Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement le présent manuel et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Remarques sur l’utilisation
Gestion des images enregistrées sur
votre caméscope sur un ordinateur
Reportez-vous au « Manuel de PMB
(Picture Motion Browser) » sur le
CD-ROM fourni.
Types de « Memory Stick »
compatibles avec le caméscope
• Pour l’enregistrement de films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » de 1 Go ou plus portant
le symbole :
– (« Memory Stick
PRO Duo »)*
– (« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » qu’il comporte l’indication Mark2 ou
non.
• Reportez-vous à la page 16 pour connaître
la durée d’enregistrement d’un « Memory
Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory
Stick PRO-HG Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre
caméscope.)
• Le terme « Memory Stick PRO Duo »
désigne à la fois les « Memory Stick PRO
Duo » et les « Memory Stick PRO-HG
Duo » dans le présent manuel.
• Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types
de cartes mémoire que ceux mentionnés
ci-dessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne
peuvent être utilisés qu’avec des appareils
compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou autre sur un
« Memory Stick PRO Duo » ou un
adaptateur « Memory Stick Duo ».
• Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans l’adaptateur « Memory Stick Duo »
lorsque vous utilisez un « Memory Stick
PRO Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick PRO ».
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes :
CaméraCâble
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec
votre caméscope.)
2
Cache de la prise
• La caméra du caméscope est étanche aux
projections d’eau mais ce n’est pas le cas
du corps de l’appareil, par conséquent ne
mouillez jamais ce dernier. Reportez-vous
à la section « A propos de la manipulation
de votre caméscope » (p. 91).
• N’effectuez aucune des opérations
suivantes lorsque les témoins de mode
(Film)/ (Fixe) (p. 13) ou le témoin
d’accès (p. 15) est allumé ou clignote.
Sinon vous risquez d’endommager le
support, de perdre les images enregistrées
ou d’entraîner d’autres
dysfonctionnements.
– éjection du « Memory Stick PRO Duo »
du caméscope ;
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur secteur du caméscope ;
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
• Si vous raccordez votre caméscope à un
autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à
insérer la fiche du connecteur dans le bon
sens. En forçant l’insertion de la fiche
dans le terminal, vous risquez
d’endommager le terminal et de
provoquer un dysfonctionnement de votre
caméscope.
A propos des options de menu, du
panneau LCD et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela
signifie qu’elle n’est pas disponible dans
les conditions de lecture ou
d’enregistrement en cours.
• L’écran LCD est le produit d’une
technologie extrêmement pointue et plus
de 99,99 % des pixels sont opérationnels.
Cependant, il est possible de constater de
très petits points noirs et/ou lumineux
(blancs, rouges, bleus ou verts) qui
apparaissent en permanence sur l’écran
LCD. Ces points sont normaux et
proviennent du processus de fabrication ;
ils n’affectent en aucun cas la qualité de
l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent
exposés à la lumière directe du soleil
pendant une période prolongée, cela
risque d’entraîner des
dysfonctionnements.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises
de vue du soleil uniquement dans des
conditions de lumière faible, par exemple
au crépuscule.
A propos de la modification du
réglage de la langue
• Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la
langue d’affichage à l’écran avant
d’utiliser votre caméscope (p. 14).
Remarques sur l’enregistrement
• Avant le début de tout enregistrement,
testez cette fonction pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans
problème.
3
• Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera possible,
même si l’enregistrement ou la lecture
s’avèrent impossibles en raison d’un
mauvais fonctionnement du caméscope,
du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à
l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, vous
devez disposer d’un modèle basé sur le
standard PAL.
• Les programmes de télévision, les films,
les cassettes vidéo et autres
enregistrements peuvent être protégés par
des droits d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut être contraire à la
législation sur les droits d’auteur.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire
des images, exécutez
[FORMAT.SUPPORT]
• Si vous répétez l’enregistrement/la
suppression d’images pendant un certain
temps, une fragmentation des données
peut se produire sur le « Memory Stick
PRO Duo ». Les images ne peuvent être ni
sauvegardées, ni enregistrées. Dans ce
cas, enregistrez vos images sur un support
externe, puis exécutez
[FORMAT.SUPPORT] (p. 50).
