GSM 900/1800
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications
Mobile Communications
sans préavis à toute amélioration et à toute modification
et
à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
AB sans aucune garantie. Sony Ericsson
AB peut procéder à tout moment
l’information présentée ou de toute amélioration apportée
aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce
guide de l’utilisateur.
Brevet du Canada N°1,331,057 ;
Brevet du Royaume-Uni N°2238414B ;
Brevet standard de Hong Kong N°HK0940329 ;
Brevet de la République de Singapour N°51383 ;
Brevets européens N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; et autres demandes
FI,
brevets déposées à travers le monde.
de
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker
transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
et
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit
par
des droits de tiers, notamment, mais sans limitation,
des restrictions imposées par la législation sur les droits
d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable
du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou
transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel
la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun
être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément
cas
du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la
licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun
cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable
d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire
ou d’un contenu tiers.
Les autres marques et noms de produits sont des marques
de leurs détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder
leurs données personnelles.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Les symboles suivants apparaissent dans ce Guide
de l’utilisateur .
}Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner.
% Voir aussi page.xx
Important
Remarque
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est
tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut
donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur
votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez
votre opérateur réseau.
Informations sur les batteries
et la carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous a fournie
votre opérateur réseau contient des informations sur votre
abonnement et votre répertoire. Il faut toujours mettre le
téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’installer
ou de retirer la carte SIM.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone,
assurez-vous que vos informations sont enregistrées
sur la carte avant de la retirer de ce téléphone.
% 19 Répertoire.
3 Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée.
Si
l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment,
appuyez sur une touche quelconque pour activer l’écran.
4 Débranchez le chargeur en tirant.
La date et l’heure sont réinitialisées lorsque vous
retirez la batterie.
PIN
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification
personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone.
Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la
carte SIM se bloque et le message PIN bloqué
s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez
entrer votre code de déblocage personnel, appelé
«
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue
des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la
carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir Automatique
en appuyant sur 8888 en mode veille.
A tout moment, vous pouvez choisir Anglais
en appuyant sur 0000 en mode veille.
Pour changer la langue du téléphone
1 } Réglages}YES}Langue}YES}Définir langue
} YES.
2 Sélectionnez une langue } YES.
Vous pouvez appuyer sur au lieu de YES
pour sélectionner un élément.
Autres options
Appuyez sur pour accéder à une liste d’options. Il existe
différentes alternatives dans la liste des options, selon votre
emplacement dans les menus.
Supprimer et modifier des éléments
Deux manières de supprimer des éléments
• Sélectionnez un élément et appuyez sur .
• Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
} Supprimer.
Pour modifier des éléments
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur } Modifier.
Lorsque vous rédigez des messages ou des notes, vous
pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières :
• Saisie de texte multitape
• Saisie de texte T9™
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
multitape
• Appuyez sur - jusqu’à ce que le caractère
souhaité apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
• Maintenez enfoncée - pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour supprimer des lettres et des chiffres.
• Appuyez sur pour accéder aux signes de ponctuation
les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter un espace.
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison de
lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas
la première sur la touche.
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le
téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau,
%9 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran.
Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom
et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. S’il s’agit
d’un numéro restreint, le message
Pour émettre un appel
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES
pour émettre l’appel.
}
NO pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si l’appel a échoué et si Réessayer ? est affiché } YES.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore puissant
dès que la liaison est rétablie.
Pour modifier le volume du haut-parleur
pendant un appel
Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer
le volume du haut-parleur pendant un appel
Pour consulter vos appels manqués
1 Lorsque Appels manqués : est affiché, } YES pour
afficher les appels manqués.
2 Pour appeler un numéro, faites défiler la liste jusqu’à
celui-ci }
YES.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée jusqu’à ce qu’un signe +
apparaisse à l’écran.
2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional
(sans
le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone }YES.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Vous pouvez normalement
émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec
ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau
GSM qui reconnaît ces numéros. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le 112 (numéro d’urgence international)
}
YES.
Certains opérateurs réseau peuvent exiger la présence
d’une carte SIM dans le téléphone voire également,
dans certains cas, la saisie du code PIN.
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie aux entrées
du répertoire.
Pour ajouter une image à une entrée
du
répertoire
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Image } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 } YES pour accéder au répertoire. Faites défiler jusqu’à
l’entrée du répertoire recherchée }
YES.
4 Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image } YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée
du
répertoire
1 } Répertoire}YES}Options}YES}Sonneries perso
} YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 Appuyez sur pour accéder au répertoire. Faites
défiler jusqu’à l’entrée du répertoire recherchée } YES.
4 Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez une
sonnerie }YES.
Numérotation à partir du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Appel. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez
Vous pouvez enregistrer les numéros les plus courants dans
les positions - du téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez le numéro de position } YES.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
En mode veille, maintenez enfoncées - pour
rechercher une entrée commençant par la première lettre
de cette touche ou par la lettre suivante la plus proche.
