo dans un MMS.
• Envoi via IR – Pour échanger la photo avec un autre
appareil équipé d’un port infrarouge.
• Déf. fd d'écran – Pour définir une photo comme fond
d’écran.
• Renommer – Pour renommer la photo. La dénomination
par défaut d’une photo est AA/MM/JJ/HH/MM/SS.
• Informations – Pour afficher le format et la taille de fichier
Vous avez besoin des paramètres corrects dans
votre téléphone pour utiliser les services Internet
ou de la messagerie.
Les paramètres se trouvent peut-être dans votre téléphone
au moment de l’achat. Dans le cas contraire, contactez
votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services,
ou encore visitez www.sonyericsson.com/support pour
plus d’informations. Pour utiliser Internet, envoyer et recevoir
des MMS, il vous faut :
• Un abonnement à un service téléphonique qui prend
charge la transmission des données.
en
• Les paramètres corrects dans votre téléphone.
Saisie des paramètres
Si les paramètres ne figurent pas dans votre téléphone,
vous pouvez :
• Recevoir les paramètres dans un SMS de votre
opérateur réseau.
• Utiliser un ordinateur pour accéder au site
www.sonyericsson.com/support pour demander
à ce qu’un SMS avec les paramètres soit envoyé
sur votre téléphone.
s’affiche, sélectionnez Oui pour installer les paramètres.
Si des paramètres sont déjà enregistrés dans votre
téléphone, vous pouvez les conserver ou les remplacer.
2 Sélectionnez un profil Internet.
3 Si vous installez les paramètres pour les MMS,
sélectionnez un serveur de messages.
Après l’installation % 44 Menu Internet.
Menu Internet
Le menu Internet comporte les éléments suivants :
• Page d'accueil – Pour accéder à la page d’accueil
prédéfinie.
• Signets – Pour accéder directement à une page Web
enregistrée.
• Aller à l'URL – Pour saisir manuellement ou récupérer
une adresse Web.
• Modifier signet – Pour modifier l’adresse Web d’un
signet enregistré.
• Afficher images – Pour autoriser d’afficher les images
des pages Web.
• Accès push – Pour autoriser ou rejeter la réception
de messages Push.
• Boîte récept. push – Les messages de notification
Push WAP sont enregistrés ici.
• Vider la cache – Pour effacer la mémoire cache
du navigateur Internet.
• Profil Internet – Pour sélectionner le profil WAP
Réveil ou Alarmes apparaît dans le menu principal
ou sous Autres% 12 Pour modifier l’affichage du
menu principal.
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence
ou est éteint. L’heure de l’alarme est affichée en mode veille.
Pour régler une alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil.
2 Entrez l’heure de l’alarme et sélectionnez Enreg.
3 Sélectionnez une option.
• Si Alarme est sélectionné, sélectionnez un signal
d’alarme.
• Si Alarme récurrente est sélectionné, sélectionnez
le(s) jour(s) où l’alarme doit retentir. Faites défiler
jusqu’à une case cochée/non cochée, puis
sélectionnez
Pour désactiver une alarme pendant qu’elle retentit
Sélectionnez Arrêter ou Répéter pour activer le rappel
d’alarme toutes les 9 minutes. Le rappel d’alarme est
automatiquement activé si vous n’appuyez sur aucune
touche.
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension,
il sélectionne automatiquement votre réseau d’origine.
Si vous n’êtes pas à portée de votre réseau d’origine,
vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que
votre opérateur réseau vous y autorise. Vous pouvez
sélectionner le réseau que vous souhaitez utiliser ou
ajouter un nouveau réseau à la liste de vos réseaux
favoris. Pour plus d’informations, contactez votre
opérateur réseau.
%63 Dépannage pour plus d’informations sur les
réseaux.
Pour afficher les réseaux disponibles
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Sélectionner réseau.
2 Choisissez si vous souhaitez faire une recherche
Automatique ou une recherche Manuel.