Lecture d’images enregistrées sur
d’autres appareils
• Votre caméscope est compatible avec le
format MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
pour un enregistrement de qualité HD
(haute définition). Par conséquent, vous
ne pouvez pas visualiser les images
enregistrées avec une qualité d’image HD
(haute définition) sur votre caméscope
avec les appareils suivants :
– d’autres appareils compatibles avec le
format AVCHD qui ne sont pas
compatibles avec le format High Profile ;
– des appareils qui ne sont pas compatibles
avec le format AVCHD.
4
Enregistrement de toutes vos données
d’image
• Pour éviter la perte de vos données
d’image, enregistrez toutes vos images sur
un support externe. Nous vous conseillons
d’enregistrer vos données d’image sur un
disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur, etc. (p. 35). Vous pouvez
également enregistrer vos données
d’image avec un magnétoscope ou un
enregistreur DVD/HDD (p. 44).
• Nous vous conseillons d’enregistrer vos
données d’image régulièrement après un
enregistrement.
A propos du présent manuel
• Les images représentées sur l’écran LCD
de ce manuel à titre d’illustration ont été
photographiées à l’aide d’un appareil
photo numérique : leur apparence réelle
peut donc être différente.
• La conception et les spécifications de
votre caméscope et de ses accessoires sont
sujettes à modification sans préavis.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet
objectif garantit des images de qualité
supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF pour caméscopes et offre une qualité
identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. La
valeur indique la quantité de lumière d’un
sujet entrant dans l’objectif.
Table des matières
A lire avant d’utiliser votre caméscope .....................................................2
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ..........................................8
Etape 2 : Mise en charge de la batterie ....................................................9
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure .............13
Etape 4 : Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo » .............................15
Enregistrement/Lecture
Utilisation de HOME MENU ...................................................................17
A propos du format AVCHD ............................................................... 88
A propos du « Memory Stick » .......................................................... 88
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ........................................... 90
A propos de la manipulation de votre caméscope ............................ 91
Référence rapide
Identification des éléments et des commandes .....................................98
Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement ......................103
Index .....................................................................................................105
7
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires
indiqués ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la
quantité totale d’accessoires de ce type
fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 9)
Cordon d’alimentation (1) (p. 9)
Câble A/V composante (1) (p. 31)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 33, 44)
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 9)
Crochet de télécommande (1) (p. 100)
Serre-câble (1) (p. 102)
CD-ROM « Video Camera Application
Software » (1)
– PMB (Picture Motion Browser) y compris le
Manuel de PMB (p. 75)
CD-ROM « Manuals for Digital HD Video
Camera Recorder » (1)
« Mode d’emploi du caméscope » (2)
Câble USB (1) (p. 45, 47)
8
Etape 2 : Mise en charge de la batterie
Batterie
Fiche CC
Cache de la prise
Adaptateur secteur
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » série H (p. 90) après
l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
• Veillez à utiliser exclusivement des batteries
« InfoLITHIUM » de série H avec votre
caméscope.
1 Ouvrez le cache de la prise, puis
alignez le repère v de la fiche CC
sur le repère V de la prise DC IN
du caméscope, puis raccordez la
fiche CC à la prise DC IN du
caméscope.
2 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur et à la prise murale.
Témoin CHG
(charge)
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Commutateur
POWER
3 Faites glisser le commutateur
POWER en position OFF (réglage
par défaut).
4 Fixez la batterie en la faisant
glisser dans le sens de la flèche
jusqu’au déclic.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la
charge commence. Lorsque le témoin
CHG (charge) s’éteint, la batterie est
entièrement rechargée.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC
IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche
CC.
Préparation
9
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur POWER en
position OFF.
Faites glisser la manette BATT RELEASE
et retirez la batterie.
Manette BATT
RELEASE
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou que vous
débranchez l’adaptateur secteur, vérifiez que les
témoins (Film)/ (Fixe) (p. 13)/d’accès
(p. 15) sont éteints. Si vous retirez la batterie ou
que vous débranchez l’adaptateur secteur alors
que l’appareil est toujours sous tension, le
réglage ne pourra pas être sauvegardé.
