SONY HXC P70 User Manual [fr]

Page 1
HD Multi Purpose
4-582-207-22(1)
Camera
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
HXC-P70
© 2015 Sony Corporation
Page 2

Table des matières

Présentation ........................................................................3
Configuration du système .........................................................3
Identification des pièces............................................................7
Installation ..........................................................................9
Fixation d’un objectif................................................................9
Ajustement de la longueur focale..............................................9
Montage de la caméra sur un trépied......................................10
Réglage de la zone d’utilisation..............................................11
Réglage de l’heure locale........................................................11
Réglages préparatoires ....................................................12
Configuration des réglages de connexion de système de
commande ...........................................................................12
Réglage de la fonction TLCS..................................................13
Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ....................14
Menus ................................................................................16
Fonctionnement du menu........................................................16
Sélection de page ....................................................................16
Réglage des articles de menu..................................................17
Modification du menu USER..................................................18
Menu OPERATION................................................................20
Menu PAINT...........................................................................22
Menu MAINTENANCE.........................................................25
Menu FILE..............................................................................29
Menu DIAGNOSIS.................................................................31
Annexes .............................................................................32
Précautions..............................................................................32
Messages d’erreur...................................................................33
Spécifications..........................................................................33
Attribution de broche ..............................................................34
Arborescence des menus.........................................................37
Licences de Logiciels Libres...................................................39
Page 3

Présentation

La caméra HD polyvalente HXC-P70 est une caméra vidéo haute définition équipée de capteur d’image CMOS Exmor de type 2/3 de pouce. Un format boîtier, compact qui permet à la caméra d’être utilisée pour diverses applications puisqu’elle nécessite très peu d’espace pour l’installation.
Configuration du système
En plus de pouvoir l’utiliser comme caméra autonome à l’aide de la sortie SDI, vous pouvez l’utiliser comme caméra de studio en la connectant directement à l’unité de commande de caméra (CCU) HXCU-FB70 à l’aide des câbles à fibre. Cette caméra peut être utilisée pour une grande variété d’applications telles que la production vidéo et le contrôle de sécurité, puisqu’elle est équipée d’un filtre optique ND alimenté par un servomoteur qui peut fonctionner à partir d’un CCU, RCP ou RM, d’un filtre CC électrique, d’un obturateur lent capable d’enregistrer jusqu’à 64 images, d’un gain de max +48 dB, d’un système d’extension numérique x2 ou x4 (qui agrandit l’image par traitement numérique) et un système de commande de niveau total.
Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés dans les figures.
Exemple de fonctionnement autonome
Adaptateur CA AC-DN10
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
HXC-P70
Câble CCA-5/câble LAN
Clé USB
Précaution
La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
Alimentation CA
b)
Télécommande RM-B750/B170
Entrée de signal sync
Sortie vidéo (système 2) HD-SDI/SD-SDI
a)
TEST
a)
(sélectionnable)
Trépied pour caméra portable
a) Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui
concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal TEST de la caméra.
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour
le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Page 4
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement à un câble composite optoélectronique.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Câble composite optoélectronique
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
a)
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable).
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Page 5
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec câbles de fibre optique en mode unique.
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Adaptateur CA AC-DN10/DN2B
Câbles de fibre optique en mode unique (paire)
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
Alimentation CA
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
a)
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Moniteur d’image
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Page 6
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec l’unité d’alimentation HXCE-FB70.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
Objectif zoom (pour ENG/EFP)
Patin en V
Adaptateur de trépied VCT-14
Trépied pour caméra portable
HXC-P70
Câble composite optoélectronique
Unité d’alimentation HXCE-FB70
Clé USB
Sortie vidéo de prompteur
a)
Alimentation CA
Câbles de fibre optique en mode unique
Unité de commande de caméra HXCU-FB70
a)
Sortie vidéo HD-SDI/SD­SDI/VBS/HDMI
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
b)
LAN
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable). b) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. c) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
Page 7
Identification des pièces
Panneau avant
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O du HXCU-FB70 lorsque le HXCU­FB70 est connecté et lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O de la caméra lorsqu’elle est utilisée en appareil autonome. Le voyant de signalisation ne s’allume pas lorsqu’un signal d’appel est émis en appuyant sur la touche CALL. Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif (en option). La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
c Attache du câble d’objectif
d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif
e Capuchon de la monture d’objectif
f Levier de fixation de l’objectif
g Bouton de sélection de filtre ND
Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1: clair, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND).
Panneau arrière
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal est émis et lorsqu’un signal d’appel est généré, par exemple, en appuyant sur la touche CALL. Par contre, lorsque le réglage CALL est désactivé sur la page M06 <TALLY>, le voyant de signalisation est désactivé lorsqu’un signal d’appel est appuyant sur la touche CALL. Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie. Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est presque atteinte, le voyant clignote très rapidement. La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’article END.
Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint. Si vous voulez utiliser la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE sur OFF.
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25).
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage sur l’écran raccordé au connecteur SDI (réglage VF) ou connecteur GL/TEST. DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles,
comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, en plus des images de la caméra.
z (OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de
marqueurs.
MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de caméra.
c Bouton de commande de menu (codeur rotatif)
Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus (en le tournant) et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus).
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub, 9
broches)
Raccordez un dispositif externe.
Page 8
e Connecteur REMOTE (8 broches)
Pour le raccordement à une télécommande RM-B170/B750, à un panneau de commande à distance de la série RCP-1000 ou à un autre dispositif de commande externe.
Remarque
Lors de l’utilisation de la caméra en la raccordant à une unité de commande de caméra, ne raccordez pas, par exemple, un panneau de commande à distance à ce connecteur.
f Connecteur (USB)
Raccordez une clé USB pour la sauvegarde ou chargez un fichier de données de configuration.
g Connecteur (LAN) (type RJ-45, 8 broches)
Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie 5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX).
h Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Pour mettre l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume en
vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
i Indicateurs CONDITION
Pour indiquer l’état de communication et l’état d’alimentation de la caméra et CCU sur la base du léger niveau de réception et la tension reçue par la caméra.
Affichage Signification
Le haut et le bas s’allument tous deux en vert
Seul le bas s’allume en vert L’état est relativement bon. Seul le haut s’allume en jaune L’état s’est affaibli. Seul le bas s’allume en rouge L’état est très mauvais (la connexion entre
La réception est excellente
la caméra et le CCU doit être vérifiée).
j Connecteur CCU (Unité de commande de caméra)
(connecteur composite optoélectronique)
Pour le raccordement à l’unité de commande de caméra HXCU­FB70 Lorsque la caméra est raccordée avec un câble composite optoélectronique, tous les signaux de la caméra y compris l’alimentation, les signaux de commande et les signaux audio peuvent être transmis/reçus avec le câble composite optoélectronique. Lorsqu’elle est raccordée avec une paire de câbles de fibre en mode unique, tous les signaux excepté l’alimentation peuvent être transmis/reçus avec la paire de câbles de fibre en mode unique.
k Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour alimenter la caméra.
l Indicateur NETWORK
Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau. Allumé : Connexion réussie à un dispositif de commande à distance
(panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Clignotant : Impossible de se connecter correctement à un
dispositif de commande externe (panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de
connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés.
Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 12), « Menu MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 31).
m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (de type BNC)
Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI. Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être sélectionnés dans le menu.
Remarque
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie.
Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).
n Connecteur GL/TEST (entrée de signal sync externe/sortie
de signal TEST)
Sélectionnez une entrée de signal sync externe (BB ou trois niveaux) pour synchroniser la caméra ou la sortie du signal TEST.
Remarque
Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie TEST.
Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur.
Nom du connecteur
SDI 1 MAIN/
SDI 2 MAIN HD Oui Oui Non Non Non
GL/ TEST
a) Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL
b) Lorsque le connecteur GL/TEST est réglé sur la sortie TEST (VBS) pour
c) Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU. d) Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans les menus OPERATION
Réglage de sortie
SD-SDI
VF HD Oui Oui Oui Oui Oui RET HD Oui Oui Non Non Non SD-SDI SD Oui Oui Non Non Non VBS
b)
OUT
(OPERATION menu 03) et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR (OPERATION menu 04).
émettre un signal TEST.
02 et 05.
Format
Menus de réglages
HD/SDNon Non Non Non Non
SD Oui Oui Non Non Non
Fonctions d’affichage
Etat de
c)
fonctionnement
c)
Marqueurd)Zebrad)Aide
de mise au point
a)
Page 9

Installation

Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif en question.
B
A
C
Ajustement de la longueur focale
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif lors des opérations de zoom
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point.
Voir « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point » (page 15) pour les indicateurs d’aide à la mise au point.
Remarque
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur focale sont situées à des endroits différents sur les différents objectifs. Consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
1 Réglez la commande du diaphragme sur manuelle et ouvrez
complètement le diaphragme.
2 Placez un graphique d’ajustement de la longueur focale à
3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié.
1 Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif. 2 Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et
retirez le capuchon de la monture d’objectif.
3 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
4 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de
l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif.
5 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS. 6 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble.
Environ 3mètres (10 pi.)
3 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur focale). 4 Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de zoom
sur téléobjectif.
5 Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point sur l’image.
6 Réglez la bague de zoom sur grand angle. 7 Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point sur le
graphique.
Veillez à ne pas déplacer la bague de distance.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit nette en
grand angle et en téléobjectif.
9 Serrez la vis de blocage de la bague
Ff.
7 Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la
monture d’objectif.
Page 10
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de l’adaptateur de fixation de trépied
(Sony pièce No. : 3-729-072-02) N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Patin en V
Adaptateur de fixation de trépied
Plate-forme
1 Fixez l’adaptateur de fixation du trépied à la caméra
(Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)
2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant
le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
3 Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
Remarque
Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony.
Adaptateur de trépied
Plate-forme
1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation. 2 1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrez-le
avec la vis.
3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faites-la
coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.
4 Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.
Lors de l’utilisation du patin en V et de l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A8279­993-D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied.
Remarques
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber.
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V vendu séparément. Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis
Levier
Touche rouge
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place.
10
Page 11
Position d’origine
Broche
Réglage de la zone d’utilisation
Lors de la première utilisation de la caméra
La caméra est expédiée avec le réglage de la zone d’utilisation placé sur non réglé. Pour utiliser la caméra, vous devez tout d’abord régler la zone d’utilisation. Une fois le réglage de zone terminé, réglez la date et l’heure.