Mémoriser
Si Mémoriser est activé, vous devez spécifier si vous voulez
enregistrer tous les numéros appelants ou appelés qui ne
figurent pas dans votre répertoire.
Votre abonnement doit comprendre le service
d’identification de l’appelant pour que vous puissiez
enregistrer des numéros appelants.
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 } YES pour sélectionner l’entrée.
4 } Modifier } YES.
5 Une fois la modification terminée, } YES pour enregistrer
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES.
2 Entrez le nom ou les premières lettres du nom } YES.
Dès
que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
}
YES.
3 } Supprimer } YES.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre
répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction
de leur numéro de position plutôt que de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES.
2 Sélectionnez un ordre de tri } YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées du répertoire sont enregistrées dans la carte SIM.
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de votre carte SIM.
Vous pouvez toujours y accéder, même si vous employez
votre carte sur un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire,
puis envoyer simultanément un SMS à tous les membres
de ce groupe % 36 SMS.
Pour créer un nouveau groupe
1 } Répertoire}YES}Options}YES}Groupes}YES
} Ajout nouveau ? } YES.
2 Entrez le nom du groupe } YES.
3 } Ajout nouveau ? } YES.
4 Sélectionnez une entrée de votre répertoire } YES.
5 Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4.
6 } NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe souhaité } YES } Modifier } YES
} Ajout nouveau ? }
YES.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
à votre intention en cas d’absence.
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro de
votre messagerie vocale, vous pouvez aisément appeler ce
service en maintenant enfoncée . Vous pouvez obtenir
le numéro auprès de votre fournisseur de services.
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
des appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel et
réinitialiser le compteur de durée des appels
1 } Appels}YES}Durée & Coût }YES}Compteurs voix
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur
de durée des appels.
Informations sur la duréeet lecoût
des appels
Pour plus d’informations sur ces services, consultez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Si vous êtes abonné à un service d’information
sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour
réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels,
% 68 Sécurité pour plus d’informations sur PIN2.
Pour contrôler le coût d’un appel et
réinitialiser le compteur de coût des appels
1 } Appels}YES}Durée & Coût }YES}Coûts appels
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur de coût des appels.
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier le coût
par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre
d’unités apparaît en lieu et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1 } Appels}YES}Durée & Coût }YES}Coûts appels
} YES } Régler tarif } YES.
2 Entrez votre code PIN2 } YES.
3 Sélectionnez Modifier tarif } YES.
4 Entrez le code correspondant à la devise de votre choix
(par exemple GBP pour la livre sterling) }
YES.
5 Entrez le coût par unité d’appel } YES. Pour entrer
un
signe décimal, appuyez sur .
Limite de crédit des appels
Vous pouvez entrer un montant total autorisé pour les appels.
Lorsque le montant restant est égal à zéro, il n’est plus
possible d’émettre des appels. Notez que la limite de crédit
correspond seulement à une estimation.
Vous pouvez traiter simultanément plusieurs appels. Il est
possible, par exemple, de mettre un appel en attente tandis
que vous émettez ou recevez un autre appel, puis de passer
de l’un à l’autre. Il est impossible de répondre à un troisième
appel sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
Pendant un appel, le menu App. en cours rem place
le menu
Appels.
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé, vous
entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente des appels
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Mise en attente
}
YES }Activer.
Pour émettre un deuxième appel
1 } YES pour mettre l’appel en cours en attente.
Un
seul appel peut être mis en attente.
2 Entrez le numéro que vous souhaitez appeler } YES
ou
recherchez le numéro dans le répertoire.
Pour
accéder à d’autres options, appuyez sur .
Pour recevoir un deuxième appel
• Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre
au
deuxième appel }Répondre.
• Pour refuser le deuxième appel et poursuivre
la
conversation en cours } Occupé.
• Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel
en
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente,
vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• }YES pour passer d’un appel à l’autre.
• Appuyez sur }Joindre appels pour faire participer
les deux appelants à une conférence.
• Appuyer sur }Transfert appel pour connecter
les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels.
• }NO pour mettre fin à l’appel en cours }YES pour
récupérer l’appel en attente.
• }NO à deux reprises pour mettre fin aux deux appels.
Conférences
Cinq personnes maximum peuvent participer à une conférence.
Vous pouvez aussi mettre une conférence en attente et
composer un autre numéro.
Les appels auxquels participent plusieurs personnes
peuvent induire des frais de transmission
supplémentaires. Pour plus d’informations,
consultez votre fournisseur de services.
Création d’une conférence
Pour créer une conférence, il suffit de disposer d’un appel
en cours et d’un appel en attente.
1 } YES pour mettre la conférence en attente.
2 Appelez la personne suivante à inclure dans
la
conférence.
3 Appuyez sur } Joindre appels } YES. Pour ajouter
davantage de participants, répétez les étapes 1 à 3.