• Déchargez complètement la batterie avant de la
ranger pour une période prolongée. (Pour plus
d’informations sur le stockage, reportez-vous à
la page 91.)
Alimentation à partir d’une prise
murale
Effectuez les mêmes raccordements que
lorsque vous chargez la batterie. Dans ce
cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la
batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER sur OFF,
puis appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/BATT INFO
Après quelques instants, la durée
approximative d’enregistrement et les
informations relatives à la batterie
s’affichent pendant 7 secondes environ.
Pour visualiser les informations relatives à
la batterie pendant environ 20 secondes,
appuyez de nouveau sur DISPLAY/BATT
INFO pendant que les informations sont
affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Capacité d’enregistrement (approximative)
10
Durée de charge
Durée approximative (en minutes)
nécessaire à la recharge complète d’une
batterie totalement déchargée.
Durée approximative (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie entièrement rechargée.
« HD » représente une qualité d’image
haute définition et « SD » représente une
qualité d’image standard.
Batterie
Qualité
d’image
Durée
d’enregistrement
continu
HDSDHDSD
NP-FH50801004050
NP-FH60
(fournie)
1101305565
NP-FH7018021590105
NP-FH100405485200240
* La durée d’enregistrement type correspond à des
enregistrements avec marche/arrêt, utilisation
du zoom et mise sous/hors tension répétés.
b Remarques
• Toutes les durées sont mesurées dans les
conditions suivantes :
– [MODE ENR.] : [HD FH] ou [SD HQ] ;
– lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé.
Durée
d’enregistrement
type*
Durée de lecture approximative
Durée approximative (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie entièrement rechargée.
« HD » représente une qualité d’image
haute définition, et « SD » représente une
qualité d’image standard.
• Lorsque vous retirez la batterie, mettez votre
caméscope hors tension et éteignez le témoin
(Film)/ (Fixe) (p. 13)/d’accès (p. 15).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la
charge ou les Battery Info (p. 10) ne s’affichent
pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n’est pas correctement installée ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est usée (pour les Battery Info
uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation tant
que l’adaptateur secteur est raccordé à la prise
DC IN de votre caméscope, même si le cordon
d’alimentation est débranché de la prise murale.
• Il est déconseillé d’utiliser une batterie
NP-FH30, qui permet uniquement de courtes
durées d’enregistrement et de lecture, sur votre
caméscope.
Lecture sur l’écran
LCD*
Préparation
11
Remarque sur la durée de charge/lecture/
d’enregistrement
• Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 °C. 10 °C à 30 °C
recommandé.
• Les durées d’enregistrement et de lecture sont
raccourcies lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
• Les durées d’enregistrement et de lecture sont
raccourcies en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
murale la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
murale si un dysfonctionnement se produit
pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans
un espace confiné, par exemple entre un mur et
un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie
avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise murale via l’adaptateur
secteur.
12
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la
date et de l’heure
Procédez au réglage de la date et de l’heure
la première fois que vous utilisez le
caméscope.
Si vous ne réglez pas la date et l’heure,
l’écran [REGL.HORLOGE] apparaît
chaque fois que vous mettez votre
caméscope sous tension ou que vous
appuyez sur la touche de sélection
(Film)/ (Fixe).
Touchez le bouton de
l’écran LCD.
Touche de sélection
(Film)/ (Fixe)
2 Appuyez sur la touche de
sélection (Film)/ (Fixe) et
allumez le témoin de mode de
votre choix.
(Film) : pour réaliser des films
(Fixe) : pour enregistrer des images
fixes
Passez à l’étape 4 lorsque vous mettez
votre caméscope sous tension pour la
première fois.
3 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] apparaît.
Préparation
Commutateur POWER
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Tout en appuyant sur la touche verte,
faites glisser le commutateur POWER
vers ON.
4 Sélectionnez la zone
géographique de votre choix à
l’aide de /, puis touchez
[SUIVANT].
Pour désactiver le rétroéclairage de
l’écran LCD et prolonger l’autonomie
de la batterie
Maintenez la touche DISPLAY/BATT
INFO enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que apparaisse.
Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez
votre caméscope en pleine lumière ou si
vous souhaitez économiser la batterie.
