SONY J230i User Manual [fr]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Table des matières

Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 48
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications Mobile Communications
sans préavis à toute amélioration et à toute modification
et à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
AB sans aucune garantie. Sony Ericsson
AB peut procéder à tout moment
l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : FR/LZT 108 8118 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
s’applique aussi au numéro d’urgence international 112
Cela
.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
la disponibilité d’un service donné.
de Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions
pour une utilisation efficace et sans danger limitée
avant d’utiliser votre téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un
ou plusieurs des brevets suivants :
et Garantie
Brevets des Etats-Unis N°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 et 6,011,554 ;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Brevet du Canada N°1,331,057 ; Brevet du Royaume-Uni N°2238414B ; Brevet standard de Hong Kong N°HK0940329 ; Brevet de la République de Singapour N°51383 ; Brevets européens N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres demandes
FI,
brevets déposées à travers le monde.
de Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker
transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
et L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par
des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez
transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel
ou la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément
contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez
du
licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
la ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Présentation du téléphone

Touche
YES
Touche NO Mise sous/ hors tension
Touche Option
Touche de navigation
Touche Effacer
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mise en service du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM ;
• fixer, puis charger la batterie.
Symboles du Guide de l’utilisateur
Les symboles suivants apparaissent dans ce Guide de l’utilisateur.
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner.
% Voir aussi page.xx
Important
Remarque
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Informations sur les batteries
la carte SIM
et
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous a fournie votre opérateur réseau contient des informations sur votre abonnement et votre répertoire. Il faut toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations sont enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. % 20 Répertoire.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
1 Appuyez sur le couvercle pour le dégager en procédant
de la manière illustrée.
2 Détachez délicatement le couvercle du téléphone. 3 Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM est glissée
sous les supports argentés.
4 Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers
le
haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent
en
face l’un de l’autre.
5 Remettez le couvercle en place en procédant
de
la manière illustrée.
6 Appuyez pour refermer le couvercle.
Pour charger la batterie
30 min
4 h
1 Branchez le chargeur sur le téléphone. L’icône d’éclair
du chargeur doit être orientée vers le haut.
2 Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes
avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée. Si
l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment, appuyez sur
une touche quelconque pour activer l’écran.
4 Débranchez le chargeur en tirant.
La date et l’heure sont réinitialisées lorsque vous
retirez la batterie.
PIN
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone. Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la
carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé «
PUK » (Personal Unblocking Key), % 72 Verrou
de la carte SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Pour mettre le téléphone sous tension et
hors tension
• Maintenez enfoncée .
• Si le système vous le demande, entrez votre code PIN.
• Maintenez enfoncée pour mettre le téléphone hors tension.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
}
YES pour émettre l’appel.
} NO pour mettre fin à l’appel.
• Quand le téléphone sonne, } YES.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Icônes

Les icônes suivantes apparaissent sur le bureau et dans la barre d’état.
Indique l’état de la batterie.
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Appels – Gestion de la durée des appels,
des informations relatives au coût des appels et des appels en cours.
Services Internet – Donne accès aux services Internet.
Alarmes – Réveil et alarme récurrente.
Jeux et loisirs – Jeux et applications.
Messages – Gestion des SMS, des MMS
et des messages vocaux.
Radio – Ecoute de la radio.
Organiseur – Agenda, tâches, minuteur et autres
suppléments.
Répertoire – Votre répertoire personnel.
Réglages – Réglages personnels, notamment
les profils, l’affichage, la langue, la connectivité, l’heure et les verrous.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Vue menu principal
Faites passer la vue menu principal d’un affichage à plusieurs icônes à un affichage à une seule icône.
Pour changer la vue menu principal
1 } Réglages } YES } Affichage
} YES } Vue menu principal } YES.
2 Sélectionnez Vue grille ou Vue liste.
Navigation dans les menus
• Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au bureau.
• Appuyez sur pour parcourir les menus.
• Appuyez sur NO pour revenir au niveau de menu précédent.
• Maintenez enfoncée NO pour revenir en mode veille.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser la touche de navigation pour accéder directement à une fonction.
• Appuyez sur pour écouter la radio.
• Appuyez sur pour accéder au répertoire.
• Appuyez sur pour rédiger un message.
• Appuyez sur pour régler une alarme.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour créer un raccourci
1 } Réglages } YES } Raccourcis
} YES } Touche Droite } YES.
2 Faites défiler jusqu’à un raccourci
et sélectionnez-le } YES.
Pour accéder à votre raccourci, appuyez sur .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13

