Sony HT-CT790 User Manual [lv]

Skaņas stienis
Lietošanas instrukcijas
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri aravīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piem., aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā iekārtas atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu nomaiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/akumula­toriem pārmērīgam karstumam, piemē­ram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/ vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi unsavienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa skaļruņa pamatnes.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uzkuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS normatīvu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
LV
2
Atbrīvošanās
Tikai Eiropā
novecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecasuz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma vai tāiepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī izstrādājuma, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī izstrādājuma atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, kaar šī izstrādājuma komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, kovarētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šo izstrādājumu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
LV
3
Saturs
Komplektācijā iekļautie
piederumi ............................... 6
Daļu un vadības
elementu rādītājs ....................7
Par sākuma izvēlni .......................12
Pievienošana un sagatavošana
Pamata savienojumi un sagatavošanās
Savienošana, lai skatītos
arautortiesībām
aizsargātu 4K saturu .............. 15
Iekārtas uzstādīšana piesienas ... 17
Savienošana kabeļu tīklā .............18
Savienošana bezvadu tīklā ..........19
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās .............................. 21
Skaņas klausīšanās
no pievienotās ierīces ............ 21
USB ierīcē saglabātas mūzikas
klausīšanās ............................22
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota
skaņasefekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD) .......................23
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT) ............... 24
Dialogu skaidrības
uzlabošana (VOICE) .............. 24
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana ..............25
Attēla un skaņas
nobīdes regulēšana ...............25
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās
nomobilāsierīces ................. 26
Pievienota TV vai ierīces
skaņasklausīšanās ar
austiņāmvai skaļruņiem ...... 29
Tīkla funkcijas baudīšana
Datorā esošas
mūzikas klausīšanās,
izmantojot mājas tīklu ........... 31
Mūzikas klausīšanās.
Music Services .......................32
Mūzikas klausīšanās
nomobilās ierīces,
izmantojot SongPal ...............33
Google Cast izmantošana ........... 34
Mūzikas klausīšanās,
pievienojot ierīci,
kas saderīga ar funkciju
SongPal Link ......................... 34
Mobilās ierīces ekrāna attēlošana
TV iekārtā (MIRRORING) ....... 35
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Bezvadu savienojuma
arzemfrekvenču
skaļruni izveide (LINK) .......... 36
Saspiestu audio
failu atskaņošana
dabiskā skaņas kvalitātē .......37
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................37
Iekārtas pogu deaktivizēšana ..... 38
Priekšējā paneļa displeja
unindikatora
BLUETOOTHspilgtumu
maiņa (DIMMER) ................... 38
LV
4
Enerģijas taupīšana
gaidstāvesrežīmā ................. 39
Funkcijas Control for
HDMIizmantošana ................39
Funkcijas BRAVIA
Sync izmantošana ................. 41
Iestatīšanas
displeja izmantošana ............ 43
Izvēlnes Options saraksts ............ 51
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 52
Sistēmas atiestatīšana ................. 59
Papildinformācija
Specifikācijas ...............................60
Atskaņojamo failu tipi .................62
Atbalstītie ievades
audio formāti ......................... 63
Atbalstītie ievades
video formāti .........................64
Par BLUETOOTH sakariem ........... 65
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ......66
Piesardzības pasākumi .................71
Alfabētiskais rādītājs ................... 75
LV
5

Komplektācijā iekļautie piederumi

• Stieņa skaļrunis (1)
• Sienas stiprinājuma kronšteini (2),
skrūves (2)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Tālvadības pults (1)
• Digitālais optiskais kabelis (1)
• Sākšanas norādījumi (1)
• Lietošanas instrukcijas (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
LV
6

