Avant de faire fonctionner cet appareil,
lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Pour gérer les images enregistrées
sur votre ordinateur
Reportez-vous à l’« Aide » sur le CD-ROM
« Content Management Utility » fourni.
Remarques relatives à
l’utilisation
Types de cartes mémoires
compatibles avec le caméscope
• Avec le caméscope, vous pouvez utiliser
les cartes mémoire suivantes : « Memory
Stick PRO Duo » (Mark2), « Memory
Stick PRO-HG Duo », cartes mémoire
SD, cartes mémoire SDHC, cartes
mémoire SDXC (les cartes SD doivent
être au moins de Speed Class 4).
Cependant, le fonctionnement n’est pas
garanti avec toutes les cartes mémoire.
• Le fonctionnement des « Memory Stick
PRO Duo » de 32 Go maximum et des
cartes SD de 64 Go maximum a été vérifié
avec le caméscope.
• Dans ce manuel, « Memory Stick PRO
Duo » (Mark2) et « Memory Stick PROHG Duo » sont appelés « Memory Stick
PRO Duo ». Les carte mémoire SD, carte
mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
sont appelées carte SD.
• Reportez-vous à la page 105 pour la durée
d’enregistrement des cartes mémoires.
b Remarques
• Une MultiMediaCard ne peut pas être
utilisée avec ce caméscope.
• Les films enregistrés sur des cartes
mémoire SDXC ne peuvent pas être
importés ou lus, en raccordant le
caméscope à ces appareils avec le câble
USB, sur des ordinateurs ou des appareils
A/V ne prenant pas en charge le système
de fichiers exFAT*. Vérifiez auparavant
que l’équipement connecté prend en
charge le système exFAT. Si vous
connectez un équipement qui ne prend pas
en charge ce système et que l’écran de
format s’affiche, ne formatez pas. Toutes
les données enregistrées seront perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les
cartes mémoire SDXC.
Tailles de carte mémoire que vous
pouvez utiliser avec votre caméscope
• Des « Memory Stick PRO Duo » dont la taille
est la moitié des « Memory Stick » ou des cartes
SD de taille standard peuvent être utilisées avec
ce caméscope.
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur une carte mémoire ni sur un
adaptateur pour carte mémoire. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
2
Utilisation du caméscope
• Evitez de tenir le caméscope par l’une des
parties suivantes :
Pare-soleil
Microphone interne Microphone ou
Viseur
b Remarques
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est étanche ni aux gouttes d’eau,
ni aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope » (p. 113).
• Raccordez les câbles à votre caméscope en
positionnant correctement leurs bornes. Si vous
insérez de force les bornes dans les prises de
votre caméscope, vous risquez de les
endommager ou de provoquer un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
• HXR-NX5E/NX5P : même si le caméscope est
éteint, la fonction GPS est en marche tant que le
commutateur GPS est réglé sur ON. Si vous
prenez l’avion, assurez-vous que le
commutateur GPS est réglé sur OFF pendant le
décollage et l’atterrissage.
Panneau LCD
support de
microphone
A propos des options de menu, du
panneau LCD, du viseur et de
l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela
signifie qu’elle n’est pas disponible dans
les conditions de lecture ou de prise de
vue actuelles.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit
d’une technologie extrêmement pointue,
et plus de 99,99 % des pixels sont
opérationnels. Il se peut néanmoins que de
très petits points noirs et/ou lumineux
(blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissent en permanence sur l’écran
LCD et/ou dans le viseur. Ces points sont
normaux et proviennent du processus de
fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la
qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou
vert
N’exposez pas le viseur, l’objectif ou
l’écran LCD du caméscope au soleil
ou à de fortes sources lumineuses
pendant une période prolongée.
• Les sources lumineuses intenses, en
particulier les rayons du soleil, convergent
sur le viseur ou l’objectif et risquent
d’endommager les composants internes
du caméscope. Evitez de ranger le
caméscope en plein soleil ou sous de
fortes sources lumineuses. Protégez le
caméscope en fermant systématiquement
le capuchon d’objectif ou en rangeant
l’appareil dans sa housse lorsque vous ne
vous en servez pas.
Suite ,
3
A lire avant utilisation (suite)
A propos de la température de votre
caméscope et de la batterie
• Votre caméscope comporte une fonction
de protection qui désactive
l’enregistrement ou la lecture si la
température de votre caméscope ou de la
batterie est supérieure à la plage de
sécurité définie pour le fonctionnement.
Dans ce cas, un message apparaît sur
l’écran LCD ou dans le viseur (p. 103).
Remarques sur la prise de vue
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la
carte mémoire, il est recommandé de
formater celle-ci la première fois que vous
l’utilisez avec votre caméscope. Toutes
les données enregistrées sur la carte
mémoire seront effacées par le formatage.
Elles ne pourront pas être récupérées.
Enregistrez les données importantes de la
carte mémoire sur un autre support (par
exemple un ordinateur) avant de formater
la carte mémoire.
• Avant le début de la prise de vue, testez
cette fonction pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans
problème.
• Aucun dédommagement relatif à la perte
de contenu de l’enregistrement ou à la
perte de possibilités d’enregistrement ne
sera accordé, même si la prise de vue ou la
lecture s’avèrent impossibles en raison
d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement,
etc., ou même si l’image et le son sont
déformés en raison des limites des
capacités du caméscope.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont
différents d’un pays ou d’une région à
l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, vous
devez disposer d’un téléviseur PAL.
• Les programmes de télévision, les films,
les cassettes vidéo et autres
enregistrements peuvent être protégés par
des droits d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut être contraire à la
législation sur les droits d’auteur.
