A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à
une source de chaleur excessive, telle que les rayons
du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une
période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE :
800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
manière appropriée, vous aiderez à
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : casque,
câble de prise en charge de connexion USB
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion perm anente à une pile ou à un accumula teur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
ménagers.
FR
2
Page 3
En rapportant votre appareil él ectrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relat ive au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de
dommages causés aux don nées suite à des problèmes
rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
FR
3
Page 4
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de prise en charge de connexion fourni est
destiné à l’enregistreur IC ICD-UX512/UX513F.
Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter
d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
FR
4
Page 5
Marques
commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Brevets des États-Unis ou étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
«
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Liste de messages ..................................146
Limites du système ................................151
Guide de la fenêtre d’affichage .............153
Index ......................................................159
Page 9
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
Câble de prise en charge de
connexion USB (1)
S’il n’est pas possible de raccorder
directement l’enregistreur IC à
l’ordinateur, utilisez le câble de prise en
charge de connexion USB fourni.
Pile rechargeable NH-AAA (AAA)
(1)
Boîtier de la pile (1)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Housse de transport (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de
fichiers PDF dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur IC.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9
Page 10
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Indicateur de fonctionnement
B Microphones intégrés (stéréo)
C Fenêtre d’affichage
D Bouton
E
F Bouton de commande (v, V / .
G Bouton
H Bouton (dossier)
I Bouton MENU/NOISE CUT
J Prise m (microphone)*
FR
10
x STOP
Bouton zREC (enregistrement)/PAUSE
(retour/retour rapide),
> (avance/
avance rapide))
N (lecture)/ENT (entrée)*
K Prise i (casque)
L Bouton ERASE
M Bouton VOL (volume) –/+*
N Bouton (répétition) A-B
O Bouton T-MARK (repère de piste)
Face arrière
P
Orifice de dragonne (dragonne non fournie)
Q Haut-parleur
R Levier coulissant USB
S Commutateur HOLD/POWER
T Commutateur DPC(SPEED CTRL)
U
Fente pour carte mémoire M2™/microSD
V Compartiment de la pile
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque terminal.
Page 11
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
Préparation
11
FR
Page 12
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez le casque. La fonction AVLS limite
le volume maximum afin d’éviter les
problèmes d’audition ou la distraction et
maintient un niveau de volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le
(page 94), et que vous essayez de
menu
régler le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, l’indicateur
« AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant la
limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF »
dans le menu, l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods »
s’affiche en émettant un bip sonore.
Appuyez sur
x STOP pour revenir à
l’affichage en mode de menu.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS spécifié pendant
une période de temps donnée, l’animation
suivante s’affiche et « AVLS » dans le
menu est réglé automatiquement sur
«ON».
P Remarque
« AVLS »
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
est réglé sur « ON » à l’achat de
« AVLS » sur « OFF » (page 94).
12
FR
Page 13
Étape 2 : Rechargement de la pile
Rechargement de la pile à
l’aide d’un ordinateur
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccordez l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez la pile jusqu’à ce que
son indicateur d’autonomie indique «».
La durée de rechargement d’une pile
complètement déchargée est de 3 heures
30 minutes.*
1
1 Insérez une pile rechargeable.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez une pile
rechargeable NH-AAA en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
Faites glisser le levier coulissant USB
situé à l’arrière de l’enregistreur IC dans
le sens de la flèche, puis insérez le
connecteur USB DIRECT dans le port
USB d’un ordinateur en marche.*
Ordinateur
Enregistreur IC
Vers le port USB de
votre ordinateur
Lors du chargement de la pile,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
Indicateur d’autonomie
2
13
Préparation
FR
Page 14
Lorsque la pile est complètement
rechargée, l’indicateur d’autonomie
indique «».
Indicateur de
charge complète
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur
l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier
en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion
de l’enregistreur IC, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur et faites glisser le
levier coulissant USB dans le sens de
la flèche pour rentrer le connecteur
USB DIRECT.
*1Il s’agit d’un temps approximatif de
chargement à partir de piles complètement
déchargées vers des piles entièrement
rechargées à température ambiante. Ce
temps varie en fonction de l’alimentation
restante et de l’état de la pile. Cette
opération prend plus de temps si la
température de la pile est basse ou si vous
chargez la pile lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
2
*
S’il n’est pas possible de raccorder
directement l’enregistreur IC à l’ordinateur,
utilisez le câble de prise en charge de
connexion USB fourni.
14
FR
Page 15
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 135.
Utilisation d’une pile entièrement
chargée ou d’une pile alcaline
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger une pile alcaline
LR03 (AAA) (non fournie).
z
Conseils
• N’utilisez pas de pile au manganèse pour cet
enregistreur IC.
• Lors du remplacement de la pile, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez la
pile.
• Lors du remplacement de la pile, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ
1 minute après le retrait de la pile.
Rechargement de la pile à
l’aide d’un adaptateur
secteur USB
Vous pouvez également recharger la pile à
l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U50AG (non fourni) (page 123).
Rechargement/
remplacement de la pile
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage s’anime pour indiquer l’état des
piles.
Indication d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Chargez la pile rechargeable ou
remplacez-la par une pile neuve.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
Préparation
15
FR
Page 16
Étape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur
IC est mis sous tension et l’animation
« Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 2 secondes, l’animation
« Power Off » s’affiche.
FR
16
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 100).
Page 17
Étape 4 : Réglage de l’horloge
le jour, l’heure et les minutes dans
x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
Préparation
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez une pile pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans pile pendant plus d’une
minute, l’animation « Set Date&Time »
s’affiche et la section de l’année commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage du
réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge après
rechargement de la pile
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU/NOISE CUT
pour activer le mode de menu.
17
FR
Page 18
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2
Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
v
ou sur V sur
le bouton de commande pour sélectionner
l’onglet (réglage de l’enregistreur
IC), et appuyez sur
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
N
/ENT.
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Auto » ou
« Manual », puis appuyez sur
Lorsque vous sélectionnez « Auto »,
l’horloge est réglée automatiquement à
l’aide de l’horloge de l’ordinateur
connecté à l’enregistreur IC et sur lequel
le logiciel Sound Organizer fourni est
lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual »,
passez à l’étape suivante.
N/ENT.
18
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
FR
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 10y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
Page 19
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
le jour, l’heure et les minutes dans
l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
x STOP pour afficher
Préparation
19
FR
Page 20
Étape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
x STOP
N/ENT
v, V
commande pour sélectionner la langue
que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, les
noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Language » dans
le menu, et appuyez sur
FR
20
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Page 21
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 50).
Sélection d’un dossier
1 Faites glisser le commutateur HOLD/POWER vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 11).
2 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
Opérations de base
21
FR
Page 22
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), puis appuyez sur
> sur le bouton de commande.
P Remarque
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez
l’enregistreur IC.
L’onglet (musique) et l’onglet (podcast) s’affichent
lorsque vous transférez des fichiers depuis votre ordinateur
(page 113, 118). L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche
lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur
IC (page 42).
v
, V
., >
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les fichiers.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
FR
22
v
V
Page 23
5 Appuyez sur N/ENT.
Lancement de l’enregistrement (enregistrement automatique
(contrôle numérique du gain automatique, AGC))
1 Tournez l’enregistreur IC de manière à ce que les
microphones intégrés soient orientés vers la source à
enregistrer.
N/ENT
Opérations de base
2 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
z REC/PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
23
FR
Page 24
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x STOP.
L’animation « Accessing... » s’affiche et l’enregistreur IC
s’arrête au début du fichier d’enregistrement actuel.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’animation « Accessing... » s’affiche à l’écran. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, ne retirez pas la pile et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non
fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
désactiver la pause et
reprendre
l’enregistrement
réécouter
l’enregistrement en
cours
immédiatement
réécouter en cours
d’enregistrement
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « » commence à
clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur
endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x STOP.)
Appuyez sur
au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
Appuyez et maintenez
l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et vous
pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une
vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez
lecture recommence de ce point.
N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture reprend
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
. enfoncé sur le bouton de commande lors de
. sur le bouton de contrôle, la
x STOP
24
FR
Page 25
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 117).