Une liste des réseaux actuellement disponibles dans
la zone est affichée après un moment.
En exécutant une réinitialisation, vous pouvez rétablir tous
les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis
au moment de l’achat. Toutes les modifications apportées
aux paramètres sont supprimées.
Quelques minutes peuvent être nécessaires lors
de la réinitialisation.
Pour réinitialiser le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancées } Réinitialiser tt.
2 Sélectionnez une option.
• Réinit. réglages – Pour réinitialiser uniquement
les paramètres. Les données utilisateur telles que
les contacts, les messages, les photos et les sons
ne sont pas supprimées.
• Réinitialiser tt – Pour supprimer tous les paramètres
et données utilisateur comme les contacts, les
messages, les photos et les sons.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre
téléphones ou les langues de saisie. La plupart des cartes
SIM règlent automatiquement la langue des menus en
fonction de la langue du pays d’achat de la carte.
Pour changer la langue du téléphone
En mode veille, sélectionnez Menu}Réglages}Langue
et sélectionnez une langue.
Pour sélectionner la langue de saisie
Vous pouvez sélectionner la langue de saisie lors
de la rédaction d’un message % 30 Pour changer de langue de saisie.
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation
non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil
remplacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par
n’importe quel autre code personnel constitué de quatre
chiffres.
Pour déverrouiller le téléphone
Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code,
puis sélectionnez OK.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous
devez entrer votre code de verrouillage du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre code.
En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour activer ou désactiver le code de verrouillage
2 Entrez l’ancien code, puis sélectionnez OK.
3 Entrez le nouveau code, puis sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau,
sélectionnez OK.
puis
Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation
accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel.
Le clavier se verrouillera une fois l’appel terminé.
%13 Icônes.
Verrouillage automatique
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier
en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé
peu de temps après avoir été utilisé.
Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique
du clavier
En mode veille, sélectionnez Menu}Réglages
} Avancées } Verrouillage auto et sélectionnez
une option.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 même si le clavier est verrouillé.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la
carte SIM se bloque et le message Le message
s’affiche. Pour le débloquer, vous devez saisir votre clé
personnelle de déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK
sont fournis par votre opérateur réseau. Vous pouvez
tout moment modifier votre code PIN et désactiver
à
verrouillage de la carte SIM.
le
Si le message Mots de passe différents apparaît
à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN,
cela signifie que vous n’avez pas entré le code
PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué s’affiche, saisissez votre
code PUK, puis sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau,
puis sélectionnez
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM
Votre téléphone dispose d’un agenda où vous pouvez
ajouter des notes.
Navigation dans votre agenda
Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les
jours ou les semaines. La date du jour est entourée d’un
cercle. Vous pouvez modifier l’affichage sous Options.
• Afficher aujourd'hui – Pour afficher la note pour le jour
sélectionné. S’il y a plusieurs notes, appuyez sur
et pour les parcourir.
• Afficher tout – Pour afficher toutes les notes. Appuyez
sur et pour les parcourir.
• Modifier la date – Saisissez une date pour afficher une
autre semaine ou un autre mois.
Pour ajouter une nouvelle note
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Agenda.
2 Faites défiler jusqu’à la date souhaitée et sélectionnez
Options } Ajouter un mémo.
3 Entrez les détails, puis sélectionnez Options } OK.
4 Sélectionnez OK pour confirmer la date.
5 Sélectionnez OK pour confirmer l’heure.
6 Sélectionnez si vous souhaitez un signal de rappel.
• Activé – Un signal de rappel retentit en connexion
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient
exiger l’intervention de votre fournisseur de services.
Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone
en réparation.
Questions fréquentes
Q : Pourquoi des problèmes de capacité mémoire
et
de vitesse surviennent-ils ?
R : Vous devez redémarrer votre téléphone de temps
en temps.
1 Mettez le téléphone hors tension et retirez le couvercle
de la batterie
2 Retirez la batterie pendant 10 secondes, puis réinsérez-
3 Placez le couvercle de la batterie.
4 Mettez le téléphone sous tension.
Q : Que faire lorsque l’écran se fige ou clignote ?
