Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piem., aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu
pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns
iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi
un savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa
skaļruņa pamatnes.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots
šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā
ar izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu
vai garantiju, sk. atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai
tālāk norādītajās valstīs.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot
tikai telpās.
LV
2
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
Tikai Eiropā
normatīvu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Atbrīvošanās
no vecām
elektriskām un
elektroniskām
iekārtām
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma
vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā
tas ir jānodod atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī izstrādājuma,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šī izstrādājuma atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī izstrādājuma
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo izstrādājumu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šī izstrādājuma komplektācijā
iekļautajām baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
bateriju/akumulatoru atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šo izstrādājumu atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā sk. sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas
vietā izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
šī produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
LV
3
Saturs
Iepakojuma saturs ........................ 6
Ko var darīt ar sistēmu .................. 8
Daļu un vadības elementu
rādītājs ...................................10
Par sākuma izvēlni .......................15
Iestatīšana
Pamata
iestatīšana
Savienošana ar 4K TV
un 4K ierīcēm ......................... 18
TV vai portatīvas audio ierīces
pievienošana, izmantojot
ligzdu ANALOG IN ................. 20
Savienošana kabeļu tīklā .............21
Savienošana bezvadu tīklā ..........23
Pamatiekārtas uzstādīšana
pie sienas .............................. 24
Kājiņas pievienošana ...................27
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs
dokuments)
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās ............................. 28
Skaņas klausīšanās no
pievienotās AV ierīces .......... 28
Mūzikas klausīšanās no
USB ierīces ............................ 29
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD) ....................... 31
Skaidras skaņas baudīšana ar
zemu skaņas līmeni nakts
laikā (NIGHT) ..........................32
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) ...................................32
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma
pielāgošana ...........................33
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana .............................33
Mūzikas klausīšanās,
izmantojot funkciju
BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces .................................... 35
Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām ....... 38
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu ..............................41
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces,
izmantojot SongPal .............. 42
Tehnoloģijas Chromecast built-in
izmantošana ......................... 43
Lietotnes Spotify izmantošana ... 44
Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana ......................... 45
Ar SongPal Link saderīgas ierīces
pievienošana (Wireless Multi
Room/ieskaujošā skaņa) ...... 46
LV
4
Dažādu funkciju/iestatījumu
lietošana
Ieskaujošās skaņas skaļruņu
iestatījumu pielāgošana .......48
Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim
(LINK) .....................................49
Saspiestu audio failu
atskaņošana dabiskā
skaņas kvalitātē (DSEE) .........50
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................50
Pamatiekārtas pogu
deaktivizēšana ...................... 51
Priekšējā paneļa displeja un
indikatora BLUETOOTH
spilgtuma maiņa
(DIMMER) ............................... 51
Enerģijas taupīšana gaidstāves
režīmā .................................... 52
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana .......................... 53
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana .......................... 55
Iestatīšanas displeja
izmantošana ..........................56
Izvēlnes Options saraksts ............63
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ...................64
Sistēmas atiestatīšana ................. 72
Papildinformācija
Tehniskais apraksts ..................... 73
Enerģijas patēriņš pie dažādām
gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām ............. 75
Atskaņojamo failu tipi ................. 76
Atbalstītie ievades audio
formāti ................................... 77
Atbalstītie HDMI video formāti .... 78
Par BLUETOOTH sakariem ...........80
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ...... 81
Piesardzības pasākumi ................86
Alfabētiskais rādītājs ...................90
LV
5
Iepakojuma saturs
• Stieņa skaļrunis (1)
• Sienas stiprinājuma kronšteini (2)
• Kājiņas (2)
• Skrūves (2)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• Digitālais optiskais kabelis (1)
• SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONS (1)
• Sākšanas norādījumi
• Tālvadības pults (1)
LV
6
• Lietošanas instrukcijas
LV
7
Ko var darīt ar sistēmu
“Mūzikas klausīšanās
no USB ierīces”
(29. lpp.)
Blu-ray Disc™ atskaņotājs,
kabeļtelevizors,
satelītuztvērējs
vai cita ierīce
“Funkcijas Control for HDMI izmantošana”
(53. lpp.)
“Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana”
(55. lpp.)
“Lietotnes Spotify izmantošana”
(44. lpp.)*
“Pogas MUSIC SERVICE izmantošana”
(45. lpp.)
“TV klausīšanās” (28. lpp.)
“Skaņas klausīšanās no pievienotās AV ierīces” (28. lpp.)
* Dažās valstīs/reģionos šis pakalpojums var
nebūt pieejams.
* Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams
Spotify Premium konts.
TV un citu ierīču pievienošana
(sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs
dokuments) vai sk. “TV vai portatīvas
audio ierīces pievienošana, izmantojot
ligzdu ANALOG IN” (20. lpp.).)
LV
8
“Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces” (35. lpp.)
“Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces, izmantojot SongPal” (42. lpp.)
“Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām” (38. lpp.)
“Vienas mūzikas klausīšanās
dažādās telpās (Wireless Multi
Room)” (46. lpp.)
“Datorā esošas mūzikas klausīšanās,
izmantojot mājas tīklu” (41. lpp.)
LV
9
Daļu un vadības elementu rādītājs
Attēli nav detalizēti.
Stieņa skaļrunis (pamatiekārta)
Priekšpuse
Poga (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
Poga INPUT (15, 28. lpp.)
Poga BLUETOOTH PAIRING
(35. lpp.)
Poga (MUSIC SERVICE)
(45. lpp.)
Pogas VOL +/–
Atzīme N (37. lpp.)
Ja izmantojat funkciju NFC,
pieskarieties atzīmei ar savu
NFC saderīgo ierīci.
(USB) ports (29. lpp.)
LV
10
BLUETOOTH indikators
– Ātri mirgo zilā krāsā: pārī
savienošanas gaidstāves
statusa laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
Priekšējā paneļa displejs
Tālvadības sensors
Lai lietotu sistēmu, norādiet ar
tālvadības pulti uz tālvadības
sensoru.
Aizmugure
LAN(100) ports
Ligzda TV IN (OPTICAL)
Ligzda ANALOG IN
Ligzda HDMI IN 3
Tehnisko aprakstu un piezīmi par
savienojumiem sk. “Atbalstītie
HDMI video formāti” (78. lpp.).
Ligzda HDMI IN 2
Tehnisko aprakstu un piezīmi par
savienojumiem sk. “Atbalstītie
HDMI video formāti” (78. lpp.).
Ligzda HDMI IN 1
Tehnisko aprakstu un piezīmi par
savienojumiem sk. “Atbalstītie
HDMI video formāti” (78. lpp.).
Ligzda HDMI OUT (TV (ARC))
Tehnisko aprakstu un piezīmi par
savienojumiem sk. “Atbalstītie
HDMI video formāti” (78. lpp.).
LV
11
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis darbojas gaidstāves
režīmā
– Mirgo zaļā krāsā: notiek
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots
savienojums ar sistēmu,
izmantojot funkciju Link
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni
vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga LINK (49. lpp.)
Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ
neaizsprostojiet ventilācijas
atveres.
12
LV
Tālvadības pults
CLEAR AUDIO+ (31. lpp.)
SOUND FIELD (31. lpp.)
VOICE (32. lpp.)
NIGHT (32. lpp.)
DIMMER (51. lpp.)
Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas
elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MUSIC SERVICE (45. lpp.)
BLUETOOTH PAIRING (35. lpp.)
OPTIONS (33, 63. lpp.)
BACK (15. lpp.)
/// (15. lpp.)
(ievadīt) (15. lpp.)
HOME (15. lpp.)
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu.
INPUT +/– (15, 28. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju
TV ekrānā.
Atskaņošanas informācija netiek
rādīta TV ieejai.
13
LV
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/
(iepriekšējais/nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo
nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)*
Sāk vai atsāk atskaņošanu
(atskaņošanas atsākšana).
(pauzēt)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
BLUETOOTH RX/TX
(BLUETOOTH uztvērējs/raidītājs)
(39. lpp.)
AUDIO* (50. lpp.)
*Pogām AUDIO, un + ir sataustāms
punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet
to kā atsauci.
14
LV
Par sākuma izvēlni
[Setup]
Ieeju saraksts
[Wireless Surround]
HOME
BACK
///, (ievadīt)
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot
HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus
iestatījumus — izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai
pakalpojumu, ko vēlaties skatīties. Sākuma izvēlne tiek rādīta valodā, kas ir izvēlēta
iestatījumam [Easy Setup]. (Piemērā tālāk ir parādīts ekrāns, kad ir izvēlēta angļu
valoda.)
Sākuma izvēlnes lietošana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup], ieeju saraksta elementu vai
[Wireless Surround], pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiks parādīta izvēlētā ieeja, iestatīšanas displejs vai bezvadu
ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījuma displejs.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
15
LV
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukumsSkaidrojums
[TV]Izvada TV skaņu. (28. lpp.)
[HDMI1]Izvada ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņu. (28. lpp.)
[HDMI2]Izvada ligzdai HDMI IN 2 pievienotās ierīces skaņu. (28. lpp.)
[HDMI3]Izvada ligzdai HDMI IN 3 pievienotās ierīces skaņu. (28. lpp.)
[Bluetooth Audio]Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pie vienotās ierīces skaņu.
[Analog]Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu. (28. lpp.)
[USB]Izvada pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas failus. (29. lpp.)
[Home Network]Izvada mūziku no tīklā pievienotas ierīces. (41. lpp.)
[Music Service List]Parāda, kā izmantot mūzikas pakalpojumus. (45. lpp.)
Parāda bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījumu displeju, kas ļauj
lietot bezvadu skaļruņus (neietilpst komplektācijā) kā sistēmas ieskaujošās
skaņas skaļruņus. Norādiet iestatījumus, izpildot ekrānā sniegtās
instrukcijas.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par atbalstītajiem bezvadu skaļruņiem,
sk. norādīto URL.
http://sony.net/nasite
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā
sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota
ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , ir vienkāršotas,
kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet”
vai “izvēlieties”.
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un ,
elementu izvēles darbības ir savienotas ar “-”.
LV
16
Padomi
• Varat izmantot pamatiekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā redzamās
rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
LV
17
Iestatīšana
Ar HDCP2.2
saderīga
HDMI ligzda
Blu-ray Disc atskaņotājs, kabeļtelevizors,
satelītuztvērējs vai cita ierīce
Ar HDCP2.2
saderīga
HDMI ligzda
TV
Pamata iestatīšana
Sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs
dokuments).
Savienošana ar 4K TV
un 4K ierīcēm
Visas sistēmas HDMI ligzdas atbalsta
4K video formātu un HDCP2.2 (Highbandwidth Digital Content Protection
System Revision 2.2 — augsta joslas
platuma digitālā satura aizsardzības
sistēmas versija 2.2).
Lai skatītos 4K video saturu, pievienojiet
sistēmai 4K TV un 4K ierīces, izmantojot
katras ierīces HDMI ligzdu, kas saderīga
ar HDCP2.2.
4K video saturu var skatīties tikai tad,
ja izmantojat ar HDCP2.2 saderīgas
HDMI ligzdas savienojumu.
Ja televizora HDMI ligzdai,
kas saderīga ar HDCP2.2,
ir atzīme ARC
Lietojiet HDMI kabeli, kas atbalsta 4K video
formātu, kuru vēlaties skatīties. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “Atbalstītie HDMI
video formāti” (78. lpp.).
1 Pārbaudiet, kura HDMI IN ligzda
televizorā ir saderīga ar HDCP2.2.
Skatiet televizora lietošanas
instrukcijas.
Iestatīšana
2 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
Ar HDCP2.2
saderīga
HDMI ligzda
Blu-ray Disc
atskaņotājs,
kabeļtelevizors,
satelītuztvērējs
vai cita ierīce
Ar HDCP2.2
saderīga
HDMI ligzda
TV
televizora HDMI IN ligzdu ar
pamatiekārtas ligzdu HDMI OUT,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
TV savienojums ir izveidots.
3 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
4K ierīces HDMI OUT ligzdu ar
pamatiekārtas ligzdu HDMI IN,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Lai pārbaudītu, vai 4K ierīces ligzda
HDMI OUT ir saderīga ar HDCP2.2,
skatiet 4K ierīces lietošanas
instrukcijās.
4K ierīces savienojums ir izveidots.
Ja televizora HDMI ligzdai,
kas saderīga ar HDCP2.2,
nav atzīmes ARC
Ja ar HDCP2.2 saderīgā televizora ligzda
HDMI IN nav saderīga ar ARC (Audio
Return Channel), sistēma neatskaņo
TV skaņu.
Šādā gadījumā savienojiet TV optisko
izejas ligzdu ar pamatiekārtas ligzdu
TV IN (OPTICAL), izmantojot digitālo
optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
Lietojiet HDMI kabeli, kas atbalsta 4K video
formātu, kuru vēlaties skatīties. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “Atbalstītie HDMI
video formāti” (78. lpp.).
Lai skatītos 4K video saturu, izvēlieties
atbilstošo savienotā 4K TV un 4K ierīces
iestatījumu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiks atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] -
[HDMI Settings] - [HDMI Signal
Format].
4 Izvēlieties nepieciešamo
iestatījumu.
• [Standard format] (noklusējuma
iestatījums): Izvēlieties,
ja savienotais TV un ierīces
atbalsta standarta joslas
platuma video formātus.
• [Enhanced format]: Izvēlieties,
ja gan pievienotais TV, gan ierīces
atbalsta augsta joslas platuma
video formātus, piemēram,
4K 60p 4:4:4 u.tml.
TV vai portatīvas audio
ierīces pievienošana,
izmantojot ligzdu
ANALOG IN
Lai savienotu ar sistēmu tālāk nosauktās
ierīces, savienojumam izmantojiet
sistēmas ligzdu ANALOG IN.
– TV, kam nav HDMI ligzdas un digitālās
optiskās izejas ligzdas
– Portatīvā audio ierīce, piemēram,
viedtālrunis, WALKMAN®
Informāciju par iestatījuma
[HDMI Signal Format] opcijām,
atbalstītajiem video formāta
signāliem un HDMI kabeļiem,
kas jāizmanto, sk. “Atbalstītie
HDMI video formāti” (78. lpp.).
Piezīmes
• Atkarībā no TV var būt nepieciešams
HDMI izejai atbilstošais TV iestatījums.
Skatiet televizora lietošanas instrukcijas.
•Ja attēls netiek rādīts pēc tam, kad
iestatījumam [HDMI Signal Format]
ir norādīta vērtība [Enhanced format],
iestatiet tam vērtību [Standard format].
20
LV
Iestatīšana
Piezīme
Internets
LAN
kabelis (neietilpst
komplektācijā)
Serveris
Maršrutētājs
Modems
Ja TV austiņu ligzda kalp o arī kā audio izejas
ligzda, pārbaudiet televizora audio izvades
iestatījumus. Detalizētu informāciju skatiet
TV lietošanas instrukcijās.
Savienošana kabeļu tīklā
Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu
un datoru ar savu mājas tīklu, izmantojot
LAN kabeli.
Pievienošana datoram
vai maršrutētājam,
izmantojot LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts
sistēmas un datora savienojums ar
mājas tīklu.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
21
LV
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno
interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Savienošana, automātiski
iegūstot informāciju
par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiks atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts
tīkla iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam
nospiediet .
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu. Detalizētu informāciju
sk. ziņojumos, kas tiek rādīti
TV ekrānā.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts
tīkla iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam
nospiediet .
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu. Detalizētu informāciju
sk. ziņojumos, kas tiek rādīti
TV ekrānā.