Aperçu des menus

1.Appels
Appels manqués Liste d'appels Gérer les appels Durée & Coût Passer à L 2* Effacer liste
4.Jeux et loisirs
Jeux Mes images Autres images Mes sons Autres sons Thèmes Compositeur
7.Organiseur
Agenda Tâches Minuteur Chronomètre Calculatrice
* Cette option est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Services Internet
Sony Ericsson Signets Saisie URL Boîte PUSH Options
5.Messages
SMS MMS Messagerie Options
8.Répertoire
Cherche&Appel. Nouv. numéro Cherche&Modif. Etat mémoire Options
3.Alarmes
Alarme Alarme spéciale
6.Radio
9.Réglages
Sons & alertes Heure et date Affichage Profils Langue Verrous Mains libres Connexions Raccourcis Réinitialiser
Langue du téléphone
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. A tout moment, vous pouvez choisir Anglais en appuyant sur 0000 en mode veille.
Pour changer la langue du téléphone
1 } Réglages } YES } Langue } YES } Définir langue } YES. 2 Sélectionnez une langue } YES.
Vous pouvez appuyer sur au lieu de YES pour sélectionner un élément.
Autres options
Appuyez sur pour accéder à une liste d’options. Il existe différentes alternatives dans la liste des options, selon votre emplacement dans les menus.
Supprimer et modifier des éléments
Deux manières de supprimer des éléments
• Sélectionnez un élément et appuyez sur .
• Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
} Supprimer.
Pour modifier des éléments
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur } Modifier.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Saisie de lettres et de caractères
Lorsque vous rédigez des messages ou des notes, vous pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières :
• Saisie de texte multitape.
• Saisie de texte T9™.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
• Maintenez enfoncée pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour supprimer des lettres et des chiffres.
• Appuyez sur pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter un espace.
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de
texte T9
1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez
sur
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer un point
, , , .
sur
pour l’accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises sur
ou pour afficher les autres mots
suggérés.
final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur puis à plusieurs reprises sur ou . Vous pouvez accepter et ajouter un espace en appuyant sur .
Pour basculer entre les méthodes de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée pour basculer entre les méthodes de saisie.
Liste d’options
Appuyez sur pour accéder à une liste d’options qui proposent différentes alternatives lors de la rédaction d’un message.
,
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17