Pour libérer un participant
1 Appuyez sur } Libérer particip. } YES.
2 Sélectionnez le participant } YES.
Pour mettre fin à une conférence
} NO.
Etablissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un
des participants et mettre tous les autres en attente.
Pour démarrer une conversation privée
1 Appuyez sur } Extraire tiers et sélectionnez
le participant auquel vous souhaitez vous adresser.
2 Appuyez sur } Joindre appels pour revenir
à la conférence.
Numérotation restreinte
Vous pouvez utiliser le service Restreindre pour limiter les
appels sortants et entrants. Pour l’utiliser, vous avez besoin
d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.
Certaines options Restreindre ne sont pas disponibles
lorsque le renvoi des appels entrants est activé.
• Inter. sortants – Tous les appels internationaux sortants.
• Inter.sort.dépl. – Tous les appels internationaux sortants,
sauf ceux destinés à votre pays d’origine.
• Tous entrants – Tous les appels entrants.
• Entr. pdt déplac – Tous les appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver la restriction
d’appels
1 } Appels}YES}Gérer les appels }YES}Restreindre
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Activer ou Annuler} YES.
4 Entrez votre code PIN } YES.
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe permet de limiter les appels
à certains numéros enregistrés sur la carte SIM.
La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte
SIM permet l’enregistrement de numéros fixes. La liste
de
numéros de numérotation fixe est protégée par votre
code
PIN2. Vous pouvez enregistrer des numéros partiels
ou
des numéros avec des points d’interrogation.
• Numéros partiels : Si vous enregistrez 0123456,
cela
permet d’appeler tous les numéros commençant
par
0123456.
• Numéros avec des points d’interrogation : Si vous
enregistrez 01234567?0, cela vous permet de composer
des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790.
Pour entrer un point d’interrogation, maintenez
enfoncée
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs sert à réduire le coût
des appels. Sur certains réseaux, les appels effectués dans
un groupe de numéros déterminé coûtent moins cher que les
autres appels. Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1 } Appels}YES}Gérer les appels }YES
} Groupes fermés } YES } Modifier liste } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs } YES.
4 Entrez le numéro d’index } YES. C’est l’opérateur réseau
Vous pouvez utiliser le téléservice bancaire ou commander
à distance un répondeur téléphonique en envoyant des
signaux à fréquence audible (également appelés tonalités
DTMF ou signalisation multifréquence) pendant un appel.
Pour envoyer et effacer des tonalités
• Appuyez sur les touches numériques - ,
et .
• Pour vider l’écran après un appel } NO.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro
de téléphone au cours d’un appel. Votre interlocuteur peut
entendre les signaux à fréquence audible lorsque vous
appuyez sur les touches numériques. Si vous voulez
les désactiver pendant l’appel, appuyez sur
} Désact tonalités }
à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel.
Pour composer le numéro }
Affichage et masquage de votre numéro
Si votre abonnement prend en charge la restriction
d’identification de l’appelant (CLIR, Calling Line
Identification Restriction), vous pouvez masquer votre
numéro de téléphone lors d’un appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de
téléphone
1 Composez le numéro de téléphone souhaité et appuyez
Pour envoyer un SMS, vous devez disposer du numéro du
centre de services. Ce numéro est fourni par votre opérateur
réseau. S’il n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous
devez l’entrer vous-même.
Pour consulter le numéro de votre centre
de
services
1 } Messages }YES}SMS }YES}Options }YES
} Centres service } YES. Si aucun numéro n’est trouvé
} Ajout nouveau ? } YES.
2 Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et l’indicatif du pays/de la
région }
YES.
SMS
Utilisez le service SMS (Short Message Service) pour
envoyer et recevoir des SMS. Les SMS peuvent contenir
des images et des effets sonores.
1 } Messages } YES } SMS } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Appuyez sur pour entrer dans le menu d’options.
3 Sélectionnez Ajout symbole ou Insérer objet } YES .
4 Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie ou Animation
} YES.
5 Sélectionnez un objet ou un symbole } YES. } YES
de
nouveau pour confirmer.
Envoi d’un SMS à un groupe
Vous pouvez envoyer des SMS à des groupes préalablement
spécifiés et enregistrés dans votre répertoire, % 24 Groupes.
Vous serez facturé pour chaque membre du groupe.
Pour envoyer un SMS à un groupe
1 } Messages } YES } SMS } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Entrez le message } YES.
3 Appuyez sur } Groupes } YES.
4 Sélectionnez un groupe } YES.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement
du texte d’un SMS.
Le nombre maximum de caractères qu’un SMS peut contenir
dépend de la langue dans laquelle il est rédigé. Vous pouvez
envoyer un message plus long en liant deux messages ou
davantage. Chacun des messages liés vous est facturé.
Les SMS sont automatiquement enregistrés dans la mémoire
du téléphone. Quand la mémoire du téléphone est pleine,
ils sont automatiquement enregistrés sur la carte SIM.