Opérations de base
25
FR
Page 26
Écoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD/POWER vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 11).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), l’onglet (musique)
ou l’onglet (podcast), puis appuyez sur
bouton de commande.
FR
26
> sur le
v
, V
., >
Page 27
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
5 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
v
V
>
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
7 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 97), l’indicateur
de fonctionnement ne s’allume pas.)
v
V
Indicateur de
fonctionnement
N/ENT
27
Opérations de base
FR
Page 28
8 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 94) et
que l’indicateur « AVLS » s’affiche, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS
spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des
fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour
régler « AVLS » sur « OFF ».
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
revenir au début du fichier
en cours
revenir aux fichiers
précédents
passer au fichier suivantAppuyez une fois sur
Appuyez sur N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
endroit, appuyez de nouveau sur
Appuyez une fois sur
Appuyez plusieurs fois sur . sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les
fichiers en continu.*
. sur le bouton de commande.*
3
)
> sur le bouton de commande.*
VOL –/+
x STOP
N/ENT.
1*2
1*2
28
FR
Page 29
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur > sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en
3
continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 66).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 51).
3
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
*
)
A propos de l’affichage des onglets
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur
IC sont gérées séparément et sont indiquées par des onglets. Lorsque vous sélectionnez un
dossier, vous pouvez passer à l’une de ces zones en changeant d’onglet.
Onglets
(voix) : zone enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés avec
l’enregistreur IC.
(musique) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers de
musique transférés depuis votre ordinateur.
(podcast) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
podcast transférés depuis votre ordinateur.
(mémoire intégrée) ou (mémoire externe) : Vous pouvez passer de la mémoire
intégrée à la mémoire externe (carte mémoire) de l’enregistreur IC (page 43).
Opérations de base
29
FR
Page 30
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez l’enregistreur IC.
L’onglet (musique) et l’onglet (podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 113, 118). L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche
lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC (page 42).
Affichage lors de la lecture d’un fichier
A Informations du fichier
Appuyez sur
fichier pendant la lecture.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
: Nom du dossier : FOLDER01-FOLDER05
: Nom du fichier : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
: Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
: Titre : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
v ou sur V sur le bouton de commande pour consulter les informations du
30
FR
Page 31
B Informations du compteur
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage dans le menu (page 97).
Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier
Temps restant : le temps de lecture restant d’un fichier
Date de l’enregistrement : date enregistrée
Durée de l’enregistrement : temps enregistré
C Temps d’enregistrement restant
Affiche le temps d’enregistrement restant en heures, minutes et secondes.
S’il reste plus de 10 heures, le temps restant s’affiche en heures.
S’il reste plus de 10 minutes mais moins de 10 heures, le temps restant s’affiche en
heures et en minutes.
S’il reste moins de 10 minutes, le temps s’affiche en minutes et en secondes.
Opérations de base
31
FR
Page 32
Effacement
P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur HOLD/POWER vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 11).
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
lecture.
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour
confirmation.
ERASE
32
FR
Page 33
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner « Execute ».
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont
avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
Pour annuler l’effacement
N/ENT
1 Sélectionnez « Cancel » à l’étape 4 de « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez sur
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 69), puis reprenez les étapes 2 à 5 dans
« Sélection et effacement d’un fichier ».
N/ENT.
N/ENT
33
Opérations de base
FR
Page 34
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour
chaque situation
x
STOP
N/ENT
v, V
En fonction des diverses scènes
d’enregistrement, vous pouvez changer les
options d’enregistrement telles que REC
Mode (page 87), Mic Sensitivity (page 88),
etc., pour les réglages recommandés en
vrac. Vous pouvez changer les réglages
pour chaque option.
1 Sélectionnez l’onglet (enregistrement)
t « Scene Select » dans le menu, et
appuyez sur
La fenêtre Scene Select s’affiche.
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
contrôle pour sélectionner une scène que
vous souhaitez, puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Save
Scene Setting », puis appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
34
FR
Page 35
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
(Meeting)
(Voice Notes)
(Interview)
(Lecture)
(Audio IN)
(My Scene)
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène
pendant l’enregistrement.
Pour enregistrer dans diverses
situations, comme par
exemple dans une grande
salle de conférence.
Pour enregistrer un texte dicté
avec le microphone devant
votre bouche.
Pour enregistrer une voix
humaine à une distance de 1 à
2 mètres.
Pour enregistrer une large
gamme de sons, comme un
cours dans une salle de classe
ou la répétition d’une chorale.
Pour enregistrer depuis un
appareil externe, tel qu’un
lecteur CD/MD portable ou
un magnétophone, connecté à
l’enregistreur IC via un
connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo).
Également utilisé pour le
doublage.
À utiliser pour conserver vos
réglages préférés.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours
des 60 secondes suivant l’apparition de
l’affichage Scene Select aux étapes 1 à 3,
l’affichage en mode d’arrêt s’affiche.
Conseils pour un meilleur
enregistrement
Il existe des solutions autres que la
sélection de scène pour faire de meilleurs
enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En plaçant l’enregistreur IC sur un support
ou un mouchoir jouant le rôle de support,
vous pouvez enregistrer des sons clairs et
peu parasités, sans les bruits de vibration
produits par le bureau.
Autres opérations d’enregistrement
35
FR
Page 36
Enregistrement d’un mémo vocal
En plaçant l’enregistreur IC près d’un côté
de votre bouche, vous pouvez éviter de
respirer sur les microphones intégrés et
enregistrer avec un son clair.
Microphones
intégrés
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de manière à ce que
les microphones intégrés soient face à la
personne interrogée.
Enregistrement d’un concert
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en
le plaçant sur un support ou une table, vous
pouvez régler l’angle de l’enregistreur IC et
les microphones intégrés plus précisément.
Lorsque vous enregistrez une chorale ou un
concert de piano, par exemple, placez
l’enregistreur IC sur une table à environ 2 à
3 mètres du ou des artistes. Placez
l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage
vers le haut et les microphones intégrés
dirigés vers la source sonore.
36
FR
Page 37
Pour changer les réglages
lorsque vous sélectionnez la
scène
1 Sélectionnez la scène que vous souhaitez
modifier à l’étape 2 de « Sélection d’une
scène d’enregistrement pour chaque
situation », appuyez sur
bouton de commande pour sélectionner
« Edit from Current Setting » ou
« Edit », puis appuyez sur
v ou sur V sur le
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner une option
de réglage, puis appuyez sur
Pour plus de renseignements sur les
options de menu et réglages, consultez
les pages 87 à 89.
N/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Edit
Complete », puis appuyez sur
N/ENT.
Autres opérations d’enregistrement
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’option de
menu que vous souhaitez modifier, puis
appuyez sur
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Même si les réglages sont modifiés, la
sélection de la scène se poursuit.
Pour remettre les valeurs par
défaut des réglages d’option de
menu de Scene Select
1 Sélectionnez la scène pour laquelle vous
souhaitez remettre les valeurs par défaut
à l’étape 2 de « Sélection d’une scène
37
FR
Page 38
d’enregistrement pour chaque
situation », appuyez sur
v ou sur V sur le
bouton de contrôle pour sélectionner
« Set Default Value », puis appuyez sur
N/ENT.
« Default Value? » s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
N/ENT.
Les réglages d’option de menu
retrouvent leurs valeurs par défaut.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Réglages par défaut
Pour plus de renseignements sur les options
de menu et réglages, consultez les pages 87
à 89.
(Meeting)
REC Mode MP3
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
VOROFFOFFOFF
SYNC
REC
Select
Input
REC Mode MP3
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
VOROFFOFFOFF
SYNC REC OFFONOFF
Select Input MIC IN Audio IN MIC IN
192kbps
HighLowMedium
ONONON
OFFOFFOFF
MIC INMIC INMIC IN
(Lecture)
192kbps
Medium LowMedium
OFFOFFOFF
(Voice
Notes)
MP3
128kbps
(Audio
IN)
MP3
192kbps
(Interview)
MP3
192kbps
(My
Scene)
MP3
192kbps
38
FR
Page 39
Début d’enregistrement
automatique en réponse à la
source sonore – Fonction
VOR
x STOP
1 Sélectionnez l’onglet (enregistrement)
t « VOR » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
d’enregistrement, et appuyez sur
N/ENT.
