Sony HT-DDW5500 Users guide [fr]

Home Theatre System
4-132-320-54(1)
Mode d’emploi
HT-DDW5500
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les modèles avec code régional E51, EA, AR et TH1 uniquement
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
D
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle HT-DDW5500. Dans ce manuel, le modèles du code géographique SP est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique MX uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Le HT-DDW5500 se compose des éléments suivants :
• Ampli-tuner STR-KM5500
• Amplificateur de puissance TA-KMSW500
• Système d’enceinte
– Enceinte avant SS-MSP7500 – Enceinte centrale SS-CNP7500 – Enceintes surround/
surround arrière SS-SRP7500
– Caisson de graves SS-WP7500
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en bas à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 003 467 ; 7 212 872, ainsi que sous d’autres brevets aux Etats-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS, DTS Digital Surround, ES et Neo:6 sont des marques déposées, et les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS 96/24, sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996­2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
FRONT
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
L
CENTER
BACK SURROUND
LR
R
SPEAKERS
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
3
Table des matières
Description et emplacement des pièces .........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes........................15
2 : Raccordement des enceintes et des
caissons de graves...................................17
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordements des appareils audio......21
4b : Raccordements des appareils vidéo......22
5 : Raccordements des antennes ..................29
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................30
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION).....32
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) ..................36
Lecture
Sélection d’un appareil ................................37
Ecoute/lecture d’un appareil........................39
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................41
Réglage du niveau (menu LEVEL) .............44
Réglage de la tonalité (menu TONE)..........45
Réglages du son surround (menu SUR) ......45
Réglages du tuner (menu TUNER) .............47
Réglages du son (menu AUDIO).................48
Réglages de l’image (menu VIDEO) ..........49
Réglages du système (menu SYSTEM) ......49
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL).....................52
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround (AUTO FORMAT
DIRECT) ................................................52
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé .......................................54
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO) ..................................... 56
Utilisation de l’effet surround avec des
niveaux sonores faibles
(NIGHT MODE).................................... 56
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 57
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 57
Préréglage des stations de radio.................. 59
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) .................................... 62
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 63
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 66
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.... 67
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des
touches ................................................... 68
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 69
Précautions.................................................. 71
Dépannage .................................................. 72
Spécifications.............................................. 77
Index ...........................Derniére de couverture
FR
4

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
Ampli-tuner
1 3 4 52
?/1
NIGHT MODE
PHONES
9 8 60
Amplificateur de puissance
MASTER VOLUMEINPUT SELECTOR
MOVIE
A.F.D.
MUSIC
MULTI STEREOGAME
VIDEO 2 IN
AUTO CAL MIC
VIDEO
L AUDIO R
7
qa
VOLUME
MIN
qs
ILLUMINATION
ON OFF
qd
suite page suivante
FR
5
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B INPUT
SELECTOR
C Afficheur Affiche l’état actuel de
D Capteur de
télécommande
E MASTER
VOLUME
F Prises VIDEO
2 IN
G Prise AUTO
CAL MIC
H A.F.D. Appuyez sur cette touche
MOVIE MUSIC GAME MULTI STEREO Témoin MULTI
STEREO
I NIGHT MODE Appuyez sur cette touche
Témoin NIGHT MODE
J Prise PHONES Permet de raccorder un
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 31, 39, 40, 57).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 37, 39, 40, 65,
67).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7).
Capte les signaux de la télécommande.
Règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 36, 37, 39, 40).
Permet de raccorder un appareil audio/vidéo portatif tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 27,
37). Permet de raccorder un
microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page 32).
pour sélectionner un champ sonore (page 52).
S’allume lorsque le champ sonore multi-stéréo est activé.
pour bénéficier des effets sonores lorsque vous regardez un film la nuit (page 43).
S’allume lorsque la fonction NIGHT MODE est activée.
casque (page 73).
Désignation Fonction
K SUBWOOFER
VOLUME
L ILLUMINATION
M Indicateur
d’éclairage
Tournez ce bouton pour régler le niveau des caissons de graves.
ON
L’éclairage est allumé (réglage initial).