Lorsque la mémoire du téléphone et la mémoire de la carte
SIM sont saturées, vous devez supprimer des messages
avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. Les messages
enregistrés sur la carte SIM y demeurent jusqu’à
ce que vous les ayez effacés.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
Une fois le message lu } YES} Mémoriser } YES.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des images et des sons.
Ils sont envoyés via MMS (Multimedia Messaging Service)
à un téléphone mobile ou via l’email. L’expéditeur et le
destinataire d’un MMS doivent disposer d’un abonnement
qui prend en charge le service MMS.
Avant de commencer
Vérifiez si vous avez spécifié les paramètres suivants :
• L’adresse de votre centre de services.
• Un profil WAP spécifique pour les messages multimédia.
Pour plus d’informations ou pour téléchargement
automatiquement des paramètres, contactez votre
opérateur réseau. Vous pouvez aussi utiliser l’option
de configuration du téléphone accessible sur le site
www.SonyEricsson.com/support pour obtenir les
paramètres requis. Choisissez une région et un pays,
puis l’option de configuration du téléphone et votre
modèle de téléphone.
} YES. Le message s’affiche automatiquement. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour interrompre la lecture.
Une fois que vous avez visualisé un MMS, vous pouvez
à nouveau le faire défiler à l’aide de la touche de navigation.
Lorsqu’un élément est mis en surbrillance, appuyez sur
pour l’enregistrer dans votre téléphone.
Une fois le message lu, } Continuer, pour sélectionner
une des options suivantes : Afficher à nouv., Informations,
Répondre, Répondre à tous, Transférer, Enreg. modèle,
Appeler ou Supprimer. } NO pour fermer le message.
Infos zone
Les infos zone, par exemple une annonce de radio-guidage,
sont envoyées à l’ensemble des abonnés d’une partie
déterminée du réseau. Il est impossible d’enregistrer
les messages d’infos zone.
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1 } Messages}YES}Options}YES}Infos zone }YES
} Réception } YES.
2 } Activé ou Désactivé } YES.
Infos cellule
Le « canal d’infos cellule » est utilisé par certains opérateurs
réseau pour envoyer des messages aux abonnés d’une partie
déterminée du réseau.
Pour activer ou désactiver le canal
d’informations cellule
2 Détachez délicatement la coque arrière du téléphone.
3 Soulevez délicatement la patte pour retirer la coque avant.
4 Assurez-vous que le clavier reste en place et appuyez
Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images.
Toutes les images sont enregistrées dans Mes images dans
le menu Jeux et loisirs.
Vous pouvez :
• Définir une image comme fond d’écran en mode veille.
• Affecter une image à une entrée du répertoire.
• Insérer une image dans un MMS.
• Télécharger une image à partir d’Internet.
Traitement des images
Vous pouvez également ajouter, supprimer ou renommer des
images dans Mes images. Le nombre d’images enregistrables
dépend de la mémoire disponible. Les types de fichier pris
en charge possèdent les extensions GIF, JPEG et WBMP.
Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer
des images prédéfinies.
Pour recevoir une image par l’intermédiaire
d’un message
Lorsque vous recevez une image par l’intermédiaire d’un
message, un nouveau message apparaît dans la boîte de
réception. Mettez l’image en surbrillance dans le message en
utilisant la touche de navigation pour la sélectionner, appuyez
sur } Enregistrer pour l’enregistrer dans Mes images.
Sonneries et mélodies
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies
standard et polyphoniques que vous pouvez utiliser comme
sonneries. Vous pouvez créer et modifier des mélodies
et les envoyer à un ami dans un SMS. Vous pouvez aussi
télécharger de nouvelles mélodies sur Internet.
Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés
par copyright.
Vous pouvez envoyer et recevoir un son, une sonnerie
ou une mélodie par MMS ou encore en le téléchargeant
à partir d’Internet.
Il est impossible d’échanger une mélodie
polyphonique par SMS.
Pour envoyer une mélodie
1 } Jeux et loisirs } YES } Mes sons } YES.
2 Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur .
3 } Envoyer } YES.
Augmenter le son
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement de volume, de l’intensité la plus faible
à la plus élevée, ou opter pour une sonnerie avec un volume
constant.
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti d’un
appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous pouvez
affecter au vibreur les valeurs suivantes Activé, Actif si silenc.
ou Désactivé.
Dans Sons & alertes dans le menu Réglages, vous pouvez
aussi sélectionner :
• Alerte message lorsque vous recevez des messages.
Vous pouvez régler l’éclairage de l’affichage sur Activé
ou Automatique. Automatique, le réglage par défaut de
l’éclairage de l’écran, est conçu pour optimiser le temps
de veille. En mode automatique, l’éclairage s’éteint quelques
secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
Si vous réglez l’éclairage de l’affichage sur Activé,
vous sollicitez davantage la batterie et réduisez donc
le temps de veille.
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Régler date } YES.
Pour définir le format de la date
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Format date } YES.
