Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les modèles avec code
régional E51, EA, AR et TH1
uniquement
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
D
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HT-DDW5500. Dans ce manuel, le modèles du
code géographique SP est utilisé à des fins
d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement. Toute différence dans les opérations est
clairement indiquée dans le texte, par exemple par
la mention « Modèles du code géographique MX
uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en bas à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
(High Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
FRONT
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
L
CENTER
BACKSURROUND
LR
R
SPEAKERS
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
FR
3
Table des matières
Description et emplacement des pièces .........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes........................15
2 : Raccordement des enceintes et des
caissons de graves...................................17
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordements des appareils audio......21
4b : Raccordements des appareils vidéo......22
5 : Raccordements des antennes ..................29
Index ...........................Derniére de couverture
FR
4
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Ampli-tuner
13452
?/1
NIGHT MODE
PHONES
9860
Amplificateur de puissance
MASTER VOLUMEINPUT SELECTOR
MOVIE
A.F.D.
MUSIC
MULTI STEREOGAME
VIDEO 2 IN
AUTO CAL MIC
VIDEO
L AUDIO R
7
qa
VOLUME
MIN
qs
ILLUMINATION
ON OFF
qd
suite page suivante
FR
5
DésignationFonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
B INPUT
SELECTOR
C AfficheurAffiche l’état actuel de
D Capteur de
télécommande
E MASTER
VOLUME
F Prises VIDEO
2 IN
G Prise AUTO
CAL MIC
H A.F.D.Appuyez sur cette touche
MOVIE
MUSIC
GAME
MULTI STEREO
Témoin MULTI
STEREO
I NIGHT MODEAppuyez sur cette touche
Témoin NIGHT
MODE
J Prise PHONES Permet de raccorder un
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 31,
39, 40, 57).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 37, 39, 40, 65,
67).
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 7).
Capte les signaux de la
télécommande.
Règle simultanément le
niveau de volume de toutes
les enceintes (pages 36, 37,
39, 40).
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une console
de jeux vidéo (pages 27,
37).
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Auto Calibration (page 32).
pour sélectionner un
champ sonore (page 52).
S’allume lorsque le champ
sonore multi-stéréo est
activé.
pour bénéficier des effets
sonores lorsque vous
regardez un film la nuit
(page 43).
S’allume lorsque la
fonction NIGHT MODE
est activée.
casque (page 73).
DésignationFonction
K SUBWOOFER
VOLUME
L ILLUMINATION
M Indicateur
d’éclairage
Tournez ce bouton pour
régler le niveau des
caissons de graves.
ON
L’éclairage est allumé
(réglage initial).
OFF
L’éclairage est éteint.
S’allume pour indiquer le
niveau de sortie du caisson
de graves.
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
12345
LFE
SW
LC
SL S
SB
qa
R
SR
MEM
Désignation Fonction
A SWS’allume lorsque le signal audio
B LFES’allume lorsque le disque en
C D.RANGES’allume lorsque la compression
D SLEEPS’allume lorsque la minuterie
E Indicateurs
d’entrée
HDMI
COAX
OPT
est émis par les prises
SUBWOOFER.
cours de lecture contient un
canal LFE (Effet de basse
fréquence) et que la restitution
du son s’effectue via le canal
LFE.
de la gamme dynamique est
activée (page 42).
d’arrêt est activée (page 66).
S’allume pour indiquer l’entrée
en cours.
L’ampli-tuner identifie un
appareil raccordé via une prise
HDMI IN.
S’allume lorsque l’entrée DVD
est sélectionnée, que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL.
S’allume lorsque l’entrée BD est
sélectionnée. Toutefois « NO
INPUT » s’affiche si aucun
signal numérique n’est reçu via
la prise OPTICAL.
« OPT » s’allume également
lorsque l’entrée SAT est
sélectionnée si INPUT MODE
est réglé sur « AUTO » et que le
signal source est un signal
numérique reçu via la prise
OPTICAL.
D.RANGE
SLEEPFMAMST
HDMI COAX
D EX
DTS -ES
96/24
PL IIx
76890
NEO:6
DésignationFonction
F NEO:6S’allume lorsque le décodeur
G Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PL
PLII
PLII
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé.
Allume l’un des indicateurs
correspondants lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Dolby Pro Logic
aux signaux 2 canaux afin
d’émettre les signaux des
canaux central et surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
x
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic
IIx ne fonctionne pas pour les
signaux au format DTS ou
pour les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage
est supérieure à 48 kHz.