OFF
L’éclairage est éteint. S’allume pour indiquer le
niveau de sortie du caisson de graves.
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
12 3 4 5
LFE
SW
LC
SL S
SB
qa
R
SR
MEM
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le signal audio
B LFE S’allume lorsque le disque en
C D.RANGE S’allume lorsque la compression
D SLEEP S’allume lorsque la minuterie
E Indicateurs
d’entrée
HDMI
COAX
OPT
est émis par les prises SUBWOOFER.
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
de la gamme dynamique est activée (page 42).
d’arrêt est activée (page 66). S’allume pour indiquer l’entrée
en cours.
L’ampli-tuner identifie un appareil raccordé via une prise HDMI IN. S’allume lorsque l’entrée DVD est sélectionnée, que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL. S’allume lorsque l’entrée BD est sélectionnée. Toutefois « NO INPUT » s’affiche si aucun signal numérique n’est reçu via la prise OPTICAL. « OPT » s’allume également lorsque l’entrée SAT est sélectionnée si INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL.
D.RANGE
SLEEP FM AM ST
HDMI COAX
D EX
DTS -ES
96/24
PL IIx
76890
NEO:6
Désignation Fonction
F NEO:6 S’allume lorsque le décodeur
G Indicateurs
Dolby Pro Logic
PL
PLII
PLII
DTS Neo:6 Cinema/Music est activé.
Allume l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux 2 canaux afin d’émettre les signaux des canaux central et surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
x
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic IIx ne fonctionne pas pour les signaux au format DTS ou pour les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
OPT
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
H Indicateurs
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
I Indicateurs
Dolby Digital Surround
D
D EX
J Indicateurs
de syntonisation
MEM
FM
AM
ST
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES.
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96/24 (96kHz/24bits).
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format DTS, assurez-vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur « ANALOG » (page 62).
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au format Dolby Digital, assurez­vous que des raccordements numériques ont été effectués et que INPUT MODE ne se trouve pas sur « ANALOG ».
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 57), etc.
Une fonction de mémoire telle que la mémoire préréglée (page 60), etc. est activée. La bande FM est sélectionnée.
La bande AM est sélectionnée.
Émission en stéréo
Désignation Fonction
K Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SB
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux.
Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
LFE
SW
LCSLR
SR
FR
8
Panneau arrière
Ampli-tuner
CONNECT TO DIGITAL INPUT FOR AUDIO
DVD IN BD IN OUT
HDMI
Y
BD IN
B
/
P C
B
SAT
IN
P
R
/
C
R
OPTICAL
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
DVD
IN
DIGITAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
COMPONENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
COAXIAL
VIDEOINVIDEOINVIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
SAT DVD VIDEO 1
4
3
21
AM
ANTENNA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
OUT DC5V 50mA MAX
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500 CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
SURROUND BACK SURROUND
CENTER
SPEAKERS
FRONT
L
LR
R
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
678
Amplificateur de puissance
AUDIO
IN
SUBWOOFER SPEAKERS
6 4 5
IN
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR
STR-KM5500/7500/8500
SUBWOOFER ONLY FOR SS-WP7500
SUBWOOFER
5
suite page suivante
FR
9
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité de son (pages 23, 25, 26).
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. L’image et le son sont émis vers un téléviseur (page 23).
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 29).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie (page 29).
C Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/ OUT
Prises VIDEO IN/ OUT*
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. (pages 20–27).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Noir
Prises AUDIO IN/ OUT
Prise AUDIO OUT
Prise AUDIO INSe raccorde à
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, etc. (page 21).
Se raccorde à l’amplificateur de puissance (page 19).
l’ampli-tuner.
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t (Y)
Bleu (P
B/CB)
Rouge (P
R/CR)
Prises Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur ou un tuner satellite. Garantit une haute qualité d’image (pages 20, 25, 26).
H DMPORT
Prise DMPORT
* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (pages 20, 23).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 64).
D Section SYSTEM CONTROL INPUT/
OUTPUT
SYSTEM CONTROL
OUT DC5V 50mA MAX
IN
SYSTEM
CONTROL
Prise SYSTEM CONTROL OUT
Prise SYSTEM CONTROL IN
Se raccorde à l’amplificateur de puissance (page 19).
