Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Verwendung
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und nicht an den
Buchsenabdeckungen.
Gegenlichtblende
Mikrofon
Block
b Hinweise
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Erläuterungen dazu
finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“
(S. 105).
• Wenn Sie den Camcorder mithilfe von
Übertragungskabeln an ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie darauf, den Stecker
richtig herum einzustecken. Wenn der Stecker
mit Gewalt in die Buchse gesteckt wird, wird
die Buchse beschädigt, was zu einer
Fehlfunktion des Camcorders führen kann.
• Beachten Sie bei der Verwendung des
Camcorders die am jeweiligen Einsatzort
geltenden Vorschriften.
LCD-Bildschirm
Sucher
AkkuBildschirm-Sucher-
2
Hinweis zum LCD-Bildschirm und
Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Weißer, roter, blauer oder
grüner Punkt
Schwarzer Punkt
Hinweis zur Sonneneinstrahlung
• Machen Sie keine Aufnahmen von der
Sonne und lassen Sie den Camcorder
nicht über einen längeren Zeitraum in der
Sonne liegen. Andernfalls können die
inneren Bauteile des Camcorders
beschädigt werden. Wenn Sonnenstrahlen
auf einen Gegenstand in der Nähe
fokussiert werden, besteht Feuergefahr.
• Setzen Sie den Sucher, das Objektiv und
den LCD-Bildschirm des Camcorders
nicht längere Zeit der Sonne oder einer
anderen starken Lichtquelle aus.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
des Camcorders kommen.
• Versuchen Sie nicht, die Sonne selbst
direkt aufzunehmen. Andernfalls kann es
zu einer Fehlfunktion des Camcorders
kommen.
Hinweis zur Temperatur von
Camcorder und Akku
Der Camcorder ist mit einer Schutzfunktion
ausgestattet, mit der die Aufnahme oder
Wiedergabe verhindert wird, wenn die
Temperatur des Camcorders oder Akkus
außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. In
diesem Fall erscheint eine Meldung auf
dem LCD-Bildschirm oder im Sucher
(S. 94).
Hinweise zur Aufnahme
• Um die optimale Funktion der
Speicherkarte zu gewährleisten, sollten
Sie die Speicherkarte bei der ersten
Verwendung des Camcorders
formatieren. Durch die Formatierung
werden alle Daten auf der Speicherkarte
gelöscht. Sie können nicht
wiederhergestellt werden. Speichern Sie
wichtige Daten auf der Speicherkarte auf
einem anderen Speichermedium, wie z. B.
einem Computer, bevor Sie die
Speicherkarte formatieren.
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt oder wenn Bild bzw.
Ton aufgrund der
Funktionseinschränkungen des
Camcorders verzerrt ist, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die
beschädigte oder nicht erfolgte
Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Für
die Wiedergabe Ihrer Aufnahmen auf
einem Fernsehgerät benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit dem für das jeweilige
Land bzw. die jeweilige Region
geeigneten Farbfernsehsystem.
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
• Aufgrund der Art und Weise, wie der
Bildwandler (CMOS-Sensor) die
Bildsignale ausliest, können die folgenden
Phänomene auftreten:
– Je nach Aufnahmebedingungen können
Motive, die sich sehr schnell am Objektiv
vorbeibewegen, verkrümmt erscheinen.
(Dieses Phänomen tritt besonders bei
Anzeigegeräten mit hoher
Bewegungsauflösung auf.)
– Beim Aufnehmen im Licht von
Leuchtstoffröhren, Natriumlampen oder
Quecksilberlampen erscheinen horizontale
Streifen auf dem LCD-Bildschirm. Dieses
Phänomen lässt sich durch Anpassen der
Verschlusszeit verringern (S. 37).
Speichern der aufgenommenen
Bilddaten
• Um Ihre Bilddaten vor Verlust zu
schützen, sollten Sie Ihre aufgenommenen
Bilder regelmäßig auf externen Medien
speichern. Informationen zum Speichern
von Bildern auf einem externen Gerät
finden Sie auf Seite 83.