R : Effectuez une réinitialisation générale.
% 53 Réinitialisation.
Q : Pourquoi la mise sous tension du téléphone
est-elle impossible ?
R : Chargez complètement le téléphone.
Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur
et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est
possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant
que le téléphone se soit chargé pendant 30 minutes.
Une batterie
verte signifie
que la batterie
du téléphone est
complètement
chargée. Une
batterie blanche
signifie que
la batterie du
téléphone est
à plat.
Q : Quel est le code de verrouillage de mon
téléphone
?
R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone
est 0000.
Un code de verrouillage protège votre téléphone contre
toute utilisation non autorisée. Si vous insérez une autre
carte SIM dans l’appareil, vous devez entrer le code de
verrouillage du téléphone.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancées } Sécurité } Verrou téléph.
} Changer code.
2 Entrez l’ancien code, puis sélectionnez OK.
Pour activer ou désactiver le code de verrouillage
téléphone
du
1 Entrez le nouveau code, puis sélectionnez OK.
2 Répétez le nouveau code, puis sélectionnez OK.
3 Sélectionnez Protection, puis sélectionnez Activer.
4 Entrez le code de verrouillage de votre téléphone
sélectionnez OK.
et
Q : Comment activer et désactiver la saisie
de texte T9 lors de la rédaction d’un SMS ?
R : Maintenez enfoncée lorsque vous entrez
du texte.
« T9 » s’affiche en haut du SMS si cette méthode de saisie
est activée.
Q : L’écran affiche le message Recherche de réseaux.
R : Essayez d’appeler d’un autre endroit.
Recherche de réseaux signifie que le récepteur radio
ne détecte aucun signal d’opérateur. Il s’agit peut-être
d’un problème tributaire de l’endroit où vous vous trouvez.
Déplacez-vous jusqu’à un endroit bénéficiant auparavant
d’une bonne couverture réseau. La couverture est meilleure
à l’extérieur.
Cinq barres bleues
indiquent une
couverture réseau
parfaite
Q : L’écran affiche le message Urgence seulement.
R : Essayez d’appeler d’un autre endroit.
Lorsque l’écran affiche le message Urgence seulement,
votre téléphone fonctionne correctement, mais vous avez
des problèmes pour accéder à votre réseau. Déplacezvous et vérifiez si le message disparaît. % 52 Réseaux
pour plus d’informations.
Q : L’écran affiche le message Insérez la carte SIM.
R : Retirez la carte SIM et nettoyez-la.
% 69 Insérez la carte SIM.
Q : Le téléphone se met hors tension.
R : Utilisez le verrouillage automatique du clavier.
Si votre téléphone se met hors tension durant son transport,
il est probable qu’un objet se trouvant dans votre poche
ou dans votre sac active la touche de mise sous/hors
tension. Activez la fonction de verrouillage automatique
du clavier. % 55 Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique du clavier.
Q : Comment configurer les SMS ?
R : Vérifiez le numéro du centre de services dans
votre téléphone.
Si le numéro de votre centre de services n’est pas
enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier
vous-même. Dans le cas contraire, vous ne pouvez ni
répondre aux messages reçus, ni envoyer vos propres
messages.
Le numéro de votre centre de services est généralement
fourni avec votre carte SIM. Si vous ne trouvez pas le
numéro de votre centre de services, contactez votre
fournisseur de services.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Message
} Réglages } SMS } Centre de serv. Le numéro
apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez-le, sans oublier
Q : J’éprouve des difficultés à utiliser les SMS
sur
mon téléphone.
R : Entrez les paramètres de SMS corrects.
Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir
des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains
de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres
variant selon les opérateurs, contactez votre opérateur
réseau pour obtenir le paramètre du centre de services
SMS correct.