OPT
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
H Indicateurs
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
I Indicateurs
Dolby Digital
Surround
D
D EX
J Indicateurs
de
syntonisation
MEM
FM
AM
ST
S’allume lors de la réception
de signaux DTS ou DTS-ES.
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS.
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS-ES.
S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS 96/24
(96kHz/24bits).
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
« ANALOG » (page 62).
L’un des indicateurs s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode
les signaux au format Dolby
Digital correspondant.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format Dolby Digital, assurezvous que des raccordements
numériques ont été effectués et
que INPUT MODE ne se
trouve pas sur « ANALOG ».
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 57), etc.
Une fonction de mémoire telle
que la mémoire préréglée
(page 60), etc. est activée.
La bande FM est sélectionnée.
La bande AM est sélectionnée.
Émission en stéréo
Désignation Fonction
K Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SB
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner convertit
le son multicanal de la source en
moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
LFE
SW
LCSLR
SR
FR
8
Panneau arrière
Ampli-tuner
CONNECT TO
DIGITAL
INPUT
FOR AUDIO
DVD INBD INOUT
HDMI
Y
BD
IN
B
/
P
C
B
SAT
IN
P
R
/
C
R
OPTICAL
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
DVD
IN
DIGITAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
COMPONENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
COAXIAL
VIDEOINVIDEOINVIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
SAT DVD VIDEO 1
4
3
21
AM
ANTENNA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
OUT
DC5V
50mA MAX
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
SURROUND BACKSURROUND
CENTER
SPEAKERS
FRONT
L
LR
R
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
678
Amplificateur de puissance
AUDIO
IN
SUBWOOFERSPEAKERS
645
IN
SYSTEM
CONTROL
ONLY FOR
STR-KM5500/7500/8500
SUBWOOFER ONLY FOR SS-WP7500
SUBWOOFER
5
suite page suivante
FR
9
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Prise
COAXIAL
IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permet de raccorder
un lecteur DVD, etc.
La prise COAXIAL
offre une meilleure
qualité de son (pages
23, 25, 26).
Permet de raccorder
un lecteur DVD, etc.
L’image et le son
sont émis vers un
téléviseur (page 23).
B Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 29).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 29).
C Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prises
VIDEO IN/
OUT*
Permet de raccorder
un magnétoscope,
un lecteur DVD, etc.
(pages 20–27).
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Noir
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prise AUDIO
OUT
Prise AUDIO INSe raccorde à
Permet de raccorder
un lecteur Super
Audio CD, etc.
(page 21).
Se raccorde à
l’amplificateur de
puissance (page 19).
l’ampli-tuner.
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t
(Y)
Bleu
(P
B/CB)
Rouge
(P
R/CR)
Prises Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
téléviseur ou un
tuner satellite.
Garantit une haute
qualité d’image
(pages 20, 25, 26).
H DMPORT
Prise
DMPORT
* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée (pages 20, 23).
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 64).
D Section SYSTEM CONTROL INPUT/
OUTPUT
SYSTEM CONTROL
OUT
DC5V
50mA MAX
IN
SYSTEM
CONTROL
Prise
SYSTEM
CONTROL
OUT
Prise
SYSTEM
CONTROL
IN
Se raccorde à
l’amplificateur de
puissance (page 19).
Se raccorde à
l’ampli-tuner (page
19).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder
les enceintes
(page 17).
FR
10
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony compatibles avec la
télécommande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 68).
RM-AAU027
?/1
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-/--
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
DVD/BD
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
MENU
DésignationFonction
A TV ?/1
(sous tension/
veille)
AV ?/1
(sous tension/
veille)
B ?/1
(sous tension/
veille)
C Touches
d’entrée
D 2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (N) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour
commander.
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 ( B) l’ampli-tuner
et les autres appareils
s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches ont
été affectées en usine aux
produits Sony. Vous pouvez
changer l’affectation des
touches en suivant les étapes
de la section « Modification
de l’affectation des touches »
à la page 68.
sélectionner un champ sonore.
suite page suivante
11
FR
DésignationFonction
E DVD/BD
MENU
F AUTO CALAppuyez sur cette touche pour
G D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
D.SKIPAppuyez sur cette touche pour
H AMP MENUAppuyez sur cette touche pour
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
J MUTINGAppuyez sur cette touche pour
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
VOL +
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray à l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (P)
pour exécuter les opérations
des menus.
activer la fonction Digital
Cinema Auto Calibration.
passer en mode de sélection
directe des stations.
