Sony HT-CT60BT User Manual [en, es, fr]

Page 1
4-475-782-11(2)
Home Theatre System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
HT-CT60BT
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
M od e l N o. H T- C T6 0 BT
Se ria l N o.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL
BURN HAZARD
The remote control supplied with this
product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away
from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
For the customers in the U.S.A
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
US
Page 3
For the State of California, U.S.A.
continued
only
Perchlorate Material: special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or othe r apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the U.S.A. Other versions may not comp ly with FCC technical regulations.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
US
Page 4
to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expres sly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
For the customers in the Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
US
4
Page 5

Precautions

continued
On safety
Should any solid object or liquid fall
into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Do not climb on the Sound Bar or the
subwoofer, as you may fall down and injure yourself, or system damage may result.
On power sources
Before operating the system, check
that the operating voltage is identical to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the Sound Bar.
If you are not going to use the system
for a long time, be sure to disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the
other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be
changed only at the qualified service shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the system.
On placement
Place the system in a location with
adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the system.
Do not place the system near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight, excessiv e dust, or mechanical shock.
Do not place anything at the rear of the
Sound Bar that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
If the system is being used in
combination with a TV, VCR, or tape deck, noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the system away from the TV, VCR, or tape deck.
Use caution when placing the system
on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.
Take care to avoid any possible injury
on the corners of the Sound Bar or the subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the TV set.
US
5
Page 6
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
Copyrights
This model incorporates Dolby* Digital Surround System.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
®
The BLUETOOTH are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
“PlayStation of Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
word mark and logos
” is a registered trademark
®

BLUETOOTH wireless technology

Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH product capabilities. See “Specifications” (page 26) on the BLUETOOTH version and profiles supported by this system.
Notes
For you to use the BLUETOOTH
function, the BLUETOOTH device to be connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the specifications of the BLUETOOTH device.
The audio playback on this system may
be delayed from that on the BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH wireless technology.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is
installed
Around microwave ovens that are in
use
Locations where other
electromagnetic waves occur
US
6
Page 7
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
Try connecting this system and
BLUETOOTH mobile phone or BLUETOOTH device when you are at least 10 meters (33 feet) away from the wireless LAN equipment.
Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet).
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
Notes
This system supports security
functions that comply with the BLUETOOTH specification as a means of ensuring security during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with
this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
Noise may occur or the audio may cut
off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
US
7
Page 8

Table of contents

Precautions .............................5
BLUETOOTH wireless
technology .........................6
Getting Started
Unpacking ...............................9
Index to parts and
controls ............................ 10
Connecting the TV and player,
etc. ....................................12
Positioning the system ......... 14
Connecting the AC power cord
(mains lead) ..................... 16
Setting up the sound output of
the connected
equipment ....................... 16
Auto Standby function .......... 16
BLUETOOTH Function
Using the BLUETOOTH
function ............................17
Playback Options
Operating the system using the
supplied remote
control ..............................21
Controlling a connected
TV .....................................22
Changing the battery ............ 23
Additional Information
Troubleshooting ...................24
Specifications ........................26
Index ......................................28
US
8
Page 9

Getting Started

Unpacking

Subwoofer (1)
Sound Bar (1)
Digital optical cord for a TV (1)
AC power cord (mains lead) (1)Remote control (RM-ANU192) (1)
Getting Started
Operating Instructions (1)Warranty (1)
US
9
Page 10

Index to parts and controls

For more information, see the pages indicated in parentheses.
Sound Bar
SURROUND indicator (page 21)Input indicators (page 21)
OPTICAL COAXIAL ANALOG
BLUETOOTH indicator (page 17)
10
US
Page 11
Remote control
This section describes subwoofer and Sound Bar button operation. See page 21 for details on the button operation of connected equipment.
Note
Point the remote control toward the
center of the front panel of the Sound Bar.
* The VOL + button has a tactile dot.
Use it as a guide during operation.
 (on/standby)INPUT
FUNCTION BLUETOOTH
PAIRINGTV (Sony TV only)
INPUT MUTING CH +/– VOL +/
TREBLE +/–BASS +/–VOL +*/  MUTINGSURROUNDTV  (Sony TV only)
Note
Before using the remote control for th e
first time, be sure to remove the insulation sheet attached to the battery holder.
The battery is factory-installed in the
remote control.
TV operation buttons work only with
Sony TVs.
Getting Started
US
11
Page 12

Connecting the TV and player, etc.