Pour les détails sur le réglage de la date et de l’heure, voir « Réglage de l’heure locale » (page 11).
Remarque
La caméra ne peut être utilisée si la zone d’utilisation n’est pas réglée.
Réglage de la zone d’utilisation
1 Mettez la caméra sous tension.
L’écran de réglage de la zone d’utilisation s’affiche sur le moniteur raccordé à la sortie de connecteur GL/TEST ou au connecteur SDI 2.
FO MAT SET T I NG
C O U N T RRY: NOT SELECT
SYSTEM L I NAE:108 SYSTEM SC N:Interl ace
SET FORMAT AND TURN OF F ONCE .
ED
0
2 Appuyez sur le bouton de commande de menu.
La zone d’utilisation devient sélectionnable.
FO MAT SE T T I NG
C O U N T RRY: NOT SELECT
SYSTEM L I NAE:108 SYSTEM SC N: I n t e r l a c e
SET FORMAT AND TURN OF F ONCE .
?
ED
0
3 Tournez le bouton de commande de menu pour sélectionner
la zone d’utilisation.
Valeur de réglage
NTSC(J) AREA
NTSC AREA
PA L AREA
Zone d’utilisation
Zone NTSC (pour le Japon)
Zone NTSC (pour les régions autre que le Japon)
Zone PAL Signal PAL 50i
Signal composite de sortie
Signal NTSC sans réglage
Signal NTSC avec réglage (7.5IRE)
Fréquence système
59.94i
59.94i
4 Modifiez les réglages SYSTEM LINE (résolution vidéo) et
SYSTEM SCAN (mode de balayage vidéo) en fonction du format vidéo que vous utilisez.
SYSTEM LINE
Valeur de réglage Résolution (horizontale x verticale)
1080 Ligne 1080 (1920 x 1080) 720 Ligne 720 (1280 x 720)
SYSTEM SCAN
Valeur de réglage Mode de balayage vidéo
Interlace Entrelacé Progressive Progressif PsF PsF
Formats pris en charge : 1080/59.94i, 1080/50i,
1080/29.97PsF, 1080/25PsF, 720/59.94P, 720/50P
5 Mettez la caméra hors puis de nouveau sous tension.
La caméra peut être utilisée maintenant.
Modification de la zone d’utilisation
Modifiez le réglage dans l’élément COUNTRY de la page <OUTPUT FORMAT> du menu MAINTENANCE.
Remarque
Le réglage passe sur le réglage CCU lorsqu’une CCU est raccordée.
Réglage de l’heure locale
Réglez l’horloge intégrée sur l’heure actuelle dans la page <DATE> du menu MAINTENANCE.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).
1 Mettez la caméra sous tension. 2 Tout en maintenant le bouton de commande de menu
enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
11
Page 12
3 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran TOP MENU s’affiche.
<TOP MENU>
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche.
CONTENTS M00 TOP
01.<AUTO SETUP>
02.<WHITE SHADING>
03.<BLACK SHADING>
04.<AUTO IRIS>
05.<LENS>
06.<CIS COMP>
07.<TALLY>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<GL/TEST OUT>
10.<SDI OUT>
5 Tournez le bouton de commande de menu afin de faire
défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page <DATE> s’affiche.
<DATE> M13 TOP
DATE/TIME
2015/12/23 08:32

Réglages préparatoires

Configuration des réglages de connexion de système de commande
Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la caméra.
• Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur REMOTE de la caméra.
• Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur LAN de la caméra sur une base un à un.
• Mode PC CONTROL : Ce mode est destiné au contrôle de la caméra à partir d’un HZC-RCP5 via un câble LAN.
Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).
Remarque
Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé, mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau sous tension.
Pour raccorder en mode LEGACY
Réglez CNS MODE sur LEGACY.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
6 Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date
et l’heure.
Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au chiffre suivant.
7 Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé,
réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Remarque
Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY.
Pour raccorder en mode BRIDGE
1 Réglez CNS MODE sur BRIDGE.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
2 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.
Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 13).
3 Réglez la connexion LAN.
Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
4 Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address »
du RCP à raccorder à LAN.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de RCP.
12
Page 13
Pour raccorder en mode PC CONTROL
Pour utiliser la caméra en mode PC CONTROL, vous avez besoin d’un ordinateur avec HZC-RCP5 (en option) installé.
LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE)
<LAN SETTINGS> M17 TOP
1 Réglez CNS MODE sur PC CONTROL.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
2 Réglez CCU NO.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
3 Réglez TARGET IP ADDRESS.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
4 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.
Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 13).
5 Réglez la connexion LAN.
Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).
6 Configurez les réglages de l’ordinateur pour être raccordé
par LAN.
Pour les détails, reportez-vous aux modes d’emploi de l’ordinateur et du HZC-RCP5.
Remarque
Réglez le numéro CCU NO sur un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système.
A propos du menu pour configurer les réglages de connexion du système de commande
TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE)
<TCP/IP SETTING> M16 TOP
IP ADDRESS:
0. 0. 0. 0 SUBNET MASK:
0. 0. 0. 0 DEFAULT GATEWAY:
0. 0. 0. 0
SET
CONNECTION SPEED : 100M DUPLEX MODE : FULL
L’interface LAN de la caméra accepte la Auto Negotiation. La vitesse de connexion (SPEED) et le système de communication (DUPLEX) sont automatiquement réglés en fonction du dispositif raccordé. CONNECTION SPEED : Affichez la vitesse de connexion sur la
ligne LAN.
DUPLEX MODE : Affichez le système de communication de la
ligne LAN.
CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE)
<CNS SETTINGS> M18 TOP
CNS MODE : LEGACY
CCU NO : 0
TARGET IP ADDRESS:
0. 0. 0. 0
SET
CNS MODE : Réglez le mode de connexion du système de
commande.
LEGACY : Réglez le mode sur le mode LEGACY. BRIDGE : Réglez le mode sur le mode BRIDGE. PC CONTROL : Réglez le mode sur le mode PC CONTROL.
CCU NO : Règle le numéro de dispositif (numéro de caméra) de la
caméra lors de l’utilisation du mode PC CONTROL. Réglez un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système.
TARGET IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP de l’ordinateur avec
HZC-RCP5 en mode PC CONTROL.
Réinitialisation des informations de configuration de réseau
<NETWORK RESET> M19 TOP
NETWORK ALL RESET
IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP à attribuer à la caméra. SUBNET MASK : Réglez le masque de sous-réseau de
l’environnement du réseau.
DEFAULT GATEWAY : Réglez si nécessaire la passerelle par
défaut de lenvironnement du réseau.
NETWORK ALL RESET : Réinitialise les informations relatives
au réseau sur leurs valeurs par défaut.
Réglage de la fonction TLCS
Vous pouvez conserver la bonne exposition à l’aide de la fonction TLCS (système de contrôle de niveau total). Cette fonction contrôle non seulement le diaphragme, mais également l’obturation (AUTO SHUTTER) et le gain (AGC : contrôle de gain automatique) automatiquement.
13
Page 14
La fonction TLCS peut être attribuée à l’un des boutons ASSIGN 1/ 2/3, et activé/désactivé en appuyant sur le bouton. La plage de contrôle automatique effective est réglée comme indiqué sur le schéma suivant sur le <TLCS> dans le menu OPERATION.
Lumineux Sujet Sombre
3 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur « TOP » et appuyez sur le bouton.sur «TOP» et appuyez sur le bouton
L’écran TOP MENU s’affiche.
<TOP MENU>
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
Diaphragme
ferm é
Rétablit le contrôle du diaphragme automatique si la valeur LIMIT est dépassée.
Remarques
• AUTO SHUTTER et AGC s’activent/se désactivent en réponse au bouton attribué à la fonction TLCS. Vous pouvez les activer/désactiver séparément sur la page <TLCS> dans le menu OPERATION.
• Le mode SLS et AUTO SHUTTER ne peuvent pas être utilisés en même temps. La dernière fonction activée passe en priorité.
Diaphragme automatique
Rétablit le contrôle du diaphragme automatique si la valeur LIMIT est dépassée.
Diaphragme
ouvert
Réglage de la fonction d’aide à la mise au point
À l’aide du menu OPERATION, il est possible d’afficher les fonctions d’aide afin de faciliter la mise au point sur l’écran du moniteur raccordé au connecteur SDI2 (réglage VF).
Ajout d’un signal de détail VF
L’ajout d’un signal de détail VF aux bords nets de l’image sur l’écran du moniteur facilite la vérification de la condition de mise au point en observant les modifications du signal de détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail (détail de couleur). Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel le signal de détail est le plus fort.
1 Mettez la caméra sous tension. 2 Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout
en maintenant le bouton de commande de menu appuyé.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur OPERATION et appuyez sur le bouton.
La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche.
CONTENTS 00 TOP
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
04.<FOCUS ASSIST>
05.<ZEBRA>
06.<CURSOR>
07.<VF OUT>
08.<TLCS>
09.<OPERATOR FILE>
5 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur <VF DETAIL> et appuyez sur le bouton
La page <VF DETAIL> s’affiche.
<VF DETAIL> 03 TOP
VF DETAIL : ON 8% CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK: 100%
COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL: 100%
6 Tournez le bouton de commande de menu pour placer le
pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton.
Pour utiliser le signal de détail VF
Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage de 0 à 100% (défaut : 8%). Vous pouvez ajuster les caractéristiques du signal de détail avec les éléments de menu ci-dessous : CRISP :Ajustez pour éliminer les portions fines du signal de
détail.
FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords
nets.
FLICKER : Réglez la fonction d’oscillation du signal de détail
sur ON/OFF. (Le réglage de la fonction sur ON facilite la vérification du signal de détail sur un écran CRT.)
AREA :Pour limiter la zone où afficher le signal de détail. ZOOM LINK : Réglez le niveau de détail VF sur la position
WIDE maximale. (Le niveau de détail VF change en fonction de la position du zoom. Le réglage par défaut est 100% sans modifier pour la position WIDE maximale. Il devient à 50%.)
Pour utiliser le détail de couleur
Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de détail VF en une couleur spécifique. La couleur de l’affichage peut être sélectionnée dans la colonne à droite de ON.
14
Page 15
Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de menu ci-dessous : PEAK COLOR : Active/désactive (ON/OFF) la fonction pour
modifier la couleur à l’endroit où le signal est le plus fort.