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
Vous pouvez régler la fonction VOR
(Voice Operated Recording) sur « ON »
pour que l’enregistreur IC commence
l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et
le mette en pause en l’absence de son, ce
qui permet de ne pas enregistrer le silence.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat
de l’enregistreur IC.
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE.
«» apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son
n’est détecté et «» clignote.
Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau
du son, l’enregistrement recommence.
39
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 40
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 2.
P Remarques
• La fonction VOR est affectée par le son
environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans
le menu selon les conditions
d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est
toujours pas satisfaisant après avoir modifié
le réglage « Mic Sensitivity » ou pour un
enregistrement important, réglez « VOR »
sur « OFF » dans le menu.
• Si vous appuyez sur
faire une pause pendant un enregistrement
avec la fonction VOR, seul «»
clignote.
• Pendant un enregistrement synchronisé
(page 47) et un enregistrement FM (page 75)
(pour l’ICD-UX513F uniquement), la
fonction VOR ne fonctionne pas.
z REC/PAUSE pour
40
FR
Page 41
Enregistrement sur une carte mémoire
x STOP
z REC/PAUSE
.
N/ENT
v, V
Insérez la carte M2™ en tournant
la borne vers vous.*
* Lorsque vous
insérez une carte
mémoire avec le dos
de l’enregistreur IC
vers vous.
Insérez la carte microSD en
tournant l’étiquette vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous
pouvez enregistrer des fichiers sur une carte
mémoire.
À propos des cartes mémoire
compatibles
Les cartes mémoire que vous pouvez
utiliser avec l’enregistreur IC sont les
suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) :
jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : les cartes microSD
(FAT16) de moins de 2 Go et les cartes
microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go
sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas
prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été
testées selon nos normes sont les suivantes.
Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
a : Testé
– : Non testé
En septembre 2010
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
aaa
aaaa
aaaa
aaaa a
——
—
—
41
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 42
Pour ICD-UX512/UX513F, les tests de
fonctionnement ont été effectués avec des
cartes mémoire disponibles dès septembre
2010.
Pour obtenir les dernières informations
relatives aux cartes mémoire testées, rendezvous sur la page d’accueil de l’enregistreur
IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD
sont généralement désignées par « carte
mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est
désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de
fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez
enregistrer et lire un fichier LPCM de
moins de 2 Go et un fichier MP3/WMA/
AAC-LC de moins de 1 Go à l’aide d’une
carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074
fichiers sur un support M2™.
P Remarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de
tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement,
veillez à copier toutes les données stockées
sur la carte mémoire vers votre ordinateur
et à formater la carte mémoire sur
FR
42
l’enregistreur IC (page 101) de sorte qu’elle
ne contienne aucune donnée.
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration
page 41, jusqu’à ce qu’elle émette un
clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur
de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirezla de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte
mémoire en plus de ceux de la mémoire
intégrée.
La structure des dossiers et fichiers est
légèrement différente de celle de la
mémoire intégrée (page 108).
P Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous risqueriez
d’endommager les données.
Page 43
• Si la carte mémoire n’est pas détectée,
retirez-la puis insérez-la de nouveau dans
l’enregistreur IC.
• Fermez bien le couvercle de la fente pour
carte mémoire. De plus, n’insérez pas de
liquide, objet métallique, inflammable ou
tout autre objet qu’une carte mémoire dans la
fente. Vous risqueriez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire (depuis la fenêtre de
sélection de dossier)
1 Appuyez sur .
La fenêtre de sélection de dossier
s’affiche.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet (mémoire
intégrée), et appuyez sur
v ou sur V sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Memory
Card », puis appuyez sur
L’onglet (mémoire intégrée) devient
l’onglet (mémoire externe), puis la
fenêtre de sélection de dossier s’affiche.
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à
l’étape 3.
Autres opérations d’enregistrement
43
FR
Page 44
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire (depuis le menu)
1 Sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Select Memory »
dans le menu, et appuyez sur
N/ENT.
3 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Format » dans le
menu, puis appuyez sur
« Erase All Data? » s’affiche.
N/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Memory
Card », puis appuyez sur
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée,
passez à l’étape 5.
FR
44
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à
l’étape 2.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 21.
Page 45
Enregistrement via d’autres périphériques
Enregistrement avec un
microphone externe
Microphone stéréo
Prise m (microphone)
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
1 Raccordez un microphone externe à la
prise m (microphone) lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 89).
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « MIC
IN », puis appuyez sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Les microphones intégrés sont
automatiquement coupés.
Si le niveau d’entrée est trop faible,
réglez « Mic Sensitivity » sur
l’enregistreur IC.
45
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 46
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par
fiche est raccordé, l’alimentation est
automatiquement fournie au microphone
par l’enregistreur IC.
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10 (non fourni).
Pour enregistrer à partir d’un
téléphone fixe ou d’un téléphone
portable
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret de type casque
ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un
son depuis un téléphone fixe ou un
téléphone portable.
Pour plus de détails sur le mode de
raccordement, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le microphone
ECM-TL1.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la
qualité du son de la conversation et le niveau
d’enregistrement avant de commencer
l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité
d’invitation à numéroter est enregistré, il se
peut que la conversation soit enregistrée
avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas,
commencez l’enregistrement une fois la
conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 39) soit
inopérante, suivant le type de téléphone ou la
condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à
tout problème éventuel, y compris
l’incapacité d’enregistrer une conversation à
l’aide de l’enregistreur IC.
Enregistrement à partir d’un
autre appareil
Lecteur CD, etc.
m (microphone)
Prise
STOP
x
z REC/PAUSE
v, V
N/ENT
46
FR
Page 47
Vous pouvez créer des fichiers musicaux
sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le
son à partir d’un autre appareil connecté à
l’enregistreur IC.
Lorsque vous sélectionnez « Audio IN »
dans le menu « Scene Select », les réglages
adaptés pour l’enregistrement depuis un
autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour
obtenir des détails sur le réglage, consultez
la page 34.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort,
branchez la prise casque (mini-prise, stéréo)
de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à
l’enregistreur IC.
Pour enregistrer à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
L’enregistreur IC s’interrompt
lorsqu’aucun son n’est détecté pendant plus
de 2 secondes. L’enregistreur IC reprend
l’enregistrement sous la forme d’un
nouveau fichier lorsqu’un son est détecté.
Lorsque vous sélectionnez « Audio IN »
dans le menu « Scene Select », le mode
« SYNC REC » est déjà réglé sur « ON ».
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « SYNC REC »
dans le menu, et appuyez sur
(L’onglet (radi o
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur
« SYNC REC » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en
mode d’arrêt.
Autres opérations d’enregistrement
47
FR
Page 48
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la
prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement
audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 89).
5 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Audio
IN », puis appuyez sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
N/ENT.
6 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
«» clignote et l’enregistreur
IC passe en mode de pause
d’enregistrement.
7 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
«» apparaît sur l’écran et
l’enregistrement synchronisé commence.
L’enregistrement synchronisé s’interrompt
lorsqu’aucun son n’est détecté pendant plus
de 2 secondes et «» commence
à clignoter.
L’enregistreur IC reprend l’enregistrement
sous la forme d’un nouveau fichier
lorsqu’un son est détecté.
P Remarques
• Pendant un enregistrement synchronisé,
vous ne pouvez pas faire de pause
d’enregistrement (page 24), enregistrer avec
la fonction VOR (page 39), ni ajouter de
repère de piste (page 66).
• Selon l’appareil raccordé à l’enregistreur IC,
la fonction d’enregistrement synchronisé
peut ne pas fonctionner correctement en
raison d’une différence du niveau d’entrée
audio.
• Lorsque vous enregistrez à partir d’un autre
appareil, vous ne pouvez pas régler « Mic
Sensitivity ».