Se raccorde à l’ampli-tuner (page
19).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes (page 17).
FR
10
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony compatibles avec la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 68).
RM-AAU027
?/1
>
1 2
3
4
5
6
7 8
9 q;
qa
qs
qd
wa
w;
ql qk qj
qh
qg
qf
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-/--
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
DVD/BD
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
MENU
Désignation Fonction
A TV ?/1
(sous tension/ veille)
AV ?/1 (sous tension/ veille)
B ?/1
(sous tension/ veille)
C Touches
d’entrée
D 2CH Appuyez sur cette touche pour
A.F.D. MOVIE MUSIC
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (N) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander. Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 ( B) l’ampli-tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 68.
sélectionner un champ sonore.
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
E DVD/BD
MENU
F AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
I ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER VOL +
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
activer la fonction Digital Cinema Auto Calibration.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (N) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et TV (N) pour régler le niveau de volume du téléviseur
Appuyez sur ces touches pour
a)
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
Désignation Fonction
L MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
M ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (N). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
12
FR
Désignation Fonction
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
N TV Appuyez simultanément sur
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
TV CH +/– et sur TV (N) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu­ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (N) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur DVD/BD MENU (E), AMP MENU (H) ou MENU/ HOME (L), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
Q DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
R TOOLS/
OPTIONS
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
x
>10/
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (N) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (N) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (N) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner : – les numéros de plages
supérieurs à 10 du magnétoscope, du tuner satellite ou du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
T Touches
numériques (numéro 5
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
a)
Ces touches comportent un point tactile (5, MASTER VOL +/TV VOL +, H). Permet de vérifier le bon fonctionnement.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (N) pour sélectionner les chaînes de télévision.
TV INPUT et sur TV (N) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
14
FR

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser une enceinte à 6 canaux avec 2 caissons de graves.
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 6 canaux avec 2 caissons de graves
1 ?/
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière GCaisson de graves HCaisson de graves
Installation des enceintes sur une surface plane
Avant d’installer l’enceinte centrale, les enceintes surround, l’enceinte surround arrière et les caissons de graves, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les déplacements, comme illustré ci-dessous.
15
FR
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes surround et surround arrière au mur.
1 Préparez les vis (non fournies)
correspondant au crochet situé à l’arrière de chaque enceinte comme illustré ci-dessous.
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
10 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 mm à 7 mm.
5 mm à 7 mm
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité du mur, d’une installation inappropriée des vis ou encore d’une catastrophe naturelle, etc.
16
FR
2 : Raccordement des enceintes et des caissons de
E
graves
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordement des enceintes
L’illustration suivante indique comment effectuer les raccordements aux enceintes.
ADE
A
Préparatifs
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
AM
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
SYSTEM CONTROL
OUT
OUT
DC5V 50mA MAX
SURROUND BACK
OUT
DC5V 50mA MAX
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500 CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
SURROUND
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
T
O
VIDEOINVIDEO
IO
AUDIO
IN
T DVD VIDEO 1
AA
10 mm
BCF
A Cordon d’enceinte (fourni)
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite)
a)b)
a)
Utilisez les cordons d’enceintes longs pour raccorder les enceintes surround et surround arrière, et les cordons d’enceintes courts pour raccorder les enceintes avant.
b)
Branchez le cordon sur lequel est fixée l’étiquette « CENTER » sur l’enceinte centrale.
FEnceinte surround arrière
suite page suivante
17
FR
Pour raccorder les enceintes correctement
Vérifiez le type des enceintes en vous reportant à la plaque signalétique* située à l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur la plaque signalétique de l’enceinte
L Avant gauche R Avant droite SL Surround gauche SR Surround droite SB Surround arrière
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Pour plus de détails sur le type des enceintes, reportez-vous à la page 3.
Conseil
Utilisez les enceintes fournies pour optimiser les performances du système.
Type d’enceinte
18
FR
Raccordement des caissons de graves
L’illustration suivante indique comment effectuer les raccordements aux caissons de graves.