CHROMA LEVEL : Pour éduire les composants de
chrominance du signal vidéo.
7 Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le
réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
8 Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point
La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les irrégularités d’un sujet, convertit les valeurs intégrées en indicateur de niveau et l’affiche sur l’écran raccordé au connecteur SDI2 (réglage VF).
Indicateur de niveau (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.)
Marqueur de zone pour afficher la zone de détection de la mise au point (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.)
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel l’indicateur est au niveau maximum. (La plage de l’indicateur change considérablement en fonction des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.)
1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION (en se
référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout d’un signal de détail VF »).
2 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur <FOCUS ASSIST> et appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page <FOCUS ASSIST> s’affiche.
<FOCUS ASSIST> 04 TOP
INDICATOR : OFF MODE : BOX BOTTOM LEVEL : 3 QUICK GAIN : 50 OFFSET : 50
AREA MARKER: ON SIZE : MIDDLE POSITION : CENTER POSITION H: 50
LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de
l’indicateur.
GAIN : Réglez la sensibilité de l’indicateur. OFFSET : Réglez le décalage de la valeur de détection de la
mise au point.
1) Normalement, la sensibilité de l’indicateur est réglée automatiquement sur la valeur optimale conjointement avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue.
2) Normalement, le décalage optimal est réglé automatiquement conjointement aux valeurs de réglage AREA MARKER SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de l’environnement de prise de vue.
Pour utiliser le marqueur de zone
Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de détection de la mise au point s’affiche sous forme de marqueur sur l’écran du moniteur. Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des éléments de menu ci-dessous. SIZE : La taille de la zone de détection peut être modifiée. (Si
la zone est trop grande, le sujet ainsi que l’arrière-plan sont inclus dans la zone, l’affichage de l’indicateur risque donc de dévier plus facilement du sujet.)
POSITION : Règle approximativement la position de la zone
de détection.
POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone de
détection horizontalement.
POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone de
détection verticalement.
2)
1)
4 Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le
réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
5 Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Remarques
• INDICATOR et le marqueur de zone d’effet ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité.
• AREA MARKER et le marqueur de sécurité d’aspect ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité.
• Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point, vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision.
Voir « Ajustement de la longueur focale » (page 9) pour la longueur focale.
3 Tournez le bouton de commande de menu pour placer le
pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton.
Pour utiliser l’indicateur de niveau
Si vous réglez INDICATOR sur ON, l’indicateur de niveau s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des éléments de menu ci-dessous. MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur.
15
Page 16

Menus

Les menus affichés sur le moniteur raccordé à la sortie de signal TEST ou au connecteur SDI 2 permettent la configuration de plusieurs réglages de la caméra. Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans les menus. Tournez le bouton de commande de menu sur la panneau arrière pour sélectionner les éléments ou valeurs du menu et appuyez dessus pour enregistrer (entrer) la sélection.
Panneau arrière
Bouton de commande de menu
AppuyerTourner
Commutateur DISPLAY/MENU
Fonctionnement du menu
Pour afficher une page de menu
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La dernière page de menu à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si c’est la première fois, la page CONTENTS du menu USER s’affiche.
Pour afficher l’écran TOP MENU
Si vous réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’affichage de « TOP » et appuyez sur le bouton. L’écran TOP MENU s’affiche, affichant une liste des menus disponibles.
<TOP MENU>
USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS
Menu But
USER Ce menu peut contenir des pages de menu
USER MENU CUSTOMIZE
ALL Ce menu vous permet de commander tous les
OPERATION
(page 20)
PA IN T (page 22) Ce menu contient des éléments permettant d’effectuer
MAINTENANCE
(page 25)
FILE (page 29) Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier,
DIAGNOSIS
(page 31)
sélectionnées dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS, pour une meilleure simplicité d’utilisation (voir le tableau en page 18 pour la configuration par défaut). La modification, l’ajout et la suppression de pages peuvent être effectués à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE.
Ce menu vous permet de modifier le menu USER.
Pour les détails, voir « Modification du menu USER » (page 18).
éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en un seul menu.
Ce menu contient les éléments pour les utilisateurs de la caméra pour faire fonctionner cette dernière. Il permet principalement de réaliser les réglages du commutateur.
des ajustements d’image détaillés lors de l’utilisation d’un moniteur de forme d’onde pour contrôler les formes d’onde émises par la caméra. L’aide d’un ingénieur de l’image est généralement nécessaire pour utiliser ce menu.
Même si vous pouvez également utiliser un dispositif de commande externe pour régler les éléments de ce menu, ce dernier est utile lors de l’utilisation de la caméra seule, à l’extérieur.
Ce menu contient les éléments pour réaliser les opérations de maintenance de la caméra, telles que modifier le système ou régler les éléments « paint » (de retouche) utilisés peu fréquemment.
telles que l’écriture du fichier de référence ou l’effacement de son contenu.
Ce menu vous permet de confirmer les informations d’auto-diagnostic.
Pour sélectionner un menu sur l’écran TOP MENU
Tournez le bouton de commande de menu pour aligner le pointeur (,) sur l’indication de menu souhaitée puis appuyez sur le bouton. La page CONTENTS (page nº. 00) ou la dernière page à laquelle vous avez accédé dans le menu sélectionné s’affiche.
Sélection de page
Pour sélectionner une page à partir de la page CONTENTS
Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur (,) sur l’indication de page souhaitée puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
16
Page 17
S’il est possible de faire défiler l’écran, des flèches indiqueront le sens de défilement.
CONTENTS P00 TOP
01.<SW STATUS>
02.<VIDEO LEVEL>
Poi nt eu r ( ,)
La page sélectionnée s’affiche.
03.<COLOR TEMP>
04.<GAMMA>
05.<BLACK GAMMA>
06.<SATURATION>
07.<KNEE>
08.<WHITE CLIP>
09.<DETAIL 1>
10.<DETAIL 2>
Numéro de page
<GAMMA> P04 TOP
[R] [G] [B] [M] LEVEL : 0 0 0 0
COARSE : 0.45
Pour modifier la page affichée
1 Vérifiez que le pointeur (,) est situé à gauche du numéro
de page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation clignotant.
clignote
<GAMMA> ? P04 TOP
[R] [G] [B] [M] LEVEL : 0 0 0 0
COARSE : 0.45
2 Tournez le bouton de commande de menu pour passer
d’une page à l’autre et appuyez sur le bouton lorsque la page souhaitée s’affiche.
Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et les opérations sur la page affichée sont activées.
Pour revenir à l’écran TOP MENU
Alignez le pointeur (,) sur « TOP » en haut à droite de la page de menu puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
<GAMMA> P04 TOP
[R] [G] [B] [M] LEVEL : 0 0 0 0
:
.
Réglage des articles de menu
Si un point d’interrogation clignote à gauche du numéro de page, appuyez sur le bouton de commande de menu pour le transformer en pointeur (,). Les opérations sur la page affichée sont activées.
1 Alignez le pointeur (,) sur l’élément souhaité puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation clignotant.
2 Tournez le bouton de commande de menu pour modifier la
valeur de réglage.
Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement, les valeurs changent lentement.
Pour interrompre les réglages
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour désactiver l’affichage de l’écran de menu. Pour recommencer les opérations de réglage, replacez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
3 Appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et le nouveau réglage est enregistré.
4 Pour modifier d’autres éléments de réglage sur la même
page de menu, répétez les étapes 1 à 3.
Pour spécifier une ligne de caractères
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande de menu alors que le pointeur (,) vise un élément pour lequel une chaîne de caractères, telle qu’un identifiant de fichier, doit être spécifiée, un curseur et la liste des caractères sélectionnables s’affiche. Le curseur affiché peut être déplacé en tournant le bouton de commande de menu.
1 Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez saisir un
caractère puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
Un autre curseur s’affiche dans la liste de caractères.
2 Placez le curseur sur le caractère à saisir puis appuyez sur
le bouton de commande de menu.
Répétez les étapes 1 et 2.
• En sélectionnant INS sur la ligne au-dessous de la liste de caractères, vous pouvez saisir un espace à la position du curseur.
• Si vous sélectionnez DEL, le caractère à la position du curseur est supprimé.
• Vous pouvez revenir à l’étape 1 sans modifier le caractère en sélectionnant RET.
• Si vous saisissez le nombre maximum de caractères autorisé (jusqu’à la marque à droite à la fin de la ligne), le curseur se déplace sur ESC sur la ligne au-dessous de la liste de caractères.
3 Sélectionnez END et appuyez sur le bouton de commande
de menu.
La nouvelle chaîne que vous avez définie est enregistrée.
Pour réinitialiser une valeur modifiée
Sélectionnez ESC et appuyez sur le bouton de commande de menu.
Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut
Lorsqu’un élément est sélectionné et , est affiché, maintenir appuyé le bouton de commande de menu pendant 3 secondes remet la valeur du réglage à celle du fichier référence. Si 10 SEC CLEAR de la page FILE CLEAR du menu FILE est réglé sur ON, maintenir appuyé le bouton de commande pendant encore 10 secondes remet
17
Page 18
la valeur du fichier de référence de l’élément sélectionné à sa valeur par défaut.
Pour terminer les opérations de menu
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF.
Pour ajouter un élément à une page
1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP
MENU (voir page 16).
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche.
Modification du menu USER
Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER. Si vous spécifiez des pages ou éléments fréquemment utilisés pour le menu USER, vous pouvez facilement les rappeler et les utiliser. Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER réglé en usine :
Titre de la page de menu Nº du menu
USER
<VF OUT> U01 OPERATION 07 <VF DETAIL> U02 OPERATION 03 <FOCUS ASSIST> U03 OPERATION 04 <VF DISPLAY> U04 OPERATION 01 <VF MARKER> U05 OPERATION 02 <CURSOR> U06 OPERATION 06 <ZEBRA> U07 OPERATION 05 <OUTPUT FORMAT> U08 MAINTENANCE M08 <SDI OUT> U09 MAINTENANCE M10 <TRUNK> U10 MAINTENANCE M11 <ROM VERSION> U11 DIAGNOSIS D03
Menu source/ No. de page
CONTENTS E00
xx
01.EDIT PAGE
02.USER 1 EDIT
c
03.USER 2 EDIT
04.USER 3 EDIT
05.USER 4 EDIT
06.USER 5 EDIT
07.USER 6 EDIT
08.USER 7 EDIT
09.USER 8 EDIT
10.USER 9 EDIT
TOP
Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche.