Mode réponse
Si vous utilisez un kit mains libres portable, vous pouvez
choisir de répondre à un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche (à l’exception de la touche
NO) ou vous pouvez
configurer le téléphone de manière à ce qu’il réponde
automatiquement.
Pour utiliser Internet vous devez disposer des éléments suivants :
• Un abonnement au téléphone qui prend en charge
la
transmission de données.
• Spécifier certains réglages dans votre téléphone.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur Internet auprès de votre fournisseur
de
services ou de votre opérateur réseau.
Vous trouverez davantage d’informations sur
la
configuration en consultant les guides de Mise
en
route sur le site www.SonyEricsson.com/support.
Réception de réglages dans un SMS
Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services Internet puisse envoyer les réglages requis dans
un SMS directement à votre téléphone.
Demande de réglages à Sony Ericsson
Utilisez un PC pour accéder au site
www.SonyEricsson.com/support pour demander qu’un SMS
reprenant les réglages requis soit envoyé à votre téléphone.
Lorsque le message arrive, Nouveaux paramètres reçus
Installer ? s’affiche :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux réglages.
Si
des réglages existent déjà dans votre téléphone,
vous
pouvez soit les conserver, soit les remplacer,
%55 Informations relatives aux réglages avancés.
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Une fois l’installation terminée, % 60 Utilisation du navigateur Internet.
Configuration à l’aide de l’Assistant
Si votre téléphone est configuré pour Internet, vous pouvez
demander à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur
de services des informations relatives aux réglages Internet.
Il vous suffit alors d’utiliser l’Assistant de votre téléphone
pour vous indiquer les réglages adéquats.
Pour utiliser l’Assistant pour configurer
Internet
1 } Services Internet } YES } page d’accueil
(par exemple Sony Ericsson) }YES. L’Assistant
démarre
Certains réglages avancés décrits dans les textes suivants
ne sont pas nécessairement obligatoires. Consultez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus
d’informations.
Un compte Data contient des paramètres de connexion
permettant l’accès à un serveur de votre fournisseur
services, via le WAP ou l’email par exemple.
de
Un profil Internet contient les paramètres utilisateur
permettent de naviguer sur le Web.
qui
Pour utiliser le navigateur Web par l’intermédiaire
fournisseur de services Internet, vous devez disposer
du
paramètres relatifs à un compte Data spécifique
des
Internet ainsi que d’un profil Internet.
pour
Pour envoyer un SMS à une adresse email par le biais
votre opérateur réseau, vous devez définir un numéro
de
téléphone de passerelle email.
de
Paramètres de compte Data
Plusieurs comptes Data peuvent être enregistrés dans votre
téléphone, chacun disposant de ses propres paramètres
à
des fins précises. Type de compte (méthode de connexion)
constitue le principal paramètre d’un compte Data.
Si votre téléphone ne comporte pas de paramètres
de
compte Data ou de profil Internet, vous pouvez
entrer des paramètres de compte Data lorsque
vous
entrez les paramètres du profil Internet.
Vous avez le choix entre les types de compte Data GPRS
et Data GSM. Pour modifier le type d’accès, vous devez créer
un nouveau compte Data et sélectionner le type d’accès
souhaité.
Le GPRS (General Packet Radio Service) offre un accès
rapide et efficace qui vous permet d’être toujours en ligne.
Votre abonnement doit prendre le GPRS en charge.
Les paramètres disponibles pour le GPRS sont les suivants :
• APN (Adresse du nom du point d’accès) – Adresse du
réseau de données externes auquel vous souhaitez vous
connecter, que ce soit une adresse IP ou une chaîne
de
texte.
• Nom d'utilisateur – Votre nom d’utilisateur pour la connexion
à un réseau externe.
• Mot de passe – Votre mot de passe pour la connexion
à un réseau externe.
• Dem. mot passe – Si ce paramètre est activé, vous devez
entrer un mot de passe chaque fois que vous vous
connectez au réseau externe.
• Service préféré (Service préféré) – Si vous voulez pouvoir
accepter des appels entrants pendant une session GPRS,
sélectionnez
sélectionnez GPRS seult.
Automatique. Dans le cas contraire,
• Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone utilise quand
il communique avec le réseau. Si vous n’entrez aucune
adresse, le réseau vous fournit une adresse IP temporaire.
• Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas automatiquement
d’adresse IP au serveur DNS, vous pouvez l’entrer ici.
• Param. avancés (Paramètres avancés) – Ces paramètres
sont facultatifs. Consultez votre opérateur réseau.
} Réglages } Connexions } YES } Comm. Data } YES
} Service préféré }
ou GSM seulement}
YES et sélectionnez Automatique
YES.
Paramètres du profil Internet
Les paramètres Internet sont stockés dans un profil Internet.
Le plus souvent, un seul profil suffit pour accéder à Internet.
Vous configurez et utilisez des profils Internet
supplémentaires, notamment pour accéder à des sites Internet
sécurisés. Il suffit dans ce cas de changer de profil lorsque
vous devez changer la connexion réseau.