Messages d’erreur
Insérez la carte SIM
Votre carte SIM n’est pas correctement insérée, est
endommagée ou encrassée. Essayez une des solutions
suivantes :
• Retirez la carte SIM et insérez-la correctement.
% 9 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
• Nettoyez les connecteurs de la carte SIM et du
téléphone avec une brosse douce, un chiffon ou
coton-tige imbibé d’alcool incolore et insipide.
un
• Vérifiez si la carte SIM est endommagée.
• Contactez votre opérateur réseau pour obtenir une
nouvelle carte SIM.
Carte SIM non valide
Ce message d’erreur s’affiche dans deux cas :
• Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines
cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
• Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de l’aide
et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les
dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des conseils
une utilisation optimale de votre produit.
pour
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres de services
exclusives, comme
• des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits ;
• un réseau mondial de Centres Relation Consommateur ;
• un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson ;
• une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les
conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue
de votre choix, vous trouverez les information s et outils de support
les
plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de
connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire
dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations
complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous
trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur
le
plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays /région n’est pas
répertorié dans la liste, contactez votre revendeur loc al. (Les numéros de
téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse.
Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur
www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Eric sson
exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services agréés
Sony
Ericsson. Conservez votre preuve d’achat. Vous en aurez besoin
si
vous devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et s’il ne
s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national
en vigueur, toutes taxes locales comprises.
Instructions pour une utilisation efficace et
sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à protéger votre sécurité.
Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à l’une des
conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de
son
bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire
de services partenaire agréé av ant de le charger ou de l’utiliser.
Sinon,
l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement,
voire
même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation sûre
du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur
et
autres accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Range z-le dans
un
endroit propre, exempt de poussière.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu.
• N’exposez pas votre appare il à des liquides ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à +60 °C (+140 °F).
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme
vive ou d’une cigarette allum ée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier
l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement
confiée à un personnel agréé Sony
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’équipements médicaux sans avoir
préalablement demandé l’autorisation de votre médecin ou du perso nnel
médical compétent.
• Mettez l’appareil h ors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion
ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteursrécepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque
d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez pas
d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS
RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU
DE
BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES.
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT
CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER
ET
DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation
prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce q ue le cordon soit placé
de telle sorte qu’il soit impossible de l ’endommager ou de tirer dessus.
Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unit é de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être
utilisé à l’extérieur ou dans d es endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’in sère pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson
conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne
pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant
d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d’une
batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos risque
d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne doit
être chargée qu’à une température ambiante comprise entre +5°C (+41°F)
et +45°C (+113°F).
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de ma rque Sony Ericsson
conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser
des batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses
conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement,
les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisat ion
du
téléphone mobile pour des transmissions vocales et Data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie.
mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient
Ne
peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts
métalliques de la batterie toucher un autre obje t métallique. Cela peut
causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie
uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone
sur
le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure).
Lorsque vous utilisez le té léphone mobile, placez-le sur l’oreille d u côté
du
corps opposé à celui du stimulateur. Le risque d’interférences est
moindre si vous maintenez une distance minimale de 15
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la
présence d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors
tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à
votre
médecin et à son fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou de s réglementations locales limitant l’util isation
des téléphones mobiles au volant ou obligeant les conducteurs à utiliser
des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution
mains libres Sony
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule,
certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains libres et une antenne
extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre
ou de recevoir un appel, si les co nditions routières l’exigent.
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible
de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez
jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour e ffectuer des
communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe
quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisat ion
de
certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui
ne sont pas commercialisées par Sony
modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses
performances et de générer des niv eaux de taux d’absorption sélective
(SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre
téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en
d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de
et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à
plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les
et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux
d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance.
Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences),
également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité
exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques
tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.),
sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des étude s
scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio
autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de
sécurité destinée à assurer la s écurité de toutes les personnes, quels qu e
soient leur âge et l eur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de
Ericsson, spécialement pour ce
cours
la transmission
un niveau de puissance
temps de conversation
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption R ate) est l’unité
de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le
corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux
d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le
plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être
inférieure dans des condition s réelles d’utilisation. En effet, le téléphone
mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour
atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes
d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux d’abso rption sélective
peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci
respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes
fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est
commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal
Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la
limite
d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par
le
gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des
endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés
par
la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous,
celui-ci a été testé et répond aux consignes d’exposition HF de l a FCC
s’il
se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tou t objet métallique,
ou
encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson
d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas
nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour de cet
appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne votre téléphone
mobile. Ces informations et d’autres données sur l’exposition aux hautes
fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également
disponibles sur
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser
un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé
de
l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions
accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez
le
Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207
2056 (voix), ou visitez le Sony
www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de vos anciens appareils
électroniques et électriques
Ce symbole signale que tout appareil électrique
et
électronique fourni ne doit pas être traité comme
déchet ménager. Il doit être déposé dans un point
un
collecte adéquat pour le recyclage des équipements
de
électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate,
vous
aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement
et
la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du pro duit.
Le
recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre
revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez
le
Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre
région pour plus d’informatio ns.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte
éventuellement
Protection des informations personnelles
Pour préserver votre vie privée et empêcher l’accès aux informations par
des tiers, nous vous conseillons d’effacer toutes vos données personnelles
avant de vendre ou de jeter le produit. Pour supprimer des données
personnelles, effectuez une réinitialisation générale. LA SUPPRESSION
DU MATERIEL DANS LA MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT PAS
QUE CES INFORMATIONS NE PEUVENT PAS ETRE RECUPEREES PAR
UN AUTRE UTILISATEUR. SONY
GARANTIE QUANT A L’ACCES A VOS INFORMATIONS PAR UN DES
UTILISATEURS SUIVANTS DE L’APPAREIL ET N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE VIS A VIS D’UNE DIVULGATION ULTERIEURE DE CES
INFORMATIONS MEME EN CAS D’EXECUTION D’UNE REINITIALIATION
GENERALE. Si vous êtes préoccupé par ce risque de divulgation, conservez
votre appareil ou assurez-vous de sa destruction définitive.
Pour une utilisation sure et efficace de ses produits, Sony Ericsson
recommande l’emploi d’accessoires Sony
L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire les
performances ou de mettre en péril votre santé et à votre sécurité.
AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE
Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilis ez des accessoires
audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux de volume pouvant
altérer l’audition. Sony
audio d’autres fabricants avec ce téléphone mobile. Sony
recommande de n’utiliser que des accessoires audio Sony
authentiques.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les supports
qui
l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant
Sony Ericsson Mobile Communications AB et à ses filiales
à
(«
Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses fournisseurs et concédants de licence
tiers («
Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une
licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du
Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ou a vec
lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une
vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’in génierie
inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen p our découvrir
le code source du Logiciel ou de tout composant de ce lui-ci. Pour écarter
tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits
et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que
vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours
par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet
Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à
un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel.
Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans
cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers
sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous
les droits, titres et intérêts. Sony
que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie,
sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies
par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent
dans
toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des
consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony
Ericsson)ou sa filiale nationale offre cette Garantie limi tée pour votre
téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après
désigné sous le nom de «Produit»).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le Centre Relation
Consommateur Sony
s’appliquer) ou visitez
complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie l imitée, Sony Ericsson
garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau
et
de main-d’œuvre au mom ent de l’achat initial par un consommateu r.
Cette Garantie Limitée a une période de validité d’un (1) an à partir de la
date d’achat d’origine du produit.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le présent Produit s’avère défectueux
dans des conditions normales d’utilisation et d’en tretien en raison de défauts
de conception, de matériaux ou de fabrication, les distributeurs ou
prestataires de services partenaires agréés de Sony
vous avez acheté le Produit procéderont, à leur choix, soit à la réparation
soit au remplacement du Produit conformément aux conditions générales
précisées ci-après.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent
le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous.