22
LV
Iestatīšana
Savienošana bezvadu
tīklā
Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu
un datoru ar bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot
pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs
(piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju
Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi
Protected Setup — WPS), varat viegli
norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
Ja jūsu bezvadu lokālais tīkla maršrutētājs
(piekļuves punkts) nav saderīgs ar
funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana
(WiFi Protected Setup — WPS),
jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk
minēto informāciju.
– Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier — pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums,
kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta
uzlīmē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai
no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu
tīklu, vai no informācijas, kuru ir norādījis
jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wireless
Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla
nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
5 Ievadiet drošības atslēgu
(vai paroli), izmantojot
programmatūras tastatūru,
un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu.
23
LV
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] - [Manual
registration] un pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot
PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] un pēc
tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
Pamatiekārtas
uzstādīšana pie sienas
Pamatiekārtu var uzstādīt pie sienas.
Savienošana, izmantojot
SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu
ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas
mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos
norādījumus vai apmeklējiet tālāk
minēto URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
LV
24
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst
komplektācijā). Ģipškartona plākšņu
siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves
cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet
skaļruņus horizontāli, lai tas būtu
piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot
tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam
vai licencētam darbuzņēmējam un
uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību
pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība,
neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas
katastrofa u.c. apstākļi.
Iestatīšana
1 Izmantojot skrūves (ietilpst
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteini (ietilpst
komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteina atvere
4mm
Vairāk par 30 mm
4,6 mm
10 mm
TV centrs
SIENAS
STIPRINĀJUMA
ŠABLONS
Līmlente u.tml.
komplektācijā), nostipriniet sienas
stiprinājuma kronšteinus (ietilpst
komplektācijā) atbilstošajās
kronšteinu fiksācijas atverēs
uz pamatiekārtas pamatnes,
lai katra sienas stiprinājuma
kronšteina novietojums atbilstu
attēlā redzamajam.
Nostipriniet divus sienas
stiprinājuma kronšteinus,
izmantojot kreiso un labo fiksācijas
atveri uz pamatiekārtas pamatnes.
2 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst sienas
stiprinājuma kronšteinu atverēm.
3 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU (ietilpst komplektācijā)
pie sienas.
1 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV CENTRĀLO
LĪNIJU () ar sava TV centrālo
līniju.
2 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV APAKŠĒJO
LĪNIJU () ar sava TV apakšējo
līniju, pēc tam pielīmējiet SIENAS
STIPRINĀJUMA ŠABLONU pie
sienas, izmantojot tirdzniecībā
pieejamu līmlenti u.tml.
25
LV
4 Atzīmējiet skrūvju izvietojumu
Skrūves izvietojums
365 mm
365 mm
No 3,5 mm
līdz 4,5 mm
(aprakstīts tālāk) uz SIENAS
STIPRINĀJUMA ŠABLONA
SKRŪVJU LĪNIJAS ().
Izmēriet tālāk aprakstīto attālumu
ar lineālu, pēc tam veiciet atzīmes
ar zīmuli u.tml.
5 Ieskrūvējiet skrūves atzīmētajās
vietās.
6 Noņemiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU.
7 Uzkariet sienas stiprinājuma
kronšteinu uz skrūvēm.
Savietojiet sienas stiprinājuma
kronšteinu atveres ar skrūvēm,
pēc tam uzkariniet pamatiekārtu
uz abām skrūvēm.
Piezīme
Kad pielīmējat SIENAS STIPRINĀJUMA
VEIDNI, tā ir pilnībā jāizlīdzina.
26
LV
Iestatīšana
Kājiņas pievienošana
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
Kājiņa (ietilpst komplektācijā)
Ja ir piemērots TV, varat uzstādīt
pamatiekārtu tuvāk savam TV,
uzstādot pamatiekārtai kājiņas
(ietilpst komplektācijā).
1 Piestipriniet kājiņas (ietilpst
komplektācijā) pamatiekārtas
pamatnei ar skrūvēm (ietilpst
komplektācijā), kā parādīts attēlā.
Piestipriniet divas kājiņas
pamatiekārtas pamatnei
kreisajā un labajā pusē.
Piezīme
Pēc kājiņu pievienošanas var nedarboties
TV tālvadības pults, jo kājiņu dēļ ir main ījies
pamatiekārtas augstums.
2 Novietojiet pamatiekārtu.
27
LV
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [TV].
3 Izvēlieties programmu, izmantojot
TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta
TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta
no sistēmas.
Varat mainīt ievades nosaukumu
[HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3],
kas tiek rādīta sākuma izvēlnē.
28
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē novietojiet
kursoru uz [HDMI1], [HDMI2]
vai [HDMI3], pēc tam nospiediet
OPTIONS.
TV ekrānā tiek atvērta opciju izvēlne.
3 Izvēlieties [Input Label Setting].
LV
Skaņas klausīšanās
4 Izvēlieties ievades nosaukumu.
Varat izvēlēties kādu no tālāk
norādītajiem ievades nosaukumiem.
• [BD Player]
• [DVD Player]
• [Cable Box]
• [Satellite]
•[GAME]
•[PC]
5 Lai pabeigtu, nospiediet .
Padoms
Mainot ievades nosaukumu, automātiski
tiek mainīta arī rādāmā ikona.
Mūzikas klausīšanās no
USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
saglabātos mūzikas failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. “Atskaņojamo failu tipi”
(76. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties mapi, kurā ir saglabātas
dziesmas, un dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiks atskaņota,
un no sistēmas tiks izvadīta skaņa.
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
pievienošanas un atvienošanas
izslēdziet sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (63. lpp.).
30
LV
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņas efekta izvēlēšanās
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD)
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas efektus,
kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas
avotiem.
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiks atvērta skaņas lauku
izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo
skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums
[ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek
izvēlēts skaņas
avotam piemērots
skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir
optimizēti filmām.
Šis režīms atveido
skaņas blīvumu un
bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir
optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums
[Sports]
[Game
Studio]
[Standard]
Piezīmes
• Ja izmantojat funkciju Wireless Multi Room
vai Chromecast built-in vai iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Transmitter] (58. lpp.), skaņas lauka
funkcija nav pieejama.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, var izvēlēties [Movie] vai [Music].
• TV ieeju sarakstā, kas ir redzams TV ekrānā,
skaņas lauka izvēlne netiek rādīta.
• Ja norādāt iestatījumam [Sound Effect]
vērtību [DTS Neo:6 Cinema] vai
[DTS Neo:6 Music], skaņas lauka
funkcija tiek deaktivizēta.
Komentāri ir skaidri
saprotami, ovācijas
ir dzirdamas kā
ieskaujoša skaņa,
un pati skaņa ir
reālistiska.
Skaņas efekti ir
optimizēti spēļu
spēlēšanai.
Skaņu efekti
ir optimizēti
individuālam
avotam.
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+],
uz tālvadības pults nospiežot
CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju
izvēlnes (63. lpp.).
31
LV
Skaidras skaņas
NIGHT
VOICE
baudīšana ar zemu
skaņas līmeni nakts laikā
(NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta nelielā skaļumā ar
minimāliem kvalitātes un dialogu tīrības
zudumiem.
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma
rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[On]Aktivizē nakts režīma
[Off]Deaktivizē nakts
Piezīme
Kad izslēdzat sistēmu, šim iestatījumam
automātiski tiek norādīta vērtība [Off].
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night]
(63. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.
Dialogu skaidrības
uzlabošana (VOICE)
1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma
rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[Up Off]Standarta iestatījums
[Up 1]Dialogi ir skaidri
[Up 2]Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice]
(63. lpp.).
sadzirdami, pateicoties
paplašinātajam
dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu
skaņu var viegli
sadzirdēt gados
veci cilvēki.
32
LV
Skaņas efekta izvēlēšanās
Zemfrekvenču skaļruņa
SW +/–
OPTIONS
///,
skaļuma pielāgošana
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu un zemas frekvences skaņas
atskaņošanai.
Ja ieejas avotā, piemēram, TV programmās,
nav pietiekamas basu skaņas, basu skaņa
no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti
saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā,
varat regulēt attēla un skaņas nobīdi.
Iestatīšanas paņēmiens atšķiras atkarībā
no ieejas.
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts
priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms
līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa
displejā tiks izslēgta.
33
LV
Ja tiek skatīts citas ierīces
saturs
1 Nospiediet OPTIONS.
TV ekrānā tiek atvērta opciju izvēlne.
2 Izvēlieties [A/V SYNC].
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms
līdz 300 ms ar 25 ms soli.
34
LV
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
INPUT +/–
BLUETOOTH
PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atskaņošanas
darbību pogas
BLUETOOTH
RX/TX
funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās,
izveidojot savienojumu
pārī ar mobilo ierīci
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces
Varat klausīties mobilajā ierīcē,
piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā,
saglabātu mūziku, sistēmas un mobilās
ierīces bezvadu savienojumam
izmantojot funkciju BLUETOOTH.
Ja pievienojat mobilo ierīci ar funkcijas
BLUETOOTH palīdzību, varat vadīt
atskaņošanu, izmantojot komplektācijā
iekļauto tālvadības pulti, bez
nepieciešamības ieslēgt TV.
1 Nospiediet BLUETOOTH PAIRING.
Sistēma pāriet režīmā, kurā tiek
veikta savienošana pārī, priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts BT, un bieži mirgo
indikators BLUETOOTH.
2 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet mobilajā ierīcē
HT-CT800 un izvēlieties to.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga,
ievadiet “0000”.
3 Pārliecinieties, vai zilā krāsā
deg pamatiekārtas indikators
BLUETOOTH.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu
ar mūzikas programmu
pievienotajā mobilajā ierīcē.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas
uz tālvadības pults.
Lai pārbaudītu funkcijas
BLUETOOTH savienojuma statusu
StatussIndikators BLUETOOTH
Pārī
savienošanas
gaidstāves
statusa laikā
Savienojuma
izveides
mēģinājums
Ir izveidots
savienojums
Nav
savienojuma
Padomi
• Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, atkarībā no pievienotās
ierīces tiek parādīta norāde ar ieteikumu,
kādas lietojumprogrammas instalēšana
jāveic.
Izpildot redzamos norādījumus, varat
instalēt lietojumprogrammu SongPal,
ar kuras palīdzību var vadīt šo sistēmu.
Detalizētu informāciju par lietotni
SongPal sk. “Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces, izmantojot SongPal”
(42. lpp.).
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo
mobilo ierīču savienošanu pārī.
Bieži mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Izslēgts
Mūzikas klausīšanās no pārī
savienotas mobilās ierīces
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT +/–,
lai priekšējā paneļa displejā tiktu
parādīts uzraksts BT.
Sistēma automātiski atjaunos
savienojumu ar mobilo ierīci,
ar kuru tai pēdējoreiz bija
izveidots savienojums.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu
ar mūzikas programmu
pievienotajā mobilajā ierīcē.
2. da rbību, spiedāt INPUT +/–, bet priekšējā
paneļa displejā netika parādīts uzraksts BT,
vienreiz nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX.
Padoms
Ja savienojums netiek izveidots, mobilajā
ierīcē izvēlieties HT-CT800.
Savienojuma izveide ar
mobilo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
Turot ar NFC saderīgu mobilo ierīci,
piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru,
pamatiekārtas atzīmes N tuvumā,
sistēma tiek automātiski ieslēgta,
un pēc tam automātiski tiek veikta
savienošana pārī un izveidots
BLUETOOTH savienojums.
Saderīgās ierīces
Viedtālruņi, planšetdatori un mūzikas
atskaņotāji ar iebūvētu funkciju NFC
(operētājsistēma: Android™ 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
1 Ieslēdziet mobilās ierīces
funkciju NFC.
2 Pieskarieties ar mobilo ierīci
pamatiekārtas atzīmei N.
Turiet ierīces saskarē, līdz mobilā
ierīce ievibrējas un tajā tiek parādīts
ziņojums.
Izpildiet ekrānā redzamās
instrukcijas, lai pabeigtu
pamatiekārtas un mobilās
ierīces savienošanu pārī.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu
ar mūzikas programmu
pievienotajā mobilajā ierīcē.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas
uz tālvadības pults.
37
LV
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pieskarieties ar mobilo ierīci
pamatiekārtas atzīmei N.
Piezīmes
• Atkarībā no ierīces jums, iespējams,
jau iepriekš savā mobilajā ierīcē būs
jāveic tālāk norādītās darbības.
– Ieslēdziet funkciju NFC.
– Instalējiet lietojumprogram mu NFC Easy
Connect no vietnes Google Play™
un palaidiet lietojumprogrammu.
(Dažās valstīs/reģionos
lietojumprogramma var nebūt
pieejama.) Detalizētu informāciju
sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
• Šī funkcija nedarbojas ar BLUETOOTH
austiņām. Kā klausīties skaņu, izmantojot
BLUETOOTH austiņas, sk. “Pievienota TV
vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām”
(38. lpp.).
• Tiklīdz ar viena skāriena funkcijas
palīdzību tiek izveidots BLUETOOTH
savienojums, iestatījuma [Bluetooth
Mode] vērtība automātiski tiek mainīta
uz [Receiver]. Arī tad, ja viena skāriena
funkcija tiek atcelta, iestatījumam
[Bluetooth Mode] paliek vērtība
[Receiver]. Detalizētu informāciju par
iestatījumu [Bluetooth Mode] sk. sadaļā
“[Bluetooth Settings] (58. lpp.)”.
Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar
austiņām
Varat klausīties pievienota TV vai
ierīces skaņu ar BLUETOOTH austiņām,
izveidojot funkcijas BLUETOOTH
savienojumu.
Skaņas klausīšanās, izveidojot
savienojumu pārī ar austiņām
1 Iestatiet BLUETOOTH austiņām
pārī savienošanas režīmu.
Informāciju par pārī savienošanas
paņēmienu sk. austiņu lietošanas
instrukcijās.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiks atvērts iestatīšanas
displejs.
4 Izvēlieties [Bluetooth Settings] -
[Bluetooth Mode] - [Transmitter].
Sistēma pāriet BLUETOOTH
pārraides režīmā.
5 Izvēlieties austiņu nosaukumu
sadaļas [Bluetooth Settings]
sarakstā [Device List].
Kad būs izveidots BLUETOOTH
savienojums, tiks parādīts uzraksts
[Bluetooth device is connected.].
(Tiks parādīts arī pievienotās ierīces
nosaukums.)
Ja nevarat atrast savu austiņu
nosaukumu sarakstā [Device List],
izvēlieties [Scan].
38
LV
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
6 Atgriezieties sākuma izvēlnē
un izvēlieties vajadzīgo ieeju.
Izvēlētās ieejas attēls tiks parādīts
TV ekrānā, priekšējā paneļa displejā
tiks parādīts uzraksts BT TX, pēc tam
skaņa tiek izvadīta no austiņām.
Sistēma neizvada skaņu.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(15. lpp.).
7 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet austiņu skaļuma
līmeni. Austiņu skaļuma līmeni
var vadīt ar pamatiekārtas pogu
VOL +/– un tālvadības pults
pogu +/–.
Lai izņemtu reģistrētu ierīci
no ierīču saraksta
1 Veiciet sadaļas “Skaņas klausīšanās,
izveidojot savienojumu pārī ar
austiņām” 1.–5. darbību.
norādījumus, lai izdzēstu izvēlētās
austiņas no ierīču saraksta.
Skaņas klausīšanās ar pārī
savienotām austiņām
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(15. lpp.).
3 Ieslēdziet austiņām funkciju
BLUETOOTH.
4 Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX.