48
FR
Page 49
Pour enregistrer sans utiliser la
fonction d’enregistrement
synchronisé
Sélectionnez « OFF » à l’étape 2 de « Pour
enregistrer à l’aide de la fonction
d’enregistrement synchronisé » à la page 47
puis effectuez les étapes 3 à 7. Lorsque
vous appuyez sur
6, les microphones intégrés sont
automatiquement coupés et le son de
l’appareil connecté est enregistré.
z REC/PAUSE à l’étape
Autres opérations d’enregistrement
49
FR
Page 50
Fonctionnement lors de l’enregistrement
Contrôle de
l’enregistrement
Prise i (casque)
VOL –/+
Si vous branchez le casque stéréo fourni à
la prise i (casque), vous pouvez surveiller
l’enregistrement. Vous pouvez régler le
volume pour la surveillance en appuyant
sur VOL –/+, mais le niveau
d’enregistrement est fixe.
P Remarque
Si le fil du casque touche l’enregistreur IC
alors que vous contrôlez l’enregistrement,
l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de
frottement. Ce bruit de frottement peut être
évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur
IC.
50
FR
Page 51
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture
Méthodes de lecture
pratiques
Pour écouter avec une meilleure
qualité de son
• Pour écouter avec le casque :
Raccordez le casque stéréo fourni à la
i (casque). Le haut-parleur intégré
prise
est automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur
externe :
Raccordez un haut-parleur actif ou passif
(non fourni) à la prise i (casque).
Localisation rapide de l’endroit
d’où vous voulez commencer la
lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur
« ON » (page 92) dans le menu, vous
pouvez rapidement localiser l’endroit d’où
vous souhaitez commencer la lecture en
appuyant sur
sur le bouton de commande lors de la
lecture.
Vous pouvez revenir en arrière de
3 secondes environ en appuyant une fois sur
. sur le bouton de commande ou vous
pouvez avancer de 10 secondes environ en
> ou sur . plusieurs fois
appuyant une fois sur
commande. Cette fonction est utile pour
localiser un point souhaité dans un
enregistrement long.
> sur le bouton de
Recherche vers l’avant/l’arrière
en cours de lecture (Calage/
Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant
(Calage) :
Maintenez la touche
commande enfoncée en cours de lecture
et relâchez-la à l’endroit où voulez
reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière
(Révision) :
Maintenez la touche
commande enfoncée en cours de lecture
et relâchez-la à l’endroit où voulez
reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à
vitesse lente en diffusant le son de la
lecture. Cette recherche est pratique pour
vérifier un mot avant ou après un passage
donné. Ensuite, si vous maintenez la touche
> du bouton de
. du bouton de
51
Autres opérations de lecture
FR
Page 52
enfoncée, l’enregistreur IC commence la
recherche à grande vitesse.
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une
lecture rapide jusqu’à la fin du dernier
fichier, « FILE END » s’allume pendant
environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de
fonctionnement s’éteignent, l’enregistreur
IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche
de commande enfoncée alors que « FILE
END » est allumé, les fichiers sont lus
rapidement et la lecture normale reprend à
l’endroit où vous relâchez la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous
souhaitez commencer la lecture plus loin
dans le fichier, maintenez la touche
enfoncée sur le bouton de commande pour
atteindre la fin du fichier, puis appuyez sur
. sur le bouton de commande pendant
que « FILE END » s’allume pour revenir à
l’endroit souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et activez la lecture vers
l’arrière jusqu’au passage souhaité.
. du bouton
>
Réduire les bruits parasites
dans les sons de lecture et
rendre la voix humaine plus
claire – Fonction de
réduction des bruits
parasites
STOP
x
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
Lorsque la fonction de réduction des bruits
parasites est activée en mode de lecture, le
bruit ambiant autre que la voix humaine est
réduit. Un fichier est lu avec une qualité de
son claire car le bruit de toutes les bandes
de fréquence y compris la voix humaine est
réduit.
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits
parasites peut varier en fonction de la voix
enregistrée.
52
FR
Page 53
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré,
la fonction de réduction des bruits parasites
est désactivée.
• Lorsque la fonction de réduction des bruits
parasites est activée, la fonction d’effet ne
fonctionne pas.
• Lorsque vous écoutez la radio FM (pour
l’ICD-UX513F uniquement), la fonction de
réduction des bruits parasites est désactivée.
• Lorsque vous écoutez un fichier AAC-LC ou
WMA, la fonction de réduction des bruits
parasites est désactivée.
1 Appuyez sur la touche MENU/NOISE
CUT et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture.
La fenêtre de réglage « Noise Cut »
s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Maximum » ou « Medium », puis
appuyez sur
N/ENT.
« Noise Cut » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la fonction de
réduction des bruits parasites
Sélectionnez « OFF » à l’étape 2.
Pour activer la fonction de
réduction des bruits parasites
dans le menu
Sélectionnez et activez « Noise Cut » dans
l’onglet (lecture) du menu.
Autres opérations de lecture
Réglage de la vitesse de
lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control)
Face arrière
53
FR
Page 54
Face avant
v, V
Vous pouvez régler la vitesse de lecture
dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le
fichier est lu dans des tons naturels au
moyen d’une fonction de traitement
numérique.
La vitesse de lecture est réglée sur
« ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de
lecture normale
Faites glisser le commutateur DPC(SPEED
CTRL) sur « OFF ».
P Remarque
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans
une plage allant de
fichiers sont enregistrés au format LPCM/
WMA/AAC-LC. Si vous essayez de régler la
vitesse de lecture au-delà de cette plage, « NO
FAST » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
0,50 à 1,00 fois lorsque les
1 Faites glisser le commutateur
DPC(SPEED CTRL) sur « ON ».
2 Pendant la lecture, appuyez sur v ou sur
V sur le bouton de commande pour
régler la vitesse de lecture.
V : réduit la vitesse de 0,05 fois à chaque
pression de ce bouton (de ×0,50 à ×1,00).
v : augmente la vitesse de 0,10 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à
×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé
chaque bouton, vous pouvez changer la
vitesse en continu.
FR
54
Sélection de l’effet sonore
STOP
x
v, V
N/ENT
., >
Vous pouvez régler l’effet souhaité pour la
lecture dans le menu.
Page 55
1 Sélectionnez l’onglet (lecture) t
« Effect » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’effet que
vous souhaitez appliquer à la lecture,
puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
PopRenforce les plages de fréquences
RockRenforce les plages de fréquences
JazzRenforce les plages de fréquences
Bass1Renforce le son grave.
Bass2Renforce encore plus le son grave.
Custom Vous pouvez personnaliser votre
OFF
moyennes ; idéal pour les voix.
élevée et basse pour un rendu sonore
puissant.
élevées pour un rendu sonore
entraînant.
propre niveau de son pour 5 bandes.
Désactive la fonction d’effet.
« Effect » est réglé sur « OFF » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Pour régler votre niveau de son
préféré
1 Réglez « Effect » sur « Custom » à
l’étape 2 et appuyez sur
La fenêtre de réglage personnalisé
s’affiche.
N/ENT.
Autres opérations de lecture
55
FR
Page 56
2 Lorsque vous réglez le niveau de son
pour les bandes 100 Hz, 300 Hz, 1 kHz,
3 kHz et 10 kHz, appuyez sur
> sur le bouton de commande pour
sur
déplacer la bande vers la gauche ou la
droite, puis appuyez sur
bouton de commande.
Le réglage peut être effectué à 7 niveaux,
de –3 à +3.
. ou
v ou sur V sur le
Sélection du mode de
lecture
x
STOP
A-B
N/ENT
v, V
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture dans le menu.
3 appuyez sur N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarques
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré
ou que vous écoutez la radio FM (pour
l’ICD-UX513F uniquement), ce réglage
n’est pas valide.
• Lorsque la fonction de réduction des bruits
parasites est activée, la fonction d’effet ne
fonctionne pas.
FR
56
1 Sélectionnez l’onglet (lecture) t
« Play Mode » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
Page 57
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « 1 »,
«», « ALL », «1 », «»
ou «ALL », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
1Un fichier est lu.
Les fichiers d’un dossier sont lus en
continu.
ALLTous les fichiers sont lus en continu.
1Un fichier est lu de manière répétée.
Les fichiers d’un dossier sont lus de
manière répétée.
ALL Tous les fichiers sont lus de manière
répétée.
« Play Mode » est réglé sur «» à
l’achat de l’enregistreur IC.
Pour lire une section spécifiée
de manière répétée – Répétition
A-B
1 Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A.
« A-B B? » s’affiche.