L’image enregistrée n’est pas affectée par
ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de
l’écran LCD, maintenez la touche
DISPLAY/BATT INFO enfoncée pendant
quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et
de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable,
puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 94).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne
pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce
temps là.
z Conseils
• Touchez (HOME) t (REGLAGES)
t [REGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p . 61)
et réglez la luminosité de l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées
(affichage y aucun affichage) à chaque fois
que vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant
l’enregistrement, mais elles sont
automatiquement enregistrées sur le « Memory
Stick PRO Duo » et peuvent être affichées
pendant la lecture ([CODE DONNEES], p. 59).
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent
pas correctement, réglez-le (ETALONNAGE,
p. 93).
Modification du réglage de la
langue
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran. Pour sélectionner la
langue d’affichage, touchez
(REGLAGES)
t [REGL.LANGUE] (p. 63).
t [REG.HOR./LAN.]
(HOME) t
14
Etape 4 : Insertion d’un « Memory Stick PRO
Duo »
Reportez-vous à la page 2 concernant le
« Memory Stick » que vous pouvez utiliser
avec le caméscope.
z Conseils
• Consultez les pages suivantes concernant les
durées d’enregistrement des films et le nombre
d’images fixes enregistrables.
– Films (p. 16)
– Images fixes (p. 58)
Si vous insérez un nouveau « Memory
Stick PRO Duo », l’écran [Créer
nouv.fichier ds base données d’images.]
s’affiche.
Préparation
1 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le cache du « Memory Stick
Duo ».
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans le bon sens jusqu’au déclic.
3 Fermez le couvercle du « Memory
Stick Duo ».
Témoin d’accès
2 Tout en appuyant
sur la touche verte,
faites glisser le
commutateur
POWER vers ON
pour allumer le témoin (Film).
3 Touchez [OUI].
Ejection « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le couvercle du « Memory Stick
Duo », puis appuyez légèrement une seule
fois sur le « Memory Stick PRO Duo ».
b Remarques
• N’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque les témoins de mode (Film)/
(Fixe) (p. 13) ou le témoin d’accès (p. 15)
sont allumés ou clignotent.
Sinon vous risquez d’endommager le support,
de perdre les images enregistrées ou de
provoquer d’autres dysfonctionnements :
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope ;
– retrait de la batterie ou de l’adaptateur
secteur ;
– application de secousses ou de coups au
caméscope.
• N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick
Duo » pendant l’enregistrement.
• Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans la fente dans le mauvais sens en forçant, le
« Memory Stick PRO Duo », la fente pour
« Memory Stick Duo » ou les données d’image
risquent d’être endommagés.
• Si le message [Echec de la création d’un
nouveau fichier dans la base de données
d’images. L’espace libre peut être insuffisant.]
s’affiche pendant l’étape 3, formatez le
« Memory Stick PRO Duo » (p. 50). Veuillez
noter que le formatage supprime toutes les
données enregistrées sur le « Memory Stick
PRO Duo ».
15
• Pendant l’insertion ou l’éjection du « Memory
Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory
Stick PRO Duo » ne ressorte ou ne tombe pas.
z Conseils
• Vous pouvez prendre des images fixes sans
créer de fichier de gestion.
Durée d’enregistrement prévue
des films
La durée d’enregistrement dépend de la
capacité du « Memory Stick PRO Duo » et
de [MODE ENR.] (p. 54). Les numéros
entre parenthèses correspondent à la durée
d’enregistrement minimale.
Qualité d’image HD (haute définition)
(min.)
AVC HD
AVC HD
AVC HD
16M
(FH)*
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
* Les films sont enregistrés au format 1920 ×
** Les films sont enregistrés au format 1440 ×
(110)
1080/50i AVCHD.
1080/50i AVCHD.
9M
(HQ)**
6
(6)10(9)15(10)20(15)
10
(10)25(20)30(20)40(35)
25
(25)55(40)65(45)85(70)
55
115
(55)
(80)
110
230
(160)
7M
(SP)**
140
(100)
280
(200)
AVC HD
5M
(LP)**
180
(145)
355
(290)
Qualité d’image SD (définition
standard)
(min.)