Vérifiez qu’un compte Data est configuré entre votre
téléphone et votre serveur Internet, comme indiqué dans
la
section %55 Paramètres de compte Data.
Pour entrer manuellement les paramètres
du
profil Internet
1 } Services Internet }YES}Options}YES
} Profils Internet } YES.
2 } Ajouter profil ? pour ajouter un nouveau profil ou
sélectionnez un profil que vous voulez modifier } YES.
Pour entrer des informations dans
un
nouveau profil
Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil ?, entrez le nom du
profil }
YES }Connex. avec : }YES, sélectionnez le compte
Data à utiliser }
s’affiche. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?}
Si vous avez sélectionné un profil existant, vous pouvez
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Renommer – Permet de changer le nom du profil.
• Connexion par – Permet de sélectionner le compte Data.
• Adresse IP – Adresse de serveur de la passerelle WAP.
• Avancé – Autres paramètres de profil, voir ci-dessous.
• Supprimer – Permet de supprimer le profil.
Pour utiliser les paramètres avancés
d’un
profil
Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez :
• Modifier accueil – Entrer l’adresse du site choisi comme
page d’accueil.
• Compte 2 – Sélectionner un autre compte Data en cas
d’échec du premier dans Connexion par.
• Nom d'utilisateur – Entrer votre nom d’utilisateur pour
la passerelle WAP.
• Mot de passe – Entrer votre mot de passe pour
la passerelle WAP.
• Sécurité – Consulter les paramètres de sécurité Internet.
• Charger images – Visualiser les images tout en naviguant.
Sécurité Internet
Votre téléphone prend en charge la navigation sécurisée.
La sécurisation d’une connexion entre une passerelle
Internet et un fournisseur de services Internet relève
de la responsabilité du fournisseur de services.
Votre téléphone doit contenir des certificats pour que vous
puissiez établir une connexion sécurisée lorsque vous utilisez
certains services Internet tels que les services télébancaires
ou les magasins en ligne.
Pour consulter la liste des certificats
stockés dans votre téléphone
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans
votre téléphone au moment de l’achat. Vous pouvez
également les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre
fournisseur de services dans un SMS. Vous pouvez aussi
utiliser l’option de configuration du téléphone accessible
sur le site www.SonyEricsson.com/support pour obtenir
les paramètres requis. Choisissez une région et un pays,
puis l’option de configuration du téléphone et votre modèle
de téléphone.
• Envoi comme SMS – Permet d’envoyer à un autre téléphone
un SMS avec un lien vers la page Web en cours.
• Actualiser – Permet d’actualiser le contenu de la page Web.
• Quitter navigat. – Permet de se déconnecter et de passer
en mode veille.
• Etat – Permet d’afficher des informations sur l’état actuel
telles que le profil, le type d’accès, l’heure de la connexion,
le
débit de transfert des données, la sécurité et l’adresse.
• Nv.pge accueil – Permet de définir le site en cours comme
page d’accueil du profil Internet actuellement utilisé.
Utilisation de signets
Les signets de votre téléphone mobile s’utilisent de la même
manière que ceux du navigateur Internet de votre PC.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 signets.
Pour utiliser des signets
1 } Services Internet } YES } Signets } YES.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser } .
3 } Atteindre signet, Modifier signet, Supprimer,
Envoi comme SMS ou Nv.pge accueil } YES.
Téléchargement
Vous pouvez par exemple télécharger des images et des
sonneries, par exemple, de sites Web directement sur votre
téléphone.
Assurez-vous que la taille des fichiers n’excède
pas la mémoire de votre téléphone. Pour plus
d’informations, % 71 Etat de la mémoire.
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone les informations
suivantes :
• Cache – Optimalise l’efficacité de la mémoire.
• Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur.
• Cookies – Facilitent l’accès aux sites.
Il est conseillé de supprimer toute information confidentielle
relative aux services Internet que vous avez visités
précédemment.
Pour accepter des informations Internet
dans votre téléphone
1 } Services Internet }YES}Options}YES}Avancé
} YES.
2 Sélectionnez les informations que vous souhaitez
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence
ou est éteint.
Pour régler une alarme
1 } Alarmes } YES } Alarme ou Alarme spéciale } YES.
2 Entrez l’heure } YES et le jour (s’il s’agit d’une alarme
récurrente) en faisant défiler la liste et en appuyant
sur
}YES.
Pour désactiver l’alarme
Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe
quelle touche pendant qu’elle retentit. Si vous ne voulez
pas que l’alarme retentisse à nouveau }
} Organiseur } YES } Chronomètre } YES puis appuyez sur :
• pour réinitialiser.
• pour enregistrer jusqu’à neuf temps
intermédiaires.
• YES pour le démarrer, l’arrêter ou le redémarrer.
• NO pour l’arrêter.