4
• En raison de la manière dont le dispositif
d’image (capteur CMOS) lit les signaux
d’image, les phénomènes suivants
peuvent se produire :
– Les sujets qui traversent rapidement l’écran
peuvent apparaître déformés dans certaines
conditions d’enregistrement. (Ce phénomène
peut être remarqué sur les écrans avec une
résolution des mouvements élevée.)
– Des lignes horizontales peuvent apparaître sur
l’écran lors d’un enregistrement sous des
lumières fluorescentes. Le phénomène peut
être minimisé en réglant la vitesse
d’obturation (p. 31).
– Les images sur l’écran apparaissent divisées
horizontalement lorsqu’un sujet est éclairé
avec un flash. Il est possible de limiter le
phénomène en utilisant une vitesse
d’obturation plus faible.
Remarques sur la lecture des films
• Votre caméscope est compatible avec
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour
un enregistrement avec une qualité
d’image haute définition (HD). Par
conséquent, vous ne pouvez pas lire
d’images enregistrées avec une qualité
d’image haute définition (HD) sur votre
caméscope avec les appareils suivants :
– les autres appareils compatibles avec le
format AVCHD qui ne sont pas compatibles
High Profile
– les appareils qui ne sont pas compatibles avec
le format AVCHD
• Les films réalisés avec ce caméscope
peuvent ne pas être lus correctement sur
d’autres appareils que ce caméscope. Il est
également possible que ce caméscope ne
puisse par relire des films enregistrés sur
d’autres appareils.
• Les films en qualité d’image standard
(SD) enregistrés sur des cartes mémoire
SD ne peuvent pas être lus sur des
appareils AV d’autres marques.
Disques enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD)
Ce caméscope capture des séquences haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des séquences AVCHD ne
doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou
des enregistreurs de DVD, car il se peut que
le lecteur/enregistreur de DVD ne
parvienne pas à éjecter le support, et en
efface le contenu sans avertissement.
Sauvegardez toutes vos données
d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données
d’image, sauvegardez régulièrement sur un
support externe toutes vos images
enregistrées. Il est recommandé de
sauvegarder vos données d’image sur un
ordinateur en utilisant le logiciel fourni.
Formatez le support d’enregistrement
en utilisant [FORMAT.SUPPORT] si
les images ne sont pas enregistrées
ou lues correctement
Si, sur une longue période, vous enregistrez
et supprimez régulièrement des images sur
un support d’enregistrement, les fichiers
présents sur ce support d’enregistrement
risquent d’être fragmentés. Par conséquent,
vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer
et sauvegarder vos images correctement. Si
cela arrive, sauvegardez vos images sur un
autre support enregistrable tel qu’un disque
ou un ordinateur, puis formatez le support
d’enregistrement (p. 68).
Remarques sur la suppression/le
transfert
Même si vous effacez toutes les données ou
que vous formatez le support
d’enregistrement sur votre caméscope ou
votre ordinateur, il se peut que les données
du support d’enregistrement ne soient pas
intégralement effacées. Lorsque vous
transférez le support d’enregistrement sur
votre caméscope, il est recommandé que
vous supprimiez complètement les données
en utilisant un logiciel de suppression de
données du commerce, pour empêcher la
récupération de vos données. Par ailleurs,
lorsque vous jetez le support
d’enregistrement, il est préférable de le
détruire physiquement.
A propos du fonctionnement du
caméscope
Vous pouvez faire fonctionner le
caméscope en utilisant les touches B/b ou
la molette SEL/PUSH EXEC (p. 17), les
touches V/v/B/b/EXEC (p. 71) et l’écran
tactile. Cependant, vous ne pouvez pas
utiliser l’écran tactile pour effectuer
certains réglages comme ceux des éléments
du MENU.
A propos de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi désigne comme
support d’enregistrement aussi bien une
carte mémoire qu’un lecteur mémoire
flash.
• Les images de l’écran LCD et du viseur
reproduites dans ce mode d’emploi ont été
capturées à l’aide d’un appareil photo
numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes de ce que vous voyez
réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la
langue d’affichage à l’écran, avant
d’utiliser votre caméscope (p. 18).
• La conception et les spécifications des
supports d’enregistrement et autres
accessoires sont sujettes à modification
sans préavis.
• Les illustrations des caméscopes
reproduites dans ce mode d’emploi
représentent l’appareil HXR-NX5E, sauf
mention contraire.
• Les illustrations des batteries reproduites
dans ce mode d’emploi représentent des
batteries NP-F770, sauf mention
contraire.
5
Table des matières
A lire avant utilisation ...............................................................................2
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis .........................................9
Etape 2 : Fixation du microphone fourni et du pare-soleil avec capuchon
Etape 3 : Rechargement de la batterie ..................................................12
Etape 4 : Mise sous tension et prise en main correcte du caméscope .... 14
Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur ..................................15
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure .............................................17
Etape 7 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire
A propos du format AVCHD .............................................................. 109
A propos de GPS (HXR-NX5E/NX5P)................................................ 109
A propos de la carte mémoire........................................................... 110
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......................................... 111
A propos du rechargement de la batterie......................................... 113
A propos de x.v.Color ....................................................................... 113
A propos de la manipulation de votre caméscope ........................... 113
Aide-mémoire
Identification des éléments et commandes ..........................................121
Indicateurs à l’écran ............................................................................. 127
Index ....................................................................................................129
8
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités
ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le nombre entre parenthèses indique la
quantité totale d’accessoires de ce type
fournis.
• Les cartes mémoires ne sont pas incluses.
Reportez-vous aux pages 2 et 111 pour
connaître les types de cartes mémoires
compatibles avec votre caméscope.