Daļu un vadības elementu rādītājs

Attēli nav detalizēti.
Iekārta (stieņa skaļrunis)
Priekšpuse
Tālvadības sensorsPriekšējā paneļa displejsIndikators BLUETOOTH (zils)
– Ātri mirgo zilā krāsā: Pārī
savienošanas gaidstāves statusa
laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Iedegas zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
Poga (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz togaidstāves režīmā.
Poga INPUT (21, 12. lpp.)Poga PAIRING (26. lpp.)Pogas VOL +/–
Atzīme N (28. lpp.)
Izmantojot funkciju NFC, pieskarieties atzīmei ar savu NFC saderīgo ierīci.
(USB) ports
LV
7
Aizmugure
LAN(100) portsLigzda TV IN (OPTICAL)Ligzda ANALOG INLigzda HDMI IN 3
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 2
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 1
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI OUT (TV (ARC))
Saderīga ar HDCP 2.2.
LV
8
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis darbojas gaidstāves režīmā
– Mirgo zaļā krāsā: notiek
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots savienojums ar sistēmu, izmantojot saites funkciju
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga LINK (36. lpp.)Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ nenosprostojiet aizmugures paneļa ventilācijas atveres.
LV
9
Tālvadības pults
INPUT +/– (21, 12. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz togaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju TV ekrānā.
CLEAR AUDIO+ (23. lpp.)
SOUND FIELD (23. lpp.) VOICE (24. lpp.) NIGHT (24. lpp.)
DIMMER (38. lpp.)Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MIRRORING (35. lpp.)
PAIRING (26. lpp.)
OPTIONS (51, 25. lpp.)
BACK (12. lpp.) /// (12. lpp.)
(ievadīt) (12. lpp.)
HOME (12. lpp.)
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņaskaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
10
LV
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/ nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu (atskaņošanas atsākšana).
(pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu.
RX/TX (uztvērējs/raidītājs)
(30. lpp.)
AUDIO (37. lpp.)
LV
11

Par sākuma izvēlni

[Setup]
Ieeju saraksts
HOME
BACK
///, (ievadīt)
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus iestatījumus — izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai pakalpojumu, ko vēlaties skatīties.
Sākuma izvēlnes lietošana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup] vai ieeju saraksta elementu,
pēctam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta izvēlētās ieejas vai iestatīšanas displejs.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
12
LV
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukums Skaidrojums [TV] Izvada TV skaņu (21. lpp.). [HDMI1] Izvada ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņu (21. lpp.). [HDMI2] Izvada ligzdai HDMI IN 2 pievienotās ierīces skaņu (21. lpp.). [HDMI3] Izvada ligzdai HDMI IN 3 pievienotās ierīces skaņu (21. lpp.). [Bluetooth Audio] Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[Analog] Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu. [USB] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus, kas saglabāti
[Screen mirroring] Parāda TV ekrānā mobilās ierīces ekrānu (35. lpp.). [Home Network] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus no tīklā pievienotas
[Music Services] Izmanto internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus (32. lpp.).
skaņu (26. lpp.).
pievienotajā USB ierīcē (22. lpp.).
ierīces (31. lpp.).
[Setup]
Sk. “Iestatīšanas displeja izmantošana” (43. lpp.)
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
13
LV
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , irvienkāršotas, kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē izvēlieties [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “izvēlieties” vai “atlasiet”.
Piemērs. Sākuma izvēlnē izvēlieties [Network Settings] - [Internet Settings] ­[Wired Setup].
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un , elementu izvēles darbības ir savienotas ar “-”.
Padomi
• Varat izmantot iekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā
redzamās rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
14
LV

Pievienošana un sagatavošana

Pievienošana un sagatavošana
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Blu-ray Disc™ atskaņotājs, kabeļtelevizors, satelītuztvērējs vai cita ierīce
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
TV
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā) HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.

