SONY HXC P70 User Manual [fr]

HD Multi Purpose
4-582-207-22(1)
Camera
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
HXC-P70
© 2015 Sony Corporation

Table des matières

Présentation ........................................................................3
Configuration du système .........................................................3
Identification des pièces............................................................7
Installation ..........................................................................9
Fixation d’un objectif................................................................9
Ajustement de la longueur focale..............................................9
Montage de la caméra sur un trépied......................................10
Réglage de la zone d’utilisation..............................................11
Réglage de l’heure locale........................................................11
Réglages préparatoires ....................................................12
Configuration des réglages de connexion de système de
commande ...........................................................................12
Réglage de la fonction TLCS..................................................13
Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ....................14
Menus ................................................................................16
Fonctionnement du menu........................................................16
Sélection de page ....................................................................16
Réglage des articles de menu..................................................17
Modification du menu USER..................................................18
Menu OPERATION................................................................20
Menu PAINT...........................................................................22
Menu MAINTENANCE.........................................................25
Menu FILE..............................................................................29
Menu DIAGNOSIS.................................................................31
Annexes .............................................................................32
Précautions..............................................................................32
Messages d’erreur...................................................................33
Spécifications..........................................................................33
Attribution de broche ..............................................................34
Arborescence des menus.........................................................37
Licences de Logiciels Libres...................................................39

Présentation

La caméra HD polyvalente HXC-P70 est une caméra vidéo haute définition équipée de capteur d’image CMOS Exmor de type 2/3 de pouce. Un format boîtier, compact qui permet à la caméra d’être utilisée pour diverses applications puisqu’elle nécessite très peu d’espace pour l’installation.
Configuration du système
En plus de pouvoir l’utiliser comme caméra autonome à l’aide de la sortie SDI, vous pouvez l’utiliser comme caméra de studio en la connectant directement à l’unité de commande de caméra (CCU) HXCU-FB70 à l’aide des câbles à fibre. Cette caméra peut être utilisée pour une grande variété d’applications telles que la production vidéo et le contrôle de sécurité, puisqu’elle est équipée d’un filtre optique ND alimenté par un servomoteur qui peut fonctionner à partir d’un CCU, RCP ou RM, d’un filtre CC électrique, d’un obturateur lent capable d’enregistrer jusqu’à 64 images, d’un gain de max +48 dB, d’un système d’extension numérique x2 ou x4 (qui agrandit l’image par traitement numérique) et un système de commande de niveau total.
Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés dans les figures.
Exemple de fonctionnement autonome
Adaptateur CA AC-DN10
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
HXC-P70
Câble CCA-5/câble LAN
Clé USB
Précaution
La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
Alimentation CA
b)
Télécommande RM-B750/B170
Entrée de signal sync
Sortie vidéo (système 2) HD-SDI/SD-SDI
a)
TEST
a)
(sélectionnable)
Trépied pour caméra portable
a) Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui
concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal TEST de la caméra.
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour
le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement à un câble composite optoélectronique.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Câble composite optoélectronique
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
a)
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable).
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec câbles de fibre optique en mode unique.
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Adaptateur CA AC-DN10/DN2B
Câbles de fibre optique en mode unique (paire)
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
Alimentation CA
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
a)
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Moniteur d’image
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec l’unité d’alimentation HXCE-FB70.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Câble composite optoélectronique
Unité d’alimentation HXCE-FB70
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
a)
Alimentation CA
Câbles de fibre optique en mode unique
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
a)
Sortie vidéo HD-SDI/SD­SDI/VBS/HDMI
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable). b) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. c) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Identification des pièces
Panneau avant
