A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à
une source de chaleur excessive, telle que les rayons
du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une
période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE :
800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
manière appropriée, vous aiderez à
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : casque,
câble de prise en charge de connexion USB
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion perm anente à une pile ou à un accumula teur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
ménagers.
FR
2
En rapportant votre appareil él ectrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relat ive au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de
dommages causés aux don nées suite à des problèmes
rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
FR
3
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de prise en charge de connexion fourni est
destiné à l’enregistreur IC ICD-UX512/UX513F.
Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter
d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
FR
4
Marques
commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Brevets des États-Unis ou étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
«
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Liste de messages ..................................146
Limites du système ................................151
Guide de la fenêtre d’affichage .............153
Index ......................................................159
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
Câble de prise en charge de
connexion USB (1)
S’il n’est pas possible de raccorder
directement l’enregistreur IC à
l’ordinateur, utilisez le câble de prise en
charge de connexion USB fourni.
Pile rechargeable NH-AAA (AAA)
(1)
Boîtier de la pile (1)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Housse de transport (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de
fichiers PDF dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur IC.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Indicateur de fonctionnement
B Microphones intégrés (stéréo)
C Fenêtre d’affichage
D Bouton
E
F Bouton de commande (v, V / .
G Bouton
H Bouton (dossier)
I Bouton MENU/NOISE CUT
J Prise m (microphone)*
FR
10
x STOP
Bouton zREC (enregistrement)/PAUSE
(retour/retour rapide),
> (avance/
avance rapide))
N (lecture)/ENT (entrée)*
K Prise i (casque)
L Bouton ERASE
M Bouton VOL (volume) –/+*
N Bouton (répétition) A-B
O Bouton T-MARK (repère de piste)
Face arrière
P
Orifice de dragonne (dragonne non fournie)
Q Haut-parleur
R Levier coulissant USB
S Commutateur HOLD/POWER
T Commutateur DPC(SPEED CTRL)
U
Fente pour carte mémoire M2™/microSD
V Compartiment de la pile
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque terminal.
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
Préparation
11
FR
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez le casque. La fonction AVLS limite
le volume maximum afin d’éviter les
problèmes d’audition ou la distraction et
maintient un niveau de volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le
(page 94), et que vous essayez de
menu
régler le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, l’indicateur
« AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant la
limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF »
dans le menu, l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods »
s’affiche en émettant un bip sonore.
Appuyez sur
x STOP pour revenir à
l’affichage en mode de menu.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS spécifié pendant
une période de temps donnée, l’animation
suivante s’affiche et « AVLS » dans le
menu est réglé automatiquement sur
«ON».
P Remarque
« AVLS »
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
est réglé sur « ON » à l’achat de
« AVLS » sur « OFF » (page 94).
12
FR
Étape 2 : Rechargement de la pile
Rechargement de la pile à
l’aide d’un ordinateur
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccordez l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez la pile jusqu’à ce que
son indicateur d’autonomie indique «».
La durée de rechargement d’une pile
complètement déchargée est de 3 heures
30 minutes.*
1
1 Insérez une pile rechargeable.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez une pile
rechargeable NH-AAA en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
Faites glisser le levier coulissant USB
situé à l’arrière de l’enregistreur IC dans
le sens de la flèche, puis insérez le
connecteur USB DIRECT dans le port
USB d’un ordinateur en marche.*
Ordinateur
Enregistreur IC
Vers le port USB de
votre ordinateur
Lors du chargement de la pile,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
Indicateur d’autonomie
2
13
Préparation
FR
Lorsque la pile est complètement
rechargée, l’indicateur d’autonomie
indique «».
Indicateur de
charge complète
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur
l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier
en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion
de l’enregistreur IC, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur et faites glisser le
levier coulissant USB dans le sens de
la flèche pour rentrer le connecteur
USB DIRECT.
*1Il s’agit d’un temps approximatif de
chargement à partir de piles complètement
déchargées vers des piles entièrement
rechargées à température ambiante. Ce
temps varie en fonction de l’alimentation
restante et de l’état de la pile. Cette
opération prend plus de temps si la
température de la pile est basse ou si vous
chargez la pile lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
2
*
S’il n’est pas possible de raccorder
directement l’enregistreur IC à l’ordinateur,
utilisez le câble de prise en charge de
connexion USB fourni.
14
FR
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 135.
Utilisation d’une pile entièrement
chargée ou d’une pile alcaline
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger une pile alcaline
LR03 (AAA) (non fournie).
z
Conseils
• N’utilisez pas de pile au manganèse pour cet
enregistreur IC.
• Lors du remplacement de la pile, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez la
pile.
• Lors du remplacement de la pile, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ
1 minute après le retrait de la pile.
Rechargement de la pile à
l’aide d’un adaptateur
secteur USB
Vous pouvez également recharger la pile à
l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U50AG (non fourni) (page 123).
Rechargement/
remplacement de la pile
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage s’anime pour indiquer l’état des
piles.