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (P)
pour exécuter les opérations
des menus.
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque
ou une plage à l’aide des
touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (N) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et TV (N) pour
régler le niveau de volume du
téléviseur
Appuyez sur ces touches pour
a)
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
DésignationFonction
L MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
M ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU/
HOME et TV (N).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (P) pour
exécuter les opérations des
menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer une plage du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
12
FR
DésignationFonction
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
TUNING +/–Appuyez sur cette touche pour
FM MODEAppuyez sur cette touche pour
N TVAppuyez simultanément sur
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
TV CH +/– et sur TV (N)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
pour :
– prérégler des stations ;
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le
libellé est orange pour activer
le téléviseur.
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou
du lecteur de disques Bluray s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(N) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Après avoir appuyé sur
DVD/BD MENU (E), AMP
MENU (H) ou MENU/
HOME (L), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner
les réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection si vous avez appuyé
sur DVD/BD MENU ou sur
MENU/HOME au préalable.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
DésignationFonction
Q DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
R TOOLS/
OPTIONS
S -/--Appuyez sur cette touche pour
x
>10/
CLEARAppuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations
affichées sur l’écran du
téléviseur, du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (N) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
options du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
TOOLS/OPTIONS et TV
(N) pour afficher les options
applicables au téléviseur
Sony.
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du magnétoscope.
Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (N) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite ou du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
T Touches
numériques
(numéro 5
U TV INPUTAppuyez simultanément sur
SLEEPAppuyez sur cette touche pour
a)
Ces touches comportent un point tactile (5,
MASTER VOL +/TV VOL +, H).
Permet de vérifier le bon fonctionnement.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(N) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
TV INPUT et sur TV (N)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
14
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser une
enceinte à 6 canaux avec 2 caissons de graves.
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 6 canaux
avec 2 caissons de graves
1
?/
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière
GCaisson de graves
HCaisson de graves
Installation des enceintes sur
une surface plane
Avant d’installer l’enceinte centrale, les
enceintes surround, l’enceinte surround arrière
et les caissons de graves, veillez à fixer les
tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou
les déplacements, comme illustré ci-dessous.
15
FR
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes surround et
surround arrière au mur.
1 Préparez les vis (non fournies)
correspondant au crochet situé
à l’arrière de chaque enceinte
comme illustré ci-dessous.
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
10 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 mm à
7 mm.
5 mm à 7 mm
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été
renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solidité du
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
16
FR
2 : Raccordement des enceintes et des caissons de
E
graves
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordement des enceintes
L’illustration suivante indique comment effectuer les raccordements aux enceintes.
ADE
A
Préparatifs
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
SYSTEM CONTROL
OUT
OUT
DC5V
50mA MAX
SURROUND BACK
OUT
DC5V50mA MAX
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
SURROUND
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
T
O
VIDEOINVIDEO
IO
AUDIO
IN
T DVD VIDEO 1
AA
10 mm
BCF
A Cordon d’enceinte (fourni)
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
a)b)
a)
Utilisez les cordons d’enceintes longs pour
raccorder les enceintes surround et surround
arrière, et les cordons d’enceintes courts pour
raccorder les enceintes avant.
b)
Branchez le cordon sur lequel est fixée l’étiquette
« CENTER » sur l’enceinte centrale.
FEnceinte surround arrière
suite page suivante
17
FR
Pour raccorder les enceintes
correctement
Vérifiez le type des enceintes en vous
reportant à la plaque signalétique* située à
l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur
la plaque signalétique
de l’enceinte
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de
graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 3.
Conseil
Utilisez les enceintes fournies pour optimiser les
performances du système.
Type d’enceinte
18
FR
Raccordement des caissons de
graves
L’illustration suivante indique comment
effectuer les raccordements aux caissons de
graves.
CONNECT TO
DIGITAL
INPUT
FOR AUDIO
DVD INBD INOUT
HDMI
/
B
/
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEOINVIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD
BD
SAT
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DIGITAL
IN
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Y
P
B
C
P
R
C
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Remarque
Pour régler simultanément le volume sur l’ensemble
des enceintes et des caissons de graves, appuyez sur
les touches MASTER VOL +/– de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser la touche MASTER
VOLUME de l’ampli-tuner.