Kit de griffe porte-accessoires (griffe porteaccessoires (1), sabot de griffe porteaccessoires (1), vis (4)) (p. 121)
Suite ,
9
Etape 1 : Vérification des
accessoires fournis (suite)
Câble de raccordement (DK-415) (1)
(p. 13)
CD-ROM « Content Management Utility »
(1)
CD-ROM « Manuals for Digital HD Video
Camera Recorder » (1)
Mode d’emploi du caméscope (2)
Etape 2 : Fixation du
microphone fourni et
du pare-soleil avec
capuchon d’objectif
Fixation du microphone fourni
Lorsque vous utilisez le microphone fourni
(ECM-XM1) pour enregistrer un son,
suivez la procédure suivante.
10
1 Fixez l’écran anti-vent B sur le
microphone fourni A.
2 Placez le microphone A dans
son support C, nom de modèle
orienté vers le haut, fermez le
couvercle, puis fermez l’attache.
3 Branchez la fiche du microphone
dans la prise INPUT1 D.
4 Placez le câble du microphone
dans le support de câble E.
Accrochez le câble dans le support de
câble externe.
Fixation du pare-soleil avec
capuchon d’objectif
Pour retirer le pare-soleil avec
capuchon d’objectif
Tournez le pare-soleil dans le sens opposé à
la flèche 2 sur l’illustration, tout en
appuyant sur la touche PUSH (déblocage
du pare-soleil).
z Astuces
• Si vous fixez ou retirez un filtre PL 72 mm ou
une protection MC, retirez le pare-soleil avec
capuchon d’objectif.
Pour ouvrir ou fermer l’obturateur du
pare-soleil avec capuchon d’objectif
Positionnez le loquet du capuchon
d’objectif sur OPEN pour ouvrir le
capuchon, et positionnez-le sur CLOSE
pour fermer le capuchon.
Préparation
Touche PUSH (déblocage du paresoleil)
Alignez les marques se trouvant sur
le pare-soleil avec celles du
caméscope, puis tournez le paresoleil dans le sens de la flèche 2
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
11
Etape 3 : Rechargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série L) avec
l’adaptateur/le chargeur secteur
fourni.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre
qu’une batterie « InfoLITHIUM » (série L)
(p. 111).
Témoin de
charge
1 Réglez le commutateur de mode
sur CHARGE.
2 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur/au
chargeur secteur.
Le témoin de charge s’allume, et la
charge commence.
Après le rechargement de la batterie
Le témoin de charge s’éteint (charge
normale). Si vous continuez à charger 1
heure de plus après l’extinction du témoin
de charge, vous pourrez utiliser la batterie
un peu plus longtemps (pleine charge).
Retirez la batterie de l’adaptateur/du
chargeur secteur lorsque la charge est
terminée.
Pour installer la batterie
Pressez la batterie contre l’arrière de votre
caméscope, et faites-la glisser vers le bas.
z Astuces
• Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la
batterie avec la fonction de vérification de l’état
de la batterie (p. 55).
3 Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise
secteur.
4 Placez la batterie dans la fente de
l’adaptateur/du chargeur secteur,
enfoncez-la et faites-la glisser
dans le sens de la flèche, comme
illustré.
12
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur
OFF. Appuyez sur la touche BATT
RELEASE (déblocage de la batterie), et
retirez la batterie.
• Les informations relatives à la batterie (p. 55) ne
s’affichent pas correctement dans les conditions
suivantes :
– la batterie n’est pas correctement installée ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est en fin de vie.
Touche BATT RELEASE
(déblocage de la batterie)
Pour ranger la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant
une période prolongée, déchargez-la et
rangez-la. Reportez-vous à la page 112 pour
plus d’informations sur le stockage de la
batterie.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes)
nécessaire à la recharge d’une batterie
totalement déchargée.
Temps de
Batterie
NP-F570140200
NP-F770250310
NP-F970365425
b Remarques
• La batterie fournie est le modèle NP-F570.
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-F330
avec votre caméscope.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le
commutateur POWER en position OFF.
recharge
normale
Temps de
recharge
complète
Utilisation d’une source
d’alimentation externe
Vous pouvez utiliser l’adaptateur/le
chargeur secteur pour obtenir une
alimentation secteur.
Vers la prise secteur
Cordon
Adaptateur/
chargeur
secteur
1 Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur/au chargeur secteur.
2 Branchez le cordon d’alimentation sur
la prise secteur.
3 Raccordez le câble de raccordement
(DK-415) à l’adaptateur/au chargeur
secteur.
4 Réglez le commutateur de changement
de mode de l’adaptateur/du chargeur
secteur sur VCR/CAMERA.
5 Pressez le connecteur du câble de
raccordement (DK-415) contre l’arrière
de votre caméscope, dans la fente de la
batterie, puis faites-le glisser vers le bas.
d’alimentation
Témoin
de
charge
Commutateur
de mode
Câble de
raccordement
DK-415
Préparation
Suite ,
13
Etape 3 : Rechargement de la
batterie (suite)
Remarques sur l’adaptateur/le chargeur
secteur
• Branchez l’adaptateur/chargeur secteur sur la
prise secteur la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur/le chargeur secteur
de la prise secteur si un problème de
fonctionnement se produit pendant l’utilisation
du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur/le chargeur secteur
dans un espace étroit (entre un mur et un meuble
par exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur/du chargeur secteur ou les bornes
de la batterie avec un objet métallique. Cela
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise secteur via l’adaptateur/le
chargeur secteur.
Etape 4 : Mise sous
tension et prise en
main correcte du
caméscope
Pour enregistrer ou lire, réglez le
commutateur POWER sur ON.
La première fois que vous utilisez le
caméscope, l’écran [REGL.HORLOGE]
s’affiche (p. 17).
Commutateur POWER
1 Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, positionnez le
commutateur POWER sur ON.
Maintenez le
bouton vert
enfoncé.