TV
1)
Digital coaxial cord (not supplied)
DVD player, etc.
Digital coaxial
audio output
Digital optical
audio output
Analog audio cord (not supplied)
Digital optical cord (supplied)
2)
Analog signal
output
To the wall outlet
Subwoofer
“PlayStation®3,” Blu-ray
Disc™ player, DVD player,
satellite tuner, cable television tuner, etc.
HDMI output
Smartphone,
WALKMAN, or
other audio
equipment
Sound Bar (rear)
HDMI cable
(not supplied)
HDMI input
Insert the plug of the AC power cord (mains lead) fully to the end.
Connecting the TV, player, and other equipment
US
12
Page 13
1)
TV
Analog audio cord (not supplied)
Sound Bar (rear)
Headphone
If the TV is not equipped an optical digital audio output jack, see “Connecting a TV not equipped an optical digital audio output jack”.
2)
When connecting the digital optical cord (supplied) to the OPTICAL jack on the Sound Bar, remove the protective cap from the OPTICAL jack.
Connecting a TV not equipped an optical digital audio output jack
If your TV is equipped a headphone jack that is compatible with an audio out jack, check the audio output settings. For details, refer to the operating instructions supplied with your TV.
Getting Started
13
US
Page 14

Positioning the system

10 cm (4 in)
The illustrations below are examples of how to install the Sound Bar.
Note
•When you select a place for the Sound Bar, do not block the heat ventilation on the rear panel of the Sound Bar.
Installing the Sound Bar
Installing the Sound Bar on a rack Installing the Sound Bar on a wall
(page 15)
Note on installing the subwoofer
Place the subwoofer so that the rear panel is at least ten centimeters (four inches) away from the wall.
14
US
Page 15
Removing the stands
Stand
Hole on the back of the Sound Bar
4mm (3/16 inches)
more than 25 mm (1 inch)
5mm (7/32 inches)
10 mm (13/32 inches)
380 mm (15 inches)
7 to 8 mm (approx.
5/16 inches)
continued
When the Sound Bar is to be placed facing upward slightly or on a wall, remove the two stands at the bottom of the Sound Bar, as shown below.
Note
When the Sound Bar is placed facing
upward slightly with the stands removed, take care not to block the ventilation holes with carpet, etc.
Installing the Sound Bar on a wall
You can install the Sound Bar on the wall.
Notes
Use screws that are suitable for the
wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Sound Bar on a vertical and flat reinforced area of the wall.
Be sure to subcontract the installation
to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.
Sony is not responsible for accide nts or
damage caused by improper installation, insufficient wall strength,
improper screw installation or natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied)
that are suitable for the holes on the back of the Sound Bar.
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 7 to 8 mm (approx. 5/16 inches).
3 Hang the Sound Bar onto the
screws.
Align the holes on the back of the Sound Bar to the screws, then
15
Getting Started
US
Page 16
hang the Sound Bar onto the two screws.

Connecting the AC power cord (mains lead)

Before connecting the AC power cord (mains lead) of the Sound Bar to a wall outlet (mains), connect all the other equipment and TV to the system.

Setting up the sound output of the connected equipment

To output multi-channel digital audio, check the digital audio output setting on the connected equipment. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.

Auto Standby function

The Sound Bar enters standby mode automatically when you do not operate the Sound Bar for about 15 minutes and the Sound Bar is not receiving an input signal.
16
US
Page 17