Iestatījumam [Bluetooth Mode]
tiek piešķirta vērtība [Transmitter],
un priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Sistēma automātiski atjauno
savienojumu ar austiņām,
ar kurām tā bija savienota
pēdējoreiz, un pēc tam skaņa
tiek izvadīta no austiņām.
Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet austiņu skaļuma līmeni.
Austiņu skaļuma līmeni var regulēt
arī ar tālvadības pults pogu +/–.
Lai atvienotu austiņas
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
– Deaktivizējiet BLUETOOTH uztvērēja
funkciju austiņās.
– Nospiediet BLUETOOTH RX/TX.
– Izslēdziet sistēmu vai austiņas.
– Izvēlieties [Setup] - [Bluetooth
Settings] - [Device List] un norādiet
pievienoto austiņu ierīces nosaukumu.
LV
39
Par austiņu savienojumu
• Iespējams, ka atkarībā no BLUETOOTH
austiņām nevarēsit regulēt skaļuma
līmeni.
• [Bluetooth Audio] is disabled when
[Bluetooth Mode] is set to [Off] or
[Transmitter].
• Ja ir izvēlēta ieeja [Bluetooth Audio],
opcijai [Transmitter] nevar iestatīt
[Bluetooth Mode]. To nevar arī
pārslēgt, izmantojot tālvadības
pults pogu BLUETOOTH RX/TX.
• Varat reģistrēt līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
reģistrēšanu, vissenāk pievienotā
BLUETOOTH ierīce tiks pārrakstīta
ar jauno ierīci.
• Sistēma sarakstā [Device List] var
parādīt līdz 15 atrastajām BLUETOOTH
ierīcēm.
• Laikā, kad skaņa tiek pārraidīta uz
BLUETOOTH austiņām, nevar mainīt
skaņas efektu vai opciju izvēlnes
iestatījumus.
• Iespējams, noteikta veida saturu
nevarēs izvadīt satura aizsardzības dēļ.
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīcē audio/
mūzikas atskaņošana ir aizkavēta,
salīdzinot ar pamatiekārtu.
• Varat aktivizēt vai deaktivizēt AAC
vai LDAC audio uztveršanu no
BLUETOOTH ierīces (59. lpp.).
40
LV
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu
Izmantojot mājas tīklu, varat atskaņot
mūzikas failus, kas saglabāti datorā.
Mūzikas failus var atskaņot, veicot
darbības izvēlnē, kas tiek rādīta TV
ekrānā vai mobilās ierīces, piemēram,
viedtālruņa vai planšetdatora, lietotnē
SongPal.
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (63. lpp.).
41
LV
Datorā esošas mūzikas
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Viedtālrunis vai
planšetdators
klausīšanās, izmantojot
SongPal
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces,
izmantojot SongPal
Ko varat paveikt ar SongPal
SongPal ir lietojumprogramma,
kas ļauj vadīt saderīgas Sony audio
ierīces, izmantojot mobilo ierīci,
piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru.
Detalizētu informāciju par SongPal
sk. tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Instalējot SongPal mobilajā ierīcē,
tiek iegūtas tālāk norādītās iespējas.
Varat atskaņot datorā saglabātus
mūzikas failus, vadībai izmantojot
lietotni SongPal, kura ir instalēta
mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī
vai planšetdatorā. Detalizētu
informāciju par SongPal sk. sadaļā
“Ko varat paveikt ar SongPal” (42. lpp.)
vai tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
LV
42
Sistēmas skaņas iestatījumu izvēle
Varat viegli pielāgot skaņu vai izmantot
Sony ieteikto iestatījumu [ClearAudio+].
Mūzikas pakalpojums
Varat konfigurēt sākotnējos iestatījumus,
lai izmantotu mūzikas pakalpojumus*.
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts
un reģiona.
Var būt nepieciešams ierīces jauninājums.
Ja mūzikas pakalpojumam izmantojat
tehnoloģiju Chromecast built-in,
sk. sadaļu “Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana” (43. lpp.).
Mūzikas baudīšana mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu
mūziku, kas ir saglabāta datorā vai
mājas tīklā.
USB ierīcē esošas mūzikas
baudīšana
Varat atskaņot mūziku no ierīces,
kas ir pievienota pamatiekārtas
(USB) portam.
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Piezīme
SongPal sniegtās vadības iespējas ir
atkarīgas no savienotās ierīces. Lietotnes
specifikācija un dizains var mainīties bez
brīdinājuma.
Lietotnes SongPal
izmantošana
Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana
Chromecast built-in ļauj izvēlēties
mūzikas saturu lietotnē, kura ir saderīga
ar Chromecast, un atskaņot to sistēmā
vai sistēmu grupā, kas ietver sistēmu.
1 Instalējiet mobilajā ierīcē
bezmaksas lietotni SongPal.
Meklējiet lietotni SongPal vietnē
Google Play vai App Store un
instalējiet to savā mobilajā ierīcē.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot funkciju
BLUETOOTH (35. lpp.) vai tīkla
funkciju (21. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal.
4 Veiciet darbības SongPal ekrānā.
Piezīmes
• Pirms izmantojat SongPal, noteikti
norādiet iestatījumam [Bluetooth Mode]
vērtību [Receiver] (58. lpp.).
• Izmantojiet SongPal jaunāko versiju.
Padomi
• Sistēmas un mobilās ierīces savienošanai
varat izmantot funkciju NFC (37. lpp.).
• Ja veidojat savienojumu ar tīkla funkciju,
pievienojiet mobilo ierīci tam pašam
tīklam, kurā atrodas sistēma.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Music Service List].
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas
pakalpojumu saraksts.
3 Izvēlieties [Chromecast built-in].
Norādiet iestatījumus, lai izmantotu
Chromecast built-in savā sistēmā,
izpildot ekrānā tiek parādīto
ziņojumu.
4 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to
pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
5 Instalējiet mobilajā ierīcē lietotni,
kas atbalsta Chromecast.
6 Palaidiet lietotni, kas atbalsta
Chromecast, pieskarieties pogai
cast un izvēlieties sistēmu vai
sistēmu grupu, kurā atrodas
sistēma.
7 Izvēlieties un atskaņojiet mūziku
lietotnē, kura atbalsta Chromecast.
Mūzika tiks atskaņota sistēmā.
43
LV
Piezīme
Atkarībā no valsts un reģiona
lietojumprogramma, kas atbalsta
Chromecast built-inun Chromecast,
var netikt nodrošināta.
Lietotnes Spotify
izmantošana
Varat izvēlēties mūziku lietotnē Spotify
un atskaņot to sistēmā. Lai sistēmā
veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams
Spotify Premium konts.
Funkcijas Spotify Connect
aktivizēšana
1 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to
pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
2 Instalējiet mobilajā ierīcē lietotni
Spotify.
3 Palaidiet lietotni Spotify un
piesakieties Spotify Premium
kontā.
4 Izvēlieties un sāciet atskaņot
mūziku lietotnē Spotify.
5 Izvēlieties Connect ikonu lietotnē
Spotify un izvēlieties sistēmu
kā audio izvades ierīci.
Mūzika tiks atskaņota sistēmā.
44
LV
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Mobilajā ierīcē atskaņojamās
MUSIC SERVICE
mūzikas atsākšana
1 Nospiediet MUSIC SERVICE.
Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify
mūziku, tiek atsākta šīs pašas
Spotify mūzikas atskaņošana.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana” (45. lpp.).
Piezīme
Dažās valstīs/reģionos lietotne Spotify
var nebūt pieejama.
Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana
Lai izbaudītu mūzikas pakalpojumus,
sistēmai ir jābūt interneta savienojumam.
Nospiediet MUSIC SERVICE.
TV ekrānā tiks parādīts mūzikas
pakalpojumu saraksts.
Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify
mūziku, tiek atsākta šīs pašas mūzikas
atskaņošana. Sk. “Lietotnes Spotify
izmantošana” (44. lpp.).
Piezīmes
•Dažās valstīs/reģionos mūzikas
pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Ja atskaņošanas atsākšana nav pieejama,
sistēma izmanto pēdējoreiz atskaņoto
atskaņošanas sarakstu.
• Lai sistēmā veiktu atskaņošanu,
ir nepieciešams Spotify Premium konts.
Padomi
• Varat jaunināt mūzikas pakalpojumu
sarakstu, mūzikas pakalpojumu sarakstā
nospiežot OPTIONS un izvēloties
[Update Services].
• Mūzikas pakalpojumu sarakstu varat
atvērt, sākuma izvēlnē atlasot [Music
Service List] vai nospiežot pamatiekārtas
pogu MUSIC SERVICE.
45
LV
Ar SongPal Link saderīgas
ierīces pievienošana
(Wireless Multi Room/
ieskaujošā skaņa)
Varat izbaudīt mūziku jebkurā telpā vai
klausīties mūziku ar ieskaujošo skaņu,
sistēmu izmantojot ar SongPal Link
saderīgu skaļruni.
Vienas mūzikas klausīšanās
dažādās telpās (Wireless
Multi Room)
Varat baudīt tālāk nosauktā veida
mūzikas saturu dažādās telpās ar
augstu skaņas kvalitāti, izmantojot
mājas bezvadu tīklu.
• Mūziku no mūzikas pakalpojuma
• Personālajā datorā vai viedtālrunī
saglabātā mūzika
• Sistēmas ieejā [TV], [HDMI1], [HDMI2],
[HDMI3] vai [Analog] padota skaņa*
* Varat baudīt sistēmai pievienotas ierīces
skaņu. Iepriekš nosauktajām ieejām
skaņa atpaliek no attēla. Ja jums traucē
skaņas un attēla nesakritība, atceliet
funkciju Wireless Multi Room.
Varat vadībai izmantot mobilajā ierīcē
instalētu lietotni SongPal. Lai izmantotu
vairākas ierīces, kas saderīgas ar
SongPal, pievienojiet tās vienam
bezvadu lokālajam tīklam.
Sistēmai kā ieskaujošās skaņas skaļruņus
varat pievienot Sony ražotus bezvadu
skaļruņus (neietilpst komplektācijā).
Izmantojiet divus viena modeļa bezvadu
skaļruņus.
Detalizētu informāciju par atbilstošajiem
skaļruņiem skatiet, izmantojot tālāk
norādīto vietrādi URL.
http://sony.net/nasite/
46
LV
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Piezīmes
• Laikā, kad izmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla
funkcija nav pieejama. Izveidojiet tīkla
savienojumu, izmantojot kabeli.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, iestatījumam [Bluetooth Mode]
nevar norādīt vērtību [Transmitter]
(58. lpp.).
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, opcija [Bluetooth Codec - LDAC]
(59. lpp.) nav pieejama.
Lai veiktu iestatīšanu sistēmā
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra
netiek automātiski jaunināta,
kad izmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju. Lai jauninātu,
atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju un savienojiet bezvadu
skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (21. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
5 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
6 Izvēlieties [Wireless Surround
Settings].
7 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Padoms
Varat atvērt bezvadu ieskaujošās skaņas
funkcijai atbilstošo iestatījumu displeju,
sākuma izvēlnē norādot
Surround].
[Wireless
Lai veiktu iestatīšanu lietotnē
SongPal
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra
netiek automātiski jaunināta,
kad i zmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju. Lai jauninātu,
atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju un savienojiet bezvadu
skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (21. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Lietotnē SongPal izvēlieties
sistēmu, pēc tam veiciet
iestatīšanu, izpildot SongPal
ekrānā redzamos norādījumus.
Piezīme
Lietotnes SongPal iestatījumi ir spēkā,
izmantojot SongPal versiju 4.0 vai jaunāku.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
SongPal instalēšanu, sk. “Lietotnes SongPal
izmantošana” (43. lpp.).
Lai atceltu bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju
Sākuma izvēlnē norādiet [Setup] [Wireless Surround Settings] [Stop Wireless Surround].
47
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu
lietošana
Ieskaujošās skaņas
skaļruņu iestatījumu
pielāgošana
Lai iegūtu vislabāko ieskaujošo
skaņu, iestatiet skaļruņu attālumu
no klausīšanās pozīcijas un to
izvades līmeni, utt.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] -
[Speaker Settings].
TV ekrānā tiek parādīts ekrāns
[Speaker Settings].
4 Veiciet skaļruņu iestatīšanu.
Izvēlieties tālāk norādīto elementu
iestatījumus, spiežot / un , pēc
tam iestatiet vērtību saskaņā ar vidi,
spiežot / un .
[Distance]
Iestatiet attālumu no klausīšanās
pozīcijas līdz skaļruņiem.
Varat iestatīt vērtību diapazonā no
0 metriem līdz 10 metriem (0,1 m solis).
[Front]1): iestata attālumu līdz priekšējam
skaļrunim.
[Subwoofer]1): iestata attālumu līdz
zemfrekvenču skaļrunim.
[Surround L]2): iestata attālumu līdz
kreisajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
[Surround R]2): iestata attālumu līdz
labajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
1)
Šis elements netiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
2)
Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
Padoms
Mērvienības (pēdas vai metrus) varat mainīt,
spiežot krāsaino pogu (RED).
[Level]
Regulējiet skaļruņu skaņas līmeni.
Elementiem [Front] un [Subwoofer] var
iestatīt vērtību diapazonā no -6,0 dB
līdz 6,0 dB (0,5 dB solis).
Elementiem [Surround L]* un
[Surround R]* var iestatīt vērtību
diapazonā no -10,0 dB līdz 10,0 dB
(0,5 dB solis).
[Front]: iestata priekšējā skaļruņa līmeni.
[Subwoofer]: iestata zemfrekvenču
skaļruņa līmeni.
[Surround L]*: iestata kreisā ieskaujošās
skaņas skaļruņa līmeni.
[Surround R]*: iestata labā ieskaujošās
skaņas skaļruņa līmeni.
* Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
[Test Tone]
Lai pārbaudītu pieejamos skaļruņus,
no skaļruņiem tiek izvadīts pārbaudes
signāls.
[Off]: pa skaļruņiem netiek izvadīts
pārbaudes signāls.
[On]: secīgi no katra skaļruņa tiek
izvadīts pārbaudes signāls.
48
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Bezvadu savienojuma
LINK
Barošanas indikators
izveide zemfrekvenču
skaļrunim (LINK)
Vēlreiz izveidojiet zemfrekvenču
skaļruņa bezvadu savienojumu.
4 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo zaļā krāsā.
Pārejiet pie nākamās darbības,
kad ir pagājusi 1 minūte.
5 Izvēlieties [Start].
Sākas saites iestatīšana.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā,
izvēlieties [Cancel].
6 Pabeidziet saites iestatīšanu,
izpildot ekrānā redzamos
norādījumus.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators deg zaļā krāsā.
Piezīmes
• Ja tiek parādīts ziņojums [Cannot set Link.],
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
• Ja opcijai [Bluetooth Mode] ir iestatīta
vērtība [Transmitter] un ar sistēmu
ir savienota BLUETOOTH ierīce,
tad bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojumu nevar izveidot.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] -
[Wireless Subwoofer Connection].
TV ekrānā tiks parādīts ekrāns
[Wireless Subwoofer Connection].
49
LV
Saspiestu audio failu
AUDIO
atskaņošana dabiskā
skaņas kvalitātē (DSEE)
Multipleksās apraides
skaņas (AUDIO)
baudīšana
Šī funkcija uzlabo saspiestu audio failu
skaņas kvalitāti, atjaunojot augsta
diapazona skaņu, kas tiek zaudēta
saspiešanas laikā. Varat baudīt skaņu,
kas līdzinās oriģinālam — dabisku un
telpisku skanējumu.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēts skaņas lauks [Music] (31. lpp.).
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] -
[DSEE].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Šī funkcija ir saderīga ar divkanālu
digitālās ievades signāliem 44,1 kHz
vai 48 kHz iztveršanas frekvencē.