SD 9M
(HQ)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
(10)
(25)
(50)
115
(100)
230
(205)
b Remarques
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO
Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée
d’enregistrement des films varie selon les
conditions d’enregistrement, les conditions du
sujet et le type de « Memory Stick ».
z Conseils
• Les indications telles que 16M dans le tableau
indiquent le débit binaire moyen. M signifie
Mbps.
• Reportez-vous à la page 58 pour connaître le
nombre d’images fixes pouvant être
enregistrées.
• Vous pouvez enregistrer des films comportant
un maximum de 3 999 scènes en qualité
d’image HD (haute définition) et jusqu’à 9 999
scènes en qualité d’image SD (définition
standard).
• Cette technologie peut provoquer des variations
de la durée d’enregistrement du « Memory Stick
PRO Duo ».
Les films contenant des images complexes et
comportant des mouvements rapides sont
enregistrés avec un débit binaire plus élevé, ce
qui réduit la durée d’enregistrement globale.
SD 6M
(SP)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
170
(100)
340
(205)
SD 3M
(LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
655
(435)
16
Enregistrement/Lecture
Utilisation de HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions
d’enregistrement et les réglages de
fonctionnement selon vos souhaits.
4 Touchez l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites glisser le
commutateur POWER vers ON.
Commutateur POWER
2 Touchez (HOME).
(HOME)
3 Appuyez sur la catégorie
souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
Enregistrement/Lecture
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Touchez .
Pour afficher les explications
relatives au HOME MENU (HELP)
1 Touchez (HOME).
HOME MENU s’affiche.
2 Touchez (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient
orange.
17
3 Touchez l’option sur laquelle vous
souhaitez obtenir plus de détails.
Lorsque vous touchez une option,
l’explication correspondante s’affiche à
l’écran. Pour utiliser l’option, touchez
[OUI], sinon, touchez [NON].
z Conseils
• Pour désactiver l’HELP, touchez à nouveau
(HELP) à l’étape 2.
18
Enregistrement
Par défaut, la qualité d’image est réglée sur HD (haute définition). Pour changer de qualité
d’image, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’image » (p. 49).
(HOME) A
Témoin (Film)
Témoin (Fixe)
START/STOP B
Enregistrement/Lecture
PHOTO C
Commutateur HOLD. D
b Remarques
• Si vous dirigez l’objectif vers une forte source de lumière, comme les phares d’une voiture ou le soleil,
une « image rémanente » provoquée par l’objectif peut apparaître dans l’image.
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, ceci signifie que les données
sont toujours en cours d’écriture sur le « Memory Stick PRO Duo ». N’appliquez pas de chocs
mécaniques ou de vibrations au caméscope et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
• Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
• Lorsque le commutateur HOLD. D est réglé vers la droite, les touches et le panneau tactile ne
peuvent pas être utilisés (p. 21).
z Conseils
• Concernant le type de « Memory Stick » que vous pouvez utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à
la page 2.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement et la capacité restante, etc., en touchant (HOME) A t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 50).
• L’image est affichée avec un angle d’enregistrement inférieur sur l’écran LCD de l’appareil
(environ 92 %) comparé à un signal d’image émis à partir du Connecteur A/V à distance ou de la prise
HDMI OUT et visionné sur un écran.
Pour régler précisément l’angle d’enregistrement, il est recommandé de vérifier l’image affichée sur
l’écran avant de procéder au réglage de l’angle.
Touche de sélection
(Film)/ (Fixe) E
19
Enregistrement de films
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites glisser le
commutateur POWER vers ON
pour allumer le témoin (Film).
Enregistrement d’images
fixes
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites glisser le
commutateur POWER vers ON.
2 Appuyez sur START/STOP B.
2 Appuyez sur la touche de
sélection (Film)/ (Fixe) E
jusqu’à ce que le témoin (Fixe)
s’allume.
3 Appuyez légèrement sur PHOTO
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur START/STOP B.
z Conseils
• Pour connaître les durées d’enregistrement et le nombre d’images enregistrables, reportez-vous aux pages
page 16 et 58.
• Vous pouvez enregistrer des images fixes lors de l’enregistrement de films en appuyant sur PHOTO C
([Dual Rec], p. 22).