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O du HXCU-FB70 lorsque le HXCU­FB70 est connecté et lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O de la caméra lorsqu’elle est utilisée en appareil autonome. Le voyant de signalisation ne s’allume pas lorsqu’un signal d’appel est émis en appuyant sur la touche CALL. Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif (en option). La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
c Attache du câble d’objectif
d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif
e Capuchon de la monture d’objectif
f Levier de fixation de l’objectif
g Bouton de sélection de filtre ND
Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1: clair, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND).
Panneau arrière
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal est émis et lorsqu’un signal d’appel est généré, par exemple, en appuyant sur la touche CALL. Par contre, lorsque le réglage CALL est désactivé sur la page M06 <TALLY>, le voyant de signalisation est désactivé lorsqu’un signal d’appel est appuyant sur la touche CALL. Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie. Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est presque atteinte, le voyant clignote très rapidement. La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’article END.
Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint. Si vous voulez utiliser la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE sur OFF.
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25).
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage sur l’écran raccordé au connecteur SDI (réglage VF) ou connecteur GL/TEST. DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles,
comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, en plus des images de la caméra.
z (OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de
marqueurs.
MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de caméra.
c Bouton de commande de menu (codeur rotatif)
Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus (en le tournant) et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus).
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub, 9
broches)
Raccordez un dispositif externe.
e Connecteur REMOTE (8 broches)
Pour le raccordement à une télécommande RM-B170/B750, à un panneau de commande à distance de la série RCP-1000 ou à un autre dispositif de commande externe.
Remarque
Lors de l’utilisation de la caméra en la raccordant à une unité de commande de caméra, ne raccordez pas, par exemple, un panneau de commande à distance à ce connecteur.
f Connecteur (USB)
Raccordez une clé USB pour la sauvegarde ou chargez un fichier de données de configuration.
g Connecteur (LAN) (type RJ-45, 8 broches)
Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie 5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX).
h Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Pour mettre l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume en
vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
i Indicateurs CONDITION
Pour indiquer l’état de communication et l’état d’alimentation de la caméra et CCU sur la base du léger niveau de réception et la tension reçue par la caméra.
Affichage Signification
Le haut et le bas s’allument tous deux en vert
Seul le bas s’allume en vert L’état est relativement bon. Seul le haut s’allume en jaune L’état s’est affaibli. Seul le bas s’allume en rouge L’état est très mauvais (la connexion entre
La réception est excellente
la caméra et le CCU doit être vérifiée).
j Connecteur CCU (Unité de commande de caméra)
(connecteur composite optoélectronique)
Pour le raccordement à l’unité de commande de caméra HXCU­FB70 Lorsque la caméra est raccordée avec un câble composite optoélectronique, tous les signaux de la caméra y compris l’alimentation, les signaux de commande et les signaux audio peuvent être transmis/reçus avec le câble composite optoélectronique. Lorsqu’elle est raccordée avec une paire de câbles de fibre en mode unique, tous les signaux excepté l’alimentation peuvent être transmis/reçus avec la paire de câbles de fibre en mode unique.
k Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour alimenter la caméra.
l Indicateur NETWORK
Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau. Allumé : Connexion réussie à un dispositif de commande à distance
(panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Clignotant : Impossible de se connecter correctement à un
dispositif de commande externe (panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de
connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés.
Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 12), « Menu MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 31).
m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (de type BNC)
Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI. Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être sélectionnés dans le menu.
Remarque
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie.
Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).
n Connecteur GL/TEST (entrée de signal sync externe/sortie
de signal TEST)
Sélectionnez une entrée de signal sync externe (BB ou trois niveaux) pour synchroniser la caméra ou la sortie du signal TEST.
Remarque
Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie TEST.
Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur.
Nom du connecteur
SDI 1 MAIN/
SDI 2 MAIN HD Oui Oui Non Non Non
GL/ TEST
a) Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL
b) Lorsque le connecteur GL/TEST est réglé sur la sortie TEST (VBS) pour
c) Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU. d) Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans les menus OPERATION
Réglage de sortie
SD-SDI
VF HD Oui Oui Oui Oui Oui RET HD Oui Oui Non Non Non SD-SDI SD Oui Oui Non Non Non VBS
b)
OUT
(OPERATION menu 03) et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR (OPERATION menu 04).
émettre un signal TEST.
02 et 05.
Format
Menus de réglages
HD/SDNon Non Non Non Non
SD Oui Oui Non Non Non
Fonctions d’affichage
Etat de
c)
fonctionnement
c)
Marqueurd)Zebrad)Aide
de mise au point
a)