• Iztveršanas frekvence/bitu dziļums pēc
izšķirtspējas palielināšanas var sasniegt
96 kHz/24 bitus.
• Šī funkcija nav saderīga ar DSD signāliem.
• Šī funkcija nedarbojas analogajai ieejai.
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota
bezvadu ieskaujošās skaņas funkcija
vai tehnoloģija Chromecast built-in.
Varat baudīt multipleksās apraides
skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital
multipleksās apraides signālu.
1 Nospiediet AUDIO.
Audio signāls tiks parādīts priekšējā
paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo
audio signālu.
Audio signāls Skaidrojums
“MAIN”Tiks izvadīta galvenās
“SUB”Tiks izvadīta pakārtotās
“MN/SB”Jauktā veidā tiks
Piezīmes
• Lai saņemtu Dolby Digital signālu, TV vai
citas ierīces jāsavieno ar ligzdu TV IN
(OPTICAL), izmantojot digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā).
• Ja TV ligzda HDMI IN ir saderīga ar funkciju
Audio Return Channel (54. lpp.), varat
uztvert Dolby Digital signālu, izmantojot
HDMI kabeli.
valodas skaņa.
valodas skaņa.
izvadīta gan galvenās,
gan pakārtotās
valodas skaņa.
50
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Pamatiekārtas pogu
DIMMER
deaktivizēšana
Pamatiekārtas pogas var deaktivizēt,
lai novērstu nepareizu apiešanos,
piemēram, bērnu palaidnības (bērnu
bloķēšanas funkcija).
Secīgi nospiediet VOL –, VOL +
un VOL –, vienlaikus spiežot
pamatiekārtas pogu INPUT.
Priekšējā paneļa displejā tiks parādīts
uzraksts LOCK, un pamatiekārtas
pogas vairs nedarbosies.
Varat iestatīt, ka sistēmu var darbināt
tikai ar tālvadības pulti.
Bērnu bloķēšanas funkcijas
atcelšana
Secīgi nospiediet VOL –, VOL + un VOL –,
vienlaikus spiežot pamatiekārtas
pogu INPUT.
Priekšējā paneļa displejā tiks parādīts
uzraksts UNLCK, un bērnu bloķēšanas
funkcija tiks atcelta.
Piezīme
Bērnu bloķēšanas funkcija nebloķē pogu
(barošana).
Priekšējā paneļa displeja
un indikatora BLUETOOTH
spilgtuma maiņa
(DIMMER)
Varat mainīt priekšējā paneļa displeja
un indikatora BLUETOOTH spilgtumu.
1 Nospiediet DIMMER.
Displeja režīms tiks parādīts
priekšējā paneļa displejā.
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
priekšējā paneļa displejs tiek izslēgts.
Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz
nospiežat jebkuru pogu, un tas automātis ki
tiek atkal izslēgts, ja nedarbināt sistēmu
aptuveni 10 sekundes. Taču dažos
gadījumos priekšējā paneļa displejs var
netikt izslēgts. Šādā gadījumā priekšējā
paneļa displeja spilgtums atbilst
iestatījuma DARK spilgtumam.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai esat norādījis šādus
iestatījumus:
– Iestatījumam [Bluetooth Standby]
ir norādīta vērtība [Off] (59. lpp.).
– Iestatījumam [Standby Through]
ir norādīta vērtība [Off] (60. lpp.).
– Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off]
(60. lpp.).
52
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Funkcijas Control for
HDMI izmantošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram,
TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, kas
saderīgs ar funkciju Control for HDMI*,
izmantojot HDMI kabeli, varat viegli
vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas automātiskās izslēgšanās
funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• TV Audio Input Mode
• Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
• Darbības izvēlnē, izmantojot TV
tālvadības pulti
• Enerģijas taupīšanas iestatījums
HDMI Standby Through
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI
(High-Definition Multimedia Interface —
augstas izšķirtspējas multivides saskarne)
ierīces varētu vadīt viena otru.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Mainiet sistēmas iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [Control for HDMI] vērtību uz [On]
(60. lpp.). Noklusējuma iestatījums
ir [On].
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai sistēmai
pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi
ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Mainiet sistēmas iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [Standby Linked to TV] vērtību uz [On]
vai [Auto] (60. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta
(atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV,
tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus. Sistēmas
skaļumu var regulēt, izmantojot TV
tālvadības pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV,
tā skaņa tika izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus, nākamajā TV
ieslēgšanas reizē tiks automātiski
ieslēgta arī sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī
TV izvēlni. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
53
LV
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta ieeja, kas nav [TV], [HDMI1],
[HDMI2] vai [HDMI3], un televizorā tiek
izmantota funkcija Twin Picture, skaņa
tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit
funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta
no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek
rādīts sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis.
TV iekārtā parādītais skaļuma līmenis var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts
sistēmas priekšējā paneļa displejā.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt pieejama.
Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
TV Audio Input Mode
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN, kas ir saderīga ar Audio Return
Channel (ARC), varat klausīties TV skaņu
no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot
digitālo optisko kabeli.
Mainiet sistēmas iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [TV Audio Input Mode] vērtību uz [Auto]
(60. lpp.). Noklusējuma iestatījums
ir [Auto].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel,
ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis
(ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā
iekļautos Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.),
kas savienota ar sistēmu, tad sistēma
un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski,
sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo
atskaņojamās ierīces ieeju, un skaņa tiek
izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja sistēmā opcijai [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
ir iestatīta vērtība [On] vai [Auto] un
pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem,
tad sistēma netiks ieslēgta, un skaņa
un attēls tiks izvadīts no TV arī tad,
ja atskaņosit saturu ierīcē (60. lpp.).
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Darbības izvēlnē, izmantojot
TV tālvadības pulti
Varat izvēlēties sistēmu ar TV tālvadības
pults pogu SYNC MENU un vadīt sistēmu.
Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta
saites izvēlni. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• TV saišu izvēlnē TV atpazīst sistēmu
kā “Player”.
• Dažas darbības ar noteiktiem televizoriem
var nebūt pieejamas.
HDMI Enerģijas taupīšanas
iestatījums HDMI Standby
Through
Enerģijas taupīšanas iestatījums HDMI
Standby Through (60. lpp.) ir funkcija,
kas ļauj baudīt pievienotās ierīces
skaņu un attēlu, neieslēdzot sistēmu.
Norādiet iestatījumam [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [Auto] (60. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja sistēmai pievienotās ierīces attēls
televizorā netiek rādīts, iestatiet opcijas
[Standby Through] vērtību [On].
Šo iestatījumu ieteicams izvēlēties,
ja pievienojat televizoru, kas nav Sony
izstrādājums.
54
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosauktās
funkcijas.
• Ainas izvēles funkcija
• Mājas kinozāles vadība
• Atbalss slāpēšanas funkcija
• Valodas sekošana
Piezīme
Šīs funkcijas ir īpašas Sony funkcijas.
Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem,
kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles
iestatījumiem. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauku [ClearAudio+]
(31. lpp.).
Mājas kinozāles vadības
funkcija
Ja izmantojat TV, kas saderīgs ar mājas
kinozāles vadības funkciju, sistēmas
iestatīšanu, skaņas lauka iestatījumu
norādīšanu, ieeju pārslēgšanu
u.c. darbības var veikt, nepārslēdzot
TV ieeju.
Šo funkciju var izmantot, kad TV ir
savienots ar internetu. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atbalss slāpēšanas funkcija
Atbalss tiek samazināta, ja TV
programmu skatīšanās laikā
izmantojat tīkla saziņas funkciju,
piemēram, Skype. Šo funkciju var
izmantot, ja TV atbalsta tīkla saziņas
funkcijas. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja, lietojot funkciju Social Viewing,
sistēmas ieeja ir [HDMI1], [HDMI2] vai
[HDMI3], ieeja automātiski tiek mainīta
uz [TV]. Funkcijas Social Viewing un
TV programmas skaņa tiek izvadīta
ar sistēmas skaļruņiem.
• Ja lietojat funkciju Social Viewing un
sistēmas ieeja nav [TV], [HDMI1], [HDMI2]
vai [HDMI3], tad skaņa tiek izvadīta tikai
ar TV skaļruni.
• Šo funkciju nevar izmantot, ja skaņa tiek
izvadīta no TV.
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījumu valodu,
tiek mainīta arī sistēmas ekrāna rādījumu
valoda.
55
LV
Iestatīšanas displeja izmantošana
Varat regulēt dažādus elementus, piemēram, attēlu un skaņu.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties iestatāmo elementu.
Iestatījuma elementsSkaidrojums
[Software Update]Jaunina sistēmas programmatūru. (57. lpp.)
[Screen Settings]
[Audio Settings]
[Bluetooth Settings]
[Wireless Surround Settings]
[System Settings]Norāda ar sistēmu saistītus iestatījumus. (59. lpp.)
[Network Settings]
[Input Skip Setting]
[Easy Setup]
[Resetting]
Norāda ekrāna iestatījumus atbilstoši TV iekārtas
veidam. (57. lpp.)
Norāda audio iestatījumus atbilstoši savienojumu
ligzdu veidam. (57. lpp.)
Norāda detalizētus funkcijas BLUETOOTH
iestatījumus. (58. lpp.)
Norāda iestatījumu bezvadu ieskaujošās skaņas
funkcijai. (59. lpp.)
Norāda detalizētus iestatījumus internetam
un mājas tīklam. (61. lpp.)
Iestata ieejas izlaišanas iestatījumu katrai ieejai.
(62. lpp.)
Atkārtoti palaiž funkciju Easy Setup, lai veiktu
pamatiestatījumus. (62. lpp.)
Ja esat veicis programmatūras
jaunināšanu uz pēdējo versiju,
varat izmantot visjaunāko funkciju
priekšrocības.
Informāciju par jaunināšanas funkcijām
skatiet šajā tīmekļa vietnē:
www.sony.eu/support
Piezīmes
• Lai veiktu jaunināšanu no interneta,
ir nepieciešama interneta vide.
• Programmatūras jaunināšanas laikā
priekšējā paneļa displejā ir redzams
uzraksts UPDT. Kad atjaunināšana
ir pabeigta, sistēma automātiski
tiek atsāknēta. Laikā, kad notiek
atjaunināšana, neveiciet sistēmas
ieslēgšanu un izslēgšanu un nelietojiet
sistēmu un TV iekārtu. Pagaidiet, līdz
tiek pabeigta sistēmas jaunināšana.
• Ja programmatūru vēlaties jaunināt
automātiski, norādiet iestatījumam
[Auto Update] vērtību [On] (61. lpp.).
Atkarībā no jauninājumu satura
programmatūras jaunināšana, iespējams,
tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities
[Auto Update] vērtību [Off].
[Update via Internet]
Jaunina sistēmas programmatūru,
izmantojot pieejamu tīklu. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Tīklam jābūt savienotam ar internetu.
[Update via USB Memory]
Jaunina programmatūru, izmantojot USB
atmiņu. Programmatūras jaunināšanas
mapei ir jāpiešķir pareizs nosaukums
“UPDATE”.
[Output Video Resolution]
[Auto]: izvada video signālu atbilstoši TV
vai pievienotās ierīces izšķirtspējai.
[480p/576p]*: izvada 480p/576p video
signālu.
* Ja atskaņojamajam saturam ir NTSC krāsu
sistēma, video signālu izšķirtspēju var
pārvērst tikai formātā [480p].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka ārējās ierīces
veidu un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu
iestatījumu.
[RGB]: izvēlieties šo, ja pievienojat ierīci
ar DVI ligzdu, kas saderīga ar HDCP.
[Video Direct]
Varat deaktivizēt sistēmas ekrāna
rādījumu (On-Screen Display — OSD),
ja ir izvēlēta ieeja [HDMI1], [HDMI2]
vai [HDMI3].
Šī funkcija ir noderīga, spēlējot spēli,
jo varat pilnībā izbaudīt spēles ekrānu.
[On]: deaktivizē OSD. Informācija netiks
parādīta TV ekrānā, un pogas OPTIONS
un DISPLAY nedarbosies.
[Off]: parāda informāciju TV ekrānā tikai
tad, kad maināt iestatījumus, piemēram,
izvēlaties skaņas lauku.
[Audio Settings]
[Speaker Settings]
Varat norādīt skaļruņu iestatījumus,
lai iegūtu vislabāko iespējamo
ieskaujošo skaņu. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Ieskaujošās skaņas
skaļruņu iestatījumu pielāgošana”
(48. lpp.).
57
LV
[DSEE]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēts skaņas lauks [Music].
[On]: uzlabo skaņas kvalitāti, atjaunojot
augsta diapazona skaņu (50. lpp.).
[Off]: funkcija izslēgta.
[Audio DRC]
Varat saspiest skaņas ieraksta dinamisko
diapazonu.
[Auto]: automātiski saspiež skaņu,
kas kodēta Dolby TrueHD formātā.
[On]: sistēma atveido Dolby skaņas
ierakstu atbilstoši ieraksta inženiera
paredzētajam dinamiskajam
diapazonam.
[Off]: dinamiskais diapazons netiek
saspiests.
[Audio Output]
Varat izvēlēties izvades paņēmienu,
kas jāizmanto audio signāla izvadei.
[Speaker]: izvada vairākkanālu skaņu
tikai pa sistēmas skaļruņiem.
[Speaker + HDMI]: izvada vairākkanālu
skaņu no sistēmas skaļruņiem un
divkanālu lineārās PCM signālus no
ligzdas HDMI OUT (ARC).
Piezīme
Ja iestatījumam [Control for HDMI] ir
norādīta vērtība [On] (60. lpp.),
iestatījumam [Audio Output] automātiski
tiek piešķirta vērtība [Speaker + HDMI]
un šo iestatījumu nevar izmainīt.
[Sound Effect]
Varat ieslēgt/izslēgt skaņas efektu,
piemēram, skaņas lauku.
[Sound Field On]: ieslēdz visus skaņas
efektus.
[DTS Neo:6 Cinema]/[DTS Neo:6 Music]:
veic režīma DTS Neo:6 Cinema/Music
dekodēšanu. Divkanālu avotam sistēma
imitē ieskaujošo skaņu no divu kanālu
avotiem un rada vairākkanālu skaņu.
Vairākkanālu avotam sistēma izvada
skaņu no skaļruņiem atkarībā no kanālu
skaita avotā.
Piezīme
Šo elementu var izvēlēties tikai tad,
ja izmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju.
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Varat izbaudīt saturu no BLUETOOTH
ierīces, izmantojot šo sistēmu,
vai klausīties ar šo sistēmu izvadītu
skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas.
[Receiver]: šī sistēma ir uztvērēja
režīmā, kas ļauj tai saņemt un izvadīt
audio no BLUETOOTH ierīces.
[Transmitter]: šī sistēma ir raidītāja
režīmā, kas ļauj tai sūtīt audio uz
BLUETOOTH austiņām. Ja pārslēdzat
sistēmas ieeju, priekšējā paneļa
displejā tiek parādīts uzraksts BT TX.
[Off]: BLUETOOTH funkcija ir izslēgta,
un [Bluetooth Audio] ievadi nevar
izvēlēties.
Piezīme
Varat izveidot savienojumu ar BLUETOOTH
ierīci*, izmantojot viena skāriena funkciju
arī tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
esat norādījis vērtību [Off].
* Tikai mobilās ierīces, piemēram,
viedtālrunis, planšetdators, WALKMAN®
ierīce
[Device List]
Parāda pārī savienoto un atrasto
BLUETOOTH ierīču (SNK ierīce) sarakstu,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter].