So verwalten Sie die aufgenommenen
Bilder auf Ihrem Computer
Laden Sie die dedizierte
Anwendungssoftware herunter (S. 16).
Fortsetzung ,
3
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
Formatieren der Aufnahmemedien
mithilfe von [MEDIA FORMAT], wenn
Bilder nicht richtig aufgenommen
oder wiedergegeben werden
Wenn Sie Bilder über einen langen
Zeitraum auf einem Aufnahmemedium
aufgenommen und davon gelöscht haben,
sind die Dateien auf diesem
Aufnahmemedium möglicherweise
fragmentiert. Dies kann dazu führen, dass
Bilder nicht richtig aufgenommen und
gespeichert werden. Ist dies der Fall,
speichern Sie die Bilder auf einem PC und
formatieren Sie das Aufnahmemedium
(S. 62).
Bedienung des Camcorders
Die Bedienung des Camcorders kann über
die Taste V/v/B/b/SET (S. 64) erfolgen.
Informationen zu dieser Anleitung
• Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Camcorders sind die
Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in
der jeweiligen Landessprache angegeben.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache
für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 81).
• Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
• In dieser Anleitung sind die
Bildschirmanzeigen des PAL-Modells
abgebildet.
Sehen Sie auf der Unterseite des
Camcorders nach, ob es sich um ein
Modell mit NTSC- oder PAL-System
handelt.
4
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Gehäuse
Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
A Mikrofon
B Buchse MIC (PLUG IN POWER) (73)
C (N-Markierung)
• Halten Sie ein NFC-kompatibles
Smartphone an die Markierung, um eine
Verbindung mit dem Camcorder
herzustellen.
• NFC (Near Field Communication) ist ein
internationaler Standard für die drahtlose
Kommunikation mit kurzer Reichweite.
D Schiebeabdeckung (23)
E Objektiv (G-Objektiv)
F Gegenlichtblende
G Griffgurt
H Stativgewinde
Bringen Sie das Stativ (gesondert
erhältlich; die Länge der Schraube muss
kürzer als 5,5 mm sein) mithilfe einer
Stativschraube am Stativgewinde an.
Fortsetzung ,
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
A Lichtschalter
B Multi-Interface-Schuh (70)
C Videoleuchte (40)
D Zubehörschuh
E Lautsprecher
F Taste ASSIGN1/PEAKING (49, 74)
G Taste MANUAL (30)
H Taste WHT BAL (39)
I Taste WB SET (40)
6
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierungen an der
Gegenlichtblende und am
Camcorder aneinander aus und
drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung 2, bis sie einrastet.
Abnehmen der Gegenlichtblende
• Halten Sie den Hebel an der Abdeckung
der Gegenlichtblende gedrückt und
drehen Sie die Abdeckung der
Gegenlichtblende wie in der Abbildung
dargestellt in Pfeilrichtung.
z Tipps
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
einen 62-mm-PL-Filter oder MC-Schutz
anbringen oder abnehmen wollen.
Fortsetzung ,
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
A Buchse REMOTE
Die Buchse REMOTE dient zum
Steuern der Wiedergabe von daran
angeschlossenen Videogeräten und
Peripheriegeräten.
B Buchse
C Kabelhalter
D Motorzoomhebel (29)
E Taste REC START/STOP (25)
F Taste ASSIGN 2/FOCUS MAGNIFIER
G Schalter ON/STANDBY (20)
H Speicherkarteneinschub (23)
I Zugriffsanzeige (26)
J MIC-Kabelhalter
K Buchse HDMI OUT (nur Ausgang) (56)
i (Kopfhörer)
Der Kabelhalter dient zum Befestigen
des A/V-Verbindungskabels usw.
(49)
Die verfügbaren Videosignale werden
eingelesen und das passende
8
Ausgabeformat wird automatisch
ausgewählt und ausgegeben.