AM
ANTENNA
VIDEO
ONLY FOR TA-KMSW500
OUT
SYSTEM CONTROL
OUT
DC5V
50mA MAX
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
SURROUND BACKSURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
LR
SPEAKERS
L
R
Préparatifs
FRONT
A Cordon audio mono (fourni)
B Câble de commande système
(fourni)
C Cordon d’enceinte (fourni)
a)
ACaisson de graves
BCaisson de graves
A
B
SUBWOOFER ONLY FOR SS-WP7500
SUBWOOFER
AUDIO
IN
IN
SYSTEM
CONTROL
ONLY FOR
STR-KM5500/7500/8500
SPEAKERS
SUBWOOFER
C
BA
a)
Utilisez les cordons d’enceintes rouge et noir pour
raccorder les caissons de graves.
Le fil rouge présente une polarité positive (+) et
doit être raccordé à la borne positive (+) de
l’enceinte. Raccordez le fil noir à la borne négative
(–) de l’enceinte.
19
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée.
Té lé vi s eu r
Signaux audio
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéo
BA
CONNECT TO
DIGITAL
INPUT
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD INBD INOUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
HDMI
IN
OUT
AUDIO
TV
IN
VIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
SAT DVD VIDEO 1
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
C
AM
ANTENNA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
DC5V
50mA MAX
OUT
D
OUT
SURROUND BACKSURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
LR
SPEAKERS
A Cordon audio (non fourni)
B Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
FR
20
Remarque
R
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
Conseil
Pour émettre le son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à :
– raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
4a : Raccordements des
appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD/CD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD ou un enregistreur CD.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé votre lecteur Super
Audio CD, lecteur CD ou enregistreur CD,
passez à « 4b : Raccordements des appareils
vidéo » (page 22) ou « 5 : Raccordements des
antennes » (page 29).
Lecteur Super
Audio CD/
lecteur CD/
enregistreur CD
A
Préparatifs
CONNECT TO
DIGITAL
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
INPUT
FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD INBD INOUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD INMONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
HDMI
OUT
AUDIO
TV
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
AM
MONITOR
SUBWOOFE
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
A Cordon audio (non fourni)
21
FR
4b : Raccordements des appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5 : Raccordements des antennes »
(page 29).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur20
Avec la prise HDMI23
Lecteur DVD25
Tuner satellite/décodeur26
Enregistreur DVD, magnétoscope 27
Caméscope, console de jeux vidéo,
etc.
27
Prises d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
Y
PB/C
HDMI
Numérique
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
Analogique
Image de haute qualité
Remarque
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
VIDEO
22
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Lecteur DVDLecteur de disques Blu-rayTéléviseur, etc.
Signaux
audio
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
CABAA
CONNECT TO
DIGITAL
INPUT
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
FOR AUDIO
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD INBD INOUT
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN BD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
HDMI
AUDIO
TV
OUT
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT DVD VIDEO 1
Le son est uniquement émis par le haut-parleur
du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture et
cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le
téléviseur sont raccordés via la prise HDMI.
Pour émettre le son à partir des enceintes
fournies et profiter du son surround
multicanal, veillez à
– raccorder les prises audio numériques de
l’appareil de lecture à l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
IN
Signaux
audio
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ONLY FOR TA-KMSW500
SYSTEM CONTROL
DC5V
50mA MAX
Signaux
audio/vidéo
OUT
SURROUND BACKSURROUND
FRONT: ONLY FOR SS-MSP7500
CENTER: ONLY FOR SS-CNP7500
SURROUND: ONLY FOR SS-SRP7500
CENTER
SPEAKERS
Préparatifs
FRONT
L
LR
R
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
B Cordon numérique optique (non fourni)
C Cordon numérique coaxial (fourni)
suite page suivante
23
FR
Remarques sur les
raccordemens HDMI
• Il est possible que cet ampli-tuner ne puisse
pas transférer des signaux vidéo ou audio
avec certains types de source.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les
signaux vidéo et audio d’un appareil de
lecture sont émis vers un téléviseur via
l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit
allumé, ni les signaux vidéo, ni les signaux
audio ne sont transmis.
• Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI
IN peuvent uniquement provenir de la prise
HDMI OUT. Les signaux vidéo reçus ne
peuvent pas provenir des prises VIDEO
OUT ou MONITOR OUT.
• Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d'emploi de chaque appareil
raccordé.
Remarques sur les
raccordements audio
numériques
• Lorsque vous raccordez les cordons
numériques optiques, insérez les fiches bien
droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques
optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
FR
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.