Installation

Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif en question.
B
A
C
Ajustement de la longueur focale
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif lors des opérations de zoom
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point.
Voir « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point » (page 15) pour les indicateurs d’aide à la mise au point.
Remarque
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur focale sont situées à des endroits différents sur les différents objectifs. Consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
1 Réglez la commande du diaphragme sur manuelle et ouvrez
complètement le diaphragme.
2 Placez un graphique d’ajustement de la longueur focale à
3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié.
1 Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif. 2 Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et
retirez le capuchon de la monture d’objectif.
3 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
4 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de
l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif.
5 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS. 6 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble.
Environ 3mètres (10 pi.)
3 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur focale). 4 Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de zoom
sur téléobjectif.
5 Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point sur l’image.
6 Réglez la bague de zoom sur grand angle. 7 Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point sur le
graphique.
Veillez à ne pas déplacer la bague de distance.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit nette en
grand angle et en téléobjectif.
9 Serrez la vis de blocage de la bague
Ff.
7 Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la
monture d’objectif.
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de l’adaptateur de fixation de trépied
(Sony pièce No. : 3-729-072-02) N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Patin en V
Adaptateur de fixation de trépied
Plate-forme
1 Fixez l’adaptateur de fixation du trépied à la caméra
(Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)
2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant
le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
3 Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
Remarque
Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Adaptateur de trépied
Plate-forme
1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation. 2 1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrez-le
avec la vis.
3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faites-la
coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.
4 Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.
Lors de l’utilisation du patin en V et de l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A8279­993-D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied.
Remarques
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber.
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V vendu séparément. Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis
Levier
Touche rouge
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place.
10
Position d’origine
Broche
Réglage de la zone d’utilisation
Lors de la première utilisation de la caméra
La caméra est expédiée avec le réglage de la zone d’utilisation placé sur non réglé. Pour utiliser la caméra, vous devez tout d’abord régler la zone d’utilisation. Une fois le réglage de zone terminé, réglez la date et l’heure.
Pour les détails sur le réglage de la date et de l’heure, voir « Réglage de l’heure locale » (page 11).
Remarque
La caméra ne peut être utilisée si la zone d’utilisation n’est pas réglée.
Réglage de la zone d’utilisation
1 Mettez la caméra sous tension.
L’écran de réglage de la zone d’utilisation s’affiche sur le moniteur raccordé à la sortie de connecteur GL/TEST ou au connecteur SDI 2.
FO MAT SET T I NG
C O U N T RRY: NOT SELECT
SYSTEM L I NAE:108 SYSTEM SC N:Interl ace
SET FORMAT AND TURN OF F ONCE .
ED
0
2 Appuyez sur le bouton de commande de menu.
La zone d’utilisation devient sélectionnable.
FO MAT SE T T I NG
C O U N T RRY: NOT SELECT
SYSTEM L I NAE:108 SYSTEM SC N: I n t e r l a c e
SET FORMAT AND TURN OF F ONCE .
?
ED
0
3 Tournez le bouton de commande de menu pour sélectionner
la zone d’utilisation.
Valeur de réglage
NTSC(J) AREA
NTSC AREA
PA L AREA
Zone d’utilisation
Zone NTSC (pour le Japon)
Zone NTSC (pour les régions autre que le Japon)
Zone PAL Signal PAL 50i
Signal composite de sortie
Signal NTSC sans réglage
Signal NTSC avec réglage (7.5IRE)
Fréquence système
59.94i
59.94i
4 Modifiez les réglages SYSTEM LINE (résolution vidéo) et
SYSTEM SCAN (mode de balayage vidéo) en fonction du format vidéo que vous utilisez.
SYSTEM LINE
Valeur de réglage Résolution (horizontale x verticale)
1080 Ligne 1080 (1920 x 1080) 720 Ligne 720 (1280 x 720)
SYSTEM SCAN
Valeur de réglage Mode de balayage vidéo
Interlace Entrelacé Progressive Progressif PsF PsF
Formats pris en charge : 1080/59.94i, 1080/50i,
1080/29.97PsF, 1080/25PsF, 720/59.94P, 720/50P
5 Mettez la caméra hors puis de nouveau sous tension.
La caméra peut être utilisée maintenant.
Modification de la zone d’utilisation
Modifiez le réglage dans l’élément COUNTRY de la page <OUTPUT FORMAT> du menu MAINTENANCE.
Remarque
Le réglage passe sur le réglage CCU lorsqu’une CCU est raccordée.
Réglage de l’heure locale
Réglez l’horloge intégrée sur l’heure actuelle dans la page <DATE> du menu MAINTENANCE.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).
1 Mettez la caméra sous tension. 2 Tout en maintenant le bouton de commande de menu
enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
11
3 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran TOP MENU s’affiche.
<TOP MENU>
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche.
CONTENTS M00 TOP
01.<AUTO SETUP>
02.<WHITE SHADING>
03.<BLACK SHADING>
04.<AUTO IRIS>
05.<LENS>
06.<CIS COMP>
07.<TALLY>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<GL/TEST OUT>
10.<SDI OUT>
5 Tournez le bouton de commande de menu afin de faire
défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page <DATE> s’affiche.
<DATE> M13 TOP
DATE/TIME
2015/12/23 08:32

Réglages préparatoires

Configuration des réglages de connexion de système de commande
Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la caméra.
• Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur REMOTE de la caméra.
• Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur LAN de la caméra sur une base un à un.
• Mode PC CONTROL : Ce mode est destiné au contrôle de la caméra à partir d’un HZC-RCP5 via un câble LAN.
Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).
Remarque
Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé, mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau sous tension.
Pour raccorder en mode LEGACY
Réglez CNS MODE sur LEGACY.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
6 Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date
et l’heure.
Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au chiffre suivant.
7 Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé,
réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Remarque
Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY.
Pour raccorder en mode BRIDGE
1 Réglez CNS MODE sur BRIDGE.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
2 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.
Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 13).
3 Réglez la connexion LAN.
Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
4 Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address »
du RCP à raccorder à LAN.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de RCP.
12
Loading...
+ 28 hidden pages