L Buchse (USB) (Mini-AB) (nur
Ausgang)
M Buchse AUDIO OUT/VIDEO OUT
(85)
So bringen Sie einen Schulterriemen
an
Bringen Sie einen Schulterriemen
(gesondert erhältlich) an den Bügeln für
den Schulterriemen an.
A Sucher (22)
B Augensensor (77)
C Hebel zum Entriegeln der
Gegenlichtblende (7)
D Augenmuschel (22)
E Einstellregler des Sucherobjektivs (22)
F Bügel für Schulterriemen
Bringen Sie hier den Schulterriemen
(gesondert erhältlich) an.
G Akkulösetaste BATT RELEASE (19)
H Akku (18)
I Ladeanzeige CHG (18)
J Buchse DC IN (18)
Fortsetzung ,
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
A LCD-Bildschirm (22)
B Taste V/v/B/b/SET
C Taste THUMBNAIL (51)
D Taste MENU
E Manueller Ring (35)
10
Bildschirmanzeigen
Mitte
Oben links
Unten
Oben rechts
Oben links
AnzeigeBedeutung
100%Restladung
.
×1,2
×2,3
100-0001Wiedergabeordner der
INTELLIGENT AUTO
(Gesichtserkennung/
Szenenerkennung/
Bildverwacklungserkennung)
(41)
Datum, Uhrzeit und Aufnahmebedingungen
werden automatisch auf dem
Aufnahmemedium aufgezeichnet. Während
der Aufnahme werden sie nicht angezeigt.
Sie können sie jedoch überprüfen, indem
Sie (DISPLAY SET) t [DATA
CODE] auswählen und die anzuzeigenden
Daten wählen. Oder Sie drücken während
der Wiedergabe die ASSIGN-Taste, der die
Funktion DATA CODE zugewiesen wurde
(S. 54).
Index .....................................................................................................113
Inhaltsverzeichnis
15
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit
dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl der mitgelieferten Teile an.
Aufnahmemedien sind gesondert erhältlich.
Netzteil (AC-L100C) (1) (S. 18)
Netzkabel (1) (S. 18)
USB-Adapterkabel (1)
Akku (NP-F570) (1)
Augenmuschel (1) (S. 22)
Mikrofon (1)
Windschutz (1)
Objektivkappe (1)
Diffusor für die Videoleuchte (1)
Schuhkappe (1) (an der Kamera
angebracht)
CD-ROM „Manuals for Solid-State Memory
Camcorder“ (1)
Bedienungsanleitung (2)
Software-Downloads
Wenn das Gerät mit einer PC-Verbindung
verwendet wird, laden Sie gegebenenfalls
Gerätetreiber, Plug-ins und
Anwendungssoftware von der SonyWebsite für professionelle Produkte
herunter.
Gegenlichtblende (1) (S. 6)
16
Adresse der Sony-Website für
professionelle Produkte:
USAhttp://pro.sony.com
Kanadahttp://www.sonybiz.ca
Lateinamerikahttp://sonypro-latin.com
Europa, Naher Osten und Afrika
Obwohl die Daten des aufgezeichneten
Materials in mehreren Dateien und Ordnern
gespeichert werden, können Sie die Clips
mithilfe der speziellen
Anwendungssoftware problemlos
handhaben, ohne die Daten- und
Verzeichnisstruktur zu berücksichtigen.
Vorbereitungen
17
Schritt 2: Laden des Akkus
Mit dem mitgelieferten Netzteil können
„InfoLITHIUM“-Akkus (Serie L) geladen
werden.
b Hinweise
• Bei diesem Camcorder kann ein Akku mit
großer Kapazität, der NP-970 (gesondert
erhältlich), verwendet werden.
Akku
1 Schieben Sie den Schalter ON/
STANDBY auf
(Standardeinstellung).