14
b Remarques
• Une fois réglées, la date et l’heure actuelles
s’affichent pendant quelques secondes sur
l’écran LCD lorsque vous mettez le caméscope
sous tension ([REGL.HORLOGE], p. 17).
2 Tenez le caméscope
correctement.
3 Après vous être assuré d’avoir
une bonne prise, serrez la sangle.
Etape 5 : Réglage du
panneau LCD et du
viseur
Panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 180 degrés (1),
puis faites-le pivoter à l’angle le plus
approprié pour effectuer un enregistrement
ou une lecture (2).
1Ouvrez à 180 degrés.
290 degrés
(max.)
2180 degrés
(max.)
Touche DISPLAY
z Astuces
• Les images s’affichent comme des images en
miroir sur l’écran LCD, mais sont enregistrées
comme des images normales.
Préparation
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur
OFF.
b Remarques
• Si des messages d’avertissement s’affichent,
suivez les instructions.
Pour désactiver le rétroéclairage de
l’écran LCD et prolonger la durée de
vie de la batterie
Maintenez la touche DISPLAY enfoncée
pendant quelques secondes jusqu’à ce que
apparaisse.
Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez
votre caméscope en pleine lumière ou
lorsque vous souhaitez économiser la
batterie. L’image enregistrée n’est pas
affectée par ce réglage. Pour allumer le
rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la
touche DISPLAY enfoncée pendant
Suite ,
15
Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur (suite)
quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
Vous pouvez également allumer le
rétroéclairage de l’écran LCD en allumant/
éteignant le caméscope.
z Astuces
• Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
LCD avec [LUMI.LCD] (p. 87).
Viseur
Manette de réglage de
l’oculaire du viseur
Bougez-la jusqu’à ce que
l’image devienne nette.
b Remarques
• Il est possible que vous voyiez les couleurs
primaires miroiter dans le viseur lorsque vous
déplacez votre ligne de visée. Ceci n’a rien
d’anormal. Les couleurs miroitantes ne sont pas
enregistrées sur le support d’enregistrement.
z Astuces
• Vous pouvez régler la luminosité du
rétroéclairage du viseur avec
[RETROECLAIR.VISEUR] (p. 88).
• Pour afficher les images à la fois sur l’écran
LCD et dans le viseur, réglez [MODE AL.VIS.]
sur [MARCHE] (p. 88).
• Pour afficher les images en noir et blanc dans le
viseur, réglez [VISEUR COUL.] sur [ARRET]
(p. 88).
L’image dans le viseur n’est pas
claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image
clairement dans le viseur dans des
conditions lumineuses, utilisez le grand
œilleton fourni. Pour installer le grand
œilleton, étirez-le un peu et alignez-le sur la
rainure prévue à cet effet sur le viseur. Vous
pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté
vers le côté droit ou le côté gauche.
b Remarques
• Ne retirez pas l’œilleton pré-attaché.
Grand œilleton de
viseur (fourni)
Mettez-le en
place avec la
partie saillante
en haut.
16
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure
Procédez au réglage de la date et de l’heure,
la première fois que vous utilisez votre
caméscope. Si vous ne réglez pas la date et
l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE]
s’affiche chaque fois que vous mettez le
caméscope sous tension.
z Astuces
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge, et les réglages de la date et
de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de
nouveau la date et l’heure (p. 116).
Molette SEL/
PUSH EXEC
Passez à l’étape 4, la première fois que vous
réglez l’horloge.
Touche
MENU
2 Sélectionnez (AUTRES) en
tournant la molette SEL/PUSH
EXEC, puis appuyez sur celle-ci.
3 Sélectionnez [REGL.HORLOGE]
en tournant la molette SEL/PUSH
EXEC, puis appuyez sur celle-ci.
4 Sélectionnez votre zone en
tournant la molette [SEL/PUSH
EXEC], puis appuyez sur celle-ci.
Préparation
1 Appuyez sur la touche MENU.
5 Réglez [HEURE ETE], [A] (année),
[M] (mois), [J] (jour), l’heure et les
minutes, en tournant la molette
SEL/PUSH EXEC, puis appuyez
sur celle-ci.
Suite ,
17
Etape 6 : Réglage de la date et de
l’heure (suite)
Etape 7 : Insertion
d’une carte mémoire /
Fixation d’un lecteur
mémoire flash
Carte mémoire
L’horloge démarre.
• Réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE]
pour avancer d’une heure.
• Vous pouvez régler n’importe quelle année
jusqu’à l’année 2037.
z Astuces
• La date et l’heure sont automatiquement
enregistrées sur le média d’enregistrement
sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la
lecture (touche DATA CODE, p. 54).
Modification du réglage de la
langue
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran.
Appuyez sur la touche MENU, et
sélectionnez (AUTRES) à l’aide de la
molette SEL/PUSH EXEC. Sélectionnez la
langue d’affichage à l’écran dans
[LANGUAGE] (p. 91).
1 Ouvrez le couvercle dans le sens
de la flèche.
2 Dirigez le coin cranté de la carte
mémoire comme indiqué sur
l’illustration, insérez-la dans la
fente pour carte mémoire et
enfoncez-la jusqu’au déclic.
Fente pour carte mémoire A et
son témoin d’accès
18
Fente pour carte mémoire B et
son témoin d’accès
Insérez avec le coin cranté en
premier et orienté vers le bas.
b Remarques
• Si vous insérez une carte mémoire dans le
mauvais sens dans sa fente, vous risquez
d’endommager la carte mémoire, la fente
pour carte mémoire, ou les données
d’image.
• Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire en mode de veille, l’écran [Créer
nouv.fichier ds base données d'images.]
apparaît. Suivez les instructions à l’écran, et
appuyez sur [OUI].
Pour éjecter la carte mémoire
Appuyez légèrement une fois sur la carte
mémoire.