BLUETOOTH Function

continued

Using the BLUETOOTH function

Pairing automatically
If the system is not paired with any equipment, you must pair the system with the equipment to be connected. Select “BLUETOOTH” with the BLUETOOTH button on the remote control to enter pairing mode.
1 Place the system and a
BLUETOOTH device within 1 meter (3.3 feet).
2 Press BLUETOOTH on the
remote control.
3 Set the BLUETOOTH device in
pairing mode.
For details on setting the BLUETOOTH device in pairing mode, refer to the operating instructions supplied with the device.
4 When the detected devices are
listed on the BLUETOOTH device, check that “SONY:HT­CT60BT” is listed.
On some BLUETOOTH devices, the list may not be displayed.
5 Select “SONY:HT-CT60BT” on
the list.
If entering a Passkey is requested , enter “0000.”
6 Make the BLUETOOTH
connection on the BLUETOOTH device.
When the BLUETOOTH connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator lights up in blue and the pairing information is stored in the system.
About the LED for BLUETOOTH
The BLUET OOTH indicator lights up or flashes in blue to indicate the BLUETOOTH status.
System status LED status
During BLUETOOTH pairing
The system is attempting to connect with a BLUETOOTH device
The system has established in connection with a BLUETOOTH device
Notes
For details on operation of the
connected devices, refer to the operating instructions supplied with the devices.
The BLUETOOTH devices to be
connected must support A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Use a BLUETOOTH device such as
BLUETOOTH mobile phone in an easily visible place in the same room where the Sound Bar is placed.
If Wi-Fi equipment is used,
BLUETOOTH communication may become unstable. In that case, use the BLUETOOTH device as close as possible to the Sound Bar.
Sound may be interrupted because of
a problem with the BLUETOOTH device.
Once a pairing operation is performed,
it does not have to be performed
Flashes quickly in blue.
Flashes slowly in blue.
Lights up in blue.
BLUETOOTH Function
US
17
Page 18
again. However, you must repeat pairing in the cases listed below.
– Pairing information is deleted by
repairing the system.
– Pairing for 9 or more devices is to be
set. This system can set pairing with up to 8 devices. If pairing is to be set on a device after pairing has been set on 8 devices, the pairing information on a device whose connection date is the oldest is overwritten with new information.
– The connection history with this
system is deleted on the connected device.
Pairing manually
If you intend to pair the system with 2 or more BLUETOOTH, manual pairing is necessary.
1 Place the BLUETOOTH device to
be connected to this system within 1 meter (3.3 feet) of the system.
2 Press PAIRING on the remote
control.
3 Perform steps 3 to 6 in “Pairing
automatically” (page 17).
Notes
“Passkey” may be called “Passcode,”
“PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
The pairing standby status of the
system is canceled after about 5 minutes. If pairing is not successful, redo the procedure from step 1.
If you wish to pair with several
BLUETOOTH devices, perform the procedure from steps 1 t o 3 individually for each BLUETOOTH device.
If no pairing information is stored in
the system, the system automatically enters pairing mode when “BLUETOOTH” is selected as input. In this case, pairing mode is not released automatically.
One-touch connection with a smartphone (NFC)
By touching the system with a smartphone, the system is paired and connected with the smartphone via BLUETOOTH, and turns on automatically.
NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant symbol or designated location on NFC compatible devices.
Compatible smartphones
Smartphones with the NFC function built-in (OS: Android 2.3.3 or later, excluding Android 3.x and 4.x)
1 Download and install the app
“NFC Easy Connect.”
“NFC Easy Connect” is a free Android app you can download from Google Play. Download the app by searching for “NFC Easy Connect” or access it by using the following two-dimensional code. Fees may be charged for downloading the app. Use a two-dimensional code reader app.
18
US
Page 19
2 Turn on the system.
continued
3 Start the app “NFC Easy
Connect” on the smartphone.
Make sure that the application screen is displayed.
4 Touch the N mark on the Sound
Bar with the smartphone.
Keep touching the Sound Bar with the smartphone until the smartphone vibrates.
Complete the connection by following the instructions on the screen. When the BLUETOOTH indicator (blue) stops flashing and remains lit, the system is connected with the device. To disconnect the system, touch it with the smartphone again.
Tips
If you cannot connect the system, try
the following. – Start the app on the smartphone,
and move the smartphone slowly over the N mark of the Sound Bar.
– If the smartphone is in a case,
remove it from the case.
Depending on your smartphone, you
may not need to download “NFC Easy Connect” to connect the system with your smartphone by one touch. In that case, the operation and specifications may be different from the description here. For details, refer to the operating instructions supplied with your smartphone.
Note
The App may not be available in some countries and/or regions.
Listening to music with the BLUETOOTH connection
Before starting music playback, check the following:
The BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device is on.
The pairing procedure is completed
on both this system and the BLUETOOTH device.
1 Press BLUETOOTH on the
remote control.
2 Start the BLUETOOTH
connection from the BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH indicator lights up in blue when the BLUETOOTH connection is established.
3 Start playback on the
BLUETOOTH device.
4 Adjust the volume.
Set the volume of the BLUETOOTH device to a moderate level and press VOL +/ .
BLUETOOTH Function
19
US
Page 20
Notes
If the source device has a bass boost
function or equalizer function, turn them off. If these functions are on, sound may be distorted.
In the following cases, you will have to
make the BLUETOOTH connection again.
– The power of the system is not on. – The power of the BLUETOOTH device
is not on, or the BLUETOOTH function is off.
– The BLUETOOTH connection is not
established.
If more than one devices paired with
the system are playing, sound will be heard from just one of those devices.
Finishing the BLUETOOTH connection
Terminate the BLUETOOTH connection by any of the operations listed below.
Operate the BLUETOOTH device to
terminate the connection. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.
Turn off the BLUETOOTH device.Turn off the system.
20
US
Page 21