1 (STANDBY)
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn
in Pfeilrichtung drücken und
einschieben, bis er mit einem Klicken
einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil des
Camcorders über ein Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
Buchse DC IN
an eine
Netzsteckdose
Netzkabel
• Die Anzeige CHG leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
• Die Anzeige CHG erlischt, wenn der
Akku vollständig geladen ist. Lösen
Sie das Netzteil von der Buchse DC
IN.
Gleichstromstecker
Netzteil
18
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) zum Laden
eines vollständig entladenen Akkus.
AkkuDauer vollständige Ladung
NP-F570250
Verwenden einer externen
Stromquelle
Für die Stromversorgung können Sie das
Netzteil verwenden. Bei Verwendung des
Netzteils wird der Akku nicht entladen,
auch wenn er am Camcorder angebracht ist.
Gehen Sie wie in 1 bis 2 unter „Schritt 2:
Laden des Akkus“ auf Seite 18 beschrieben
vor.
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie den Schalter ON/STANDBY
1 (STANDBY). Drücken Sie die
auf
Akkulösetaste BATT RELEASE (1) und
nehmen Sie den Akku ab (2).
Akkulösetaste BATT
RELEASE
Hinweise zum Akku
• Schalten Sie den Camcorder vor dem Wechseln
des Akkus aus.
• Die Anzeige CHG blinkt in den folgenden
Fällen beim Laden.
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
– Der Akku ist beschädigt.
– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
So bewahren Sie den Akku auf
Entladen Sie den Akku, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht verwenden wollen, und
bewahren Sie ihn in entladenem Zustand
auf (S. 104).
Vorbereitungen
19
Schritt 3: Einschalten des Camcorders und
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Einschalten des Camcorders
Halten Sie die grüne Taste gedrückt
und schieben Sie den Schalter ON/
STANDBY auf
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal
benutzen, wird der Bildschirm [CLOCK
SET] angezeigt.
? (EIN).
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den Schalter ON/STANDBY
1 (STANDBY).
auf
b Hinweise
• Wenn Warnmeldungen auf dem LCDBildschirm angezeigt werden, gehen Sie nach
den Anweisungen vor.
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn
Sie diesen Camcorder zum ersten Mal
benutzen.
z Tipps
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate
lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und
Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise
gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den
integrierten Akku und stellen Sie danach Datum
und Uhrzeit erneut ein. Erläuterungen dazu
finden Sie unter „Laden des werkseitig
installierten Akkus“ (S. 107).
LCD-Bildschirm
Wenn Sie Datum und Uhrzeit erneut
einstellen wollen, drücken Sie die Taste
MENU und wählen (OTHERS) t
[CLOCK SET].
1 Wählen Sie mit der Taste V/v/B/b
Ihre Region aus und drücken Sie
dann die Taste SET.
20
2 Stellen Sie mit der Taste V/v/B/b
die Optionen [SUMMERTIME],
[Y] (Jahr), [M] (Monat), [D] (Tag),
Stunden und Minuten ein und
drücken Sie dann die Taste SET.
Die Uhr beginnt zu laufen.
• Setzen Sie [SUMMERTIME] auf [ON], um
die Zeit 1 Stunde vorzustellen.
• Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr
2037 eingeben.
• Mitternacht wird mit 12:00 AM, Mittag mit
12:00 PM angegeben (NTSC-Modell).
z Tipps
• Datum und Uhrzeit werden automatisch auf dem
ausgewählten Aufnahmemedium aufgezeichnet
und können während der Wiedergabe angezeigt
werden (DATA CODE, S. 54).
Vorbereitungen
21
Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und
Sucher
Verwenden des LCD-Bildschirms
Der LCD-Bildschirm kann im unten
dargestellten Bereich gedreht werden,
damit das Bild auch von anderen Personen
als dem Bediener der Kamera betrachtet
werden kann.
Um 180 Grad
aufklappen.
90 Grad
(max.)
180 Grad
(max.)
Einstellen des Suchers
Ziehen Sie zum Einstellen der Position den
LCD-Bildschirmblock heraus (1) und
drehen Sie den Sucher auf den optimalen
Winkel (2, maximal 90 Grad).