2 Appuyez sur (répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B.
«A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale :
Appuyez sur
Pour arrêter la lecture A-B répétée :
appuyez sur
Pour modifier le segment spécifié pour la
lecture A-B répétée :
Pendant la lecture A-B répétée, appuyez sur
un nouveau point de départ A. Spécifiez ensuite
un nouveau point de fin B, comme à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B
près du début ou de la fin d’un fichier ou près
d’un repère de piste.
N/ENT.
x STOP.
(répétition) A-B de nouveau pour spécifier
57
Autres opérations de lecture
FR
Page 58
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec
une alarme
x STOP
(L’onglet (radio
N/ENT
v, V
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« ON », puis appuyez sur
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
N/ENT.
Vous pouvez activer une alarme sonore et
démarrer la lecture d’un fichier sélectionné
à une heure donnée. Vous pouvez régler la
lecture d’un fichier à une date donnée, une
fois par semaine ou à la même heure chaque
jour. Vous pouvez régler une alarme pour
un fichier.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
1 Sélectionnez l’onglet (lecture) t
« Alarm » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt,
58
et appuyez sur
FR
N/ENT.
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date », un jour de la semaine ou
« Daily », puis appuyez sur
2 Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure
et les minutes dans l’ordre, comme
décrit dans « Étape 4 : Réglage de
l’horloge » page 17.
Lorsque vous sélectionnez un jour
de la semaine ou «Daily»:
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour régler l’heure, puis
appuyez sur
ou sur
N
/ENT, appuyez sur v
V
sur le bouton de commande
N/ENT.
Page 59
pour régler la minute, puis appuyez sur
N
/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner votre
tonalité d’alarme préférée, puis appuyez
N/ENT.
sur
« Executing... » s’affiche.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Le réglage est terminé et «
(indicateur d’alarme) s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
Pour modifier le réglage de
l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous souhaitez
modifier les réglages d’alarme et suivez les
étapes 2 à 5 de la page 58 à celle-ci.
Pour annuler le réglage de
l’alarme
Suivez les étapes 1 et 2 page 58. À l’étape
2-2 sélectionnez « OFF » et appuyez sur
, »
N/ENT. Le réglage de l’alarme est annulé
et l’indicateur d’alarme disparaît de la
fenêtre d’affichage.
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le fichier
sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme
sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC
s’arrête automatiquement. (Lorsque la
tonalité d’alarme est réglée sur
«Beep&Play» ou sur «Play»,
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
sélectionné.)
Pour arrêter la lecture de
l’alarme
Appuyez sur n’importe quel bouton autre
que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit.
Si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton.
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par
alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou
qu’aucun fichier n’est enregistré, il est
impossible de régler l’alarme.
59
Autres opérations de lecture
FR
Page 60
• L’alarme est émise même si vous réglez
«Beep» sur «
OFF » dans le menu
(page 99).
• Si vous mettez des données à jour à l’heure
de l’alarme, elle est annulée
automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le
premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, les réglages de
l’alarme ne restent valides que pour la
première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, cette alarme est
également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers stockés sur une carte mémoire.
60
FR
Page 61
Lecture via d’autres périphériques
Enregistrement avec
d’autres appareils
Magnétophone,
enregistreur de
mini-disque, etc.
Prise i (casque)
x STOP
N/ENT
Vous pouvez enregistrer le son de
l’enregistreur IC avec d’autres appareils.
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée
externe de l’autre appareil à l’aide d’un
câble de raccordement audio disponible
dans le commerce.
2 Appuyez sur N/ENT pour commencer
la lecture et en même temps réglez
l’appareil connecté sur le mode
d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est
enregistré sur l’appareil connecté.
3 Appuyez sur x STOP sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil
connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez
fort, réglez le son de lecture de l’enregistreur
IC (page 28).
61
Autres opérations de lecture
FR
Page 62
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier
Déplacement d’un fichier
vers un autre dossier
x
STOP
v, V
N/ENT
., >
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer.
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Move File » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, et
N/ENT.
(L’onglet (radi o
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
62
FR
appuyez sur
3 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet (voix) ou
(musique), et appuyez sur
v ou sur V sur
>.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le dossier
vers lequel vous souhaitez déplacer le
fichier, puis appuyez sur
L’animation « Moving File... » s’affiche
et le fichier est déplacé vers la dernière
position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un
autre dossier, le fichier original dans le
dossier précédent est effacé.
N/ENT.
Page 63
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du
fichier
Appuyez sur x STOP avant l’étape 4.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
protégés (page 72).
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
vers l’autre support de mémoire.
Vous pouvez copier des fichiers de la
mémoire intégrée à une carte mémoire, ce
qui permet d’économiser une sauvegarde.
Avant de commencer l’opération, insérez
une carte mémoire pour la copie dans la
fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier.
Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire
intégrée, réglez le support de mémoire
source sur « Memory Card » (page 43).
Copie d’un fichier sur une
autre mémoire
Fente pour carte
mémoire
x
STOP
., >
N/ENT
v, V
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« File Copy » dans le menu, et appuyez
N/ENT.
sur
(L’onglet (radi o
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
L’animation « Copy to Memory Card
Select Folder » ou « Copy to Built-In
Memory Select Folder » s’affiche et la
fenêtre de sélection du dossier apparaît.
63
Edition de fichiers
FR
Page 64
3 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet (voix) ou
(musique), et appuyez sur
v ou sur V sur
>.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le dossier
vers lequel vous souhaitez copier le
fichier, puis appuyez sur
L’animation « Copying... » s’affiche et le
fichier est copié en tant que dernier
fichier dans le dossier de destination. Un
fichier est copié sous le même nom de
fichier.
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la copie en cours
Appuyez sur x STOP avant l’étape 4.
Pour annuler la copie alors que
l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est
affichée à l’étape 4, appuyez sur
P Remarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible,
vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles.
Si la pile est faible, vous ne pourrez peut-être
pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de
mémoire de destination est insuffisante, vous
ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers
podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte
mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC
en cours de copie. Les fichiers pourraient
être endommagés.
x STOP.
64
FR
Page 65
Effacement de tous les
fichiers d’un dossier
x STOP
N/ENT
v, V
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier
protégé (page 72), vous ne pouvez pas effacer
ce dernier.
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Erase All » dans le menu, et appuyez
N/ENT.
sur
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
« Erase All Files in the Folder? »
s’affiche.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’animation « Erasing... » s’affiche dans
la fenêtre d’affichage et tous les fichiers
dans le dossier sélectionné sont effacés.
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur
N/ENT.
Edition de fichiers
65
FR
Page 66
Utilisation d’un repère de piste
Ajout d’un repère de piste
T-MARK
N/ENT
., >
Vous pouvez ajouter un repère de piste au
point auquel vous souhaiterez diviser
ultérieurement un fichier ou que vous
souhaiterez localiser en cours de lecture.
Vous pouvez ajouter au maximum
98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la
pause, appuyez sur T-MARK à l’endroit où
vous souhaitez ajouter un repère de piste.
L’indicateur (repère de piste) clignote
trois fois, et le repère de piste est ajouté.
FR
66
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste
qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC. Cependant, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un repère de
piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à
moins de 0,5 seconde d’un autre repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de
piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un fichier,
vous ne pouvez pas en ajouter davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours
de lecture, la lecture s’arrête.
Localisation d’un repère de piste
et démarrage de la lecture à
partir du repère de piste
Appuyez sur . ou sur > sur le bouton
de commande en mode d’arrêt. Lorsque
l’indicateur (repère de piste) clignote
une fois, appuyez sur
N/ENT.
Page 67
Effacement d’un repère de
piste
x STOP
N/ENT
v, V
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le repère de piste
sélectionné est effacé.
Position d’arrêt
N/ENT.
Effacer le repère
de piste
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Erase Track Mark » dans le menu, et
appuyez sur
« Erase Track Mark? » s’affiche.
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
Le repère de piste juste avant la position
d’arrêt est effacé.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur
N/ENT.
67
Edition de fichiers
FR
Page 68
Effacement de tous les
repères de piste du fichier
sélectionné en une fois
x STOP
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères
de piste sélectionnés sont effacés en une
fois.
N/ENT.
N/ENT
v, V
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères
de piste.