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en
rouge, votre caméscope est en train de lire ou
d’enregistrer des données. Ne secouez pas le
caméscope et ne le soumettez pas à des chocs,
ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas la
carte mémoire, et ne retirez pas la batterie.
Sinon, les données d’image risquent d’être
endommagées.
• Si [Echec de la création d’un nouveau fichier
dans la base de données d’images. L’espace
libre peut être insuffisant.] apparaît à l’étape 2,
formatez la carte mémoire (p. 68).
• Quand vous insérez ou éjectez la carte mémoire,
veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas
éjectée et ne tombe pas.
Sélection de la fente pour carte
memoire à utiliser pour
l’enregistrement
Appuyez sur la touche A ou B de la fente
pour carte mémoire, dans laquelle est
insérée la carte mémoire sur laquelle vous
souhaitez enregistrer. Le témoin de la fente
sélectionnée s’allume en vert.
Touche A de la fente pour
carte mémoire
Touche B de la fente pour
carte mémoire
b Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner une fente que si
elle contient déjà une carte mémoire.
• Pendant l’enregistrement de films sur la carte
mémoire, vous ne pouvez pas changer de fente
même si vous appuyez sur les touches A/B des
fentes de cartes mémoires.
z Astuces
• Si une seule fente contient une carte mémoire,
cette fente est automatiquement sélectionnée.
• Si la carte mémoire se retrouve remplie pendant
l’enregistrement, le caméscope poursuit
automatiquement l’enregistrement sur la carte
mémoire insérée dans l’autre fente
(enregistrement relais, p. 22).
Préparation
Suite ,
19
Etape 7 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire
flash (suite)
Lecteur mémoire flash
Vous pouvez fixer un lecteur mémoire flash
HXR-FMU128 (vendu séparément) à votre
caméscope pour enregistrer des films.
1 Tout en faisant glisser le levier
RELEASE dans le sens de la
flèche, retirez le cache de prise du
lecteur mémoire flash.
2 Alignez la marque se trouvant sur
le caméscope avec celle du
lecteur mémoire flash, et faites
glisser le lecteur mémoire flash
dans le sens de la flèche.
3 Lorsque [Le support EXT a été
raccordé. Redémarrage
nécessaire. Exécuter?] s’affiche
sur l’écran, appuyez sur [OUI].
b Remarques
• Si vous avez appuyé sur [NON] à l’étape 3,
rallumez votre caméscope. Vous serez en
mesure d’enregistrer sur le lecteur mémoire
flash.
Pour retirer le lecteur mémoire flash
Eteignez votre caméscope et, tout en faisant
glisser le levier RELEASE dans le sens de la
flèche, retirez le lecteur mémoire flash.
Lorsque vous n’utilisez pas de lecteur mémoire
flash, laissez le cache de prise du lecteur mémoire
flash fixé.
20
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Touche d’enregistrement
de la poignée
Voyant d’enregistrement
Voyant
d’enregistrement
Pare-soleil
Commutateur POWER
Touche
d’enregistrement
Votre caméscope enregistre les films sur des cartes mémoires ou sur un lecteur mémoire flash.
Pour enregistrer des films, suivez la procédure suivante.
• Ce caméscope peut enregister des films soit en qualité d’image haute définition (HD), soit en qualité
d’image définition standard (SD). Le réglage par défaut est la qualité d’image haute définition (HD)
([REGLAGE/], p. 24).
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train d’enregistrer des
données sur un support d’enregistrement. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs,
et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur/le chargeur secteur.
• Reportez-vous à la page 105 sur la durée de prise de vue des films.
• Votre caméscope peut enregistrer des films pendant environ 13 heures en continu.
• Si le fichier d’un film dépasse 2 Go pendant l’enregistrement, le caméscope divise le fichier et crée
automatiquement un nouveau fichier.
• Les réglages de menu, les réglages de PICTURE PROFILE, et les réglages du commutateurAUTO/
MANUAL sont enregistrés dans votre caméscope lorsque vous mettez le commutateur POWER sur OFF.
Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement des réglages. Si vous retirez la batterie ou
l’adaptateur/le chargeur secteur avant d’avoir mis l’appareil hors tension, il se peut que les réglages
reviennent aux réglages par défaut.
1 Ouvrez l’obturateur du pare-soleil.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
21
Enregistrement (suite)
2 Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur
POWER sur ON.
Maintenez le bouton vert
enfoncé.
3 Appuyez sur la touche d’enregistrement ou sur la touche d’enregistrement
de la poignée.
[STBY] t [REC]
Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement
ou sur la touche d’enregistrement de la poignée.
z Astuces
• Lors d’un enregistrement en qualité d’image haute définition (HD), le format d’image est réglé sur 16:9.
Lors d’un enregistrement en qualité d’image définition standard (SD), vous pouvez passer au format 4:3
([ENR.16/9-4/3], p. 81).
• Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran pendant un enregistrement (p. 54).
• Les indicateurs affichés sur l’écran pendant l’enregistrement sont indiqués à la page 127.
• Il est possible de désactiver le voyant d’enregistrement ([VOY.ENR.[AV]], [VOY.ENR.[AR]], p. 91).
• Pour un enregistrement en contre-plongée, la touche d’enregistrement de la poignée s’avère pratique.
Relâchez le levier HOLD pour activer la touche d’enregistrement de la poignée. Lors d’un enregistrement
en contre-plongée, il peut s’avérer utile d’orienter le panneau LCD vers le haut ou de le fermer après
l’avoir orienté vers le bas ou encore d’orienter le viseur vers le haut.
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir des films que vous avez enregistrés (p. 64).