Playback Options


INPUT
VOL +/
SURROUND
TREBLE +/–
BASS +/–
MUTING
continued

Operating the system using the supplied remote control

Press  to turn on the system.
1 2 Press FUNCTION repeatedly to
select the input source.
Input source
OPTICAL Device connected to
COAXIAL Device connected to
ANALOG Device connected to
Playable equipment
the OPTICAL jack
the COAXIAL jack
the ANALOG jacks
3 Adjust the volume by pressing
VOL +/.
To activate the muting function
Press MUTING.
Tip
The sound may be output from the
TV’s speaker. In this case, turn the volume of the TV’s speaker down to minimum.
Enjoying the surround effect
This system can create multichannel surround sound. Press SURROUND. Each time you press the button, surround mode is toggled ON or OFF. When surround mode is active, the SURROUND indicator on the Sound Bar is lit.
Adjusting the bass and treble level
You can adjust the bass and treble level. To adjust the treble level, press TREBLE +/–. To adjust the bass level, press BASS +/–. When bass or treble is set to either minimum or maximum, the input indicators on the Sound Bar flash.
Enjoying sound at low volume (night mode)
You can enjoy sound effects and hear the dialog clearly even at a low volume level (night mode). Night mode is available only for Dolby encoded TV programs, DVD, and Blu-ray discs
TM
.
To set night mode to ON
Press and hold SURROUND until the COAXIAL indicator on the Sound Bar flashes twice.
21
Playback Options
US
Page 22
TV VOL +/ TV CH +/–
INPUT
TV 
MUTING
To set night mode to OFF
Press and hold SURROUND until the OPTICAL indicator on the Sound Bar flashes twice.

Controlling a connected TV

If you use a Sony TV only without using this system, you can control the Sony TV connected to the system, using the buttons with yellow printing on the remote control.
1 Press TV  to turn on the TV. 2 Press INPUT to select input. 3 Press TV CH +/– to select a
channel.
4 Press TV VOL +/ to adjust the
volume.
Press MUTING to turn off the TV sound.
22
US
Page 23

Changing the battery

Latch
+ facing up
Battery holder
The working distance of the remote shortens as the battery becomes exhausted. When the remote no longer operates the unit, replace the battery with a new CR2025 lithium battery.
1 Push and hold the latch of the
battery holder, then pull out the battery holder.
2 Replace the battery with the “+”
facing up, then insert the battery holder into the slot.
Notes
If you do not use the remote for a long
period of time, remove the battery to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
Dispose of used battery promptly. Keep
the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to
assure a good contact.
Be sure to observe the correct polarity
when installing the battery.
Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Use of batteries other than the CR2025
may cause a fire or explosion.
Playback Options
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
23
US
Page 24