• ou pour consulter les temps intermédiaires
enregistrés.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée
qui exécute les additions, les soustractions,
les divisions et les multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
1 } Organiseur } YES } Calculatrice } YES.
2 Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier,
puis
appuyez sur :
• ou pour obtenir ÷, x, -, +, un signe décimal
ou le signe %.
• pour supprimer le chiffre.
•
YES pour calculer un résultat, égal à (=).
• pour enregistrer dans la mémoire.
• pour récupérer en mémoire.
Minuteur
Le téléphone est doté d’un minuteur qui peut être défini
pour effectuer un compte à rebours à partir de 99 heures,
59 minutes, 59 secondes. Lorsque le signal retentit,
appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Vous pouvez ajouter dans l’agenda des tâches relatives
à des événements que vous voulez vous rappeler. Vous avez
la possibilité de modifier ou de supprimer ces tâches.
Pour ajouter une tâche
1 } Organiseur } YES } Tâches } YES.
2 } Ajouter tâche ? } YES.
3 Entrez une description } YES.
4 Si nécessaire, définissez un rappel ou appuyez sur } NO
pour enregistrer.
5 Entrez la date et l’heure de début } YES.
6 } Continuer ? } YES.
Pour régler le rappel
Sélectionnez une des valeur prédéfinies ou entrez la date
de l’alarme }
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non
autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
Code PIN et code PUK
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la
carte SIM se bloque PIN bloqué s’affiche. Vous
pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle
de
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent
la carte SIM. Ce verrou n’est pas activé d’origine. Vous
pouvez remplacer le code de verrouillage du téléphone
(0000) par n’importe quel autre code personnel constitué de
quatre à huit chiffres. Le verrou du téléphone peut être réglé
sur activé, automatique ou désactivé.
Vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone
pour utiliser
plus d’informations.
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Téléphone verrouillé s’affiche chaque fois que vous mettez
le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone, vous
devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer sur
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrouillage du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Pour régler le verrou du téléphone
1 } Réglages}YES}Verrous}YES}Verrou}YES
} Protection } YES.
2 Faites un autre choix } YES.
3 Entrez le code de verrouillage du téléphone } YES.
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous pourriez
rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone. Vous pourrez
aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même,
mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention
de votre fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone
tension
sous
Rechargez ou remplacez la batterie.
% 6 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui
n’a plus été utilisée depuis longtemps, l’icône de la batterie
peut prendre jusqu’à 30 minutes pour s’afficher à l’écran.
Langue des menus
Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage, vous pouvez
toujours spécifier les éléments suivants en mode veille :
Appuyez sur 0000 pour accéder aux menus en anglais.
Appuyez sur 8888 pour accéder aux menus
automatiques, locaux.
Options de menu grisées
Le texte en gris indique qu’une fonction est momentanément
indisponible, par exemple si elle n’est pas comprise dans
votre abonnement ou si elle dépend d’un paramètre déterminé
qui n’a pas été activé.
Comme vous ne pouvez pas envoyer d’images ou de sons
protégés par copyright, le menu
inaccessible.
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
elle doit être nettoyée ou n’a pas été insérée correctement,
%6 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Insérez carte SIM correcte.
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM
adéquate.
SIM inactive
La carte SIM n’a pas été activée. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Appels d’urgence uniquement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains opérateurs
réseau vous permettront, par exemple, d’appeler le numéro
d’urgence international 112, % 18 Appels d’urgence.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
PIN erroné/PIN2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez
le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez sur
%68 Verrou de la carte SIM.
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple votre
code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en
l’inscrivant une deuxième fois. Les deux codes que vous avez
entrés ne correspondent pas % 68 Verrou de la carte SIM.
PIN bloqué/PIN2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer, % 68 Verrou de la carte SIM.
PUK bloqué – contactez un opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel
(PUK) erroné. Contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
%70 Verrou du téléphone.
Code de verrouillage du téléphone
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrouillage
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre
à huit chiffres, % 70 Verrou du téléphone.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que
vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros
fixes, % 32 Numérotation fixe.
Le site Web www.SonyEricsson.com/support comporte une
section dans laquelle vous pouvez obtenir de l’aide et des
conseils en quelques clics seulement. Vous y trouverez
les dernières mises à jour des logiciels et des conseils
pour une utilisation optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres
de
service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support
des
produits.
• Un réseau mondial de centres d’appels.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations
les conditions de garantie dans ce guide de l’utilisateur.
sur
Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section de support
de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils
support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels,
de
la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide
complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des
informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités
qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos centres d’appels. Vous trouverez
numéro de téléphone du centre d’appels le plus proche dans
le
la
liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans
la
liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone
ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse.
Vous
pouvez toujours trouver des informations actualisées
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson
exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services
agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat d’origine.
Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la garantie.
Si vous contactez un de nos centres d’appels et s’il ne s’agit pas d’un
numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur,
toutes taxes locales comprises.
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Lisez ces informations avant d’utiliser votre téléphone
mobile.