58
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Bluetooth Standby]
Varat norādīt iestatījumu [Bluetooth
Standby], lai sistēmu varētu ieslēgt ar
BLUETOOTH ierīci pat tad, ja sistēma
ir gaidstāves režīmā. Šī funkcija ir
pieejama tikai tad, ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Receiver] vai [Transmitter].
[On]: pieprasot BLUETOOTH
savienojumu no pārī savienotas
BLUETOOTH ierīces, sistēma
automātiski ieslēdzas.
[Off]: funkcija izslēgta.
[Bluetooth Codec - AAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Receiver] vai
[Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku AAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku AAC.
Piezīmes
• Varat baudīt augstas kvalitātes skaņu,
ja ir aktivizēts kodeks AAC un jūsu ierīce
atbalsta AAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas,
šo iestatījumu nevar mainīt.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Receiver] vai
[Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku LDAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku LDAC.
Piezīmes
• Varat papildus izbaudīt augstas kvalitātes
skaņu, ja ir aktivizēts kodeks LDAC un jū su
ierīce atbalsta LDAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas,
šo iestatījumu nevar mainīt.
[Wireless Playback Quality]
LDAC atskaņošanai var iestatīt pārraides
datu ātrumu. Šī funkcija ir pieejama tikai
tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter] un
iestatījumam [Bluetooth Codec - LDAC]
ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: datu pārsūtīšanas ātrums tiek
automātiski mainīts atbilstoši videi.
Ja šajā režīmā audio atskaņošana ir
nestabila, izmantojiet citus trīs režīmus.
[Sound Quality]: tiek izmantots
vislielākais bitu ātrums. Skaņa tiek
sūtīta augstākā kvalitātē, taču audio
atskaņošana dažreiz var kļūt nestabila,
ja savienojums nav pietiekami
kvalitatīvs.
[Standard]: tiek izmantots vidējs bitu
ātrums. Tas līdzsvaro gan skaņas
kvalitāti, gan atskaņošanas stabilitāti.
[Connection]: augstāka prioritāte tiek
piešķirta stabilitātei. Skaņas kvalitāte
ir pieņemama, un savienojuma statuss,
visticamāk, būs stabils. Šis iestatījums
ir ieteicams, ja savienojums ir nestabils.
[Wireless Surround
Settings]
Šis iestatījums ir paredzēts,
ja kā sistēmas ieskaujošās skaņas
skaļruņus izmantojat bezvadu
skaļruņus (neietilpst komplektācijā).
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Aizmugures skaļruņu pievienošana
(bezvadu ieskaujošā skaņa)” (46. lpp.).
[System Settings]
[OSD Language]
Varat izvēlēties valodu, kuru izmantot
sistēmas ekrāna displejā.
59
LV
[Wireless Subwoofer Connection]
Varat vēlreiz veikt bezvadu savienojuma
izveidi zemfrekvenču skaļrunim.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim (LINK)”
(49. lpp.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (53. lpp.)
[On]: funkcija Control for HDMI ir
aktivizēta. Ierīces, kas savienotas
ar HDMI kabeli, var vadīt viena otru.
[Off]: funkcija ir izslēgta
• [Standby Linked to TV] (53. lpp.)
Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam
[Control for HDMI] ir norādīta
vērtība [On].
[Auto]: ja sistēmas ieeja ir [TV], [HDMI1],
[HDMI2] vai [HDMI3], sistēma izslēdzas
automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV.
[On]: sistēma automātiski izslēdzas,
tikko izslēdzat TV, neatkarīgi
no izvēlētās ieejas.
[Off]: sistēma neizslēdzas,
kad izslēdzat TV.
• [Standby Through] (54. lpp.)
Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam
[Control for HDMI] ir norādīta
vērtība [On].
[Auto]: ja TV ir ieslēgts, bet sistēma
nav ieslēgta, signāls tiek izvadīts
sistēmas ligzdā HDMI OUT (ARC).
Sistēmas gaidstāves enerģijas
patēriņu var samazināt papildus,
salīdzinot ar iestatījumu [On].
[On]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls
vienmēr tiek izvadīts no sistēmas
ligzdas HDMI OUT (ARC).
Šo iestatījumu ieteicams izvēlēties,
ja pievienojat televizoru, kas nav
Sony izstrādājums.
[Off]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls
netiek izvadīts no sistēmas ligzdas
HDMI OUT (ARC). Ieslēdziet sistēmu,
ja TV iekārtā vēlaties baudīt sistēmai
pievienotās ierīces saturu. Sistēmas
gaidstāves enerģijas patēriņu var
samazināt papildus, salīdzinot ar
iestatījumu [On].
• [TV Audio Input Mode] (54. lpp.)
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kura
ir saderīga ar Audio Return Channel.
Funkcija Audio Return Channel ir
pieejama tikai tad, ja iestatījumam
[Control for HDMI] ir norādīta
vērtība [On].
[Auto]: varat klausīties TV skaņu no
sistēmas skaļruņiem.
[Optical]: izmantojiet šo iestatījumu,
ja ir pievienots digitālais optiskais
kabelis.
• [HDMI Signal Format]
Varat ieejas signālam izvēlēties HDMI
signāla formātu. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “HDMI signāla formāta
iestatīšana, lai skatītos 4K video
saturu” (20. lpp.).
[Quick Start/Network Standby]
[On]: saīsina ieslēgšanas laiku no
gaidstāves režīma. Varat ieslēgt
gaidstāves režīmā esošu sistēmu
ar ierīci, kas tai ir piesaistīta tīklā.
[Off]: funkcija ir izslēgta
[Auto Standby]
[On]: ieslēdz funkciju [Auto Standby].
Ja nelietojat sistēmu aptuveni
20 minūtes, sistēma automātiski
pāriet gaidstāves režīmā.
[Off]: funkcija ir izslēgta
[Software Update Notification]
[On]: iestata, ka sistēmai jūs jāinformē
par jaunākas programmatūras versijas
pieejamību (57. lpp.).
[Off]: funkcija ir izslēgta
60
LV
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Auto Update Settings]
• [Auto Update]
[On]: programmatūras jaunināšana
automātiski tiek veikta starp plkst.
2.00 un 5.00 pēc vietējā laika
izvēlētajā laika joslā [Time Zone] tad,
kad sistēma netiek lietota. Ja izvēlaties
[Quick Start/Network Standby] vērtību
[Off], programmatūras jaunināšana
tiek veikta pēc sistēmas izslēgšanas.
[Off]: funkcija izslēgta.
• [Time Zone]
Izvēlieties savu valsti/reģionu.
Piezīmes
• Atkarībā no jauninājumu satura
programmatūras jaunināšana, iespējams,
tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities
[Auto Update] vērtību [Off].
• Programmatūras jaunināšana tiek veikta
automātiski 11 dienu laikā pēc jauna
programmatūras laidiena.
[Device Name]
Varat mainīt šīs sistēmas nosaukumu
pēc saviem ieskaitiem, lai to būtu
vieglāk atpazīt funkcijas [Bluetooth
Audio] izmantošanas laikā. Nosaukums
tiek izmantots arī citiem tīkliem,
piemēram, mājas tīkla funkcijai.
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
un izmantojiet programmatūras
tastatūru, lai ievadītu nosaukumu.
[System Information]
Varat apskatīt informāciju par sistēmas
programmatūras versiju un MAC adresi.
[Software License Information]
Varat apskatīt informāciju par
programmatūras licenci.
[Network Settings]
[Internet Settings]
Vispirms sistēmu pievienojiet tīklam.
[Wired Setup]: izvēlieties šo,
ja pievienojat platjoslas maršrutētāju,
izmantojot LAN kabeli. Ja izvēlaties
šo iestatījumu, automātiski tiek
deaktivizēta sistēmas bezvadu lokālā
tīkla funkcija.
[Wireless Setup]: izvēlieties šo,
ja izmantojat sistēmas Wi-Fi funkciju,
lai veidotu savienojumu ar bezvadu tīklu.
Padoms
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
apmeklējiet šo tīmekļa vietni un
sk. bieži uzdotos jautājumus:
www.sony.eu/support
[Network Connection Status]
Parāda pašreizējo tīkla savienojuma
statusu.
[Network Connection Diagnostics]
Varat palaist tīkla diagnostiku,
lai pārbaudītu, vai ir pareizi izveidots
tīkla savienojums.
[Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt mājas tīkla serveri,
ar kuru ir izveidots savienojums.
[Auto Home Network Access
Permission]
[On]: ļauj automātiski piekļūt no
jaunatrasta mājas tīkla kontrollera.
[Off]: funkcija izslēgta.
[Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem,
kas saderīgi ar mājas tīkla kontrolleri,
un iestata, vai pieņemt komandas no
sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
61
LV
[External Control]
[On]: ļauj mājas automatizācijas
kontrollerim darbināt šo sistēmu.
[Off]: funkcija ir izslēgta
[Input Skip Setting]
Izlaišanas iestatījums ir ērta funkcija,
kas ļ auj izlaist neizmantotas ieejas laikā,
kad izvēlaties ieeju ar pogu INPUT +/–.
[Do not skip]: sistēma neizlaiž izvēlēto
ieeju.
[Skip]: sistēma izlaiž izvēlēto ieeju.
Piezīme
Ja nospiedīsit INPUT +/– laikā, kad ir
redzama sākuma izvēlne, ieejas ikona
tiks rādīta blāva, it kā tai būtu norādīts
iestatījums [Skip].
Palaiž funkciju [Easy Setup], lai sistēmai
norādītu pamata sākotnējos iestatījumus
un pamata tīkla iestatījumus. Izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
Piezīme
Ja atbrīvojaties no sistēmas, atdodat vai
pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet
visu personisko informāciju. Veiciet
atbilstošos pasākumus, piemēram,
veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma
izmantošanas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, varat
atjaunot sistēmas iestatījumiem
rūpnīcas noklusējuma vērtības.
Tiks atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
[Initialise Personal Information]
Varat izdzēst sistēmā saglabāto
personisko informāciju.
LV
62
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Izvēlnes Options saraksts
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības.
Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
ElementsSkaidrojums
[A/V SYNC]Regulē attēla un skaņas laika nobīdi. Skaņas izvade var tikt novēlota
[Sound Field]Maina skaņas lauka iestatījumu (31. lpp.).
[Play from start]Atskaņo satura elementu no sākuma.
(33. lpp.).
(62. lpp.).
rādīts sākuma izvēlnē (28. lpp.).
63
LV
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kad pieprasāt remontu, noteikti
atgādājiet gan pamatiekārtu, gan
zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet,
ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Sistēmai nepienāk barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
no sienas rozetes (elektroenerģijas
tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal
pievienojiet.
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [Control for HDMI] vērtību [On]
(60. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta
funkcija Control for HDMI (53. lpp.).
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta
ar TV skaļruņu iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks
ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu
[System Settings] - [HDMI Settings] [Standby Linked to TV] (60. lpp.).
Ja iestatījumam [Standby Linked to TV]
ir norādīta vērtība [On], sistēma
neatkarīgi no ievades izslēdzas
automātiski, kad tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad,
ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu
[System Settings] - [HDMI Settings] [Standby Linked to TV] (60. lpp.).
Lai sistēma automātiski izslēgtos līdz
ar TV izslēgšanu neatkarīgi no ieejas,
norādiet iestatījumam [Standby
Linked to TV] vērtību [On]. TV iekārtai
ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI
(53. lpp.). Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek izvadīts
pareizi.
Izvēlieties atbilstošo ieeju (15. lpp.).
Ja ir izvēlēta TV ieeja un nav attēla,
izvēlieties nepieciešamo TV kanālu
ar TV tālvadības pulti.
Ja ir izvēlēta ieeja HDMI IN 1/2/3 un
nav attēla, nospiediet pievienotās
ierīces atskaņošanas pogu.
Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
HDMI kabeli. Pārliecinieties,
vai kabelis ir kārtīgi pievienots.
Nospiežot un turot pamatiekārtas
pogu INPUT, nospiediet VOL +, VOL –,
VOL +, lai iestatītu video izvades
izšķirtspējas zemāko līmeni.
Ja nav attēla no savienotās ierīces
vai šis attēls netiek izvadīts pareizi,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [HDMI Signal Format]
vērtību [Standard format] (20. lpp.).
64
LV
Problēmu novēršana
Ja savienojat ierīci, kas atbalsta
HDCP 2.2, noteikti pievienojiet ierīci
sistēmas ligzdai HDMI IN un TV
iekārtu — ligzdai HDMI OUT.
Sistēma ir savienota ar ievades ierīci,
kas nav saderīga ar HDCP (Highbandwidth Digital Content
Protection — augsta joslas platuma
digitālā satura aizsardzība). Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
ierīces specifikācijas.
3D saturs no ligzdas HDMI IN 1/2/3
netiek rādīts TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces 3D
saturs var netikt rādīts. Pārbaudiet
atbalstīto HDMI video formātu
(78. lpp.).
4K video saturs no ligzdas
HDMI IN 1/2/3 netiek rādīts
TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces
4K video saturs var netikt rādīts.
Pārbaudiet sava TV un video ierīces
video iespējas un iestatījumus.
Mainot iestatījumu [HDMI Signal
Format], attēls, iespējams, netiks
rādīts pareizi. Šādā gadījumā mainiet
iestatījumu uz [Standard format]
(20. lpp.).
Lietojiet augstas kvalitātes lielātruma
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu,
kas atbalsta ātrumu 18 Gb/s, vai
lielātruma HDMI kabeli ar Ethernet
(78. lpp.).
Attēls netiek rādīts pa visu TV ekrānu.
Multivides saturam ir fiksētas
proporcijas.
Tiek deformēti attēli no ligzdas
HDMI.
No HDMI ligzdai pievienotās ierīces
saņemtais video var būt deformēts.
Šādā gadījumā norādiet iestatījumam
[Video Direct] vērtību [On] (57. lpp.).
No TV netiek izvadīts attēls un
skaņa, ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas
[System Settings] - [HDMI Settings] [Control for HDMI] vērtību [On] un
pēc tam iestatiet opcijas [Standby
Through] vērtību [Auto] vai [On]
(60. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci, kurā
notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura
atbalsta funkciju Control for HDMI,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [On] (60. lpp.).
HDR saturu nevar parādīt kā augsta
dinamiskā diapazona saturu.
Pārbaudiet TV un pievienotās ierīces
iestatījumus. Detalizētu informāciju
sk. TV un pievienotās ierīces
lietošanas instrukcijās.
Dažas ierīces var pārveidot HDR
saturu par SDR, ja nav pietiekams
joslas platums. Šādā gadījumā
norādiet iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [HDMI
Signal Format] vērtību [Enhanced
format], ja TV un pievienotā ierīce
atbalsta joslas platumu līdz 18 Gb/s
(20. lpp.). Ja izvēlaties [Enhanced
format], noteikti izmantojiet augstas
kvalitātes lielātruma HDMI kabeli
ar Ethernet, kas atbalsta 18 Gb/s
(78. lpp.).
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV savienojošā
HDMI kabeļa, optiskā digitālā kabeļa
vai analogā audio kabeļa veidu
un savienojumu (sk. komplektācijā
iekļautos sākšanas norādījumus).
65
LV
Ja sistēma un TV ir savienoti ar
HDMI kabeli, sk. informāciju tālāk.
– Savienotā televizora HDMI ligzdai
ir atzīme ARC.
–Ir ieslēgta TV funkcija Control for
HDMI.
– Sistēmas iestatījumam [Control
for HDMI] ir norādīta vērtība [On],
un iestatījumam [TV Audio Input
Mode] ir norādīta vērtība [Auto]
(60. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, pievienojiet digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā)
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus). Ja TV nav saderīgs
ar Audio Return Channel, TV skaņa
netiek izvadīta no sistēmas arī tad,
ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN.