Wenn das Sucherbild verschwommen
erscheint, drehen Sie den Einstellregler des
Sucherobjektivs rechts neben dem Sucher,
bis das Bild scharf ist.
Wenn das Bild im Sucher schwer zu
erkennen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem
Licht nicht deutlich erkennen können,
verwenden Sie die mitgelieferte
Augenmuschel. Dehnen Sie die
Augenmuschel beim Anbringen ein wenig
und setzen Sie sie in die Kerbe der am
Camcorder angebrachten Augenmuschel
ein. Sie können die Augenmuschel
entweder nach rechts oder nach links
ausgerichtet anbringen.
Augenmuschel
(mitgeliefert)
22
Objektiveinstellregler
b Hinweise
• Nehmen Sie die werkseitig angebrachte
Augenmuschel nicht ab.
• Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht bei
allen Speicherkarten garantiert werden.
• Für diesen Camcorder eignet sich der „Memory
Stick PRO Duo“, der halb so groß wie ein
normaler „Memory Stick“ ist, oder eine SDKarte in Standardgröße.
• Verwenden Sie eine SD-Karte der Klasse 4 oder
schneller. Für Aufnahmen in
Standardbildqualität (DV) verwenden Sie eine
SD-Karte der Klasse 6 oder schneller oder eine
SD-Karte der Klasse 10 oder schneller.
• Aufnahmen in Standardbildqualität (DV)
können nicht auf einen „Memory Stick PRO
Duo“ aufgezeichnet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf
der Speicherkarte oder am
Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
• Näheres zur Aufnahmedauer von
Speicherkarten finden Sie auf Seite 98.
• Auf einem „Memory Stick XC-HG Duo“ oder
auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Filme
können auf andere Geräte, wie z. B. Computer
oder A/V-Geräte, importiert und auf diesen
Geräten wiedergegeben werden, indem Sie den
Camcorder über das USB-Kabel an das Gerät
anschließen. Das Gerät muss jedoch das für
„Memory Stick XC-HG Duo“ und SDXCSpeicherkarten verwendete exFAT-Dateisystem
1
1
2
32 GB
64 GB
2
2
unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass
das exFAT-System vom anzuschließenden
Gerät unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät
anschließen, das das exFAT-Dateisystem nicht
unterstützt, und der Formatierbildschirm
eingeblendet wird, nehmen Sie keine
Formatierung vor. Andernfalls gehen alle
aufgezeichneten Daten verloren.
Öffnen Sie die Abdeckung und
schieben Sie die Speicherkarte mit
der abgeschrägten Ecke in die
abgebildete Richtung ein, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Schließen Sie nach dem Einsetzen
der Speicherkarte die Abdeckung.
Speicherkarteneinschub
Beachten Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke
• Wenn Sie eine Speicherkarte falsch herum in
den Einschub einsetzen, können die
Speicherkarte, der Speicherkarteneinschub und
die Bilddaten beschädigt werden.
So lassen Sie eine Speicherkarte
auswerfen
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie
die Speicherkarte einmal leicht hinein.
Fortsetzung ,
Vorbereitungen
23
Schritt 5: Vorbereiten der Aufnahmemedien (Fortsetzung)
b Hinweise
• Wenn die Meldung [The image database file is
corrupted. The media must be restored to use
again.] angezeigt wird, formatieren Sie die
Speicherkarte (S. 62).
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen der
Speicherkarte darauf, dass sie nicht
herausspringt und herunterfällt.
• Öffnen Sie die Abdeckung nicht während der
Aufnahme.
24
Aufnahme
Aufnahme
LCD-Bildschirm
Taste REC START/STOP
(am Griff)
Taste REC START/STOP
Aufnehmen von Filmen
Bei diesem Camcorder werden Filme auf einer Speicherkarte und im internen Speicher
aufgenommen. Die werkseitige Einstellung für Filmaufnahmen ist AVCHD. Gehen Sie für
Filmaufnahmen wie im Folgenden erläutert vor.