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir de films enregistrés (p. 39).
• Vous pouvez basculer de mode de prise de vue en touchant (HOME) A t (PRISE DE VUE)
t [FILM] ou [PHOTO].
C pour régler la mise au point A
(un bip retentit), puis appuyez à
fond B (un son d’obturateur est
émis).
Clignote b S’allume
apparaît à côté de . Quand
disparaît, l’image a été enregistrée.
20
Prévention des erreurs
d’utilisation
Si vous faites glisser le commutateur
HOLD. vers la droite, les touches sont
inopérantes. Utilisez cette fonction afin
d’éviter d’exercer une pression sur une
touche incorrecte.
• Les fonctions suivantes sont toujours
disponibles lorsque le commutateur HOLD.
est réglé à droite :
– commutateur POWER ;
– touche DISPLAY/BATT INFO (p. 10)
(affiche les Battery Info lorsque le
commutateur POWER est réglé sur OFF) ;
– [ARRET AUTO] (p. 63)
Zoom
Vous pouvez agrandir des images jusqu’à
10 fois leur taille originale à l’aide de la
manette de zoom motorisé.
Gros plan : (Téléobjectif)
Plan plus large :
(Grand angle)
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
b Remarques
• Pour conserver une mise au point nette, la
distance minimale requise entre votre
caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le
grand angle et d’environ 80 cm pour le
téléobjectif.
z Conseils
• Vous pouvez également régler [ZOOM NUM.]
(p. 55) si vous souhaitez zoomer au-delà de
10 × pendant l’enregistrement de films.
Enregistrement/Lecture
21
Enregistrement d’images fixes
de haute qualité pendant
l’enregistrement d’un film
(Dual Rec)
Vous pouvez enregistrer des images fixes
de haute qualité lors de l’enregistrement
d’un film en appuyant sur PHOTO.
b Remarques
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
avant la fin complète de l’enregistrement d’un
film et la sauvegarde d’images fixes sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
• peut s’afficher lorsque la capacité du
« Memory Stick PRO Duo » n’est pas suffisante
ou lorsque vous enregistrez des images fixes en
continu. Vous ne pouvez pas enregistrer
d’images fixes lorsque s’affiche.
z Conseils
• Lorsque le témoin (Film) est allumé, les
images fixes sont enregistrées au format
[2,3M] (16:9 grand écran) ou [1,7M] (4:3).
• Vous pouvez enregistrer des images fixes en
mode d’attente d’enregistrement de la même
façon que lorsque le témoin (Fixe) est
allumé.
Enregistrement d’une action
rapide au ralenti
(ENR.L.REGUL.)
Les actions et sujets en mouvement rapide,
qui ne peuvent pas être capturés dans des
conditions de prise de vue habituelles,
peuvent être capturés en ralenti régulier
pendant environ 3 secondes.
Ce réglage s’avère pratique pour capturer
des actions rapides comme le mouvement
d’un joueur de golf ou de tennis.
1 Touchez (HOME) t (PRISE DE
VUE) t [ENR.L.REGUL.].
2 Appuyez sur START/STOP.
Un film de 3 secondes environ est
enregistré sous la forme d’un film au
ralenti de 12 secondes.
Lorsque [Enregistrement…] disparaît,
l’enregistrement est terminé.
Touchez pour annuler l’enregistrement
lent régulier.
Pour modifier le réglage
Touchez (OPTION) t onglet , puis
sélectionnez le réglage à modifier.
• [CHRONO]
Sélectionnez le point de début
d’enregistrement après avoir appuyé sur
START/STOP. Le réglage par défaut est
[3s APRES].
[3s APRES]
[3s AVANT]
• [ENREGISTRER SON]
Sélectionnez [MARCHE] () pour
superposer des sons tels qu’une
conversation sur des images au ralenti (le
réglage par défaut est [ARRET]). Votre
caméscope enregistre des sons pendant
environ 12 secondes lorsque
[Enregistrement…] est affiché à l’étape
2.
22
b Remarques
• Il est impossible d’enregistrer le son lors de la
prise de vue d’un film de 3 secondes (environ).