Savienošana, lai skatītos ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu

Savienošana ar 4K TV un 4K ierīci
Lai skatītos ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu un klausītos skaņu no sistēmas, savienojiet TV un ierīci ar šo sistēmu, izmantojot HDMI ligzdu, kas ir saderīga ar HDCP2.2. Ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu var skatīties tikai tad, ja izmantojat ar HDCP2.2 saderīgas HDMI ligzdas savienojumu.
1 Pārbaudiet, kura HDMI ieejas
ligzda televizorā ir saderīga arHDCP2.2.
Skatiet televizora lietošanas instrukcijas.
2 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
televizora HDMI ieejas ligzdu aršīs iekārtas ligzdu HDMI OUT, izmantojot HDMI kabeli (neietilpstkomplektācijā).
TV savienojums ir izveidots.
15
LV
3 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Blu-ray Disc atskaņotājs, kabeļtelevizors, satelītuztvērējs vai cita ierīce
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
TV
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā) HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.
Optiskais digitālais kabelis
(ietilpst komplektācijā)
4K ierīces HDMI izejas ligzdu ar šīs
iekārtas ligzdu HDMI IN,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Lai pārbaudītu, vai 4K ierīces ligzda
HDMI OUT ir saderīga ar HDCP2.2,
skatiet 4K ierīces lietošanas
instrukcijās.
4K ierīces savienojums ir izveidots.
4 Atskaņojiet ar autortiesībām
aizsargāto 4K saturu.
Attēls tiek rādīts TV ekrānā,
betskaņu atskaņo sistēma.
Padoms
4K ierīci varat savienot ar jebkuru ligzdu (HDMI IN 1, HDMI IN 2 vai HDMI IN 3), jo visas šīs ligzdas ir saderīgas ar HDCP2.2.
Ja TV ligzdai HDMI nav atzīmes ARC
Ja ar HDCP2.2 saderīgā televizora ligzda HDMI IN nav saderīga ar ARC, sistēma neatskaņo TV skaņu. Šādā gadījumā savienojiet TV optisko izejas ligzdu ar iekārtas ligzdu TV IN (OPTICAL), izmantojot digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
LV
16
Pievienošana un sagatavošana
Iekārtas uzstādīšana
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteini (ietilpst komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteina atvere
4mm
Vairāk par 30 mm
4,6 mm
10 mm
piesienas
Iekārtu var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņus horizontāli, lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
1 Izmantojot skrūves
(ietilpstkomplektācijā), nostipriniet sienas stiprinājuma kronšteinus (ietilpst komplektācijā) atbilstošajās kronšteinu fiksācijas atverēs uziekārtas pamatnes, laikatra sienas stiprinājuma kronšteina novietojums atbilstu attēlā redzamajam.
Nostipriniet divus sienas stiprinājuma kronšteinus, izmantojot kreiso un labo fiksācijas atveri uz iekārtas pamatnes.
2 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst sienas stiprinājuma kronšteinu atverēm.
LV
17
3 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
730 mm
3,5–4,5 mm
Internets
LAN kabelis (neietilpst komplektācijā)
Serveris
Maršrutētājs
Modems
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā parādīts attēlā.
4 Uzkariniet stiprinājuma
kronšteinus uz skrūvēm izmantojot šīs atveres.
Savietojiet stiprinājuma kronšteinu atveres ar skrūvēm, pēc tam uzkariniet iekārtu uz abām skrūvēm.

Savienošana kabeļu tīklā

Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu un datoru ar savu mājas tīklu, izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana datoram vai maršrutētājam, izmantojot LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts sistēmas un datora savienojums ar mājas tīklu.
18
Piezīme
LV
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
Pievienošana un sagatavošana
Savienošana, automātiski iegūstot informāciju par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet.
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi artīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Manual].
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet.
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi artīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.