Pour poursuivre l’enregistrement sur les cartes mémoires, l’une après l’autre
(enregistrement relais)
Insérez des cartes mémoires dans chacune des fentes A et B. Le caméscope passe à la carte
mémoire A (ou B) juste avant que l’autre carte soit pleine, et il poursuit automatiquement
l’enregistrement sur la carte mémoire suivante.
22
Insérez une carte mémoire enregistrable.
Petit espace
Début
Fin
REC : Enregistrement
Petit espace
b Remarques
• N’éjectez pas la carte mémoire qui est actuellement utilisée pour l’enregistrement. Remplacez
uniquement la carte mémoire dans la fente dont le témoin est éteint.
• Même si vous appuyez sur la touche de la fente de la carte mémoire, A ou B, lors de l’enregistrement de
films, vous ne pourrez pas changer la fente en cours d’utilisation.
• Lorsque la durée de prise de vue restante de la carte mémoire en cours d’utilisation est inférieure à 1
minute et que l’autre fente contient une carte mémoire enregistrable insérée, [] ou []
apparaît sur l’écran du caméscope. L’indicateur s’éteint lors du changement de carte mémoire.
• Si vous démarrez l’enregistrement sur une carte mémoire avec un temps d’enregistrement restant qui est
inférieur à 1 minute, le caméscope ne pourra peut-être pas enregistrer en mode relais. Pour éviter de rater
un enregistrement en mode relais, assurez-vous que la carte mémoire dispose d’au moins 1 minute lorsque
vous démarrez l’enregistrement.
• La lecture sans coupure de films enregistrés en mode relais est impossible avec ce caméscope.
• Vous pouvez recombiner des films enregistrés en mode relais, en utilisant le logiciel fourni (sur Windows
uniquement).
Pour enregistrer des films en utilisant à la fois la carte mémoire et le lecteur
mémoire flash (enregistrement simultané)
Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux supports d’enregistrement.
Vous pouvez changer de support d’enregistrement en utilisant la touche d’enregistrement et la
touche d’enregistrement de la poignée avec [REGLAGE TOUCHE ENR.] (p. 24).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer simultanément sur les fentes A et B.
z Astuces
• L’enregistrement relais fonctionne pendant l’enregistrement simultané sur des supports différents.
• Si l’un des supports d’enregistrement utilisés ne peut pas poursuivre l’enregistrement pendant un
enregistrement simultané, l’autre support d’enregistrement poursuit l’enregistrement sans faire de pause.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
23
Enregistrement (suite)
Modification du réglage de la touche d’enregistrement ou de la touche
d’enregistrement de la poignée
Vous pouvez démarrer ou arrêter l’enregistrement sur des supports d’enregistrement différents
à tout moment en utilisant la touche d’enregistrement ou la touche d’enregistrement de la
poignée.
Avec le réglage par défaut, les films sont enregistrés en même temps sur la carte mémoire et le
lecteur mémoire flash lorsque l’une des deux touches d’enregistrement est enfoncée.
• TOUCHE ENR.:[][]
• TOUCH.ENR.POIGN.:[][]
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR./SORTIE) t [REGLAGE
ENREG.] t [REGLAGE TOUCHE ENR.] avec la molette SEL/PUSH EXEC.
Réglage [REGLAGE TOUCHE
ENR.]
TOUCHE ENR.:[][ ]
TOUCH.ENR.POIGN.:
[][ ]
TOUCHE ENR.:
TOUCH.ENR.POIGN.:
[]
TOUCHE ENR.:
TOUCH.ENR.POIGN.:[]
[]
[]
Touche et support d’enregistrement
L’enregistrement à la fois sur la carte mémoire et le lecteur
mémoire flash démarre et s’arrête en même temps dès que l’une
ou l’autre des touches d’enregistrement est enfoncée.
L’enregistrement sur la carte mémoire démarre et s’arrête lorsque
la touche d’enregistrement est enfoncée, et sur le lecteur mémoire
flash lorsque la touche d’enregistrement de la poignée est
enfoncée.
L’enregistrement sur le lecteur mémoire flash démarre et s’arrête
lorsque la touche d’enregistrement est enfoncée, et sur la carte
mémoire lorsque la touche d’enregistrement de la poignée est
enfoncée.
Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou définition
standard (SD)
Vous pouvez régler la qualité d’image d’enregistrement, soit qualité d’image haute définition
(HD) soit qualité d’image définition standard (SD), séparément pour la carte mémoire et pour
le lecteur mémoire flash.
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR./SORTIE) t [REGLAGE
ENREG.] t [REGLAGE/] avec la molette SEL/PUSH EXEC.
Pour enregistrer en qualité d’image haute définition (HD)
Sélectionnez [::] dans [REGLAGE/].
Les images sont enregistrées en qualité d’image haute définition (HD) sur la carte mémoire et
sur le lecteur mémoire flash.
24
Pour enregistrer en qualité d’image définition standard (SD)
Pour enregistrer en qualité d’image définition standard (SD) sur la carte mémoire,
sélectionnez [::] dans [REGLAGE/].
Pour enregistrer en qualité d’image définition standard (SD) sur le lecteur mémoire flash,
sélectionnez [::].
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer en qualité d’image définition standard (SD) simultanément sur la carte
mémoire et sur le lecteur mémoire flash.
Choix du format d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (débit binaire, taille d’image, débit
d’image, système de balayage). Selon le réglage par défaut, []
sont sélectionnés.
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR./SORTIE) t [REGLAGE
ENREG.] t [FORMAT ENR.] avec la molette SEL/PUSH EXEC.
Valeur de réglageDescription
• Débit binaire
FX : max. 24 Mbps
FH : environ 17 Mbps (en moyenne)
HQ : environ 9 Mbps (en moyenne)
LP : environ 5 Mbps (en moyenne)
• Taille d’image
FX : 1920×1080/1280×720
FH : 1920×1080/1280×720
HQ : enregistrement HD 1440×1080
enregistrement SD 720×576
LP : 1440×1080
• Débit d’image
25 ou 50
• Système de balayage
i : entrelacé (interlace)
p : progressif
pSCAN : enregistre les images du système de balayage progressif
sous forme de signal entrelacé (50i).