1 Drücken Sie die Laschen auf beiden Seiten der Objektivkappe und nehmen
Sie sie ab.
Aufnahme
Fortsetzung ,
25
Aufnahme (Fortsetzung)
2 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und schieben Sie den Schalter ON/
STANDBY auf
? (EIN).
3 Drücken Sie eine der Tasten REC START/STOP.
Während der Aufnahme leuchten die Aufnahmeanzeigen.
Zum Stoppen der Filmaufnahme drücken Sie die Taste REC START/STOP erneut.
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige rot leuchtet oder blinkt, liest oder schreibt der Camcorder gerade Daten auf
dem Aufnahmemedium. Schütteln Sie den Camcorder nicht und schützen Sie ihn vor starken Stößen,
schalten Sie ihn nicht aus, nehmen Sie das Aufnahmemedium nicht heraus und den Akku nicht ab und
trennen Sie den Camcorder nicht vom Netzteil. Andernfalls werden die Bilddaten möglicherweise
zerstört.
• Näheres zur Aufnahmedauer von Filmen finden Sie auf Seite 98.
• Die Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme beträgt etwa 13 Stunden.
• Wenn bei der Aufnahme im DV- oder AVCHD-Format eine Filmdatei größer wird als 2 GB, teilt der
Camcorder die Datei automatisch und erstellt eine neue.
• Die Menüeinstellungen werden beim Ausschalten des Camcorders gespeichert. Die Zugriffsanzeige
leuchtet, während die Einstellungen gespeichert werden. Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil
vom Gerät trennen, ohne zuvor den Camcorder auszuschalten, werden die Einstellungen eventuell auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
z Tipps
• Beim Aufnehmen mit einer anderen Einstellung als der Standardbildqualität (DV) ist das Bildformat auf
16:9 festgelegt. Beim Aufnehmen im DV-Modus können Sie 4:3 ([WIDE REC], S. 71) als
Bildformat einstellen.
• Sie können während der Aufnahme die Bildschirmanzeige ändern (S. 54).
• Die während der Aufnahme auf dem LCD-Bildschirm eingeblendeten Anzeigen finden Sie auf Seite 11.
• Die Aufnahmeanzeigen können so eingestellt werden, dass sie nicht leuchten ([REC LAMP], S. 81).
26
So setzen Sie die Aufnahme mit einem Wechsel von der Speicherkarte zum
internen Speicher fort (automatische Aufnahmefortsetzung)
Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Der Camcorder wechselt unmittelbar, bevor die
Speicherkarte voll ist, zum internen Speicher und setzt die Aufnahme im internen Speicher
ohne Unterbrechung automatisch fort.
Drücken Sie MENU t wählen Sie mit der Taste V/v/B/b/SET die Option (REC/OUT
SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [RELAY REC].
Wenig Kapazität
Anfang
REC: Aufnahme
Ende
b Hinweise
• Wenn Sie zuerst im internen Speicher aufnehmen, setzt der Camcorder die Aufnahme nicht automatisch
fort. Für die automatische Aufnahmefortsetzung müssen Sie zuerst auf der Speicherkarte aufnehmen.
• Die nahtlose Wiedergabe von mit der Aufnahmefortsetzung aufgenommenen Filmen ist mit diesem
Camcorder nicht möglich.
• Sie können mit der Aufnahmefortsetzung aufgenommene Filme mit der dedizierten Anwendungssoftware
wieder zusammenführen (S. 16).
So können Sie Filme im internen Speicher und auf einer Speicherkarte aufnehmen
(gleichzeitige Aufnahme)
Sie können Filme auf beiden Aufnahmemedien gleichzeitig aufnehmen.
Drücken Sie MENU t wählen Sie mit der Taste V/v/B/b/SET die Option (REC/OUT
SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC].