• La qualité d’image de [ENR.L.REGUL.] n’est
pas aussi bonne que celle d’un enregistrement
normal.
Commande manuelle des
réglages de l’image avec la
molette CAM CTRL
Vous pouvez affecter une option de menu
que vous utilisez fréquemment à la molette
CAM CTRL.
Etant donné que le réglage de la mise au
point est affecté à la molette CAM CTRL
par défaut, l’opération ci-dessous décrit le
réglage de la mise au point avec la molette.
Molette CAM CTRL
1 Appuyez sur MANUAL pour activer le
mode de réglage manuel.
Une pression sur MANUAL permet de
commuter le mode de réglage entre
automatique et manuel.
2 Faites tourner la molette CAM CTRL pour
régler la mise au point.
MANUAL
Options que vous pouvez affecter à la
molette CAM CTRL :
Pour affecter des options de menu à la
molette CAM CTRL
1 Appuyez sur la touche MANUAL et
maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes.
L’écran [REGLAGE MOLETTE] apparaît.
2 Faites tourner la molette CAM CTRL, puis
sélectionnez l’option à affecter.
3 Appuyez sur MANUAL.
b Remarques
• Les réglages manuels sont conservés même si
vous changez l’option affectée à la molette
CAM CTRL. Toutefois, si vous réglez
[EXPOSITION] après avoir réglé
[REG.EXP.AUTO] manuellement,
[EXPOSITION] remplacera
[REG.EXP.AUTO].
• Si vous sélectionnez [REINIT.] à l’étape 2,
toutes les options réglées manuellement sont
réinitialisées aux réglages par défaut.
z Conseils
• Les fonctions des options qui peuvent être
affectées à la molette CAM CTRL sont
identiques à celles des menus.
• Vous pouvez également affecter des options de
menu à la molette CAM CTRL en touchant
(HOME) t (REGLAGES) t
[REGL.FILMS APP.]/[REGL.PHOTO APP.]
t [REGLAGE MOLETTE] (p. 57).
Enregistrement/Lecture
23
Lecture
(HOME) A
(AFFICHER LES
IMAGES) B
Manette de zoom
motorisé C
1 Tout en appuyant sur la touche verte, faites glisser le commutateur POWER
vers ON pour mettre le caméscope sous tension.
2 Touchez (AFFICHER LES IMAGES) B.
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran LCD (l’affichage des vignettes peut
prendre du temps).
6 images précédentes
6 images suivantes
24
S’affiche avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier
(B pour les images fixes)
HOME MENU
Revient à l’écran
d’enregistrement
Sélectionne les images
par date (p. 28)
(OPTION)
1: passe à l’écran Index des pellicules (p. 27).
2: passe à l’écran Index des visages (p. 27).
3: affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).*
4: affiche les images fixes.
* s’affiche lorsque vous sélectionnez le film avec une qualité d’image SD (définition standard) dans
[REGLAGE/] (p. 49).
z Conseils
• Vous pouvez modifier le nombre d’images affichées sur l’écran VISUAL INDEX entre 6 y 12 en
utilisant la manette de zoom motorisé C. Pour modifier ce nombre, touchez (HOME) A t
(REGLAGES) t [AFF.REGL.IMAGES] t [ AFFICHAGE] (p. 60).
3 Démarrez la lecture.
Lecture de films
Touchez l’onglet ou , puis sélectionnez le film que vous
souhaitez lire.
Bascule entre Lecture et Pause quand vous touchez ce bouton
Retour (à l’écran VISUAL
Début de la scène/scène
Arrêt (passe à l’écran VISUAL
z Conseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
• Touchez
• Toucher
d’effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite, 3 pressions permettent de les effectuer environ 30 fois
plus vite et 4 pressions permettent de les effectuer environ 60 fois plus vite.
INDEX)
précédente
INDEX)
Rembobinage/Avance
Scène suivante
(OPTION)
/ en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
/ permet de rembobiner/d’avancer environ 5 fois plus vite, 2 pressions permettent
Enregistrement/Lecture
Pour régler le volume sonore
Touchez (OPTION) t onglet t [VOLUME], puis réglez le volume à l’aide de
/.
25
Visualisation d’images fixes
Touchez l’onglet , puis sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez
lire.