Appel

Emission et réception des appels
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau, % 10 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message
Pour émettre un appel
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
}
YES pour émettre l’appel.
}
NO pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si l’appel a échoué et si Réessayer ? est affiché } YES.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore puissant dès que la liaison est rétablie.
Pour répondre ou refuser un appel
} YES pour répondre à un appel. } NO pour refuser un appel.
Pour modifier le volume du haut-parleur pendant un appel
Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur pendant un appel.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Privé s’affiche.
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
Appuyez sur } Act. haut-parleur ou } Désactiver H-P.
Pour consulter vos appels manqués
1 Lorsque Appels manqués : est affiché, } YES
pour afficher les appels manqués.
2 Pour appeler un numéro, faites défiler la liste
jusqu’à
celui-ci } YES.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée jusqu’à ce qu’un
signe + apparaisse à l’écran.
2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans
le
zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } YES.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08. Vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM qui reconnaît ces numéros. Il se peut que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le 112 (numéro d’urgence international) }
Certains opérateurs réseau peuvent exiger la présence d’une carte SIM dans le téléphone voire également, dans certains cas, la saisie du code PIN.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Répertoire } YES } Options } YES } Num. spéciaux }
YES } Numéros d'urgence } YES.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels composés ou reçus sont enregistrés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de
la liste d’appels
} YES en mode veille et sélectionnez le nom ou le numéro
à appeler }
Pour effacer la liste d’appels
} Appels } YES } Effacer liste } YES.
YES.
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom correspondant (une entrée).
Pour enregistrer un numéro avec le
nom correspondant
1 } Répertoire } YES } Nouv. numéro } YES. 2 Sélectionnez Ajout nouveau ? pour entrer le numéro
de téléphone que vous souhaitez enregistrer, ou
sélectionnez un numéro de la liste en appuyant
sur
YES.
3 Entrez le nom que vous voulez associer au numéro
de
téléphone } YES, % 16 Saisie de lettres
et de caractères.
4 } YES de nouveau pour enregistrer l’entrée dans
la
position suggérée.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie aux entrées du répertoire.
Pour ajouter une image à une entrée du
répertoire
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Image } YES. 2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 } YES pour accéder au répertoire. Faites défiler jusqu’à
l’entrée du répertoire recherchée }
YES.
4 Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image } YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée du
répertoire
1 } Répertoire } YES } Options
} YES } Sonneries perso } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 Appuyez sur pour accéder au répertoire. Faites
défiler jusqu’à l’entrée du répertoire recherchée } YES.
4 Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez
une sonnerie } YES.
Numérotation à partir du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Appel. } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez
sur
ou jusqu’à ce que vous trouviez le nom
et le numéro exacts.
4 } YES pour composer le numéro.
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros les plus courants dans les positions du téléphone.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez le numéro de position } YES.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
En mode veille, maintenez enfoncées pour rechercher une entrée commençant par la première lettre de cette touche ou par la lettre suivante la plus proche.
Mémoriser
Si Mémoriser est activé, vous devez spécifier si vous voulez enregistrer tous les numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire.
Votre abonnement doit comprendre le service d’identification de l’appelant pour que vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
} Répertoire } YES } Options } YES } Mémoriser }
YES sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour modifier une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 } YES pour sélectionner l’entrée. 4 } Modifier } YES. 5 Une fois la modification terminée, } YES pour
enregistrer
les changements.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES. 2 Entrez le nom ou les premières lettres du nom } YES.
Dès
que l’entrée à supprimer est mise
en
surbrillance, } YES.
3 } Supprimer } YES.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction de leur numéro de position plutôt que de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES. 2 Sélectionnez un ordre de tri } YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées du répertoire sont enregistrées dans la carte SIM. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de votre carte SIM. Vous pouvez toujours y accéder, même si vous employez votre carte sur un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la
mémoire du téléphone lorsque toutes les positions
de
la carte SIM sont occupées.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Choix de l’emplacement d’enregistrement d’une entrée
• Pour enregistrer le numéro dans la position suggérée } YES.
• Pour enregistrer le numéro dans une autre position,
appuyez sur
pour supprimer le numéro de position,
entrez un nouveau numéro de position } YES.