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Erase All Track Marks » dans le menu,
et appuyez sur
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
FR
68
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur
N/ENT.
Page 69
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la
position actuelle
x STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez diviser un fichier en mode
d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en
deux et qu’un nouveau numéro de fichier
soit ajouté à la nouvelle partie créée. En
divisant un fichier, vous pouvez facilement
retrouver le passage à partir duquel vous
souhaitez démarrer la lecture lorsque vous
effectuez un enregistrement long, comme
lors d’une réunion par exemple. Vous
pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre
le nombre maximal de fichiers dans le
dossier.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Divide Current Position » dans le
menu, et appuyez sur
« Divide? » s’affiche.
N/ENT.
(L’onglet (radi o
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté aux fichiers divisés
(« _1 » pour le fichier original et « _2 »
pour le nouveau fichier).
N/ENT.
69
Edition de fichiers
FR
Page 70
Fichier 1Fichier 2Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1
Fichier 2_1
Un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté à chacun des fichiers
divisés.
Fichier 2_2
Fichier 3
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de 0,5
seconde d’un repère de piste, ce dernier est
effacé.
• En raison des limites système, vous ne
pouvez pas diviser un fichier tout au début ni
tout à la fin.
Pour annuler la division
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur
N/ENT.
Division d’un fichier au
niveau de tous les repères
de piste
x STOP
N/ENT
v, V
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
70
FR
Page 71
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Divide All Track Marks » dans le
menu lorsque l’enregistreur IC est en
mode d’arrêt, et appuyez sur
(L’onglet (radi o
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
N/ENT.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les
repères de piste. Tous les repères de piste
existants dans les fichiers sont effacés.
Fichier 1
Fichier 1_01 Fichier 1_02
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel
est ajouté à chacun des fichiers divisés.
N/ENT.
Un fichier est divisé.
Fichier 1_03
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de
tous les repères de piste restants, appuyez sur
x STOP. Les fichiers qui ont été divisés avant
l’annulation resteront divisés.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
N/ENT.
Edition de fichiers
71
FR
Page 72
Protection d’un fichier
x STOP
N/ENT
v, V
Pour éviter de supprimer ou de modifier
accidentellement un fichier, vous pouvez le
protéger. Un fichier protégé est marqué de
l’indicateur (protection) et est considéré
comme un fichier en lecture seule que vous
ne pouvez ni effacer ni modifier.
1 Affichez le dossier que vous souhaitez
protéger dans l’onglet (voix) ou
(musique).
2 Sélectionnez l’onglet (édition) t
« Protect » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, et
appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
« Set Protection? » s’affiche.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
Le fichier est protégé. Un fichier protégé
est marqué de l’indicateur
(protection).
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour ôter la protection
Sélectionnez le fichier protégé puis répétez
les étapes 2 à 4. Dans ce cas, « Erase
Protection? » s’affiche à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers dans
l’onglet (podcast).
72
FR
Page 73
Écouter la radio FM
(pour l’ICD-UX513F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM
Réglage d’une station de
radio en balayant les
fréquences
x
STOP
N/ENT
., >
Le cordon du casque stéréo fourni sert
d’antenne FM, par conséquent, branchez le
casque stéréo à la prise i (casque) lorsque
vous écoutez la radio FM.
P Remarque
Vous ne pouvez pas charger la pile pendant la
réception FM.
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« FM Radio » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, et
appuyez sur
L’enregistreur IC passe en mode radio
FM.
N/ENT.
2 Appuyez de manière répétée sur . ou
> sur le bouton de commande pour
sur
régler une station.
3 Appuyez sur x STOP pour éteindre la
radio FM.
73
Écouter la radio FM
FR
Page 74
Pour balayer des fréquences radio
automatiquement
À l’étape 2, appuyez et maintenez enfoncé
. ou > sur le bouton de commande
jusqu’à ce que les chiffres de la fréquence
commencent à changer à l’écran.
L’enregistreur IC balaie automatiquement
les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il
trouve une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une station,
appuyez sur
. ou sur > plusieurs fois
sur le bouton de commande pour changer la
fréquence étape après étape.
Affichage lorsque vous écoutez
la radio FM
Indicateur FM
Fréquence radio
Numéro préréglé
Sensibilité du récepteur
Réglage d’une station de
radio préréglée
STOP
x
N/ENT
v, V
Lorsque vous avez déjà préréglé des
stations de radio FM (page 76), vous
pouvez régler une station en sélectionnant
un numéro préréglé.
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« FM Radio » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, et
appuyez sur
N/ENT.
74
FR
Page 75
L’enregistreur IC passe en mode radio
FM.
2 Appuyez sur v ou sur V plusieurs fois
sur le bouton de commande jusqu’à ce
que le numéro préréglé (P) s’affiche.
3 Appuyez sur x STOP pour éteindre la
radio FM.
Enregistrer des diffusions FM
z REC/PAUSE
x STOP
1
Réglez la station que vous voulez enregistrer.
2 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x STOP pour arrêter
l’enregistrement.
P Remarques
• Tant que la radio FM est activée, vous ne
pouvez pas changer de support de mémoire
ni sélectionner un dossier. Avant de
démarrer l’enregistrement de la radio FM,
sélectionnez à l’avance le support de
mémoire et le dossier que vous souhaitez
utiliser pour enregistrer les diffusions FM.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une diffusion
FM en mode LPCM. Lorsque « REC Mode » est
réglé sur « LPCM 44.1kHz/16bit », la diffusion
FM est enregistrée dans « MP3 192kbps ».
• Lors de l’enregistrement FM, les fonctions
Mic Sensitivity, VOR et LCF (Low Cut
Filter) sont désactivées.
Écouter la radio FM
75
FR
Page 76
Préréglage des stations radio FM
Préréglage automatique des
stations radio FM
STOP
x
N/ENT
v, V
Vous pouvez régler automatiquement des
stations de radio puis les enregistrer avec
des numéros préréglés. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 30 stations radio FM
automatiquement à l’aide du menu préréglé.
FR
76
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« Auto Preset » dans le menu alors que
vous écoutez la radio FM, et appuyez sur
N/ENT.
« Auto Preset? » s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
L’enregistreur IC recherche
automatiquement les fréquences radio
disponibles et les stations seront
enregistrées dans la mémoire des
fréquences des plus basses aux plus
élevées.
Lors du préréglage automatique des
stations radio FM, le numéro préréglé
prêt à être attribué clignote.
N/ENT.
Page 77
Pour arrêter le préréglage
automatique
Appuyez sur x STOP. Les numéros
préréglés enregistrés avant que vous
n’appuyiez sur la bouton
en mémoire.
x STOP restent
Préréglage manuel des
stations radio FM
N/ENT
1 Suivez les étapes 1 et 2 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » et
réglez la station que vous souhaitez
prérégler et sauvegarder sur un numéro
préréglé.
Lorsqu’une station que vous souhaitez
régler n’est pas une station préréglée,
« P - - » s’affiche. Dans ce cas, vous
pouvez l’enregistrer avec un nouveau
numéro préréglé.
2 Appuyez sur N/ENT.
Le numéro préréglé, la fréquence et
« Set? » s’affichent à l’écran.
v, V
Vous pouvez sauvegarder une station de
radio FM non enregistrée sur un numéro
préréglé. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30
stations de radio FM dans la mémoire de
l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
La station est enregistrée dans la
mémoire sous le numéro préréglé.
N/ENT.
77
Écouter la radio FM
FR
Page 78
Effacement des stations de
radio FM préréglées
N/ENT
v, V
1 Suivez les étapes 1 et 2 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » et
réglez la station afin d’afficher le numéro
préréglé que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur N/ENT.
Le numéro préréglé, la fréquence et
« Erase? » s’affichent à l’écran.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur
Le numéro préréglé devient « P - - ».
N/ENT.
78
FR
Page 79
Modifier les réglages de réception de la radio
FM
Basculer la sensibilité du
récepteur de la radio FM
x
STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez régler la sensibilité du
récepteur lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« DX/LOCAL » dans le menu alors que
vous écoutez la radio FM, et appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « DX » ou
« LOCAL », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
DXNormalement, sélectionnez ce
LOCAL En cas d’interférences ou de pannes
« DX/LOCAL » est réglé sur « DX » à
l’achat de l’enregistreur IC.
réglage.
provoquées par un champ électrique
intense autour de l’antenne de
transmission de la station émettrice,
etc., sélectionnez ce paramètre.