2 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de
commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’un des éléments USER 1 EDIT à USER 19 EDIT puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher la page. Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus pour sélectionner la page.
Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT
USER 2 EDIT E03cTOP
Pour les éléments sur chaque page, voir « Menu OPERATION » (page 20), « Menu MAINTENANCE » (page 25) ou « Menu DIAGNOSIS » (page 31).
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de configurer le menu USER comme suit :
• Création d’une nouvelle page et sélection et ajout (enregistrement) d’éléments utilisés fréquemment à partir de plusieurs pages de menu.
• Suppression (annulation) d’éléments ajoutés.
• Changement de l’ordre d’éléments ajoutés.
• Ajout (enregistrement) d’une page de menu (nouvelle page que vous créez ou page de menu existante) au menu USER.
• Suppression (annulation de l’enregistrement) d’une page du menu USER.
• Modification de l’ordre des pages du menu USER.
Edition du niveau d’élément
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de créer une nouvelle page dans le menu USER et d’ajouter un élément. Initialement, la page EDIT de USER MENU CUSTOMIZE, contient déjà des éléments, mais les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges. Vous pouvez sélectionner et enregistrer jusqu’à 10 éléments dans ces pages à partir de différentes pages de menu.
3 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à ajouter (cette
opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la page, comme illustré sur la figure de l’étape précédente) puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
EDIT FUNCTION
c
INSERT MOVE DELETE BLANK
ESC
4 Déplacez le pointeur (,) sur INSERT et appuyez sur le
bouton de commande de menu.
La page avec le dernier élément ajouté s’affiche.
<SW STATUS> P01
FLARE : GAMMA : ON BLK GAM : OFF KNEE : ON WHT CLIP: ON DETAIL : ON LVL DEP : ON SKIN DTL: OFF MATRIX : OFF
c
ON
ESC
18
Page 19
5 Ajoutez les éléments.
1 Tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la
page sur laquelle se trouvent les éléments souhaités s’affiche, puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le
pointeur (,) sur l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page USER 2 EDIT s’affiche de nouveau, et affiche le nouvel élément ajouté.
6 Ajoutez les éléments restants en répétant les étapes 3 à 5.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 éléments sur une page.
Pour modifier l’ordre des éléments sur une page
1 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à déplacer puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît.
3 Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
ITEM MOVE
xx c
VF DETAIL : ON
COLOR DETAIL : OFF
MARKER : ON CURSOR : OFF xZEBRA : OFF : 1
L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, ZEBRA est déplacé vers le haut et les autres éléments sont décalés d’une ligne vers le bas.
ESC
Pour supprimer des éléments d’une page
1 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à supprimer puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche.
3 Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu
pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu.
2 Sélectionnez BLANK puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et une ligne vierge est insérée au-dessus de l’élément spécifié.
Remarque
Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où 10 éléments ont déjà été enregistrés.
Edition au niveau de la page
EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d’ajouter, supprimer et trier de nouvelles pages ainsi que des pages existantes.
Pour ajouter une page
1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP
MENU.
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche. Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche.
2 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de
commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur EDIT PAGE, puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher l’écran EDIT PAGE. Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page EDIT PAGE s’affiche, puis appuyez dessus pour sélectionner la page.
EDIT PAGE E01
xx
01.<VF OUT>
c
02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST>
04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER>
06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
TOP
3 Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
ajouter la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
4 Sélectionnez INSERT puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
L’écran de sélection s’affiche.
CONTENTS
xx c
01.USER 1
02.USER 2
03.USER 3
04.USER 4
05.USER 5
06.USER 6
07.USER 7
08.USER 8
09.USER 9
10.USER 10
ESC
Pour insérer une ligne vierge
1 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément au-dessus duquel
vous souhaitez insérer une ligne vierge.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
5 Déplacez le pointeur (,) sur la page souhaitée puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le numéro et le nom de la page sélectionnée sont ajoutés au­dessus de l’élément sélectionné à l’étape 3.
19
Page 20
Pour annuler l’ajout d’une page
Avant d’appuyer sur le bouton de commande de menu à l’étape 5, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur ESC en haut à droite de l’écran puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
Pour supprimer une page
1 Sur l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE, déplacez le pointeur (,) sur la page à supprimer et appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche.
ITEM DELETE DELETE OK? YES
01.<VF OUT>
02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST> x04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER>
06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
ESC
c
NO
3 Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu
pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu.
Pour modifier l’ordre des pages
1 Affichez l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur la page que vous souhaitez déplacer.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
2 Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
3 Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
ITEM MOVE
xx
01.<VF OUT>
02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST>
c
04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER> x06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
ESC
Menu OPERATION
Remarque
Ces remarques s’appliquent à tous les tableaux de menu suivants.
ON, OFF, 0, ... , dans les colonnes Réglages : Réglages par défaut Nº de page nn (Unn) : Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu
USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses.
Exécution à l’aide de ENTER : exécutez en appuyant sur le bouton de commande de menu.
Titre de page No. de page
<VF DISPLAY> 01 (U04)
Elément Réglages
EX ON ZOOM ON, OFF
DISP LEFT, RIGT
FOCUS
Valide uniquement lorsqu’un objectif de série est utilisé
ND ON, OFF CC ON 5600K (246 pi.) ON IRIS ON WHITE ON, OFF D.EXT ON, OFF GAIN ON, OFF SHUTTER ON BATT ON, OFF RETURN ON, OFF MESSAG ALL
, OFF
ON, OFF
, OFF , OFF , OFF
, OFF
, AT, WRN, OFF
ALL : pour afficher tous
les messages
WRN : pour afficher les
messages d’avertissement et les informations plus importantes
AT : pour afficher les
informations de configuration automatique et les informations plus importantes
L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, <CURSOR> est déplacé à 04 et <VF DISPLAY> et les pages suivantes sont décalées d’une ligne vers le bas.
20
Page 21
Titre de page No. de page
<VF MARKER> 02(U05)
<VF DETAIL> 03 (U02)
Elément Réglages
MARKER ON
, OFF
WHITE
, BLACK, DOT
LEVEL 0%, 10%, 20%, 30%, 40%
50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100%
CENTER ON, OFF
1, 2, 3, 4
1 : Croix entière 2 : Croix entière avec un
trou 3 : Centre 4 : Centre avec un trou
SAFETY ZONE ON, OFF
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
EFFECT ON, OFF
, (FOCUS)
(FOCUS) : S’affiche
lorsque INDICATOR de
<FOCUS ASSIST> est
réglé sur ON.
ASPECT ON, OFF
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3
MASK ON, OFF
0 à 15 12
Permet de régler le niveau de façon à obscurcir l’extérieur de la zone d’aspect.
SAFETY
ON, OFF
Pour le marqueur de sécurité en mode Aspect
80.0, 90.0
VF DETAIL ON
, (AREA)
(AREA) : S’affiche lorsque
AREA MARKER de
<FOCUS ASSIST> est
réglé sur ON.
, 92.5, 95.0%
, OFF
0 à 100% 8% CRISP –99 à +99 0 FREQUENCY 9M, 14M, 18M FLICKER ON, OFF AREA 100%, 70%, 60%, 50%, 40% ZOOM LINK ON
, OFF
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
COLOR DETAIL ON, OFF
BLUE, RED, YELLOW PEAK COLOR ON, OFF CHROMA
100%, 50%, 25%, 0% LEVEL
RETURN
ON, OFF DISABLE
Titre de page
Elément Réglages
No. de page
<FOCUS
INDICATOR ON, OFF
ASSIST>
,
04 (U03)
, (EFFECT)
EFFECT) : S’affiche
(
lorsque EFFECT de <VF MARKER> est réglé sur ON.
MODE BOX
LEVEL 0%, 10%, 20%, 30%, 40%
, B&W, COL
BTM
, LEFT, TOP, RIGHT
, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%
, SMOOTH
QUICK
GAIN 0 à 99 50 OFFSET 0 à 99 50
AREA MARKER ON, OFF, (ASPECT)
(ASPECT) : S’affiche
lorsque ASPECT SAFETY de <VF MARKER> est réglé sur ON.
SIZE SMALL, MIDDLE POSITION LEFT, CENTER
, LARGE
, RIGHT
POSITION H 0 à 99 50 POSITION V 0 à 99 50
<ZEBRA> 05 (U07)
ZEBRA ON, OFF
1, 2, 1&2
ZEBRA1 LEVEL 50 à 109% 70
WIDTH 0 à 30% 10
ZEBRA2 50 à 109% 100
21
Page 22
Titre de page No. de page
<CURSOR> 06 (U06)
<VF OUT> 07 (U01)
Elément Réglages
CURSOR ON, OFF
WHITE, BLACK, DOT
LEVEL 0%, 10%, 20%, 30%, 40%
BOX/CROSS BOX H POSITION 0 à 99 50 V POSITION 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT 0 à 99 50
BOX MEMORY 1 ON, OFF
H POSI 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT 0 à 99 50
BOX MEMORY 2 ON, OFF
H POSI 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT 0 à 99 50
BOX MEMORY 3 ON, OFF
H POSI 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50
HEIGHT 0 à 99 50 VF OUT COLOR, Y, R, G, B RET MIX VF ON, OFF MIX DIRECTION MAIN, RET MIX VF MODE Y- M IX , WIRE (W), WIRE
MIX VF LEVEL 0 à 80% 80% CHARACTER
LEVEL PinP ON, OFF
POSITION 1, 2, 3, 4
SIZE 1/3
MODE 1 à 4 1
50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100%
, CROSS
(B)
1 à 5 4
1: En haut à gauche 2: En haut à droite 3: En bas à droite 4: En bas à gauche
, 1/4
Titre de page No. de page
<TLCS> 08
,
<OPERATOR FILE>
09
Voir menu FILE F01.
Elément Réglages
MODE BACKLIGHT, STANDARD,
SPEED –99 à +99 0 LEVEL –99 à +99 0 AGC ON, OFF
LIMIT 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 30,
CHANGE POINT F5.6, F4.0
AUTO SHUTTER ON, OFF
LIMIT 1/100, 1/150, 1/200, 1/250,
CHANGE POINT F5.6, F8.0, F11, F16
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
PRESET Exécution à l’aide de
FILE ID 14 caractères max. CAM CODE Affichage uniquement DATE Affichage uniquement
SPOTLIGHT
36, 42, 48
, F2.8
1/500, 1/1000, 1/2000
Exécution à l’aide de ENTER.