Savienošana bezvadu tīklā

Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu un datoru ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup — WPS), varat viegli norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
19
LV
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wireless Setup] - [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
4 Izvēlieties [Start]. 5 Nospiediet piekļuves punkta
pogu WPS.
Sistēma sāk savienojuma izveidi artīklu.
Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)
Ja jūsu bezvadu lokālais tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) nav saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup — WPS), jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk minēto informāciju. – Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier —
pakalpojumu kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/ piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vainoinformācijas, kuru ir norādījis jūsuinterneta pakalpojumu sniedzējs.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] ­[Wireless Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
5 Ievadiet drošības atslēgu
(vaipiekļuves kodu), izmantojot programmatūras tastatūru, unpēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi artīklu.
Savienošana, izmantojot fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] - [Manual registration] un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] un pēc tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
Savienošana, izmantojot SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos norādījumus vai apmeklējiet tālāk minēto URL. http://info.songpal.sony.net/help/
20
LV

Skaņas klausīšanās

Skaņas klausīšanās

TV klausīšanās

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [TV]. 3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta no sistēmas.
4 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW  +/– (25. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties [TV], uz tālvadības pults nospiežot INPUT +/–.

Skaņas klausīšanās no pievienotās ierīces

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē varat izvēlēties
ieeju, kurai ir pievienota nepieciešamā ierīce.
TV ekrānā tiek rādīts izvēlētas ierīces attēls, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas. Ja izvēlaties [Analog], TV ekrānā tiekrādīta sākuma izvēlne.
3 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (25. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties ievadi, spiežot tālvadības pults pogu INPUT +/–.
Sākumā izvēlnē rādāmās ievades nosaukuma maiņa
Varat mainīt ievades nosaukumu [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], kas tiek rādīta sākuma izvēlnē.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē novietojiet
kursoru uz [HDMI1], [HDMI2] vai[HDMI3], pēc tam nospiediet OPTION.
TV ekrānā tiek atvērta opciju izvēlne.
3 Izvēlieties [Input Label].
21
LV
4 Izvēlieties ievades nosaukumu.
Varat izvēlēties kādu no tālāk norādītajiem ievades nosaukumiem.
•[BD Player]
• [DVD Player]
• [Cable Box]
• [Satellite]
• [GAME]
•[PC]
5 Lai pabeigtu, nospiediet .
Padoms
Mainot ievades nosaukumu, automātiski tiek mainīta arī rādāmā ikona.

USB ierīcē saglabātas mūzikas klausīšanās

Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas/fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (62. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
3 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties [Music] - mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas - dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiek atskaņota, unno sistēmas tiek izvadīta skaņa.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu  +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (25. lpp.).
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Laiizvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas un atvienošanas izslēdzietsistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (51. lpp.).
USB ierīcē saglabātu fotoattēlu skatīšana
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (62. lpp.).
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
LV
22
Izvēlieties [Photo] - mapi, kurā ir saglabātas fotogrāfijas - fotogrāfiju, kā aprakstīts 4. darbībā.
Izvēlētā fotogrāfija tiek parādīta TV ekrānā.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (51. lpp.).

Skaņas efekta izvēlēšanās

Skaņas efekta izvēlēšanās
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+

Skaņu avotam pielāgota skaņas efekta izvēlēšanās (SOUND FIELD)

Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums [ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek izvēlēts skaņas avotam piemērots skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms atveido skaņas blīvumu un bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums [Sports]
[Game Studio]
[Standard]
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+], uztālvadības pults nospiežot CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju izvēlnes (51. lpp.).
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, unpati skaņa irreālistiska.
Skaņas efekti ir optimizēti spēļu spēlēšanai.
Skaņu efekti iroptimizēti individuālam avotam.
23
LV
Skaidras skaņas
NIGHT
VOICE
baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta klusi, panākot minimālu reālisma un dialogu tīrības zudumu.
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nakts režīmu.
Režīms Skaidrojums [On] Aktivizē nakts režīma
[Off] Deaktivizē nakts
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night] (51. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.

Dialogu skaidrības uzlabošana (VOICE)

1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
laiizvēlētos balss režīmu.
Režīms Skaidrojums [Up Off] Standarta iestatījums [Up 1] Dialogi ir skaidri
[Up 2] Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice] (51. lpp.).
sadzirdami, pateicoties paplašinātajam dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu skaņu var viegli sadzirdēt gados veci cilvēki.
24
LV
Loading...
+ 54 hidden pages