79
Écouter la radio FM
FR
Page 80
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de
réception de l’enregistreur IC est mauvais en
raison de la faiblesse du signal.
Changer la sensibilité du
balayage
STOP
x
N/ENT
v, V
Vous pouvez régler la sensibilité du
balayage lors du préréglage des stations de
radio FM.
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« Scan Sensitivity » dans le menu alors
que vous écoutez la radio FM, et
appuyez sur
2
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« High(SCAN H) » ou « Low(SCAN L ) »,
puis appuyez sur
La sensibilité du balayage est réglée sur
« High(SCAN H) » à l’achat de
l’enregistreur IC.
N/ENT.
N
/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
80
FR
Page 81
Basculer la sortie de la radio
FM entre le haut-parleur et
le casque
x
STOP
N/ENT
v, V
Lors de la réception ou de l’enregistrement
FM, vous pouvez basculer entre le son du
haut-parleur et celui du casque à l’aide du
menu.
1 Sélectionnez l’onglet (radio FM) t
« Audio Output » dans le menu lors de la
réception ou de l’enregistrement FM, et
appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Headphones » ou « Speaker », puis
appuyez sur
La sortie de la radio FM est réglée sur
« Headphones » à l’achat de
l’enregistreur IC.
N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Écouter la radio FM
81
FR
Page 82
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu
x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
1 Appuyez sur MENU/NOISE CUT pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(enregistrement), l’onglet
(lecture), l’onglet (édition),
l’onglet (affichage), l’onglet
FR
82
v ou sur V sur
(réglage de l’enregistreur IC) ou
l’onglet (radio FM), puis appuyez
N/ENT.
sur
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’élément
de menu que vous souhaitez régler, puis
appuyez sur
N/ENT.
(L’onglet (radio
FM) est affiché
uniquement sur le
ICD-UX513F.)
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le réglage
que vous souhaitez effectuer, puis
appuyez sur
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
60 secondes, le mode de menu est annulé
automatiquement et la fenêtre revient à
l’affichage normal.
Page 83
Pour revenir à la fenêtre
précédente
Appuyez sur . sur le bouton de
commande pendant le mode de menu.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x STOP ou sur
MENU/NOISE CUT.
A propos de la fonction Menu
83
FR
Page 84
Réglages du menu
OngletsOptions de menuMode de fonctionnement
Mode
d’arrêt
(Enregistrement)
Scene Select
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
VOR
SYNC REC
Select Input
(Lecture) Noise Cut
Effect
Easy Se arch
Play Mode
Alarm
AVLS
(Édition) Protect
Divide Current Position
Move File
File Cop y
Erase Track Mark
a
: réglage possible / — : réglage impossible)
(
Mode de
lecture
a
a
a
a
a
a
a
aa
aa
aa
aa
a
aa
a
a
a
a
a
Mode
d’enregistrement
————
————
—
—
—
————
————
————
————
————
————
————
————
a
a
a
———
———
———
———
—
* pour l’ICD-UX513F uniquement
FR
84
Mode de
réception de
la radio FM*
Mode
d’enregistrement
de la radio FM*
——
——
——
aa
Page 85
OngletsOptions de menuMode de fonctionnement
(
a
: réglage possible / — : réglage impossible)
Mode
d’arrêt
Mode de
lecture
Mode
d’enregistrement
Mode de
réception de
la radio FM*
(Édition) Erase All Track Marks
Divide All Track Marks
Erase All
(Affichage)
Display
LED
Backlight
Select Me mory
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Language
Date&Time
Time Dis play
Beep
USB Charge
Auto Power Off
Format
FM Radio*
(radio FM)*
Auto Preset*
DX/LOCAL*
Scan Sensitivity*
Audio Output*
a
a
a
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
———
———
———
———
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
* pour l’ICD-UX513F uniquement
Mode
d’enregistrement
de la radio FM*
—
a
aa
a
aa
a
—
—
A propos de la fonction Menu
85
FR
Page 86
OngletsOptions de
menu
Scene Select
(Enregistrement)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Vous permet de choisir une option de scène
d’enregistrement pour chaque situation comme suit :
(Meeting), (Voice Notes), (Interview),
(Lecture), (Audio IN), (My Scene). Vous
pouvez également modifier les réglages des diverses
options de menu d’enregistrement qui sont préréglées
dans le menu « Scene Select ».
Save Scene Setting
Sauvegarde les réglages modifiés et termine les
opérations dans le menu.
Edit from Current Setting :
change les réglages préréglés dans le menu.
Set Default Value :
remet les valeurs par défaut des réglages.
Execute : remet les valeurs par défaut des réglages
et achève le processus.
Cancel : achève le processus sans modifier les
réglages.
Edit :
change les réglages de l’option de scène
sélectionnée.
z
Conseil
Vous pouvez éditer les options de menu suivantes :
« REC Mode » (page 87), « Mic Sensitivity »
(page 88), « LCF(Low Cut) » (page 88), « VOR »
(page 39) « SYNC REC » (page 47), « Select Input »
(page 45). Lorsque vous sélectionnez « Edit
Complete », le processus est achevé.
34
86
FR
Page 87
OngletsOptions de
menu
REC Mode
(Enregistrement)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler le mode d’enregistrement.
LPCM 44.1kHz/16bit :
LPCM (non compressé) en mode d’enregistrement
stéréo haute qualité
MP3 192kbps* :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement stéréo
de qualité standard
MP3 128kbps :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement stéréo
en vitesse lente
MP3 48kbps(MONO) :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement
monaural de qualité standard
MP3 8kbps(MONO) :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement
monaural en vitesse lente
P Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer une diffusion de radio
FM en mode LPCM (pour l’ICD-UX513F uniquement).
Lorsque le mode LPCM est sélectionné, la diffusion
radio sera automatiquement enregistrée en mode
MP3 192kbps.
–
A propos de la fonction Menu
87
FR
Page 88
OngletsOptions de
menu
Mic Sensitivity
(Enregistrement)
LCF(Low Cut)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la sensibilité du microphone.
High:
pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC
ou un son faible, notamment un enregistrement dans
une pièce spacieuse.
Medium* :
Pour enregistrer le son d’une conversation normale
ou d’une réunion, notamment pour les
enregistrements dans les salles de réunion ou lors
d’interviews.
Low:
pour enregistrer en dictée avec un microphone placé
devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur
IC, ou un son fort.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 75), le réglage Mic
Sensitivity est désactivée (pour l’ICD-UX513F
uniquement).
Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour
couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de
souffle produit par le vent, vous pouvez donc
enregistrer un fichier plus clairement.
ON :
La fonction LCF est activée.
OFF* :
La fonction LCF est annulée.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 75), la fonction LCF
ne fonctionne pas (pour l’ICD-UX513F uniquement).
–
–
88
FR
Page 89
OngletsOptions de
menu
VOR
(Enregistrement)
SYNC REC
Select Input
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated
Recording).
ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC
détecte un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus
aucun, ce qui permet d’éliminer l’enregistrement des
passages silencieux. La fonction VOR est activée
lorsque vous appuyez sur
OFF* :
z REC/PAUSE.
La fonction VOR est désactivée.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 75), la fonction
VOR ne fonctionne pas (pour l’ICD-UX513F
uniquement).
Lorsqu’il est réglé sur « ON », l’enregistreur IC passe
en mode pause d’enregistrement lorsqu’aucun son n’est
détecté pendant plus de 2 secondes et il commence à
enregistrer à nouveau sous la forme d’un nouveau
fichier lorsqu’un son est détecté.
ON :
la fonction d’enregistrement synchronisé est activée.
OFF* :
la fonction d’enregistrement synchronisé est
annulée.
Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée
externe à enregistrer raccordée à la prise
m (microphone).
45, 46
MIC IN* :
sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez
des fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN :
sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un
enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
39
A propos de la fonction Menu
47
FR
89
Page 90
OngletsOptions de
menu
Noise Cut
(Lecture)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la fonction de réduction des bruits
parasites et le niveau de réduction des bruits parasites à
utiliser lorsque l’enregistreur IC lit un fichier enregistré
avec la fonction de réduction des bruits parasites.