Indication d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Chargez la pile rechargeable ou
remplacez-la par une pile neuve.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
Préparation
15
FR
Étape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur
IC est mis sous tension et l’animation
« Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 2 secondes, l’animation
« Power Off » s’affiche.
FR
16
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 100).
Étape 4 : Réglage de l’horloge
le jour, l’heure et les minutes dans
x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
Préparation
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez une pile pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans pile pendant plus d’une
minute, l’animation « Set Date&Time »
s’affiche et la section de l’année commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage du
réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge après
rechargement de la pile
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU/NOISE CUT
pour activer le mode de menu.
17
FR
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2
Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
v
ou sur V sur
le bouton de commande pour sélectionner
l’onglet (réglage de l’enregistreur
IC), et appuyez sur
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
N
/ENT.
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Auto » ou
« Manual », puis appuyez sur
Lorsque vous sélectionnez « Auto »,
l’horloge est réglée automatiquement à
l’aide de l’horloge de l’ordinateur
connecté à l’enregistreur IC et sur lequel
le logiciel Sound Organizer fourni est
lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual »,
passez à l’étape suivante.
N/ENT.
18
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
FR
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 10y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
le jour, l’heure et les minutes dans
l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
x STOP pour afficher
Préparation
19
FR
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
x STOP
N/ENT
v, V
commande pour sélectionner la langue
que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, les
noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Language » dans
le menu, et appuyez sur
FR
20
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 50).
Sélection d’un dossier
1 Faites glisser le commutateur HOLD/POWER vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 11).
2 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
Opérations de base
21
FR
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), puis appuyez sur
> sur le bouton de commande.
P Remarque
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez
l’enregistreur IC.
L’onglet (musique) et l’onglet (podcast) s’affichent
lorsque vous transférez des fichiers depuis votre ordinateur
(page 113, 118). L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche
lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur
IC (page 42).
v
, V
., >
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les fichiers.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
FR
22
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
Lancement de l’enregistrement (enregistrement automatique
(contrôle numérique du gain automatique, AGC))
1 Tournez l’enregistreur IC de manière à ce que les
microphones intégrés soient orientés vers la source à
enregistrer.
N/ENT
Opérations de base
2 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
z REC/PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
23
FR
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x STOP.
L’animation « Accessing... » s’affiche et l’enregistreur IC
s’arrête au début du fichier d’enregistrement actuel.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’animation « Accessing... » s’affiche à l’écran. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, ne retirez pas la pile et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non
fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
désactiver la pause et
reprendre
l’enregistrement
réécouter
l’enregistrement en
cours
immédiatement
réécouter en cours
d’enregistrement
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « » commence à
clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur
endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x STOP.)
Appuyez sur
au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
Appuyez et maintenez
l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et vous
pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une
vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez
lecture recommence de ce point.
N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture reprend
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
. enfoncé sur le bouton de commande lors de
. sur le bouton de contrôle, la
x STOP
24
FR
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 117).
Opérations de base
25
FR
Écoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD/POWER vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 11).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), l’onglet (musique)
ou l’onglet (podcast), puis appuyez sur
bouton de commande.
FR
26
> sur le
v
, V
., >
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
5 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
v
V
>
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
7 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 97), l’indicateur
de fonctionnement ne s’allume pas.)
v
V
Indicateur de
fonctionnement
N/ENT
27
Opérations de base
FR
8 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 94) et
que l’indicateur « AVLS » s’affiche, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS
spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des
fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour
régler « AVLS » sur « OFF ».
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
revenir au début du fichier
en cours
revenir aux fichiers
précédents
passer au fichier suivantAppuyez une fois sur
Appuyez sur N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
endroit, appuyez de nouveau sur
Appuyez une fois sur
Appuyez plusieurs fois sur . sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les
fichiers en continu.*
. sur le bouton de commande.*
3
)
> sur le bouton de commande.*
VOL –/+
x STOP
N/ENT.
1*2
1*2
28
FR
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur > sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en
3
continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 66).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 51).
3
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
*
)
A propos de l’affichage des onglets
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur
IC sont gérées séparément et sont indiquées par des onglets. Lorsque vous sélectionnez un
dossier, vous pouvez passer à l’une de ces zones en changeant d’onglet.
Onglets
(voix) : zone enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés avec
l’enregistreur IC.
(musique) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers de
musique transférés depuis votre ordinateur.
(podcast) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
podcast transférés depuis votre ordinateur.
(mémoire intégrée) ou (mémoire externe) : Vous pouvez passer de la mémoire
intégrée à la mémoire externe (carte mémoire) de l’enregistreur IC (page 43).
Opérations de base
29
FR
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez l’enregistreur IC.
L’onglet (musique) et l’onglet (podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 113, 118). L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche
lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC (page 42).
Affichage lors de la lecture d’un fichier
A Informations du fichier
Appuyez sur
fichier pendant la lecture.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
: Nom du dossier : FOLDER01-FOLDER05
: Nom du fichier : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
: Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
: Titre : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
v ou sur V sur le bouton de commande pour consulter les informations du
30
FR
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.