Enregistrement/Lecture
Suite ,
25
Enregistrement (suite)
Valeur de réglage
Si vous sélectionnez [], par exemple, les films sont enregistrés dans le format
suivant.
• HD : qualité d’image haute définition. SD est la qualité d’image définition standard.
• 1080 : Nombre effectif de lignes de balayage
• 50 : Débit d’image
• i : Système de balayage
• FX : Mode d’enregistrement
b Remarques
• Le mode d’enregistrement est réglé sur FX ou FH avec le système de balayage progressif.
• Lorsque le format d’enregistrement est modifié vers ou à partir de 720/50p, vous serez invité à redémarrer
le caméscope. Sélectionnez [OUI]. Sinon, vous ne pouvez pas changer de format d’enregistrement.
z Astuces
• Lorsque [::] dans [REGLAGE/] est sélectionné, les options sont
grisées.
26
Modification des réglages des enregistrements
de votre caméscope
Réglage du zoom
Utilisation de la manette de zoom
Déplacez légèrement la manette de zoom
D pour un zoom plus lent. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
Plan large : (Grand angle)
Gros plan : (Téléobjectif)
z Astuces
• La distance minimale requise entre votre
caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le
grand angle et d’environ 80 cm pour le
téléobjectif.
• Vous ne pourrez pas obtenir une mise au point
nette à certaines positions de zoom si le sujet se
trouve à une distance inférieure ou égale à
80 cm du caméscope.
• Lorsque vous réglez la fonction
[M.PT.MACRO] sur [ARRET], vous ne pouvez
pas effectuer de mise au point à une distance
inférieure ou égale à 80 cm, quelle que soit la
position du zoom (p. 79).
• N’oubliez pas de garder votre doigt sur la
manette de zoom D. En effet, si vous enlevez
votre doigt de la manette de zoom D, le bruit
de son fonctionnement risque d’être lui aussi
enregistré.
• Vous pouvez augmenter la vitesse de zoom de la
manette de zoom D ou du zoom de la poignée
A ([VITESSE ZOOM], p. 79).
Utilisation du zoom de la poignée
1 Réglez le commutateur de zoom de la
poignée B sur VAR ou FIX.
z Astuces
• Lorsque vous réglez le commutateur de
zoom de la poignée B sur VAR, vous
pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à
vitesse variable.
• Lorsque vous réglez le commutateur de
zoom de la poignée B sur FIX, vous
pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à
une vitesse fixe définie dans
[MANIP.ZOOM] (p. 79).
2 Appuyez sur la manette de zoom de la
poignée A pour effectuer un zoom
avant ou arrière.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la manette de zoom
de la poignée A lorsque le commutateur de
zoom de la poignée B est réglé sur OFF.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom
de la manette de zoom D avec le commutateur
de zoom de la poignée
B.
Utilisation de la bague de zoom
Vous pouvez effectuer un zoom à la vitesse
souhaitée en tournant la bague de zoom C.
Vous pouvez également affiner le réglage.
b Remarques
• Tournez la bague de zoom C à une vitesse
modérée. Si vous la tournez trop rapidement, la
vitesse de zoom risque de présenter un décalage
avec celle de la rotation de la bague de zoom, ou
le bruit de son fonctionnement risque aussi
d’être enregistré.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
27
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope
(suite)
Réglage manuel de la mise au
point
Pour des conditions d’enregistrement
différentes, vous pouvez régler la mise au
point manuellement.
Utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
– pour effectuer une prise de vue d’un sujet se
trouvant derrière une fenêtre couverte de gouttes
de pluie ;
– pour effectuer une prise de vue de rayures
horizontales ;
– pour effectuer une prise de vue d’un sujet avec
peu de contraste entre le sujet et son arrièreplan ;
– pour effectuer une mise au point sur un sujet en
arrière-plan ;
1 Pendant l’enregistrement ou en
mode de veille, réglez le
commutateur FOCUS B sur
MAN.
9 s’affiche.
2 Tournez la bague de mise au
point A , et réglez la mise au
point.
9 devient lorsque vous ne pouvez
plus effectuer de mise au point sur un
sujet plus éloigné.
lorsque vous ne pouvez plus effectuer
de mise au point sur un sujet plus
proche.
z Astuces
Pour régler la mise au point manuellement
• La mise au point sur le sujet est plus facile si
vous utilisez la fonction zoom. Déplacez la
manette de zoom vers T (téléobjectif) pour
régler la mise au point, puis vers W (grand
angle) pour régler le zoom pour
l’enregistrement.
• Si vous souhaitez enregistrer une image d’un
sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom
vers W (grand angle) pour agrandir
complètement l’image, puis réglez la mise au
point.
Pour restaurer le réglage automatique
Positionnez le commutateur FOCUS B sur
AUTO.
9 disparaît, et le réglage automatique de la
mise au point est restauré.
9 devient
– pour effectuer avec un trépied une prise de vue
d’un sujet immobile.
28
Utilisation temporaire de la fonction
de mise au point automatique
(mise au point automatique d’une
pression)
Tout en maintenant la touche PUSH AUTO
C enfoncée, enregistrez le sujet.
Si vous relâchez la touche, le réglage
repasse en mise au point manuelle.