Maximum :
Les niveaux de réduction des bruits parasites sont
plus intenses.
Medium :
le niveau de réduction des bruits parasites est réduit.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous ne pouvez
pas entendre le son facilement en réglant « Noise
Cut » sur « Maximum ».
OFF* :
Règle la fonction de réduction des bruits parasites.
53
90
FR
Page 91
OngletsOptions de
menu
Effect
(Lecture)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler l’effet souhaité pour la lecture.
Pop :
renforce les plages de fréquences moyennes ; idéal
pour les voix.
Rock :
renforce les plages de fréquences élevées et basses
pour un rendu sonore puissant.
Jazz :
renforce les plages de fréquences élevées pour un
rendu sonore entraînant.
Bass1 :
le son grave est renforcé.
Bass2 :
le son grave est très renforcé.
Custom :
Vous pouvez définir votre propre niveau de son
personnalisé pour 5 bandes d’égaliseur (100 Hz,
300 Hz, 1 kHz, 3 kHz et 10 kHz) en 7 niveaux (de –3
à +3).
OFF* :
la fonction d’effet est désactivée.
P Remarque
Lors de la lecture de fichiers avec le haut-parleur
intégré ou de l’écoute de la radio FM (pour
l’ICD-UX513F uniquement) (page 73) ou lorsque la
fonction de réduction des bruits parasites est activée
(page 52), la fonction d’effet est désactivée.
54
A propos de la fonction Menu
91
FR
Page 92
OngletsOptions de
menu
Easy Search
(Lecture)
Play Mode
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la fonction de recherche facile.
ON :
vous pouvez vous déplacer vers l’avant pendant
environ 10 secondes en appuyant sur
bouton de commande et vous déplacer vers l’arrière
pendant environ 3 secondes en appuyant sur
> sur le
. sur
le bouton de commande. Cette fonction est utile
lorsque vous tentez de localiser un passage souhaité
dans un enregistrement long.
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée.
Lorsque vous appuyez sur
> ou sur . sur le
bouton de commande, un fichier est déplacé vers
l’avant ou l’arrière.
Permet de régler le mode de lecture.
1:
un fichier est lu.
*:
les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
ALL :
tous les fichiers sont lus en continu.
1:
un fichier est lu de manière répétée.
:
les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
ALL :
tous les fichiers sont lus de manière répétée.
51
56
92
FR
Page 93
OngletsOptions de
menu
Alarm
(Lecture)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler l’alarme.
ON :
La fonction d’alarme est activée. Réglez la date,
l’heure et le jour de la semaine ou choisissez daily
pour la lecture, et réglez le modèle d’alarme suivant.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme.
Beep : seule l’alarme retentit.
Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction d’alarme est annulée.
58
A propos de la fonction Menu
93
FR
Page 94
OngletsOptions de
menu
AVLS
(Lecture)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System).
ON* :
La fonction AVLS qui maintient un niveau de
volume modéré est effective lorsque vous écoutez
avec le casque.
OFF :
La fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu
avec le volume original. Lorsque vous réglez la
fonction sur « OFF », l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods » est affichée
accompagnée d’un bip sonore. Appuyez sur
x STOP pour revenir à l’affichage en mode de
menu.
P Remarques
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne
pas écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide du casque
pendant la période de temps spécifiée, la fonction
AVLS s’active automatiquement même si vous réglez
« AVLS » sur « OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, le volume est réglé à un
niveau de volume modéré lorsque vous éteignez
l’enregistreur IC.
12
94
FR
Page 95
OngletsOptions de
menu
Protect
(Édition)
Divide Current
Position
Move File
File Copy
Erase Track
Mark
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter
qu’il ne soit effacé, divisé ou déplacé.
Execute :
le fichier sélectionné est protégé. Si vous spécifiez
un fichier déjà protégé, annulez la protection.
Cancel :
la protection ou l’annulation de la protection n’est
pas exécutée.
Permet de diviser un fichier en deux.
Execute :
un fichier est divisé en deux.
Cancel :
la division n’est pas exécutée.
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier
choisi.
Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le
et accédez à la fenêtre de menu.
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée
vers le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis
une carte mémoire vers le dossier choisi dans la
mémoire intégrée.
Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la
position actuelle.
Execute :
le repère de piste est effacé.
Cancel :
le repère de piste n’est pas effacé.
72
69
A propos de la fonction Menu
62
63
67
95
FR
Page 96
OngletsOptions de
menu
Erase All Track
(Édition)
Marks
Divide All Track
Marks
Erase All
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier
sélectionné.
Execute :
tous les repères de piste sont effacés.
Cancel :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les
repères de piste.
Execute :
la division au niveau des repères de piste est
exécutée.
Cancel :
la division au niveau des repères de piste n’est pas
exécutée.
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier
sélectionné.
Appuyez sur pour revenir à la fenêtre du dossier
avant d’effacer les fichiers, sélectionnez un dossier dans
lequel tous les fichiers doivent être effacés, puis
accédez à la fenêtre de menu.
Execute :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont
effacés.
Cancel :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
68
70
65
96
FR
Page 97
OngletsOptions de
menu
Display
(Affichage)
LED
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de changer le mode d’affichage.
Elapsed Time* :
temps de lecture écoulé d’un fichier
Remain Time :
en cours de lecture ou à l’arrêt, le temps restant du
fichier
en cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement
disponible
REC Date :
date de l’enregistrement
REC Time :
heure de l’enregistrement
Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
l’indicateur de fonctionnement en cours de
fonctionnement.
ON* :
lors de l’enregistrement ou de la lecture, l’indicateur
de fonctionnement s’allume ou clignote.
OFF :
l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas ni ne
clignote, même en cours de fonctionnement.
P Remarque
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur,
l’indicateur de fonctionnement s’allume ou clignote
même si « LED » est réglé sur « OFF ».
–
A propos de la fonction Menu
–
97
FR
Page 98
OngletsOptions de
menu
Backlight
(Affichage)
Select Memory
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage.
ON* :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage s’allume
pendant environ 10 secondes.
OFF :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage ne
s’allume pas, même en cours de fonctionnement.
Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel
vous voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que
vous souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est
sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet
effet est sélectionnée.
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement
insérée dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est
automatiquement sélectionnée.
–
44
98
FR
Page 99
OngletsOptions de
menu
Language
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Date&Time
Time Display
Beep
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Permet de régler la langue à utiliser pour les messages,
les menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
Deutsch (allemand), English (anglais)*, Español
(espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
Auto* :
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un
ordinateur sur lequel est lancé Sound Organizer,
l’horloge est réglée automatiquement en fonction de
cet ordinateur.
Manual :
règle l’horloge en déterminant l’année, le mois, le
jour, l’heure et les minutes dans l’ordre.
Affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge.
12-Hour :
12:00AM = minuit, 12:00PM = midi
24-Hour* :
0:00 = minuit, 12:00 = midi
Affiche la fenêtre permettant de régler l’activation ou
non d’un bip.
ON* :
un bip retentira pour indiquer qu’une opération est
acceptée ou qu’une erreur s’est produite.
OFF :
aucun bip sonore ne retentira.
P Remarque
L’alarme est émise même si vous réglez « Beep » sur
« OFF » dans le menu.
20
17
A propos de la fonction Menu
–
–
99
FR
Page 100
OngletsOptions de
menu
USB Charge
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Auto Power Off
Réglages (* : réglage initial)Voir
page
Affiche la fenêtre permettant de régler la mise en
charge ou non de la pile à l’aide d’une connexion USB.
ON* :
La pile sera chargée.
OFF :
La pile ne sera pas chargée.
P Remarque
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni)
pour raccorder l’enregistreur IC à la prise secteur
(page 123), vous pouvez recharger la pile sans tenir
compte de ce réglage.
Si l’enregistreur IC est sous tension et qu’il est inactif
pendant la durée que vous avez réglée, il est mis hors
tension automatiquement.
5min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
5 minutes.
10min* :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
10 minutes.
30min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
30 minutes.
60min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
60 minutes.
OFF :
l’enregistreur IC ne s’éteindra pas automatiquement.
–
–
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.