Exécution à l’aide de ENTER.
ENTER.
Menu PAINT
Titre de page No. de page
<SW STATUS> P01
<VIDEO LEVEL>
P02
Elément Réglages
FLARE ON GAMMA ON BLK GAM ON, OFF KNEE ON, OFF WHT CLIP ON DETAIL ON LVL DEP ON SKIN DTL ON, OFF MATRIX ON, OFF WHITE R/G/B : –99 à 99 0 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE R/G/B/M : –99 à 99 0 GAMMA R/G/B/M : –99 à 99 0 V MOD R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE ON, OFF V MOD ON TEST OFF
, OFF , OFF
, OFF , OFF , OFF
, OFF
, SAW, 10STEP
22
Page 23
Titre de page No. de page
<COLOR TEMP>
P03
<GAMMA> P04
<BLACK GAMMA>
P05
<SATURATION> P06
Elément Réglages
WHITE R/G/B : –99 à 99 0
AUTO WHITE
BALANCE
Exécution à l’aide de ENTER.
COLOR TEMP 0K à 65535K 3200K BALANCE –99 à 99 0 ATW ON, OFF
SPEED 1 à 5 4 MASTER –3.0dB à 12.0dB 0.0dB LEVEL R/G/B/M : –99 à 99 0 COARSE 0.35 à 0.45 à 0.90
(0,05 étapes)
TA BL E STANDARD
, HYPER
Avec STANDARD sélectionné :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
(Le réglage par défaut varie avec la région d’utilisation.)
1 : équivalent à un
caméscope 2 : gain de 4,5 fois 3 : gain de 3,5 fois 4 : équivalent à SMPTE-
240M 5 : équivalent à ITU-R709 6 : gain de 5,0 fois 7 : gain de 5,0 fois - 709
Avec HYPER sélectionné : 1, 2, 3, 4
1: 325% à 100% 2: 460% à 100% 3: 325% à 109% 4: 460% à 109%
(Lorsque vous modifiez le réglage TABLE, du bruit peut se produire. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.)
GAMMA ON TEST OFF
, OFF
, SAW, 10 STEP
LEVEL R/G/B/M : –99 à 99 0 RANGE LOW, L.MID, H.MID,
HIGH
ON, OFF TEST OFF, SAW, 10 STEP SATURATION –99 à 99 0
ON, OFF LOW KEY SAT –99 à 99 0
RANGE LOW, L.MID, H.MID,
HIGH
ON, OFF TEST OFF, SAW, 10 STEP
Titre de page No. de page
<KNEE> P07
<WHITE CLIP> P08
<DETAIL 1> P09
<DETAIL 2> P10
<SD DETAIL> P11
Elément Réglages
K POINT R/G/B/M : –99 à 99 0 K SLOPE R/G/B/M : –99 à 99 0 KNEE ON, OFF KNEE MAX ON, OFF KNEE SAT –99 à 99 0
ON, OFF
AUTO KNEE OFF, AUTO
POINT LIMIT –99 à 99 0 SLOPE –99 à 99 0
ABS Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : K POINT R/G/B, K SLOPE R/ G/B et POINT LIMIT sont affichés en
valeurs absolues.
W CLIP –99 à 99 0
ON, OFF
ABS Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : W CLIP est affiché en
absolues
DETAIL ON
.
, OFF
valeurs
LEVEL –99 à 99 0 LIMITER [M] –99 à 99 0 LIMITER [WHT] –99 à 99 0 LIMITER [BLK] –99 à 99 0 CRISP –99 à 99 0 LEVEL DEPEND –99 à 99 0
ON, OFF
ABS Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : LEVEL, LIMITER WHT, LIMITER BLK, CRISP et LVL DEP sont affichés en
valeurs absolues.
H/V RATIO –99 à 99 0 FREQ –99 à 99 0 MIX RATIO –99 à 99 0 KNEE APT –99 à 99 0
ON, OFF
DTL H/V MODE H/V, V uniquement ABS Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : H/V RATIO, FREQ, MIX RATIO et KNEE APERTURE sont affichés en
valeurs absolues
SD DETAIL ON
, OFF
.
LEVEL –99 à 99 0 CRISPENING –99 à 99 0 LEVEL DEP END –99 à 99 0 H/V RATIO –99 à 99 0 FREQ –99 à 99 0
23
Page 24
Titre de page No. de page
<SD CROSS COLOR>
P12 <SKIN DETAIL>
P13
<USER MATRIX>
P14
Elément Réglages
CRS COL REDUCE ON, OFF LEVEL –99 à 99 0
SKIN DTL ON, OFF SKIN GATE ON, OFF, (MAT)
(MAT) : s’affiche lorsque
GATE de <MULTI MATRIX> est réglé sur ON.
ABS Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) :
LEVEL est affiché en valeur
absolue. ZOOM LINK ON, OFF
TELE 0 to 99 WIDE 0 to 99
CH SW 1 : (ON),
2/3 : ON,
OFF
HUE 1/2/3 :
Exécution à
l’aide de
ENTER. PHASE 1/2/3 : 0
359
Réglez pour chaque canal (toujours ON pour Channel
1) Ave c A BS , s eu l LEVEL s’affiche
à
comme valeur absolue.
WIDTH 1/2/3 : 0 à
90 29 SAT 1/2/3 : –99
à 99 -89 LEVEL 1/2/3 : –99
à 99 0 R-G –99 à 99 0 R-B –99 à 99 0 G-R –99 à 99 0 G-B –99 à 99 0 B-R –99 à 99 0 B-G –99 à 99 0 MATRIX ON, OFF
PRESET ON, OFF, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
SMPTE-240M, ITU-709
SMPTE-WIDE, NTSC, EBU,
ITU-601, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
USER ON, OFF
, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
MULTI ON, OFF
, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
ADAPTIVE
ON, OFF MATRIX
LEVEL 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Titre de page
Elément Réglages
No. de page
<MULTI MATRIX>
P15
PHASE
Permet de sélectionner un axe
, 23, 45, 68, 90, 113, 135,
0
158, 180, 203, 225, 248, 270, 293, 315, 338
(angle) pour lequel l’ajustement à matrices multiples doit être effectué.
HUE
–99 à 99 0
Réglé indépendamment pour 16 axes.
SAT
–99 à 99 0
Réglé indépendamment pour 16 axes.
ALL CLEAR Exécution à l’aide de
ENTER.
Les valeurs HUE et SAT pour tous les réglages PHASE sont effacées.
GATE ON, OFF
, (1 à 3)
(1 à 3) : Affiché quand SKIN
GATE dans <SKIN DETAIL> est réglé entre 1 et 3
MATRIX ON, OFF
PRESET ON, OFF, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
SMPTE-240M, ITU-709
, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
USER ON, OFF
, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
MULTI ON, OFF
, - -
- - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié)
,
24
Page 25
Titre de page No. de page
<SHUTTER> P16
<NOISE SUPPRESSION >
P17
Elément Réglages
SHUTTER ON, OFF
Lorsque 59.94i/59.94P :
, 1/125, 1/250, 1/500,
1/100
1/1000, 1/2000 (sec)
Lorsque 50i/50P : 1/60,
1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec)
Lorsque 29.97PsF : 1/40,
1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec)
Lorsque 25PsF : 1/33, 1/50,
1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec)
ECS FREQ Lorsque 59.94i : 60.00
SLOW SHUTTER ON, OFF
SLS FRAME 2F, 3F, 4F, 5F, 6F, 7F, 8F, 16F,
SUPPRESSION ON, OFF
4300 Hz
Lorsque 50i : 50.00 à
4700 Hz
Lorsque 59.94P : 59.96 à
4600 Hz
Lorsque 60P: 60.02 à
4600 Hz
Lorsque 50P : 50.03 à
4600 Hz
Lorsque 29.97PsF : 30.00 à
2700 Hz
Lorsque 25PsF : 25.00 à
2300 Hz
32F, 64F
(16F ou supérieur peut être sélectionné lorsque SLS EXTEND est réglé sur ON sur la page <OTHERS> du menu MAINTENANCE)
Titre de page No. de page
<SCENE FILE> P18
Voi r « M e n u FILE » F02.
à
Elément Réglages
1 Pour stocker et 2 3 4 5 STORE STANDARD Exécution à
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID 16 caractères
CAM CODE Affichage
DATE Affichage
lire des fichiers scène (données de retouche).
l’aide de ENTER.
Exécution à l’aide de ENTER.
Exécution à l’aide de ENTER.
max.
uniquement
uniquement
Menu MAINTENANCE
Titre de page No. de page
<AUTO SETUP> M01
<WHITE SHADING>
M02
Elément Réglages
AUTO BLACK Exécution à l’aide de
AUTO WHITE Exécution à l’aide de
AUTO LEVEL Exécution à l’aide de
AUTO WHITE SHADING
AUTO BLACK SHADING
TEST OFF V SAW R/G/B : –99 à 99 0 V PARA R/G/B : –99 à 99 0 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 WHITE R/G/B : –99 à 99 0 AUTO WHITE
SHADING WHITE SHAD
MODE
ENTER.
ENTER.
ENTER. Exécution à l’aide de
ENTER. Exécution à l’aide de
ENTER.
, SAW, 10STEP
Exécution à l’aide de ENTER.
RGB, RB
25
Page 26
Titre de page No. de page
<BLACK SHADING>
M03
Elément Réglages
V SAW R/G/B : –99 à 99 0 V PARA R/G/B : –99 à 99 0 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 BLK SET R/G/B : –99 à 99 0 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 MASTER GAIN −3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30,
36, 42, 48 dB
(18 dB ou supérieur peut être sélectionné lorsque GAIN EXTEND est réglé sur ON sur la page <OTHERS> du menu MAINTENANCE)
AUTO BLACK SHADING
2D BLACK SHAD ON BLACK SHADE
CLEAR
Exécution à l’aide de ENTER.
, OFF
Exécution à l’aide de ENTER.
Titre de page No. de page
<AUTO IRIS> M04
Elément Réglages
AUTO IRI S OFF, ON
(ON) :Affiché en
fonctionnement autonome
WINDOW 1
, 2, 3, 4, 5, 6
Sélectionnez les fenêtres de diaphragme automatique :
123
456
Les parties ombrées indiquent la zone de détection de la lumière.