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz [TV].
Ja savienojat sistēmu un TV,
izmantojot analogo audio kabeli
(neietilpst komplektācijā), pārslēdziet
sistēmas ieeju uz [Analog] (15. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Ja netiek izvadīta TV iekārtai
pievienota kabeļtelevīzijas bloka/
satelīttelevīzijas bloka skaņa,
savienojiet ierīci ar sistēmas HDMI IN
ligzdu un pārslēdziet sistēmas ievadi
uz ieeju (HDMI IN 1/2/3), kurai
pievienota ierīce (sk. komplektācijā
iekļautos sākšanas norādījumus).
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta
sistēmas skaņa, un sistēmas priekšējā
paneļa displejā tiks parādīts uzraksts
MUTING. Ja tas notiek, vispirms
izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio
sistēma). Informāciju par TV
iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
No TV netiek izvadīts attēls un skaņa,
ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas
[System Settings] - [HDMI Settings] [Control for HDMI] vērtību [On] un
pēc tam iestatiet opcijas [Standby
Through] vērtību [Auto] vai [On]
(60. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci,
kurā notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura
atbalsta funkciju Control for HDMI,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [On] (60. lpp.).
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
No sistēmas izvadītā TV skaņa
atpaliek no attēla.
Norādiet iestatījumam [A/V SYNC]
vērtību 0 ms, ja tā ir diapazonā
no 25 ms līdz 300 ms (33. lpp.).
Sistēma neatskaņo pievienotās
iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama
tikai ļoti klusa skaņa.
Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +,
un pārbaudiet skaļuma līmeni
(13. lpp.).
Nospiediet tālvadības pults pogu
vai +, lai atceltu skaņas izslēgšanas
funkciju (13. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Vairākkārt nospiežot
tālvadības pults pogu INPUT +/–,
izmēģiniet citus ievades avotus
(13. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi
ir kārtīgi ievietoti.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), sistēma to, iespējams,
neizvadīs.
66
LV
Problēmu novēršana
Norādiet iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [HDMI Signal Format] vērtību
[Standard format] (20. lpp.).
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas
efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un
skaņas lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
atskaņošanai tiek izmantota ieeja [TV],
[HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] vai
[Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk
nekā attēls. Ja jums traucē skaņas
un attēla nesakritība, atceliet funkciju
Wireless Multi Room.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan,
vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa
skaņa.
indikators mirgo sarkanā krāsā,
nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai izslēgtu
barošanu, un pārbaudiet, vai nav
aizsprostotas zemfrekvenču skaļruņa
ventilācijas atveres.
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir
ļoti maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams,
ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas
avotā nav pietiekamas basu skaņas
(tas attiecas uz vairākumu TV
programmu), basu skaņa var
nebūt saklausāma.
Iestatiet nakts režīma opciju [Off].
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Skaidras skaņas baudīšana ar
zemu skaņas līmeni nakts laikā
(NIGHT)” (32. lpp.).
67
LV
Notiek skaņas izlaišana,
vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus, piemēram,
bezvadu lokālais tīkls vai ieslēgta
mikroviļņu krāsns, novietojiet
sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis,
pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu
vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci
uz 5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla
savienojumu uz kabeļu savienojumu.
USB ierīces savienojums
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.
Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi
pievienota (USB) portam (29. lpp.).
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB ierīce
vai kabelis.
Pārliecinieties, vai ir ieslēgta USB ierīce.
Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot
USB centrmezglu, atvienojiet to un
USB ierīci pievienojiet tieši sistēmai.
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (36. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (35. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu
ierīces vai mikroviļņu krāsns.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas
ģenerē elektromagnētisko
starojumu, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties
skaņu, izmantojot BLUETOOTH
austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām”
(38. lpp.).
No sistēmas netiek izvadīta
pievienotās BLUETOOTH mobilās
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (36. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce,
cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu
krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs
sistēmas.
68
LV
Problēmu novēršana
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci
uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Austiņu savienojums,
izmantojot tehnoloģiju
BLUETOOTH
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (38. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces
vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā
atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs
sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties
skaņu, izmantojot BLUETOOTH
austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām”
(38. lpp.).
Netiek izvadīta pievienoto
BLUETOOTH austiņu skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce,
cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu
krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs
sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci
uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Norādiet iestatījumam [Wireless
Playback Quality] vērtību [Connection]
(59. lpp.).
Kabeļu lokālā tīkla
savienojums
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (21. lpp.)
un tīkla iestatījumus (61. lpp.).
69
LV
Bezvadu lokālā tīkla
savienojums
Datoru nevar savienot ar internetu
pēc funkcijas [Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)] izpildes.
Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pirms maināt
maršrutētāja iestatījumus, iespējama
automātiska maršrutētāja bezvadu
savienojuma iestatījumu maiņa. Šādā
gadījumā atbilstoši mainiet datora
bezvadu savienojuma iestatījumus.
Sistēma nevar pievienoties tīklam
vai tīkla savienojums ir nestabils.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (23. lpp.)
un tīkla iestatījumus (61. lpp.).
Sakaru attālums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas vides
(tostarp sienu materiāla), radio viļņu
uztveršanas apstākļiem un šķēršļiem
starp sistēmu un bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju. Pārvietojiet sistēmu
un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju,
lai ierīces atrastos tuvāk.
Savienojumu var pārtraukt ierīces,
kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu,
piemēram, mikroviļņu, BLUETOOTH
vai digitāla bezvadu ierīce. Pārvietojiet
pamatiekārtu tālāk no šādām ierīcēm
vai izslēdziet šādas ierīces.
Bezvadu lokālā tīkla savienojums var
būt nestabils atkarībā no lietošanas
vides — īpaši tad, ja izmantojat
sistēmas funkciju BLUETOOTH. Šādā
gadījumā regulējiet lietošanas vidi.
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Nepieciešamais bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājs netiek rādīts
bezvadu tīklu sarakstā.
Nospiediet BACK, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz
mēģiniet izpildīt funkciju [Wireless
Setup] (23. lpp.). Ja nepieciešamais
bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs
joprojām netiek atrasts, tīklu sarakstā
atlasiet [New connection registration],
pēc tam atlasiet [Manual registration],
lai tīkla nosaukumu (SSID) ievadītu
manuāli.
Interneta savienojums
Sistēmu nevar pieslēgt internetam.
Pārbaudiet kabeļu vai bezvadu lokālā
tīkla savienojumu.
Restartējiet maršrutētāju vai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāju.
Bezvadu ieskaujošā skaņa
Bezvadu skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Atkarībā no ieejas signāla, ieskaujošās
skaņas efekts ar klātbūtnes sajūtu
var netikt panākts. Atkarībā no
programmas vai diska ieskaujošās
skaņas kanālu audio signāli var tikt
izvadīti ļoti klusi.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP utt.), bezvadu skaļrunis to,
iespējams, neizvadīs.
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Izveidojiet tīkla savienojumu,
izmantojot kabeli.
Sistēmai nevar pievienot bezvadu
skaļruņus.
Jauniniet sistēmas programmatūru
un bezvadu skaļruņus, lai tiem būtu
visjaunākā versija.
Funkcija Wireless Multi Room
Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
Ja funkcijas Wireless Multi Room
atskaņošanai tiek izmantota ieeja
[TV], [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] vai
[Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk
nekā attēls. Šī funkcija ir paredzēta,
lai sistēmai pievienotas ierīces skaņu
baudītu dažādās telpās. Ja jums
traucē skaņas un attēla nesakritība,
atceliet funkciju Wireless Multi Room.
Tālvadības pults
Šīs sistēmas tālvadības pults
nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
pamatiekārtas tālvadības sensoru
(10. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un sistēmu.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Citas
Funkcija Control for HDMI
nedarbojas normāli.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai ir
nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet
15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam
mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta
funkciju Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control
for HDMI, standarts HDMI CEC
ierobežo šādi:
– Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm (šī sistēma izmanto
vienu no tām)
–Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Priekšējā paneļa displejā pamīšus
mirgo PRTCT, PUSH un POWER.
Nospiediet (barošana), lai izslēgtu
sistēmu. Kad indikators pazūd,
atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
un pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto
sistēmas ventilācijas atveres.
LV
71
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX, lai [Bluetooth
Mode] pārslēgtu uz [Receiver].
Ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter],
tiek rādīts uzraksts BT TX (58. lpp.).
Nospiežot tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX, režīms
[Bluetooth Mode] tiek pārslēgts
uz [Receiver] un priekšējā paneļa
displejā tiek parādīta izvēlētā ieeja.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Pamatiekārta var bloķ ēt atsevišķus TV
sensorus (piem., spilgtuma sensoru)
un tālvadības pults uztvērēju vai 3D
brillēm paredzēto izstarotāju
(infrasarkano pārraidi) (ja lietojat
3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu
sistēmu), kā arī bezvadu saziņu.
Pārvietojiet pamatiekārtu tālāk no TV,
saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm
ierīcēm pareizi darboties. Informāciju
par sensoru un tālvadības pults
uztvērēja izvietojumu sk. TV
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijās.
Nav stabilas bezvadu funkcijas
(bezvadu lokālais tīkls, BLUETOOTH
vai zemfrekvenču skaļrunis).
Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu.
Pēkšņi tiek atskaņota nepazīstama
mūzika.
Iespējams, tiek atskaņota sākotnēji
instalēta parauga mūzika. Nospiediet
pamatiekārtas pogu INPUT,
lai pārtrauktu atskaņošanu.
Sistēma nedarbojas pareizi.
Iespējams, sistēma ir demonstrācijas
režīmā. Lai atceltu demonstrācijas
režīmu, atiestatiet sistēmu. Nospiediet
un ilgāk nekā 5 sekundes turiet
nospiestas pamatiekārtas pogas
(barošana) un VOL – (72. lpp.).
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas
pareizi, atiestatiet to tālāk
aprakstītajā veidā.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Resetting] - [Reset to
Factory Default Settings].
4 Izvēlieties atiestatāmo izvēlnes
elementu.
5 Izvēlieties [Start].
Lai atceltu atiestatīšanu
Veicot 5. darbību, izvēlieties [Cancel].
Ja nevarat veikt atiestatīšana,
izmantojot sākuma izvēlni
Nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes
turiet nospiestas pamatiekārtas
pogas (barošana) un VOL –.
Iestatījumiem tiks atjaunotas
to sākotnējās vērtības.
Piezīme
Veicot atiestatīšanu, pastāv iespēja,
ka zudīs saite ar zemfrekvenču skaļruni.
Šādā gadījumā veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma izveide zemfrekvenču
skaļrunim (LINK)” (49. lpp.) aprakstītās
darbības.
72
LV
Papildinformācija
Papildinformācija
Tehniskais apraksts
Stieņa skaļrunis (SA-CT800)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K + priekšējais L:
60 W + 60 W
(pie 4 omiem, 1 kHz, 1% THD)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
skaļruņa bloki: 110 W (uz kanālu
pie 4 omiem, 1 kHz)
Ieejas
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Izejas
HDMI OUT (TV (ARC))*
* Ligzda HDMI IN 1/2/3 un HDMI OUT
(TV (ARC)) atbalsta protokolu HDCP 2.2.
HDCP 2.2 ir jauna uzlabota autortiesību
aizsardzības tehnoloģija, kas tiek
izmantota tāda satura aizsardzībai
kā 4K filmas.
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports:
Tips A (USB atmiņas pievienošanai)
LAN sadaļa
Kontaktligzda LAN(100)
100BASE-TX kontaktligzda
Bezvadu lokālā tīkla sadaļa
Sakaru sistēma
IEEE 802.11 a/b/g/n
Frekvenču josla
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.1
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas
klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 30 m
Maksimālais reģistrējamo ierīču skaits
9 ierīces
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote
Control Profile)
Atbalstītie kodeki
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
20–40 000 Hz
(LDAC iztveršanas frekvence 96 kHz
ar pārraides ātrumu 990 kb/s)
20–20 000 Hz
(iztveršanas frekvence 44,1 kHz)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā n o
tādiem faktoriem kā šķēršļu atrašanās
starp ierīcēm, magnētiskais lauks
mikroviļņu krāsns tuvumā, statiskā
elektrība, bezvadu tālruņa lietojums,
uztveršanas jutīgums, operētājsistēma,
lietojumprogrammas utt.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ierīcēm ir BLUETOOTH sakaru
mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas
un pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeka abreviatūra
5)
Detalizētās audio kodēšanas abreviatūra
3)
4)
, AAC5), LDAC
2)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
skaļruņu bloka sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
akustiskais atsperojums
Skaļrunis
60 mm, konusveida
1)
73
LV
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220–240 V maiņstrāva, 50 Hz/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 42 W
Lai iegūtu detalizētu informāciju
par enerģijas patēriņu gaidstāves
režīmā, sk.“Enerģijas patēriņš pie
dažādām gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām” (75. lpp.).
Izmēri* (aptuveni; p/a/d)
1030 mm × 52 mm × 126 mm
(bez sienas stiprinājuma kronšteiniem)
1030 mm × 120 mm × 68,5 mm
(ar sienas stiprinājuma kronšteiniem)
1030 mm × 62 mm × 126 mm
(ar kājiņām)
* Neskaitot izvirzīto daļu
Svars (aptuveni)
2,8 kg
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone
modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar
sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone
ierīci ar jaunāko programmatūru.
BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar:
iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/
iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/
iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/
iPhone 4s
iPod touch (6. paaudze)/
iPod touch (5. paaudze)
Zemfrekvenču skaļrunis
(SA-WCT800)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
130 W (pie 4 omiem, 80 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Enerģijas prasības
220–240 V maiņstrāva, 50 Hz/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 25 W
Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (aptuveni; p/a/d)
190 mm × 382 mm × 386 mm
(neskaitot izvirzīto daļu)
Svars (aptuveni)
7,8 kg
Bezvadu raidītāja/uztvērēja
bloks
Sakaru sistēma
Bezvadu skaņas specifikācijas
versija 2.0
Frekvenču josla
2,4 GHz (2,4–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
Pi/4 DQPSK
Dizains un specifikācijas var mainīties
bez brīdinājuma.
74
LV
Papildinformācija
Enerģijas patēriņš pie dažādām gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām
Gaidstāves režīmsNoklusējuma
[Bluetooth Standby]
(59. lpp.)
[Quick Start/Network
Standby] (60. lpp.)
Enerģijas patēriņšMazāk par 2 WMazāk par 0,5 W Mazāk par 7 W
Piezīmes
• Sistēmas Wi-Fi portam un Ethernet portam ir maršrutētāja funkcija, kas var pārsūtīt
audio datus uz dažiem citiem Sony audio izstrādājumiem.
• Ja iestatījumam [Quick Start/Network Standby] ir norādīta vērtība [Off], gaidstāves
režīmā ir deaktivizēta bezvadu lokālā tīkla funkcija.
• Ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Off], ir deaktivizēta funkcija
WMA9 Standard
WMA10 Pro
LPCM
FLAC
Dolby Digital
DSF
DSDIFF
AIFF
ALAC
Vorbis.ogg
Monkey’s Audio.ape
1)
Sistēma var atskaņot .mka failus. Šos
failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
2)
Sistēma var neatskaņot šī formāta failu
mājas tīkla serverī.
3)
Sistēma neatskaņo šī formāta failu
mājas tīkla serverī.
4)
Sistēma neatskaņo ar bezzudumu
tehnoloģiju kodētus failus.
5)
Sistēma neatskaņo DST kodējuma
failus.