Ericsson et la partie tierce, pour autant
Ericsson de votre région (les tarifs nationaux peuvent
www.sonyericsson.com afin d’obtenir des informations
Notez que certains de vos paramètres personnels, téléchargements et
autres informations risque nt d’être perdus si votre produit Sony
est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des
réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêc her Sony
d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements.
Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de p erte
Sony
d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage
pas
pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies
de
sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit
Sony
Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des
contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Conditions
1 La ga rantie limitée est valable uniquement si la preuve d’ac hat originale
de ce Produit remise par un revendeu r agréé Sony
laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est
présentée avec le Produit à réparer ou à re mplacer. Sony
se
réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces
renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat i nitial
du
Produit.
2Si Sony Ericsson répare ou rem place le Produit, la réparation du défaut
concerné ou le Produit remplacé sera couvert pendant la durée restante
de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période
de quatre-vingt-dix(90) jours à com pter de la date de réparation, selon
la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être
effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises
à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de
Sony
Ericsson.
3 La présente ga rantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée
par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une
ou un entretien non conforme aux directives de Sony
garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un
accident, une modification du logiciel ou du
paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec
un liquide.
Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée plus d’une
centaine de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait
normal et correspond à l’usure normale. Si le temps de conversation
ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des
batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légè rement
d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent appara ître
légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux qui
apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points.
Deux pixels défectueux sont jugés acceptables.
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone
à l’autre. Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun
cas une quelconque défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tribu taire relève d’un
opérateur indépendant de Sony
responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture,
des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
provoquées par des installations, des modificatio ns, des réparations
ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par
Sony
Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas
des accessoires d’origine de marque Sony
ce
Produit.
Sony Ericsson décline toute responsabilité, explicite ou implicite,
en cas de défaillances du Produit ou d'autres périphériques suite
à des virus, chevaux de troie, spyware ou autre logiciel malveillant.
Sony Ericsson recommande fortement l’installation sur votre Produit
et les autres périphériques qui y sont connectés d’un logiciel de
protection approprié contre les virus, si disponible, et sa mise à jour
régulière, afin de mieux protéger votre appareil. Il est toutefois entendu
qu’un tel logiciel ne protège jamais entièr ement votre Produit et les autres
périphériques, et Ericsson décline toute responsabilité en cas de
défaillance due à un logiciel antivirus.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation
de
la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR
ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU
VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES
A
LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. Sony Ericsson OU SES
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES
PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des
garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent
pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis
à
la législation en vigueur ni les dro its du consommateur vis-à-vis
du
revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
*ETENDUE GEOGRAPHIQUE DE LA GARANTIE
Si vous avez acheté votre produit dans un pays membre de la communauté
européenne ou bien en Suisse ou en Turquie et si celui-ci était destiné à la
vente dans un de ces pays, vous pouvez le faire réparer dans n’importe
quel pays de la communauté eu ropéenne, en Suisse ou en Turquie, se lon
les conditions de ga rantie en vigueur dans le pays dans le quel vous sollicitez
le service, à condition qu’un produit identique soit vendu dans ce pays par
un distributeur Sony
vendu
dans le pays où vo us vous trouvez, appelez le Centre Relation
Consommateur Sony
services ne sont pas dispon ibles dans le pays de l’achat initial
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des
composants internes ou externes différents des modèles équivalents
vendus dans d’autres pays. Notez aussi qu’il s’avère parfois impossible
de
réparer des produits verrouill és par un code SIM.
** Dans certain(e)s pays/régions, des informations supplémentaires
(telles
qu’une carte de garantie va lide) peuvent être requises.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes
(1) ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences
gênantes et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y
compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
Ericsson agréé. Pour savoir si votre Produit est
Ericsson de votre région. Veuillez noter que certains