OVERRIDE -99 à 99 0
Permet de régler la commande manuelle pour modifier temporairement la valeur de référence pour la luminosité du niveau de diaphragme automatique dans la plage de ±2 incréments.
–99 : Deux incréments jusqu’à la fermeture complète du diaphragme
+99F Deux incréments jusqu’à l’ouverture complète du diaphragme
- - : OFF Le réglage revient sur
«- -» lorsque l’alimentation est coupée.
IRIS LEVEL –99 à 99 0
±4 incréments
APL RATIO –99 à 99 65 IRIS GAIN –99 à 99 0 IRIS CLOSE ON, OFF
26
Page 27
Titre de page No. de page
<LENS> M05
<CIS COMP> M06
<TALLY> M07
<OUTPUT FORMAT>
M08 (U08)
Elément Réglages
F NO. DISP CONTROL
Permet de sélectionner l’indication de diaphragme sur le panneau lorsque AUTO IRIS est désactivé
CONTROL : Pour afficher
RETURN : pour afficher la
(Lorsque AUTO IRIS est activé, la valeur de retour provenant de l’objectif est toujours affichée.)
ALAC OFF, AUTO
Avec AUTO sélectionné, l’état s’affiche à droite.
(ACTIVE) : Compensation
(STOP) : Compensation
AF DISPLAY ON, OFF FLICKER REDUCE
MODE AUTO FREQ 60Hz, 50Hz
(Le réglage par défaut varie avec la région d’utilisation.)
FRONT TALLY ON, OFF
BRIGHTNESS 0 à 100 50
REAR TALLY ON, OFF
CCU CALL ON BATTERY
ALARM
CURRENT Affiche le format actuel.
ON
(OFF) :Affiché lorsque
(Lorsque OUTPUT FORMAT est modifié, mettez la caméra hors tension. La caméra fonctionne dans le mode sélectionné à la remise sous tension.)
, RETURN
la valeur provenant de la caméra
valeur de retour provenant de l’objectif
en cours
désactivée pour un objectif non applicable
, ON, OFF
, OFF , OFF, (OFF)
REAR TALLY est sur OFF
Titre de page No. de page
<GL/TEST OUT>
M09
<SDI OUT> M10 (U09)
<TRUNK> M11 (U10)
Elément Réglages
REFERENCE Affichage uniquement
,
, EC
, MIC, PGM
, VF,
Fixé sur (MAIN) lorsque SDI1­OUT est sur SD­SDI.
, EC
, OFF
, SD-SYNC OUT,
SETTING est sur VBS OUT (SETUP est affiché uniquement lorsque la région est réglée sur les zones NTSC)
SETTING est sur SD-SYNC ou HD-SYNC
Affiché lorsque SETTING est sur GENLOCK
, RET, SD-SDI
OUTPUT est sur SD-SDI
SETTING VBS OUT
VBS-OUT Affiché lorsque
GAIN –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 SETUP ON, OFF
DOWN CONVERTER
OUTPUT MAIN
ASPECT SQ
SYNC-OUT Affiché lorsque
V-PHASE –999 à 999
H-PHASE –999 à 999
GENLOCK DISABLE,
STATUS Affichage FORMAT PHASE
V –1024 à
H –1700 à
SDI1-OUT MAIN, SD-SDI SDI2-OUT VF, MAIN
EMB AUDIO OFF DOWN CONVERTER Affiché lorsque
SELECT MAIN
ASPECT SQ
TRUNK ON
HD-SYNC OUT, GENLOCK IN (en fonctionnement autonome uniquement), PROMPTER OUT (uniquement lorsque CCU est connecté)
RET, VF
0
0
ENABLE
uniquement
1023 0
1700 0
RET, (MAIN)
27
Page 28
Titre de page No. de page
<DATE> M12
<BATTERY ALARM>
M13
<FILTER> M14
<TCP/IP SETTING>
M15
<LAN SETTINGS>
M16
Elément Réglages
DATE/TIME 31 à 00, 12 à 01, 2099 à 2000,
FILE TIMESTAMP FORMAT
BEFORE END 11.5 V END 11.0 V BATTERY ALARM OFF, ON
ND FILTER 1 ECC FILTER A
ELECTRICAL CC DISABLE, ENABLE ELECTRICAL CC
<A> ELECTRICAL CC
<B> ELECTRICAL CC
<C> ELECTRICAL CC
<D> IP ADDRESS 0.0.0.0 SUBNET MASK 0.0.0.0 DEFAULT
GATEWAY SET Exécution à l’aide de
CONNECTION SPEED
DUPLEX MODE HALF, FULL
23 à 00, 59 à 00 1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y,
4 D/M, 5 M/D/Y Y : Année Mn : Mois (en chiffres) M : Mois (chaîne de
caractères) D : Jour
à 17.0 V à 11.5 V
(OFF) : Affiché lorsque
REAR TALLY est réglé sur OFF sur la page <TALLY> (alarme de batterie en fonctionnement, voyant de signalisation arrière R/G-TALLY désactivé)
, 2, 3, 4
, B, C, D, (DISABLE)
C et D s’affichent uniquement lorsqu’ils sont activés.
(DISABLE) : Affiché
lorsque ECC FILTER est désactivé
3200K, 4300K, 5600K, 6300K
3200K, 4300K 6300K
3200K, 4300K, 5600K 6300K,-----
3200K, 4300K, 5600K,
, -----
6300K
à 255.255.255.255 à 255.255.255.255 à 255.255.255.255
0.0.0.0
ENTER.
Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page
10M, 100M
Réglé automatiquement (non sélectionnable)
Réglé automatiquement (non sélectionnable)
, 6 M/D
, (OFF)
, 5600K,
,
Titre de page No. de page
<CNS SETTINGS>
M17
<NETWORK RESET>
M18
<EXT I/O> M19
Elément Réglages
CNS MODE
Sélectionnez le système de connexion du réseau.
CCU NO Le réglage par défaut est 0
TARGET IP ADDRESS
SET Exécution à l’aide de
NETWORK ALL RESET
PIN 4 OFF,
PIN 6 OFF
PIN 7 OFF
PIN 8 OFF
PIN 9 OFF
GAIN 20dB, 30dB, 40dB, 50dB,
MIC +48V ON, OFF
TEST TONE ON, OFF
LEGACY
CONTROL
Voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13)
0.0.0.0
ENTER.
Exécution à l’aide de ENTER.
TALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
TALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
TALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN
TALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (X) IN
TALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (Y) IN
60dB
, BRIDGE, PC
Lorsque PC CONTROL
est sélectionné pour CNS MODE : 1 à 96
à 255.255.255.255
Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page
Lorsque « RESET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour réinitialiser tous les réglages des articles de menu MAINTENANCE M15 à M17 à leurs valeurs par défaut.
R-TALLY OUT, G-
, R-TALLY OUT, G-
, R-TALLY OUT, G-
, R-TALLY OUT, G-
, R-TALLY OUT, G-
Seul () est affiché lorsque CCU est connecté
.
28
Page 29
Titre de page No. de page
<OTHERS> M20
Elément Réglages
FAN MODE AUTO1(NORM),
CAM BARS ON, OFF WHITE SETUP
MODE D.EXT ENABLE ENABLE, DISABLE D.EXT OFF, ×2, ×4, (OFF)
GAIN EXTEND OFF SLS EXTEND OFF
AUTO2(SLOW), MIN, MAX
AUTO1 : Rotation normale AUTO2 : Rotation lente
AW B, A.LVL
(OFF) : Affiché lorsque
D.EXT ENABLE est réglé sur DISABLE (ne
peut pas être modifié) , ON , ON
M16 à M19 apparaissent uniquement pendant le fonctionnement autonome.
Menu FILE
Quatre types de fichiers peuvent être utilisés pour des ajustements simples de la caméra ; Operator, Reference, Scene et Lens. Vous pouvez stocker les éléments réglés avec le menu OPERATION et le menu USER personnalisé dans le fichier Operator.
Titre de page No. de page
<OPERATOR FILE>
F01
Elément Réglages
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
PRESET Exécution à l’aide de
STORE PRESET FILE
FILE ID 14 caractères max.
CAM CODE Code de caméra
DATE Date
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour lire le fichier utilisateur à partir d’une clé USB.
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur sur une clé USB.
ENTER.
Pour régler les éléments du fichier utilisateur sur les valeurs préréglées dans la mémoire interne.
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur dans le fichier utilisateur dans la mémoire interne.
Saisissez un commentaire pour le fichier utilisateur à enregistrer sur une clé USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17).
Affichage uniquement
Affichage uniquement
29
Page 30
Titre de page No. de page
<SCENE FILE> F05
Elément Réglages
1 Pour stocker et lire des 2 3 4 5 STORE
STANDARD Exécution à l’aide de
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID 14 caractères max.
CAM CODE Code de caméra
DATE Date
fichiers scène (données de retouche) : Lorsque vous stockez un fichier dans la mémoire de la caméra, spécifiez le numéro pour STORE et exécutez à l’aide de ENTER.
Lors de la lecture, spécifiez uniquement le numéro.
ENTER.
Pour lire les données de retouche standard.
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour charger cinq fichiers scène à partir d’une clé USB vers la mémoire interne
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour enregistrer cinq fichiers scène dans la mémoire de la caméra sur une clé USB.
Saisissez un commentaire pour les fichiers scène à enregistrer sur une clé USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17).
Affichage uniquement
Affichage uniquement
Titre de page No. de page
<REFERENCE> F03
Elément Réglages
STORE FILE Exécution à l’aide de
STANDARD Exécution à l’aide de
ALL PRESET Exécution à l’aide de
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID 14 caractères max.
CAM CODE Code de caméra
DATE Date
ENTER.
Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier référence dans le fichier référence dans la mémoire interne.
ENTER.
Pour lire les valeurs standard dans le fichier référence dans la mémoire interne.
ENTER.
Pour reprendre le fichier référence préréglé en usine.
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour charger un fichier référence à partir d’une clé USB.
Exécution à l’aide de ENTER.
Pour enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier référence sur une clé USB.
Saisissez un commentaire pour le fichier référence à enregistrer sur une clé USB.
Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17).