Ces instructions sont destinées à protéger votre
sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis
à
l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous
doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par
un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger
ou
de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement, voire même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation
sûre du produit (téléphone mobile, batterie,
chargeur et autres accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser
si vous la jetez au feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
à l’humidité.
ou
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à +60 °C (+140 °F).
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme
vive
ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement
confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil
• Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou
à
proximité d’un avion ou de zones où des panneaux
interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs
bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre appareil dans des zones
présentant un risque d’explosion.
• Ne placez pas votre produit et n’installez pas d’appareil
de
télécommunication sans fil au-dessus des coussins
gonflables
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
NE
VOTRE TELEPHONE MOBIL E OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART
DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET
D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES
ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES PEUVENT CONTE NIR DES PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER
DES
RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation
prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit
placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité
de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur
ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Ne
modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère
pas
dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien
qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque
Sony
Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres
chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes
de sécurité et de performances.
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant
d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité
d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au
repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation.
La batterie ne doit être chargée qu’à une température ambiante
comprise entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F).
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque
Sony
Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre
marque.
Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses
conditions, notamment la force du signal, la température de
fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions
vocales et data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la
batterie. La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes
qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés.
Ne
laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre
objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la
batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le
téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le
sur
l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque
d’interférences est moindre si vous maintenez une distance minimale
de 15
cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez
Si
immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations,
contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions Mains-Libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution Mains-Libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques
véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent
du
l’utilisation
de téléphones mobiles dans leurs véhicules,
sauf avec un kit Mains-Libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Vous
ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles
(par
exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe
quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes
qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile,
de
réduire ses performances et de générer des niveaux de taux
d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en
cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
à
les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et
taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
sécurité exhaustives au plan international, établies par des
de
organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et
de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes
fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le
public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée
à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur
âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
est
l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au
niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des
conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu
pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le
niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones
mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes
en
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est
commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC qui
garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans
la
réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont
effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au
niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque
modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé
et
répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve
15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore
à
lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson
d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit
pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF
de
la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni
avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données
sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux
d’absorption spécifique sont également disponibles sur
www.SonyEricsson.com.
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez
utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson
(équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les
Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins
particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center
au
877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez
le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse
www.SonyEricsson-snc.com.
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit ou sur son emballage, ce symbole
indique que le produit ne peut être traité comme un
déchet ménager. Il doit être apporté dans un point de
collecte adéquat pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate,
vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement
et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié
du
produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage
de
ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte
des déchets ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez
centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre
le
région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte
éventuellement prévu à cet effet.
Contrat de licence de l’utilisateur final
Cet appareil sans fil (« Appareil ») contient des logiciels appartenant
à
Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »)
ainsi qu’à ses filiales (« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs
et
concédants de licence tiers (« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde
une licence non exclusive, non transférable et non cessible
d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est
installé. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente
du
Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre
à
l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre
moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout
composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit,
à
tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel
à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec
le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être
lié
par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile
de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant
par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez
reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes
et
conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet
immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence
tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en
conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie
tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code
d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont
régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus
s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède,
(Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après
désigné sous le nom de «
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le
Sony
Ericsson Call Center (Centre d’appels Sony Ericsson)
plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez
le
le site www.SonyEricsson.com afin d’obtenir des informations
complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de
Sony
conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat
initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si
la
défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de
main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez
acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou
au
remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners)
se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère
qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements,
ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre
produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des
contraintes techniques, des régleme ntations ou la législ ation en
vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies
de
sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson
n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de
quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles
pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde
de
toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson,
qu’il
s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts,
sa réparation ou son remplacement.
avant
Conditions
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale
remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou
à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le
service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix
selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés
deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit
causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du
Produit causées par un accident, une modification du logiciel
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie
rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs
centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est
tout
à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est
nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie.
Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries
et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la
luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone
à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître
légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux
qui
apparaissent en cas de mauvais agencement des différents
points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L’image
de
l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre.
Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun cas
une quelconque défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève
d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson
n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de
la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du
provoquées par des installations, des modifications,
Produit
des
réparations ou l’ouverture du Produit par une personne
non
agréée par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées
par
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne so nt
pas des accessoires d’origine de marque Sony
pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. T OUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION
A
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
DE
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS
LA
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée
des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations
ou exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur
vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé
entre eux.
*UNION EUROPEENNE (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union
européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre
pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson
vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir
si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où
vous vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Call Center (Centre
d’appels Sony Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains
services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial
peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente
des composants internes ou externes différents des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.
Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires
sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées
sur
la preuve d’achat valide.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de
réglementation FCC. Son utilisation est soumise
la
aux
conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis,
y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.