Additional Information

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
POWER
The power is not turned on.
Check that the AC power cord
(mains lead) is connected securely.
SOUND
Dolby Digital sound is not reproduced.
Check that the Blu-ray Disc, DVD,
etc., is recorded in Dolby Digital format.
When connecting the Blu-ray
Disc, DVD player, etc., to the digital input jacks of this system, check the audio setting (settings for the audio output) of the connected equipment.
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the input signal
and the setting for the sound field, surround sound processing may not work effectively. The surround effect may be subtle depending on the program or disc.
If you connect a Blu-ray Disc
player or a DVD player compatible with the surround effect function, the surround effect of the system may not work.
In this case, set the surround effect function of the connected equipment to off. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
No TV sound is output from the system.
Check the connection of the
digital optical cord or audio cord that is connected to the system and the TV (page 12, 13).
Check the sound output of the TV
(page 16).
C hec k if the T V so und i s se t to low
volume or muted (page 22).
Check that the input jack
connected to the TV is correctly selected (page 21).
The sound is output from both the system and the TV.
Turn off the sound of the system
or the TV.
No sound or only a very low-level sound of the connected equipment is heard from the system.
Press VOL + and check the
volume level (page 21).
Press MUTING or VOL + to cancel
the muting function (page 21).
Check that the input source is
correctly selected (page 21).
Check that all the cables and
cords of the system and the connected equipment are fully inserted.
A subwoofer is for reproducing
bass sound. In the case of input sources that contain very little bass sound components (i.e., a TV broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear.
24
US
Page 25
BLUETOOTH
There is no sound.
Make sure this system is not too
far from the BLUETOOTH device, or this system is not receiving interference from a Wi-Fi network, other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven.
Check that the BLUETOOTH
connection is made properly between this system and the BLUETOOTH device.
Pair this system and the
BLUETOOTH device again.
Sound skips or the correspondence distance is short.
If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a Wi-Fi network, other BLUETOOTH device(s), or a microwave oven is nearby, move this system away from such sources.
Remove any obstacle between
this system and the BLUETOOTH device, or move this system away from the obstacle.
Locate this system and the
BLUETOOTH device as near as possible.
Re-position this system.Re-position the BLUETOOTH
device.
Change the Wi-Fi frequency of
the Wi-Fi router, computer, etc., to 5 GHz band.
Pairing cannot be done.
Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
The sound is not in sync with the image.
When you are watching movies,
you may hear the sound with a slight delay from the image.
The BLUETOOTH connection cannot be completed.
Make sure the BLUETOOTH device
to be connected is turned on and the BLUETOOTH function is enabled.
The BLUETOOTH connection has
become disconnected. Make the BLUETOOTH connection again.
The remote control does not function
Point the remote control toward
the center of the front panel of the Sound Bar.
Remove any obstacles in the path
between the remote control and the system.
Replace a battery in the remote
control with a new one, if it is weak.
Make sure you select the correct
input on the remote control.
If the system still does not operate properly after performing the above measures, reset the system as follows:
Use buttons on the remote control for the operation.
1 Press BASS +, VOL , and
TREBLE + in that order within three seconds.
After checking the above item and fixing any problems, turn on the system. If the cause of the problem cannot be found even after checking the above item, consult your nearest Sony dealer.
Additional Information
25
US
Page 26

Specifications

Formats supported by this system
Digital input formats supported by this system are as follows.
Format Supported/Not
Dolby Digital Linear PCM 2ch 48 kHz
or less
Sound Bar
Amplifier section
U.S. models: POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (FTC) Front L + Front R:
With 4 ohms loads, both channels driven, from 230 - 20,000 Hz; rated 6 Watts per channel minimum RMS power, with no more than 1 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 15 W (per channel at 4 ohms, 1 kHz)
Canadian models: POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 7 W + 7 W (at 4 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 15 W (per channel at 4 ohms, 1 kHz)
Inputs
ANALOG OPTICAL COAXIAL
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
supported
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m
*1
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Supported Codecs
*4
SBC
*3
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
*1
The actual range will vary depending on factors such as obsta cles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc.
*2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.
*3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*4
Subband Codec
Front speaker unit
Speaker system
2-way speaker system, Acoustic Suspension
Speaker unit
Woofer: 25 mm × 120 mm (1 in × 4 3/4 in) Tweeter: 38 mm (1 1/2 in) cone type
Rated impedance
4ohms
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 20 W Standby mode: 0.5 W or less
*2
26
US
Page 27
Dimensions (approx.)
940 mm × 83 mm × 70 mm (37 1/8 in × 3 3/8 in × 2 7/8 in) (with stands) 940 mm × 71 mm × 69 mm (37 1/8 in × 2 7/8 in × 2 3/4 in) (without stands)
Mass (approx.)
1.7 Kg ( 3 lb 12 oz)
Subwoofer
POWER OUTPUT (reference)
30 W (per channel at 8 ohms, 100 Hz)
Speaker system
Subwoofer, Bass reflex
Speaker unit
130 mm (5 1/8 in) cone type
Rated impedance
8ohms
Dimensions (approx.)
170 mm × 245 mm × 300 mm (6 3/4 in × 9 3/4 in × 11 7/8 in) (w/h/d)
Mass (approx.)
2.7 kg (5 lb 15 1/4 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information
27
US
Page 28