Piezīmes
1),2)
4)
1)
2)
1),3)
2)
2),5)
2)
2)
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma,
kā arī ierakstīšanas un mājas tīkla servera
apstākļiem daži faili, iespējams, netiks
atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties pārtīšana
un attīšana.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
– līdz 9 slāņa mapēm (ieskaitot saknes
mapi);
– līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Sistēma spēj atpazīt šādus mājas tīkla
serverī saglabātus failus un mapes:
– mapes līdz 19. slāņa līmenim;
– līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar
šo sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC)
ierīces (piem., zibatmiņu vai HDD),
attēlu tveršanas ierīču (Still Image
Capture Device — SICD) klases ierīces
un 101 taustiņa tastatūru.
Ligzdas HDMI IN 1/2/3 neatbalsta audio formātu, kas ietver autortiesību aizsardzību,
piemēram, Super Audio CD vai DVD-Audio.
“TV”
(DIGITAL IN)
77
LV
Atbalstītie HDMI video formāti
Šī sistēma atbalsta šādus video formātus.
Izšķirtspēja
4096 × 2160p
3840 × 2160p
4096 × 2160p
3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i50/59,94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p59,94/60 Hz
720 × 576p50 Hz
640 × 480p59,94/60 Hz
Kadru nomaiņas ātrums3DKrāstelpaKrāsu dziļums
RGB 4:4:4
–
4K
4K
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz
23,98/24/29,97/30 Hz
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:28/10/12 biti
–
YCbCr 4:2:010/12 biti
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:08 biti
RGB 4:4:4
–
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:28/10/12 biti
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2
–
–
–
RGB 4:4:4
8biti
10/12 biti
8biti
8/10/12 biti
: Saderīgs ar 3D signālu sāns pie sāna (puse) un virs-zem (augšā un apakšā) formātā
: Saderīgs ar 3D signālu kadru pakošanas, sāns pie sāna (puse) un virs-zem (augšā
un apakšā) formātā
1)
Izmantojiet kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet, kas atbalsta 18 Gb/s.
2)
Izmantojiet kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet vai Sony lielātruma
HDMI kabeli ar Ethernet, kuram ir kabeļa veida logotips.
Iestatījums [HDMI
Signal Format]
[Enhanced format]
[Standard format]
1)
2)
78
LV
Papildinformācija
Piezīmes par HDMI ligzdu un HDMI savienojumiem
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio signālu (iztveršanas frekvence, bitu garums
u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot HDMI ligzdu.
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai atskaņošanas ierīces audio izejas signālu
kanālu skaitu, iespējams skaņas pārtraukums.
• Ja kā sistēmas ieeja ir izvēlēta [TV], video signāls ligzdā HDMI OUT (ARC) tiek
izvadīts, izmantojot to HDMI IN 1/2/3 ligzdu, kas tika izvēlēta pēdējā.
• Šī sistēma atbalsta tehnoloģiju TRILUMINOS.
• Visas HDMI IN un HDMI OUT ligzdas atbalsta joslas platumu līdz 18 Gb/s, HDCP 2.21),
BT.2020 plašo krāstelpu2) un HDR (High Dynamic Range — augsts dinamiskais
diapazons)3) satura apiešanu.
1)
HDCP 2.2 ir jauna uzlabota autortiesību aizsardzības tehnoloģija, kas tiek izmantota
tāda satura aizsardzībai kā 4K filmas.
2)
Krāstelpa BT.2020 ir jauns krāsu standarts ar plašāku diapazonu, kas ir noteikts īpaši
augstas izšķirtspējas televīzijas sistēmām.
3)
HDR ir aizvien populārāks video formāts, kas ļauj attēlot plašāku spilgtuma līmeņu
diapazonu.
79
LV
Par BLUETOOTH sakariem
• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk
kā 10 metru attālumā vienai no otras
(bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru
uzturēšanai piemērotais attālums var
samazināties pie tālāk norādītajiem
apstākļiem.
– Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena
vai cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uz stādīts bezvadu lokālais
tīkls
– Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
– Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais
tīkls (IEEE 802.11 b/g/n) izmanto vienu
frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH
ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai
ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte,
var rasties elektromagnētiskie traucējumi.
Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
– Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu
BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem
no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt
dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie
traucējumi var izraisīt nepareizu darbību,
vienmēr izslēdziet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci šādās vietās:
– Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
•Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu
BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru
izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību
var būt par maz atkarībā no iestatījumu
satura un citiem faktoriem, tāpēc
uzmanieties vienmēr, kad veidojat
sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti
sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
•BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds
pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt
sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce
atbilst BLUETOOTH specifikācijai,
var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH
ierīces īpatnības vai specifikācija padara
savienojuma izveidi neiespējamu vai
atbilst citām vadības metodēm,
rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide
vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis
vai tikt aprauts audio signāls.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
80
LV
Papildinformācija
LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMS
SVARĪGI:
PIRMS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS, LŪDZU, UZMANĪGI
IZLASIET ŠO LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMU (“EULA”). IZMANTOJOT ŠO
PROGRAMMATŪRU, JŪS PIEKRĪTAT
ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM.
JA NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA
NOSACĪJUMIEM, NEDRĪKSTAT
IZMANTOT ŠO PROGRAMMATŪRU.
Šis līgums EULA ir juridisks līgums starp
jums un Sony Corporation (“SONY”).
Šis līgums EULA nosaka jūsu tiesības
un pienākumus saistībā ar SONY un/vai
tās trešo personu licencētāju (ieskaitot
SONY filiāles) un to atbilstošo filiāļu
(kopumā — “TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI”) SONY programmatūru
kopā ar visiem SONY nodrošinātajiem
jauninājumiem/atjauninājumiem,
visu drukāto, tiešsaistes vai citu
elektronisko dokumentāciju par šādu
programmatūru, kā arī visiem datu
failiem, kas izveidoti, izmantojot šādu
programmatūru (kopumā —
“PROGRAMMATŪRA”).
Neskatoties uz iepriekšminēto,
uz jebkuru PROGRAMMATŪRĀ iekļauto
programmatūru, kurai ir atsevišķs
lietotāja licences līgums (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar licenci GNU
General Public un Lesser/Library
General Public License), attiecas šis
atbilstošais atsevišķais lietotāja licences
līgums šī līguma EULA vietā līdz pakāpei,
kas ir nepieciešama šim atsevišķajam
lietotāja licences līgumam (“IZSLĒGTĀ
PROGRAMMATŪRA”).
PROGRAMMATŪRAS LICENCE
PROGRAMMATŪRA tiek licencēta,
nevis pārdota. PROGRAMMATŪRU
aizsargā autortiesību likumi, kā arī citi
intelektuālā īpašuma līgumi un
starptautiskās vienošanās.
AUTORTIESĪBAS
Visas tiesības un īpašumtiesības
uz PROGRAMMATŪRU (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visiem
PROGRAMMATŪRĀ iekļautajiem
attēliem, fotogrāfijām, animācijām,
video, audio, mūziku, tekstu un
sīklietotnēm) pieder SONY vai vienam
vai vairākiem TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJIEM.
LICENCES PIEŠĶIRŠANA
SONY piešķir jums ierobežotu licenci
izmantot PROGRAMMATŪRU tikai
saistībā ar jūsu saderīgo ierīci (“IERĪCE”)
un tikai jūsu personiskajai,
nekomerciālajai lietošanai. SONY
un TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI
nepārprotami patur visas tās tiesības,
īpašumtiesības un labumus (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visām
intelektuālā īpašuma tiesībām) attiecībā
uz PROGRAMMATŪRU, kuras šis līgums
EULA jums īpaši nepiešķir.
PRASĪBAS UN IEROBEŽOJUMI
Jūs nedrīkstat kopēt, publicēt, adaptēt,
tālākizplatīt, mēģināt atvasināt avota
kodu, modificēt, dekonstruēt,
dekompilēt un disasemblēt nevienu šīs
PROGRAMMATŪRAS daļu (ne kopumā,
ne daļēji), kā arī veidot jebkādu
atvasinātu PROGRAMMATŪRAS darbu,
ja vien PROGRAMMATŪRA tīši nesekmē
šos atvasinātos darbus. Jūs nedrīkstat
modificēt nekādu PROGRAMMATŪRAS
digitālo tiesību pārvaldības
funkcionalitāti, kā arī iejaukties tās
darbībā. Jūs nedrīkstat apiet, modificēt
vai anulēt nevienu PROGRAMMATŪRAS
funkciju vai aizsardzību, kā arī nevienu
mehānismu, kas tiek operatīvi saistīts
ar PROGRAMMATŪRU. Jūs nedrīkstat
nodalīt nevienu atsevišķo
PROGRAMMATŪRAS komponentu,
lai izmantotu vairākās IERĪCĒS, ja vien
81
LV
SONY to tieši neatļauj. Jūs nedrīkstat
noņemt, mainīt, aizsegt vai izkropļot
nevienu PROGRAMMATŪRAS preč u zīmi
vai paziņojumu. Šo PROGRAMMATŪRU
nedrīkstat kopīgot, izplatīt, izīrēt,
iznomāt, apakšlicencēt, piešķirt,
nodot vai pārdot. Programmatūras,
tīkla pakalpojumu vai citi izstrādājumu,
kas nav PROGRAMMATŪRA, no kuras
ir atkarīga PROGRAMMATŪRAS
veiktspēja, darbība var tikt pārtraukta
vai izbeigta pēc piegādātāju
(programmatūras piegādātāju,
pakalpojumu nodrošinātāju vai SONY)
ieskatiem. SONY un šādi piegādātāji
negarantē, ka PROGRAMMATŪRA,
tīkla pakalpojumi, saturs vai citi
izstrādājumi paliks pieejami vai
darbosies bez pārtraukuma vai
modificēšanas.
PROGRAMMATŪRAS
LIETOŠANA, IZMANTOJOT
AR AUTORTIESĪBĀM
AIZSARGĀTUS MATERIĀLUS
Iespējams, ka šo PROGRAMMATŪRU
var izmantot, lai skatītu, glabātu,
apstrādātu un/vai izmantotu saturu,
kuru izveidojāt jūs un/vai trešās
personas. Šādu saturu, iespējams,
aizsargā autortiesību, intelektuālā
īpašuma līgumi un/vai vienošanās.
Jūs piekrītat šo PROGRAMMATŪRU
izmantot tikai saskaņā ar šādiem
līgumiem un vienošanos, kas attiecas
uz šādu saturu. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka SONY var veikt atbilstošus
pasākumus, lai aizsargātu
PROGRAMMATŪRAS saglabātā,
apstrādātā vai izmantotā satura
autortiesības. Šādi līdzekļi ietver,
bet neaprobežojas ar dublēšanas un
atjaunošanas, izmantojot noteiktus
PROGRAMMATŪRAS līdzekļus, biežuma
uzskaiti, atteikšanos akceptēt jūsu
pieprasījumu aktivizēt datu atjaunošanu
un šī līguma EULA izbeigšanu gadījumā,
ja pretlikumīgi izmantojat
PROGRAMMATŪRU.
SATURA PAKALPOJUMS
LŪDZU, IEVĒROJIET ARĪ TO, KA
PROGRAMMATŪRA VAR BŪT
PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI
AR SATURU, KO PIEDĀVĀ VIENS
VAI VAIRĀKI SATURA PAKALPOJUMI
(“SATURA PAKALPOJUMS”). UZ ŠĀDA
PAKALPOJUMA UN SATURA
IZMANTOŠANU ATTIECAS ATBILSTOŠĀ
SATURA PAKALPOJUMA NOSACĪJUMI
PAR PAKALPOJUMA SNIEGŠANU.
JA NEPIEKRĪTAT AKCEPTĒT ŠOS
NOSACĪJUMUS, PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS IESPĒJAS BŪS
IEROBEŽOTAS. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka noteiktu saturu un pakalpojumus,
kas ir pieejams, izmantojot
PROGRAMMATŪRU, var nodrošināt
trešās personas, kuras SONY
nekontrolē. SATURA PAKALPOJUMA
IZMANTOŠANAI IR NEPIECIEŠAMS
INTERNETA SAVIENOJUMS. SATURA
PAKALPOJUMA SNIEGŠANA JEBKURĀ
BRĪDĪ VAR TIKT IZBEIGTA.
INTERNETA SAVIENOJAMĪBU UN
TREŠO PERSONU PAKALPOJUMI
Jūs atzīstat un piekrītat, ka piekļuve
noteiktām PROGRAMMATŪRAS
iezīmēm var prasīt interneta
savienojumu, par kuru pilnībā
atbildat pats. Turklāt esat pilnībā
atbildīgs par maksājumiem visām
trešajām personām saistībā ar sava
interneta savienojuma izmaksām,
ieskaitot, bet neaprobežojoties ar
interneta pakalpojumu sniedzēja
un translēšanas izmaksām.
PROGRAMMATŪRAS darbība var būt
ierobežota vai aizliegta atkarībā no jūsu
interneta savienojuma un pakalpojuma
iespējām, joslas platuma un
tehniskajiem ierobežojumiem.
Šādas interneta savienojamības
nodrošināšana, kvalitāte un drošība
ir šādu pakalpojumu nodrošinošās
trešās personas pilnīga atbildība.
82
LV
Papildinformācija
EKSPORTA UN CITI NOTEIKUMI
Jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos
tā apgabala vai valsts eksporta
un reeksporta ierobežojumus un
noteikumus, kurā dzīvojat, kā arī
nepārsūtīt PROGRAMMATŪRU un
nepilnvarot tās pārsūtīšanu uz kādu
aizliegtu valsti vai kā citādi nepārkāpt
jebkādus šādus ierobežojumus un
noteikumus.
AUGSTA RISKA DARBĪBAS
PROGRAMMATŪRA nav pasargāta pret
kļūmēm un nav projektēta, izstrādāta
un paredzēta izmantošanai vai
tālākpārdošanai, lai tiešsaistē
kontrolētu iekārtas bīstamā apkārtējā
vidē, kur nepieciešama atteikumdroša
veiktspēja, piemēram, kodolaparatūras,
lidmašīnu navigācijas vai sakaru
sistēmu, gaisa satiksmes kontroles,
tiešu dzīvības uzturēšanas mehānismu
vai ieroču sistēmu darbināšanai,
kur PROGRAMMATŪRAS kļūme varētu
izraisīt nāvi, personas savainojumu vai
nopietnu fizisku vai apkārtējās vides
bojājumu (“AUGSTA RISKA DARBĪBAS”).
SONY, visi TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI un visas atbilstošās
filiāles īpaši noliedz jebkādas tiešas un
piedomājamas garantijas, pienākumus
un nosacījumus par piemērotību
AUGSTA RISKA DARBĪBĀM.
PROGRAMMATŪRAS
GARANTIJAS IZSLĒGŠANA
Jūs atzīstat un piekrītat,
ka PROGRAMMATŪRAS lietošana ir
tikai jūsu paša risks un ka esat atbildīgs
par PROGRAMMATŪRAS izmantošanu.
PROGRAMMATŪRA tiek nodrošināta
“KĀ IR”, bez jebkāda veida garantijām,
pienākumiem vai nosacījumiem.
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY)
NEPĀRPROTAMI NOLIEDZ JEBKĀDAS
GARANTIJAS, GAN TIEŠAS,
GAN PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT,
BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM
GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, NEPĀRKĀPŠANU UN
PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM.