Affichage uniquement
Affichage uniquement
30
Page 31
Titre de page No. de page
<LENS FILE> F04
<FILE CLEAR> F06
Elément Réglages
STORE FILE Exécution à l’aide de
No. 1
NAME Nom du fichier objectif
F NO F1.0 à F3.4 F1.7 CENTER MARKER
Pour régler et stocker la position du marqueur central
H POS –20 à +20 0
V POS –20 à +20 0
STORE Exécution à l’aide de
PRESET OPERATOR
REFERENCE (ALL) Exécution à l’aide de
10 SEC CLEAR ON, OFF
ENTER.
à 17
1 à 16 : lors de l’utilisation
d’un objectif qui n’est
pas de série
1 à 17 : lors de l’utilisation
d’un objectif de série
Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série
L’augmentation de la valeur le déplace vers la droite.
L’augmentation de la valeur le déplace vers le bas.
ENTER. Exécution à l’aide de
ENTER.
ENTER.
Pour activer/désactiver la fonction pour effacer an élément sélectionné dans un menu.
Voir « Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut » (page 17).
Titre de page No. de page
<ROM VERSION>
D03 (U11)
<NET STATUS 1> D04
<NET STATUS 2> D05
<SERIAL NO.> D06
Elément Affichage
CAMERA APP Nom de ROM, date et
OS Date Vx.xx SY Vx.xx DPR Vx.xx NETWORK OK, NG, - -
LINK CONDITION (DOWN), (UP) CONNECTION
SPEED DUPLEX MODE HALF, FULL MDI/MDIX MDI, MDIX MAC ADDRESS xx-xx-xx-xx-xx-xx IP ADDRESS x.x.x.x SUBNET MASK x.x.x.x DEFAULT
GATEWAY MODEL HXC-P70 NO Nº de série
commentaire sont affichés
- - : lorsqu’aucun périphérique réseau n’est connecté
10M, 100M
x.x.x.x
Menu DIAGNOSIS
Ce menu est destiné uniquement à la visualisation et aucun réglage ne peut être effectué à l’aide de ce menu.
Titre de page No. de page
<TRANSMISSION CONDITION>
D01
<BOARD STATUS>
D02
Elément Affichage
OPTICAL LEVEL
CCUtCAM GREEN, YELLOW, RED,
NG, NO SIGNAL
CAMtCCU GREEN, YELLOW, RED,
NG, NO SIGNAL
DC INPUT LEVEL GREEN, RED, YELLOW,
NOT DETECT OHB OK, NG DPR OK, NG SY OK, NG
31
Page 32

Annexes

Précautions
Remarque sur les faisceaux laser
Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs d’image CMOS. Si vous filmez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers les capteurs d’image CMOS.
Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents
Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants internes.
Une fois l’utilisation terminée
Placez le commutateur d’alimentation sur OFF.
Environnement de fonctionnement et de rangement
Rangez la caméra dans un endroit plat et climatisé. Si l’appareil a été mouillé, assurez-vous qu’il est bien sec avant de le ranger. Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
• Endroits extrêmement chauds ou froids
• Endroits avec une forte humidité
• Endroits avec de fortes vibrations
• À proximité de champs magnétiques puissants
• Endroits où elle serait exposée à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage
Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS
Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans les images et sont spécifiques aux capteurs CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Ils ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement.
Mouchetures blanches
Bien que les capteurs CMOS soient produits au moyen de technologies à haute précision, il se peut dans de rares cas que des mouchetures blanches apparaissent sur l’écran, provoquées par des rayons cosmiques ou autres. Ceci est un phénomère relatif aux capteurs d’images CMOS et ne représente pas un mauvais fonctionnement.. Les mouchetures sont particulièrement visibles dans les cas suivants :
• lors du fonctionnement avec une température ambiante élevée
• quand vous avez augmenté le gain maître (sensibilité) Le problème peut être réduit par l’exécution d’un ajustement automatique de l’équilibre des noirs.
Crénelage
Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou peuvent clignoter.
Moucheture
Si l’enregistrement est effectué sous une lumière produite par des tubes à décharge, tel que des lampes fluorescentes, au sodium ou à la vapeur de mercure, l’écran peut clignoter, les couleurs peuvent varier ou les lignes horizontales peuvent paraître distordues.
Si l’appareil est transporté soudainement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante augmente soudainement, de la condensation risque de se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ceci s’appelle de la condensation. Si de la condensation se forme, mettez l’appareil hors tension et attendez qu’elle s’évapore avant de l’utiliser. L’utilisation de l’appareil avec présence de condensation risque de l’endommager.
Le ventilateur et la batterie sont des pièces consommables qui nécessitent d’être remplacées périodiquement. Pour une utilisation normale, le cycle de remplacement de ces pièces est d’environ tous les 5 ans. Ce cycle de remplacement est toutefois à titre indicatif et ne garantie pas la durée de vie des pièces. Pour les détails sur le remplacement des pièces, contactez votre revendeur.
La durée de vie du capaciteur électrolytique est d’environ 5 ans dans des conditions de température et d’utilisation normales (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse cette fréquence d’utilisation normale, la durée de vie des pièces peut être réduite en conséquence.
Dans ce cas, réglez la fonction de réduction de mouchetures sur le mode AUTO (voir page 21). Si la fréquence d’image sélectionnée pour l’enregistrement est proche de la fréquence d’alimentation, des mouchetures risquent de ne pas être réduites suffisamment même après avoir activé la fonction de réduction de mouchetures. Dans ce cas, utilisez l’obturateur électronique.
Plan focal
A cause des caractéristiques des éléments de saisie (capteurs d’images CMOS) pour la lecture des signaux vidéo, les sujets qui se déplacent rapidement sur l’écran peuvent apparaître légèrement biaisés.
Bande flash
La luminosité en haut et en bas de l’écran peut changer lors de la prise de vue d’un faisceau lumineux ou une source de lumière qui clignote rapidement.
32
Page 33
Pour éviter les interférence électromagnétiques des dispositifs de communication portables
L’utilisation de téléphones portables ou tout autre outil de communication près de la caméra peut entraîner un mauvais fonctionnement avec les signaus audio et vidéo. Nous vous recommandons de mettre tous les appareils de communication portables hors tenion.
SONY NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT RESULTANT D’UNE FAILLE DE MISE EN OEUVRE DE MESURES DE SECURITE SUR LES DISPOSITIFS DE TRANSMISSION, DES FUITES DE DONNEES INEVITABLES RESULTANT DES SPECIFICATIONS DE TRANSMISSION OU DE PROBLEME DE SECURITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT.
Spécifications
Généralités
Alimentation DC 48 V, 1,7 A (max.)
DC 10,5 V à 17 V, 3,6 A (max.)
Température de fonctionnement
Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Poids Environ 1,5 kg (3 li 4,9 on) (tête de caméra
Dimensions externes (hors grandes saillies)
86 (31/2)
–10°C à +45°C (14°F à 113°F)
seulement)
Unité : mm (po.)
3
/8)
210 (8
En fonction de l’environnement de fonctionnement, des tiers non autorisés sur le réseau peuvent accéder à l’appareil. Lors de la connexion de l’appareil au réseau, confirmez que le réseau est sécurisé.
Messages d’erreur
Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un message d’avertissement s’affiche.
Remarque
Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur DISPLAY ou MENU.
Message Signification
TEMP WARNING La température interne est
extraordinairement élevée.
FAN STOP Le ventilateur intégré ne tourne pas
correctement.
SET SYSTEM CLOCK La date et l’heure de l’horloge interne
n’ont pas été réglées.
OHB BLOCK NG! Un problème est détecté dans le bloc
optique.
MSU RPN BUSY Vous avez tenté d’effectuer une
compensation RPN à partir du menu de la caméra alors que la caméra est commandée depuis un dispositif externe. Consultez un technicien Sony.
VF RPN BUSY Vous avez tenté d’effectuer une
compensation RPN à partir d’un dispositif externe alors que la caméra est commandée à l’aide du menu de la caméra. Consultez un technicien Sony.
FORMAT ERROR! Vous avez tenté d’effectuer un accès avec
une clé USB non formatée.
FILE ERROR Une erreur s’est produite lors de la lecture
d’un fichier à partir d’une clé USB.
OTHER MODEL’S FILE Vous avez tenté de lire un fichier d’un
autre modèle non compatible.
FILE NOT FOUND Le fichier que vous avez tenté de lire
n’existe pas sur la clé USB.
)
8
/
1
130 (5
49,5 (2)
Caméra
Imageur capteur d’image CMOS de 2/3 de pouce
Résolution effective : 1920 (H) × 1080 (V) Méthode 3 CMOS, RGB Système spectral Prisme F1.4 Filtres ND 1 : Clair
2 : 1/4 ND
3 : 1/16 ND
4 : 1/64 ND Sensibilité F12 (Fréquence système : 59.94i)
F13 (Fréquence système : 50i)
(à 2000 lx avec une réflection de 89,9%) Rapport S/B de l’image 57 dB (NOISE SUPPRESSION OFF)
60 dB (NOISE SUPPRESSION ON) Résolution horizontale 1000 lignes TV ou plus Gain –3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB Vitesse d’obturation 59.94i/59.94P : 1/100 sec. à 1/2000 sec.
50i/50P : 1/60 sec. à 1/2000 sec.
29.97PsF : 1/40 sec. à 1/2000 sec.