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone,
vous devez d’abord connaître le nombre de positions
disponibles sur votre carte SIM. Vous pouvez le vérifier
dans le menu
Pour contrôler l’état des mémoires
} Répertoire } YES } Etat mémoire } YES.
Etat mémoire.
Remplacement d’entrées
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position déjà occupée par un autre numéro, le message
Ecraser ? s’affiche. Appuyez sur
ou appuyez sur
Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone
NO si vous préférez le conserver.
YES pour remplacer le numéro
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Supprimer tout
} YES } YES.
2 Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000
ou un nouveau code) appuyez sur YES. Si vous supprimez toutes les entrées de la mémoire du téléphone, les entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées.
Copier des entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire entre la mémoire de votre téléphone et la carte SIM.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour copier des entrées sur la carte SIM
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier dans SIM } YES.
Pour copier des entrées sur le téléphone
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier de SIM } YES.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire, puis envoyer simultanément un SMS à tous les membres de ce groupe % 37 SMS.
Pour créer un nouveau groupe
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Groupes
} YES } Ajout nouveau ? } YES.
2 Entrez le nom du groupe } YES. 3 } Ajout nouveau ? } YES. 4 Sélectionnez une entrée de votre répertoire } YES. 5 Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4. 6 } NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe souhaité } YES } Modifier
}
YES } Ajout nouveau ? } YES.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Appel de votre service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro de votre messagerie vocale, vous pouvez aisément appeler ce service en maintenant enfoncée . Vous pouvez obtenir le numéro auprès de votre fournisseur de services.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
} Messages } YES } Options } YES } N° mess. vocale } YES.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, des appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel et
réinitialiser le compteur de durée
des
appels
1 } Appels } YES } Durée & Coût
} YES } Compteurs voix } YES.
2 Sélectionnez une option } YES. 3 Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser
le compteur de durée des appels.
Informations sur la durée et le coût des appels
Pour plus d’informations sur ces services, consultez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels, % 72 Sécurité pour plus d’informations sur PIN2.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour contrôler le coût d’un appel et
réinitialiser le compteur de coût
des
appels
1 } Appels } YES } Durée & Coût
} YES } Coûts appels } YES.
2 Sélectionnez une option } YES. 3 Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur de coût des appels.
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre d’unités apparaît en lieu et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1 } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Coûts appels
} YES } Régler tarif } YES.
2 Entrez votre code PIN2 } YES. 3 Sélectionnez Modifier tarif } YES. 4 Entrez le code correspondant à la devise de votre choix
(par exemple GBP pour la livre sterling) }
5 Entrez le coût par unité d’appel } YES. Pour entrer
un
signe décimal, appuyez sur .
YES.
Limite de crédit des appels
Vous pouvez entrer un montant total autorisé pour les appels. Lorsque le montant restant est égal à zéro, il n’est plus possible d’émettre des appels. Notez que la limite de crédit correspond seulement à une estimation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Pour définir une limite de crédit
1 } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Coûts appels
} YES } Régler crédit } YES.
2 Entrez votre code PIN2 } YES. 3 Sélectionnez Modifier } YES. 4 Entrez un montant } YES.
Renvoi des appels
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel Data ou vocal entrant, n’hésitez pas à le renvoyer vers un autre numéro.
Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines options
Renvoyer ne peuvent pas être activées.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes :
Tous appels L 1 – Permet de renvoyer tous les appels
de la ligne 1.
Tous appels L 2 – Permet de renvoyer tous les appels
de la ligne 2.
Si occupé – Permet de renvoyer les appels lorsque
vous êtes déjà en ligne.
Injoignable – Permet de renvoyer les appels si vous
n’êtes pas joignable.
Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels si vous
ne répondez pas dans un délai déterminé (ce service dépend de l’opérateur réseau).
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer le renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels
} YES } Renvoyer } YES.
2 Sélectionnez une catégorie d’appels et un mode
de
renvoi } YES.
3 Sélectionnez Activer } YES. 4 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez rediriger vos appels } ce
numéro dans le répertoire.
YES ou recherchez
Pour désactiver le renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels
} YES } Renvoyer } YES.
2 Choisissez une option de renvoi } Annuler.
Pour contrôler l’état d’un renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels
} YES } Renvoyer } YES.
2 Sélectionnez un type d’appels } YES. 3 Sélectionnez le renvoi } YES } Etat } YES.
Pour contrôler l’état de tous les renvois des
appels
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer }
YES } Vérifier tout } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Loading...
+ 71 hidden pages