Aufnahme
Ändern der Einstellung für die Taste REC START/STOP und die Taste
REC START/STOP am Griff
Sie können die Aufnahme auf verschiedene Aufnahmemedien mit den beiden Tasten REC
START/STOP zu einem unterschiedlichen Zeitpunkt starten und beenden.
Standardmäßig werden Filme gleichzeitig im internen Speicher und auf der Speicherkarte
aufgenommen, wenn Sie eine der Aufnahmetasten drücken.
• REC BUTTON:
• HANDLE REC BUTTON:
Fortsetzung ,
27
Aufnahme (Fortsetzung)
So ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie MENU t wählen Sie mit der Taste V/v/B/b/SET die Option (REC/OUT
SET) t [REC SET] t [REC BUTTON SET].
REC BUTTON SETTaste und Aufnahmemedium
REC BUTTON:
HANDLE REC BUTTON:
REC BUTTON:
HANDLE REC BUTTON:
REC BUTTON:
HANDLE REC BUTTON:
Wenn Sie eine der Tasten REC START/STOP drücken, wird die
Aufnahme auf der Speicherkarte und im internen Speicher
gleichzeitig gestartet bzw. gestoppt.
Wenn Sie die Taste REC START/STOP drücken, wird die
Aufnahme im internen Speicher gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie
die Taste REC START/STOP (am Griff) drücken, wird die
Aufnahme auf der Speicherkarte gestartet bzw. gestoppt.
Wenn Sie die Taste REC START/STOP drücken, wird die
Aufnahme auf der Speicherkarte gestartet bzw. gestoppt, wenn
Sie die Taste REC START/STOP (am Griff) drücken, wird die
Aufnahme im internen Speicher gestartet bzw. gestoppt.
28
Einstellen des Zooms
Einstellen des Zooms mit dem
Motorzoomhebel
Drücken Sie den Motorzoomhebel A oder
C.
Drücken Sie den Motorzoomhebel C für
einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen
schnelleren Zoom drücken Sie den Hebel
stärker.
Sie können die Zoomgeschwindigkeit für
den Motorzoomhebel A am Griff nicht
ändern.
Totale:
(Weitwinkelbereich)
z Tipps
• Der für die Fokussierung erforderliche
Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv
liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und
im Telebereich bei etwa 80 cm.
• Bei bestimmten Zoompositionen ist eine
Fokussierung eventuell nicht möglich, wenn
sich das Motiv innerhalb von 80 cm Abstand
vom Camcorder befindet.
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem
Motorzoomhebel A/C. Wenn Sie den Finger
vom Motorzoomhebel A/C nehmen, wird das
Betriebsgeräusch des Motorzoomhebels
möglicherweise mit aufgezeichnet.
Nahaufnahme:
(Telebereich)
Aufnahme
Einstellen des Zooms mit dem
manuellen Ring
Wenn Sie RING SETTING auf ZOOM
setzen, können Sie den Zoom durch Drehen
des manuellen Rings B einstellen (S. 35).
Fortsetzung ,
29
Aufnahme (Fortsetzung)
Einstellen des Fokus
b Hinweise
• Drehen Sie den manuellen Ring B mit mäßiger
Geschwindigkeit. Wenn Sie ihn zu schnell
drehen, kann die Zoomgeschwindigkeit
möglicherweise nicht mit der
Drehgeschwindigkeit des manuellen Rings
Schritt halten oder das Betriebsgeräusch des
Zooms wird ebenfalls mit aufgezeichnet.
Sie können den Fokus für verschiedene
Aufnahmebedingungen manuell einstellen.
Verwenden Sie diese Funktion in folgenden
Fällen.
– Zum Aufnehmen eines Motivs hinter einer
verregneten Fensterscheibe.
– Zum Aufnehmen horizontaler Streifen.
– Zum Aufnehmen eines Motivs mit wenig
Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund.
– Wenn Sie auf ein Motiv im Hintergrund
fokussieren möchten.
– Zum Aufnehmen eines ruhenden Motivs
mithilfe eines Stativs.
30
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.