SONY NEGARANTĒ UN NENOSAKA
NEKĀDUS NOSACĪJUMUS VAI
APGALVOJUMUS, (A) KA JEBKURĀ
PROGRAMMATŪRĀ IEKĻAUTĀS
FUNKCIJAS ATBILDĪS JŪSU
VAJADZĪBĀM VAI KA TĀS TIKS
JAUNINĀTAS, (B) KA JEBKURAS ŠĪS
PROGRAMMATŪRAS DARBĪBA BŪS
PAREIZA VAI BEZ KĻŪDĀM VAI KA
JEBKURI DEFEKTI TIKS IZLABOTI,
(C) KA PROGRAMMATŪRA NESABOJĀS
NEKĀDA CITU PROGRAMMATŪRU,
APARATŪRU VAI DATUS, (D) KA JEBKURA
PROGRAMMATŪRA, TĪKLA
PAKALPOJUMI (IESKAITOT INTERNETU)
VAI IZSTRĀDĀJUMI (KAS NAV
PROGRAMMATŪRU), NO KĀ IR
ATKARĪGA ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
VEIKTSPĒJA, JOPROJĀM BŪS PIEEJAMI,
NEPĀRTRAUKTI VAI NEMODIFICĒTI,
(E) KĀ ARĪ ATTIECĪBĀ UZ
PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANU
VAI IZMANTOŠANAS REZULTĀTIEM
ATTIECĪBĀ UZ TĀS PAREIZĪBU,
PRECIZITĀTI, UZTICAMĪBU VAI
KĀ CITĀDI.
NEKĀDA MUTISKA VAI RAKSTISKA
INFORMĀCIJA VAI IETEIKUMS,
KO SNIEDZ SONY VAI KĀDS SONY
PILNVAROTS PĀRSTĀVIS, NESNIEDZ
NEKĀDAS GARANTIJAS, PIENĀKUMUS
VAI NOSACĪJUMUS, KĀ ARĪ NEKĀDĀ
VEIDĀ NEPAPLAŠINA ŠĪS GARANTIJAS.
JA PROGRAMMATŪRA IR DEFEKTĪVA,
JŪS UZŅEMATIES VISAS IZMAKSAS PAR
NEPIECIEŠAMO APKOPI, REMONTU VAI
LABOŠANU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR
AIZLIEGTA PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
IZSLĒGŠANA; TĀPĒC ŠĀDA IZSLĒGŠANA
UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
83
LV
ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY) NAV
ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM
VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM,
KURI RODAS JEBKĀDAS TIEŠU
VAI PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
NEPILDĪŠANAS, LĪGUMU NEPILDĪŠANAS,
NOLAIDĪBAS, NOTEIKTAS ATBILDĪBAS
VAI JEBKURU CITU JURIDISKO
PIEŅĒMUMU REZULTĀTĀ SAISTĪBĀ
AR PROGRAMMATŪRU, IESKAITOT,
BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS,
IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA,
PROGRAMMATŪRAS VAI JEBKURAS
SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES
UN LIETOTĀJU LAIKA DĒĻ PAT TAD,
JA KĀDS TIKA INFORMĒJIS PAR ŠĀDU
ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
JEBKURĀ GADĪJUMĀ VISA TO KOPĒJĀ
ATBILDĪBA ATBILSTOŠI JEBKURAM ŠĪ
LĪGUMA EULA NOTEIKUMAM NEDRĪKST
PĀRSNIEGT SUMMU, KAS FAKTISKI
IR SAMAKSĀTA PAR IZSTRĀDĀJUMU.
DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA
NEJAUŠU VAI IZRIETOŠU BOJĀJUMU
IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOŠANA,
TĀPĒC IEPRIEKŠ MINĒTĀ IZSLĒGŠANA
VAI IEROBEŽOJUMI UZ JUMS VAR
NEATTIEKTIES.
AUTOMĀTISKĀS
JAUNINĀŠANAS IEZĪME
Dažkārt SONY vai TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI var automātiski
jaunināt vai kā citādi modificēt
PROGRAMMATŪRU, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar drošības
funkciju uzlabošanas nolūkiem, kļūdu
labošanu un funkciju uzlabošanu, tajos
brīžos, kad mijiedarbojaties ar SONY vai
trešo personu serveriem, vai kā citādi.
Šādi jauninājumi un modifikācijas var
izdzēst PROGRAMMATŪRAS funkcijas
vai citus aspektus, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar funkcijām,
uz kurām paļaujaties, kā arī mainīt
to darbību. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka šādas darbības var notikt pēc
SONY ieskatiem un ka SONY var
noteikt nosacījumus turpmākai
PROGRAMMATŪRAS izmantošanai,
tiklīdz instalējat šādus jauninājumus
vai modifikācijas vai akceptējat tos.
Visi jauninājumi/modifikācijas šī
līguma EULA nolūkos ir jāuzskata par
neatņemamu PROGRAMMATŪRAS daļu.
Akceptējot šo līgumu EULA, jūs piekrītat
šādai jaunināšanai/modificēšanai.
VISS LĪGUMS, ATTEIKŠANĀS,
NOPIETNĪBA
Šis līgums EULA un SONY
konfidencialitātes politika (abi tiek laiku
pa laikam papildināti un modificēti) abi
kopā veido visu līgumu starp jums un
SONY attiecībā uz PROGRAMMATŪRU.
Ja SONY nespēj izpildīt vai realizēt
jebkādas tiesības šī līguma EULA
nosacījumus, tas nerada atteikšanos
no šādām tiesībām vai noteikumiem.
Ja kāda EULA daļa kļūst nederīga,
nav likumīga vai ieviešama,
šis nosacījums ir jāievieš līdz
maksimālajai atļautajai pakāpei,
lai uzturētu šīs līguma EULA mērķi,
un pārējās daļas saglabā pilnīgu
spēku un darbību.
NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA
UN JURISDIKCIJA
Uz šo līgumu EULA neattiecas Apvienoto
Nāciju Organizācijas Konvencija par
starptautiskajiem preču pirkumapārdevuma līgumiem. Šī līguma EULA
darbību nosaka Japānas likumdošana,
neņemot vērā nekādus likumu klauzulu
konfliktus. Jebkuri no šī līguma EULA
izrietoši strīdi ir jārisina tikai Tokijas
iecirkņa tiesā Japānā un saskaņā ar tās
kompetenci, un puses ar šo piekrīt šādai
tiesas norises vietai un kompetencei.
84
LV
Papildinformācija
INTEREŠU AIZSTĀVĪBA
Neskatoties uz visu šajā līgumā EULA
pretēji iekļauto, jūs atzīstat un piekrītat,
ka jebkuri jūsu šī līguma EULA
pārkāpumi vai neievērošana izraisīs
nelabojamus kaitējumu korporācijai
SONY, kuru segšanai monetāra
atlīdzināšana nebūs pietiekama,
un jūs piekrītat, ka SONY iegūs jebkādu
tiesisku vai interešu aizstāvību, ko SONY
uzskatīs par nepieciešamu vai atbilstošu
šādos gadījumos. SONY var arī veikt
jebkādas juridiskas un tehniskas
darbības, lai nepieļautu līguma
EULA pārkāpšanu un/vai piespiestu
tā ievērošanu, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar nekavējošu
PROGRAMMATŪRAS izmantošanas
pārtraukšanu no jūsu puses, ja SONY
pēc saviem ieskatiem uzskata,
ka pārkāpjat vai vēlaties pārkāpt
šo līgumu EULA. Šīs darbības ir
papildinājums visām pārējām
darbībām, ko SONY var veikt likuma
ietvaros, savās interesēs vai saskaņā
ar līgumu.
DARBĪBAS IZBEIGŠANA
Neaizskarot nekādas citas savas
tiesības, SONY drīkst izbeigt šī līguma
EULA darbību, ja jūs neievērojat
jebkādus tā nosacījumus. Šādas
darbības izbeigšanas gadījumā jums ir
jāpārtrauc jebkāda PROGRAMMATŪRAS
lietošana un jāiznīcina visas tās kopijas.
PAPILDINĀJUMS
SONY PATUR TIESĪBAS PĒC SAVIEM
IESKATIEM PAPILDINĀT JEBKURU
NO ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM,
PUBLICĒJOT PAZIŅOJUMU SONY
NORĀDĪTĀ TĪMEKĻA VIETNĒ, NOSŪTOT
E-PASTA PAZIŅOJUMU UZ JŪSU
NORĀDĪTO E-PASTA ADRESI, SNIEDZOT
PAZIŅOJUMU JAUNINĀJUMU/
ATJAUNINĀJUMU IEGŪŠANAS PROCESĀ
VAI JEBKURĀ CITĀ JURIDISKI ATZĪSTAMĀ
PAZIŅOŠANAS VEIDĀ. Ja nepiekrītat šim
papildinājumam, jums ir nekavējoties
jāsazinās ar SONY, lai saņemtu
norādījumus. Ja PROGRAMMATŪRU
turpināsit izmantot pēc šāda
paziņojuma spēkā stāšanās datuma,
tas tiks uzskatīts par jūsu piekrišanu
atbilstošajam papildinājumam.
TREŠO PERSONU LABUMA
GUVĒJI
Katrs TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJS ir
skaidri izteikts domātais trešo personu
labuma guvējs, un tam ir tiesības
realizēt katru šī līguma EULA nosacījumu
attiecībā uz atbilstošās personas
PROGRAMMATŪRU.
Ja saistībā ar šo līgumu EULA jums rodas
kādi jautājumi, varat sazināties ar SONY,
rakstot korporācijai SONY uz apgabalam
vai valstij atbilstošo kontaktadresi.
• Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk
sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes
un pirms turpmākas darbināšanas
lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa
darbiniekam.
• Nekāpiet uz pamatiekārtas un
zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist
un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums
ir norādīts uz pamatiekārtas pamatnes
esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Drošības nolūkos viena kontaktdakšas
kontaktplāksne ir platāka par otru,
un sienas rozetē (elektroenerģijas tīklā)
to var ievietot tikai vienā veidā.
Ja kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot
rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst,
tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi
un nepārtraukti izmantojot, sistēmas
temperatūra aizmugurē un apakšpusē
ievērojami palielinās. Lai izvairītos no
apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Pamatiekārtas un zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu
aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt
darbības traucējumus.
• Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu. Bezvadu
funkcijas var sākt darboties nestabili.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret
pamatiekārtas un zemfrekvenču
skaļruņa stūriem.
• Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
pamatiekārtas, ja piekarat to pie sienas.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski
ekranētā tipa skaļruņi. Nenovietojiet
magnētiskās kartes uz sistēmas vai
tās tuvumā.
Par darbību
Pirms pievienojat citas ierīces, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu
nevienmērīgums…
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
Ja atkal radies krāsu
nevienmērīgums…
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
86
LV
Papildinformācija
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus,
piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Uz tīkla pakalpojumiem, saturu un šī
izstrādājuma (operētājsistēmu un)
programmatūru var attiekties individuāli
noteikumi un nosacījumi, un tie var tikt
mainīti, pārtraukti un apturēti jebkurā laikā,
kā arī var tikt pieprasīta maksa,
reģistrēšanās un kredītkaršu informācija.
Piezīmes par jaunināšanu
Šī sistēma ļauj automātiski jaunināt
programmatūru, kad tai ir interneta
savienojums, izmantojot kabeļu vai
bezvadu tīklu.
Jauninot sistēmu, varat pievienot jaunas
iespējas, kā arī ērtāk un drošāk lietot
sistēmu.
Ja nevēlaties jaunināt automātiski,
šo funkciju varat deaktivizēt, izmantojot
viedtālrunī vai planšetdatorā instalēto
lietotni SongPal. Tomēr sistēma var
automātiski jaunināt programmatūru,
piemēram, drošības iemeslu dēļ, pat tad,
ja šī funkcija ir deaktivizēta. Izmantojot
iestatījumu izvēlni, varat jaunināt
programmatūru arī tad, ja šī funkcija
ir atspējota. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Iestatīšanas displeja
izmantošana” (56. lpp.).
Programmatūras jaunināšanas laikā
sistēmu nevar izmantot.
Autortiesības un preču
zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby*
Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci.
Dolby un dubultā D simbols ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju
lietojumu Sony Corporation veic saskaņā
ar licenci. Pārējās preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes (HighDefinition Multimedia Interface — HDMI™)
tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing, LLC reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android, Google Play un Chromecast ir
Google Inc. preču zīmes.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod,
iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
®
vārda rakstība un logotipi
87
LV
“Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums
ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone,
un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
BRAVIA logotips ir Sony Corporation
preču zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
PlayStation ir Sony Interactive
Entertainment Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
Opera® Devices SDK nodrošina Opera
Software ASA. Autortiesības 1995–2016
Opera Software ASA. Visas tiesības
paturētas.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un
Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
LDAC™ un LDAC logotips ir
Sony Corporation preču zīmes.
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot Bluetooth
savienojumu. Atšķirībā no citām
kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas
ar Bluetooth, piemēram, SBC, tā darbojas
bez augstas izšķirtspējas audio satura*
frekvenču diapazona samazināšanas un
nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu**
nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus
Bluetooth bezvadu tīklā, un nebijušu
skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai
kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
apakšjoslas kodēšana), kad ir izvēlēts
bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai
909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
Šis izstrādājums ietver programmatūru,
kuru reglamentē GNU vispārīgā publiskā
licence (General Public License — GPL)
vai GNU vispārīgā publiskā licence ar
ierobežotu pielietojumu (Lesser General
Public License — LGPL). Tā nosaka,
ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt
un tālākizplatīt norādītās programmatūras
avota kodu saskaņā ar GPL vai LGPL
noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un
citām programmatūras licencēm skatiet
[Software License Information]
izstrādājuma izvēlnes [Setup] sadaļā
[System Settings].
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un
Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētas
preču zīmes.
LV
88
Uz šajā izstrādājumā izmantotās
programmatūras avota kodu attiecas GPL
un LGPL, un tas ir pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet:
URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Papildinformācija
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uz jebkādiem vaicājumiem par šī avota
koda saturu.
DSEE ir Sony Corporation preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai
sertifikācijas zīmes.
TRILUMINOS un TRILUMINOS logotips ir
reģistrēta Sony Corporation preču zīme.
Šis izstrādājums ietver Spotify
programmatūru, uz kuru attiecas šeit
atrodamās trešo personu licences*:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group
preču zīmes.*
* Atkarībā no valsts un reģiona šī funkcija
var nebūt pieejama.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes.
89
LV
Alfabētiskais rādītājs
A
Atiestatīšana 72
Audio DRC 58
Audio Output 58
Audio Return Channel (ARC) 54
Audio Settings 57
Auto Home Network Access
Permission 61
Auto Standby 60
Auto Update 61
Auto Update Settings 61
, 60
B
Bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojums 60
Bērnu bloķēšanas funkcija 51
Bluetooth Codec - AAC 59
Bluetooth Codec - LDAC 59
Bluetooth Mode 58
Bluetooth Settings 58
Bluetooth Standby 52
BT.2020 79
, 59
C
Connection Server Settings 61
Control for HDMI 53
, 60
D
Device List 58
Device Name 61
DSEE 58
E
Easy Setup 62
External Control 62
H
HDCP 2.2 79
HDMI Settings 60
HDMI signāla formāts 20
HDR 79
Home Network Access Control 61
, 60, 78
I
Initialise Personal Information 62
Input Skip Setting 62
Internet Settings 61
Screen Settings 57
Software License Information 61
Software Update Notification 60
SongPal 42
Sound Effect 58
Speaker Settings 57
Standby Through 52
System Information 61
System Settings 59
, 54, 60
90
LV
T
Tālvadības pults 13
Time Zone 61
Tīkls 21
TV Audio Input Mode 60
V
Video Direct 57
W
Wireless Playback Quality 59
Z
Zemfrekvenču skaļrunis 33, 49, 67
Ž
YCbCr/RGB (HDMI) 57
91
LV
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks atjaunināta. Lai saņemtu detalizētu
informāciju par jebkādiem pieejamajiem jauninājumiem, apmeklējiet tālāk norādīto URL.
www.sony.eu/support