25PsF : 1/33 sec. à 1/2000 sec. Obturateur lent
(format 1080i/PsF uniquement)
Connecteurs d’entrée/de sortie
LENS 12 broches (1) SDI 1 Type BNC (1) Peut commuter entre HD-
SDI 2 Type BNC (1) Peut commuter entre HD-
GL/TEST Type BNC (1) LAN 8 broches (1)
2 à 8, 16, 32, 64 images
SDI et SD-SDI
SDI et SD-SDI
189 (7
1
/2)
33
Page 34
REMOTE 8 broches (1) EXT I/O D-sub 9 broches, femelle (1) CCU Connecteur composite optoélectronique USB USB 2.0 Type A 4 broches (1) (pour la
connexion d’une clé USB)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Avant d’utiliser cet appareil (1 set) Plaque de numéro de signalisation (1) Livret de garantie (1)
Accessoires optionnels
Adaptateur de trépied VCT-14 Patin en V (D) ASSY A-8279-993-D
Équipement associé
Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70 Unité d’alimentation HXCE-FB70 Câble à fibre hybride CCFN-25/50/100/150/200/250 Adaptateur de joint CCFN-JC1 Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 Télécommande RM-B170/B750 Adaptateur CA AC-DN10/DN2B
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Attribution de broche
Connecteur CCU
No. Signal
A Entrée optique INPUT B Sortie optique OUTPUT 1 DC IN (GND) 2NC 3NC 4DC IN (+48V) Coque CHASSIS GND
Connecteur EXT I/O
51
96
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant
l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
No. Signal Entrée/
Sortie
1 UNREG OUT 10,5 V à 17 V, 1,5 A (max.) 2 RX IN IN Trunk RX 3 TX OUT OUT Trunk TX 4 Attribuable1 IN/OUT Numérique ES
5 GND - – 6 Attribuable2 IN/OUT Numérique ES
7 Attribuable3 IN/OUT Numérique ES
Spécifications
OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA)
IN : Contact
OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA)
IN : Contact
OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA)
IN : Contact
34
Page 35
No. Signal Entrée/
Sortie
8 Attribuable4 IN/OUT MIC IN (X): –60 dBu à –20 dBu/
9 Attribuable5 IN/OUT MIC IN (Y): –60 dBu à –20 dBu/
Spécifications
équilibré Numérique ES OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA) IN : Contact
équilibré Numérique ES OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA) IN : Contact
Connecteur DC IN
14
23
No. Signal Entrée/
Sortie
1 EXT DC (C) – GND pour DC (+) 2 NC Pas de connexion 3 NC Pas de connexion 4 EXT DC (H) IN +10,5V à +17V CD
Spécifications
Connecteur LAN
Connecteur REMOTE
1
2
36
7
8
54
No. Signal Entrée/
1 TX (+) OUT SERIAL DATA OUT 2 TX (–) OUT SERIAL DATA OUT 3 RX (+) IN SERIAL DATA IN 4 RX (–) IN SERIAL DATA IN 5 TX GND GND pour TX 6POWER (+)
OUT
7 POWER (–)
OUT
8 VIDEO (X) OUT 75Ω, 1,0 V p-p
CHASSIS GND
Sortie
OUT RCP POWER
OUT GND pour POWER
CHASSIS GND
Spécifications
Connecteur LENS
19
28
10
7
12 11
6
3
4
5
18
No. Signal Entrée/
Sortie
1 TX (+) OUT Données transmises (+) 2 TX (–) OUT Données transmises (–) 3 RX (+) IN Données reçues (+) 4 NC Pas de connexion 5 NC Pas de connexion 6 RX (–) IN Données reçues (–) 7 NC Pas de connexion 8 NC Pas de connexion
Spécifications
No. Signal Entrée/
1 RET VIDEO
ENABLE
2VTR CTLIN ENABLE: 0V
3 GND - GND pour UNREG 4SERVO MA/ATOUT AUTO: +5 V
5IRIS
POSITION 6 UNREG OUT +10,5 V à +17 V 7IRIS
POSITION 8 IRIS AT/MA OUT AUTO IRIS: 0 V
EXTENDER
9
ON/OFF
10 ZOOM
POSITION
Sortie
IN ENABLE: 0 V
OUT +3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8)
IN +3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8)
IN EX 2 ON: GND
IN WIDE: 2 V
Spécifications
DISABLE: +5 V ou OPEN
DISABLE: +5 V ou OPEN
MANU: 0 V ou OPEN
MANUAL IRIS: +5 V
EX 0,8 ON: 30 kΩ à GND OFF: OPEN
TELE: 7 V
35
Page 36
No. Signal Entrée/
11 FOCUS
POSI (LENS RX)
12 FOCUS
POSI (LENS TX)
Sortie
IN : 7 V
OUT
Spécifications
min.: 2 V
Connecteur USB
1234
No. Signal Entrée/
Sortie
1 VBUS OUT USB Vcc (+5 V) 2 D+ IN/OUT USB+ 3 D– IN/OUT USB– 4 GND GND
Spécifications
36
Page 37
Arborescence des menus
OPERATION
VF DISPLAY (01)
EX ZOOM FOCUS ND
CC 5600K IRIS WHITE D.EXT GAIN SHUTTER BATT RETURN MESSAG
VF MARKER (02)
MARKER LEVEL CENTER SAFETY ZONE EFFECT ASPECT
VF DETAIL (03)
VF DETAIL COLOR DETAIL
FOCUS ASSIST (04)
INDICATOR AREA MARKER
ZEBRA (05)
ZEBRA ZEBRA1 LEVEL ZEBRA2
CURSOR (06)
CURSOR BOX MEMORY1 BOX MEMORY2 BOX MEMORY3
VF OUT (07)
VF OUT RET MIX VF MIX DIRECTION MIX VF MODE
MIX VF LEVEL CHARACTER LEVEL PinP
TLCS (08)
TLCS MODE SPEED LEVEL
AGC AUTO SHUTTER
OPERATOR FILE (09)
READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) PRESET FILE ID CAM CODE DATE
PAINT
SW STATUS (P01)
FLARE GAMMA BLK GAM KNEE WHT CLIP DETAIL LVL DEP SKIN DTL MATRIX
VIDEO LEVEL (P02)
WHITE BLACK FLARE GAMMA V MOD FLARE V MOD TEST
COLOR TEMP (P03)
WHITE COLOR TEMP BALANCE AT W MASTER
GAMMA (P04)
LEVEL COARSE TAB LE GAMMA TEST
BLACK GAMMA (P05)
LEVEL RANGE TEST
SATURATION (P06)
SATURATION LOW KEY SAT TEST
KNEE (P07)
K POINT K SLOPE KNEE KNEE MAX KNEE SAT AUTO KNEE ABS
WHITE CLIP (P08)
W CLIP ABS
DETAIL 1 (P09)
DETAIL LEVEL LIMITER [M] LIMITER [WHT] LIMITER [BLK] CRISP
LAVEL DEPEND ABS
DETAIL 2 (P10)
H/V RATIO FREQ MIX RATIO
KNEE APT DTL H/V MODE ABS
SD DETAIL (P11)
SD DETAIL
LEVEL
CRISPENING
LEVEL DEP END
H/V RATIO
FREQ
SD CROSS COLOR (P12)
CRS COL REDUCE
LEVEL
SKIN DETAIL (P13)
SKIN DTL
SKIN GATE
ABS
ZOOM LINK
CH SW
HUE
PHASE
WIDTH
SAT
LEVEL
USER MATRIX (P14)
R-G
R-B
G-R
G-B
B-R
B-G
MATRIX
ADAPTIV MATRIX
MULTI MATRIX (P15)
PHASE
HUE
SAT
ALL CLEAR
GATE
MATRIX
SHUTTER (P16)
SHUTTER
ECS FREQ
SLOW SHUTTER
NOISE SUPPRESSION (P17)
SUPPRESSION
SCENE FILE (P18)
1/2/3/4/5
STORE
STANDARD
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
MAINTENANCE
AUTO SETUP (M01)
AUTO BLACK AUTO WHITE AUTO LEVEL AUTO WHITE SHADING AUTO BLACK SHADING TEST
WHITE SHADING (M02)
V SAW V PARA H SAW H PARA WHITE AUTO WHITE SHADING WHITE SHAD MODE
BLACK SHADING (M03)
V SAW V PARA H SAW H PARA BLK SET BLACK MASTER GAIN AUTO BLACK SHADING
2D BLACK SHAD BLACK SHADE CLEAR
AUTO IRIS (M04)
AUTO IRIS WINDOW OVERRIDE IRIS LEVEL APL RATIO IRIS GAIN IRIS CLOSE
LENS (M05)
F NO. DISP ALAC AF DISPALY
CIS COMP (M06)
FLICKER REDUCE
TALLY (M07)
FRONT TALLY REAR TALLY
OUTPUT FORMAT (M08)
CURRENT
GL/TEST OUT (M09)
REFERENCE SETTING
SDI OUT (M10)
SDI1-OUT SDI2-OUT
TRUNK (M11)
TRUNK
DATE (M12)
DATE/TIME FILE TIMESTAMP FORMAT
BATTERY ALARM (M13)
BEFORE END END BATTERY ALARM
37
Page 38
FILTER (M14)
ND FILTER ECC FILTER ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC <A> ELECTRICAL CC <B> ELECTRICAL CC <C> ELECTRICAL CC <D>
TCP/IP SETTING (M15)
IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET
LAN SETTING (M16)
CONNECTION SPEED DUPLEX MODE
CNS SETTING (M17)
CNS MODE CCU NO TARGET IP ADDRESS SET
NETWORK RESET (M18)
NETWORK ALL RESET
EXT I/O (M19)
PIN 4 PIN 6 PIN 7 PIN 8 PIN 9 TEST TONE
OTHERS (M20)
FAN MO DE CAM BARS WHITE SETUP MODE
D.EXT ENABLE
D.EXT GAIN EXTEND
SLS EXTEND
FILE
OPERATOR FILE (F01)
WRITE (CAMtUSB) DC INPUT LEVEL PRESET STORE PRESET FILE FILE ID CAM CODE DATE
SCENE FILE (F02)
1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE
REFERENCE (F03)
STORE FILE STANDARD READ (USB WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE
LENS FILE (F04)
STORE FILE No. NAME F NO CENTER MARKER
FILE CLEAR (F05)
PRESET OPERATOR REFERENCE (ALL)
tCAM)
DIAGNOSIS
TRANSMISSION CONDITION (D01)
OPTICAL LEVELREAD (USBtCAM)
BOARD STATUS (D02)
OHB
DPR
SY
ROM VERSION (D03)
CAMERA APP
OS
SY
DPR
NET STATUS 1 (D04)
NETWORK
LINK CONDITION
CONNECTION SPEED
DUPLEX MODE
MDI/MDIX
MAC ADDRESS
NET STATUS 2 (D05)
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
SERIAL NO. (D06)
MODEL
NO
38
Page 39
Licences de Logiciels Libres
Sur la base des contrats de licence entre Sony et les détenteurs de copyright des logiciels, ce produit utilise des logiciels libres. Pour répondre aux exigences des détenteurs de copyright des logiciels, Sony est dans l’obligation de vous informer sur le contenu de ces licences.
Pour connaître le contenu de ces licences, voir « License1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM fourni.
Adobe Reader doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser des fichiers PDF. Si Adobe Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger en vous rendant à l’adresse URL suivante. http://get.adobe.com/reader
39
Page 40
Loading...