Utilisez cette fonction pour faire basculer la
mise au point d’un sujet à un autre. Le
passage d’une scène à l’autre s’effectuera
en douceur.
z Astuces
• Les informations relatives à la distance focale
(dans l’obscurité où il est difficile de régler la
mise au point) s’affichent au bout de 3 secondes
environ dans les cas suivants (elles ne
s’afficheront pas correctement si vous utilisez
un convertisseur (vendu séparément)) :
– lorsque vous positionnez le commutateur
FOCUS B sur MAN et que 9 s’affiche
sur l’écran
– lorsque vous tournez la bague de mise au
point alors que 9 est affiché sur l’écran.
Utilisation de la fonction de mise au
point étendue (mise au point
étendue)
[EXPANDED FOCUS] est affectée à la
touche ASSIGN 7 (p. 48).
Appuyez sur la touche ASSIGN 7.
[EXPANDED FOCUS] s’affiche, et le
centre de l’écran est agrandi environ
2,0 fois. Il est plus facile de vérifier le
réglage de la mise au point pendant une
mise au point manuelle. L’écran reprend sa
taille initiale lorsque vous appuyez à
nouveau sur la touche.
b Remarques
• Bien que l’image apparaisse étendue sur l’écran,
l’image enregistrée n’est pas étendue.
z Astuces
• Vous pouvez sélectionner un type d’image
étendue affichée pendant la mise au point
étendue ([TYPE EXPANDED FOCUS], p. 86).
Mise au point sur un sujet éloigné
(Mise au point sur l’infini)
Faites glisser le commutateur FOCUS B
sur INFINITY, et maintenez la position.
s’affiche sur l’écran.
Pour revenir au mode de mise au point
manuelle, relâchez le commutateur FOCUS
B. Cette fonction vous permet d’activer la
mise au point sur un sujet éloigné, même
lorsque la mise au point s’effectue
automatiquement sur un sujet rapproché.
b Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement
pendant la mise au point manuelle. Elle n’est
pas disponible pendant la mise au point
automatique.
Réglage de la luminosité de
l’image
Vous pouvez améliorer la luminosité de
l’image en réglant le diaphragme, le gain et
la vitesse d’obturation, ou en diminuant le
volume de lumière à l’aide du filtre ND B.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de
compensation du contre-jour et de projecteur
lorsque le diaphragme, le gain et la vitesse
d’obturation sont réglés manuellement.
• Le réglage [REG.EXP.AUTO] est
temporairement inactif quand vous réglez
manuellement le diaphragme, le gain et la
vitesse d’obturation.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
29
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope
(suite)
• Cette fonction s’avère utile pour rendre l’arrière
Réglage du diaphragme
Vous pouvez régler manuellement le
diaphragme pour contrôler le niveau de
lumière entrant dans l’objectif. En réglant le
diaphragme, vous pouvez modifier ou
fermer () l’ouverture de l’objectif,
exprimée par un indice F compris entre
F1,6 et F11. A mesure que l’ouverture
grandit (indice F décroissant), le niveau de
lumière augmente. A mesure que
l’ouverture se ferme (indice F croissant), le
niveau de lumière diminue. L’indice F
actuel s’affiche sur l’écran.
1 Pendant l’enregistrement ou en mode de
veille, positionnez le commutateur
AUTO/MANUAL H sur MANUAL.
2 Lorsque le diaphragme est réglé
automatiquement, appuyez sur la touche
IRIS E.
disparaît à côté de la valeur du
diaphragme, ou bien cette valeur
apparaît sur l’écran.
3 Réglez le diaphragme à l’aide de la
bague de diaphragme A.
Lorsque vous affectez [REGLAGE
AUTO IRIS] à l’une des touches
ASSIGN, vous pouvez régler
automatiquement le diaphragme tout en
maintenant la touche ASSIGN
enfoncée. Pour plus d’informations sur
la touche ASSIGN, reportez-vous à la
page 48.
z Astuces
• L’indice F se rapproche de F3,4 lorsque la
position du zoom passe de W à T, même lorsque
vous ouvrez le diaphragme en réglant l’indice F
à une valeur inférieure à F3,4 comme F1,6.
• On appelle profondeur de champ la variation de
la mise au point, conséquence importante de la
variation du diaphragme. La profondeur de
champ diminue à mesure que l’ouverture du
diaphragme grandit, et augmente à mesure
qu’elle se ferme. Jouez de manière créatrice
avec le diaphragme pour obtenir l’effet voulu au
niveau photographique.
plan flou ou net.
Pour régler le diaphragme
automatiquement
Appuyez sur la touche IRIS E, ou
positionnez le commutateur AUTO/
MANUAL H sur AUTO.
La valeur du diaphragme disparaît, ou bien
s’affiche à côté de cette valeur.
b Remarques
• Lorsque vous positionnez le commutateur
AUTO/MANUAL H sur AUTO, les autres
options réglées manuellement (gain, vitesse
d’obturation, balance des blancs) passent
également en mode réglage automatique.
Réglage du gain
Vous pouvez régler le gain manuellement si
vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
AGC (contrôle de gain automatique).
1 Pendant l’enregistrement ou en mode de
veille, positionnez le commutateur
AUTO/MANUAL H sur MANUAL.
2 Lorsque le gain est réglé
automatiquement, appuyez sur la touche
GAIN C.
disparaît à côté de la valeur du gain,
ou bien cette valeur apparaît sur l’écran.
3 Positionnez le commutateur de gain F
sur H, M ou L. La valeur de gain réglée
pour la position du commutateur de gain
sélectionnée s’affiche sur l’écran. Vous
pouvez régler la valeur de gain pour
chaque position du commutateur de gain
dans [REGLAGE GAIN] dans le menu
(REGL.CAMES.) (p. 75).
Pour régler le gain automatiquement
Appuyez sur la touche GAIN C, ou
positionnez le commutateur AUTO/
MANUAL H sur AUTO.
La valeur du gain disparaît, ou bien
s’affiche à côté de cette valeur.
30
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.