Retour (à l’écran VISUAL
Passage à l’écran VISUAL
z Conseils
• Vous pouvez basculer de mode de lecture en touchant (HOME) A t (AFFICHER LES
IMAGES) t [VISUAL INDEX].
INDEX)
INDEX
Diaporama (p. 29)
(OPTION)
Précédente/Suivante
26
Recherche d’une scène
souhaitée par signet (Index des
pellicules)
Les films peuvent être divisés par
intervalles temporels prédéfinis et la
première scène de chaque partie est affichée
sur l’écran d’index. Vous pouvez lancer la
visualisation d’un film à partir de la
vignette sélectionnée.
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis touchez
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Touchez (Index des pellicules).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Règle l’intervalle de création des
vignettes de scènes dans un film.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [Index des
pellicules] en touchant (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[ INDEX].
Recherche d’une scène
souhaitée par visage (Index des
visages)
Les images de visage détectées lors de
l’enregistrement d’un film s’affichent sur
l’écran d’index. Vous pouvez lancer la
visualisation d’un film à partir de l’image
de visage sélectionnée.
Réglez [REGLAGE INDEX] sur
[MARCHE] avant l’enregistrement pour
lire à partir de [INDEX] (p. 57).
Assurez-vous que clignote lors de
l’enregistrement et que les images de visage
détectées sont enregistrées dans [Index des
visages].
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis touchez
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Touchez (Index des visages).
Enregistrement/Lecture
3 Touchez / pour sélectionner
le film souhaité.
4 Touchez / pour rechercher
la scène souhaitée, puis touchez
la scène que vous souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène
sélectionnée.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
3 Touchez / pour sélectionner
le film souhaité.
27
4 Touchez /, puis l’image de
visage souhaitée pour visualiser
la scène.
La lecture commence depuis le début de
la scène avec l’image de visage
sélectionnée.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut
que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : les personnes portant des lunettes ou
des chapeaux ou ne faisant pas directement face
à l’objectif.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [Index des
visages] en touchant (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[ INDEX].
Recherche d’images de votre
choix par date (Index des dates)
Vous pouvez rechercher les films de votre
choix par date de façon efficace.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index
des dates pour les images fixes.
3 Touchez la date sur l’écran.
Les dates d’enregistrement des films
sont affichées sur l’écran.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
4 Touchez / pour sélectionner
la date du film de votre choix,
puis touchez .
Les films de la date sélectionnée
s’affichent dans l’écran VISUAL
INDEX.
z Conseils
• A l’écran [Index des pellicules]/[Index des
visages], vous pouvez utiliser la fonction Index
de dates en suivant les étapes 3 à 4.
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis touchez
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Touchez l’onglet ou .
28
Utilisation du zoom de lectureLecture d’une série d’images
Vous pouvez agrandir les images fixes
d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à
l’aide de la manette de zoom motorisé.
1 Lisez les images fixes que vous
souhaitez agrandir.
2 Agrandissez l’image fixe à l’aide de T
(Téléobjectif).
L’écran est entouré d’un cadre.
3 Touchez l’écran à l’endroit que vous
souhaitez afficher au centre de l’image
affichée.
4 Réglez l’agrandissement à l’aide de T
(Téléobjectif)/W (Grand angle).
Pour annuler, touchez .
fixes (Diaporama)
Touchez sur l’écran de lecture
d’image fixe.
Le diaporama démarre à partir de l’image
fixe sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, touchez .
Pour le redémarrer, touchez de nouveau
.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture
pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également visualiser le diaporama
en touchant (OPTION) t onglet t
[DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
• Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama
en continu en touchant (OPTION) t
onglet t [REG.DIAPORAMA]. Le
réglage par défaut est [MARCHE] (lecture
continue).
Enregistrement/Lecture
29
Lecture d’une image sur un téléviseur
Les méthodes de raccordement et la qualité
de l’image sur le téléviseur dépendent du
type de téléviseur et des connecteurs
utilisés.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme
source d’alimentation (p. 9).
Consultez également les modes d’emploi
fournis avec les appareils à raccorder.
Connecteur A/V
à distance
Ouvrez le cache de la prise.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.