CONNECT TO DIGITAL INPUT FOR AUDIO
DVD IN BD IN OUT
HDMI
/
B
/
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEOINVIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD
BD
SAT
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DIGITAL
IN
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
P
B
C
P
R
C
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Remarque
Pour régler simultanément le volume sur l’ensemble des enceintes et des caissons de graves, appuyez sur les touches MASTER VOL +/– de la télécommande. Vous pouvez également utiliser la touche MASTER VOLUME de l’ampli-tuner.
AM
ANTENNA
VIDEO
ONLY FOR TA-KMSW500
OUT
SYSTEM CONTROL
OUT DC5V 50mA MAX
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACK SURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500 CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
LR
SPEAKERS
L
R
Préparatifs
FRONT
A Cordon audio mono (fourni) B Câble de commande système
(fourni)
C Cordon d’enceinte (fourni)
a)
ACaisson de graves BCaisson de graves
A
B
SUBWOOFER ONLY FOR SS-WP7500
SUBWOOFER
AUDIO
IN
IN
SYSTEM
CONTROL
ONLY FOR
STR-KM5500/7500/8500
SPEAKERS
SUBWOOFER
C
BA
a)
Utilisez les cordons d’enceintes rouge et noir pour raccorder les caissons de graves. Le fil rouge présente une polarité positive (+) et doit être raccordé à la borne positive (+) de l’enceinte. Raccordez le fil noir à la borne négative (–) de l’enceinte.
19
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée.
Té lé vi s eu r
Signaux audio
Signaux audio/vidéo
Signaux vidéo
BA
CONNECT TO DIGITAL INPUT
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD IN BD IN OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
HDMI
IN
OUT
AUDIO
TV
IN
VIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
SAT DVD VIDEO 1
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
C
AM
ANTENNA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
DC5V 50mA MAX
OUT
D
OUT
SURROUND BACK SURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500 CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
LR
SPEAKERS
A Cordon audio (non fourni) B Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni)
FR
20
Remarque
R
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
Conseil
Pour émettre le son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à : – raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.

4a : Raccordements des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre lecteur Super Audio CD, lecteur CD ou enregistreur CD, passez à « 4b : Raccordements des appareils vidéo » (page 22) ou « 5 : Raccordements des antennes » (page 29).
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
A
Préparatifs
CONNECT TO DIGITAL
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
INPUT FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD IN BD IN OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
HDMI
OUT
AUDIO
TV
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
AM
MONITOR
SUBWOOFE
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
A Cordon audio (non fourni)
21
FR

4b : Raccordements des appareils vidéo

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5 : Raccordements des antennes » (page 29).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur 20 Avec la prise HDMI 23 Lecteur DVD 25 Tuner satellite/décodeur 26 Enregistreur DVD, magnétoscope 27 Caméscope, console de jeux vidéo,
etc.
27
Prises d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
Y
PB/C
HDMI
Numérique
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
Analogique
Image de haute qualité
Remarque
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
VIDEO
22
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Lecteur DVD Lecteur de disques Blu-ray Téléviseur, etc.
Signaux audio
Signaux audio/vidéo
Signaux audio/vidéo
CABAA
CONNECT TO DIGITAL INPUT
BD IN
SAT IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD IN BD IN OUT
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
HDMI
AUDIO
TV
OUT
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD VIDEO 1
Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour émettre le son à partir des enceintes fournies et profiter du son surround multicanal, veillez à – raccorder les prises audio numériques de
l’appareil de lecture à l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
Signaux audio
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
DC5V 50mA MAX
Signaux audio/vidéo
OUT
SURROUND BACK SURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500 CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500 SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
SPEAKERS
Préparatifs
FRONT
L
LR
R
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon numérique coaxial (fourni)
suite page suivante
23
FR
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Il est possible que cet ampli-tuner ne puisse pas transférer des signaux vidéo ou audio avec certains types de source.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit allumé, ni les signaux vidéo, ni les signaux audio ne sont transmis.
• Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI IN peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo reçus ne peuvent pas provenir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d'emploi de chaque appareil raccordé.
Remarques sur les raccordements audio numériques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
FR
24
Loading...
+ 56 hidden pages