Index

B
BLUETOOTH 6, 17
C
Connecting
TV 12
D
Digital optical cord 12 DVD player 12
I
Installing 14
M
MUTING 11
P
Positioning the system 14
R
Remote control
operating 11
Reset 25
V
VOL 11
US
28
Page 29
Page 30
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série sont situés à l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N ° d e m o d è l e H T - C T 6 0 B T
N° de sé rie
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation à l’intérieur seulement.
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce
produit contient une pile de dimension monnaie/bouton. Si cette pile est ingérée, elle est susceptible de causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Garder les piles neuves et usées hors
de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été
ingérées ou insérées dans toute partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier
dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution.
d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
de l’appareil d’une « tension
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et
FR
Page 31
Pour l’État de la Californie
suite
(États-Unis) uniquement
Matériau contenant du perchlorate - une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Matériau content du perchlorate : la batterie au lithium contient du perchlorate.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARPUE : Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou té lévi sée, ce qui pe ut êt re déter miné en le mettant hors tension, puis à
FR
Page 32
nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après : Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
d’un technicien en radio/télévision expérimenté.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC déterminées pour un environnement incontrôlé et répond aux recommandations d’exposition de la radiofréquence (RF) de la FCC dans le supplément C à OET65. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement d’IC déterminées pour un environnement incontrôlé et correspond aux règles d’exposition RSS-102 de la radiofréquence (RF) d’IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très ba s considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
FR
4
Page 33

Précautions

suite
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur la barre de son ou
le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
Avant de mettre en ma rche le système,
vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de la barre de son.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour des raisons de sécurité, l’une des
broches de la fiche est plus large que l’autre et elle s’insère dans la prise murale dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit
correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité
de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Ne placez rien à l’arrière de la barre de
son qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des malfonctionnements.
Si le système est utilisé conjointement
avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et diminuer la qualité de l’image. Dans ce cas, placer le système loin du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous installez
le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Évitez de vous blesser sur les coins de
la barre de son ou du caisson de graves.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
FR
5
Page 34
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Éloignez davantage le système du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
« PlayStation® » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
Le nom « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce modèle incorpore le système surround Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence.
FR
6
Page 35
Technologie sans fil
suite
BLUETOOTH
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Le profil fait référence à une série standard de capacités pour les diverses capacités de produit BLUETOOTH. Consultez « Caractéristiques » (page 27) sur la version et les profils BLUETOOTH pris en charge par ce système.
Remarques
Pour pouvoir utiliser la fonction
BLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH à raccorder doit prendre en charge le même profil que ce système. Même si le dispositif prend en charge le même profil, les fonctions peuvent différer à cause des caractéristiques du dispositif BLUETOOTH.
La lecture du son sur ce système
pourrait être retardée de celle sur le dispositif BLUETOOTH à cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Portée efficace de communication
Les dispositifs BLUETOOTH devraient être éloignés d’au maximum 10 mètres (33 pieds) (distance dégagée) les uns des autres. La portée efficace de communication peut être plus courte dans les conditions suivantes :
Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou une autre obstruction est situé entre les dispositifs avec une connexion BLUETOOTH
Dans les lieux où un réseau local
sans fil est installé
Autour de fours à micro-ondes en
cours d’utilisation
Dans des lieux où d’autres ondes
électromagnétiques se produisent
Les effets d’autres dispositifs
Les dispositifs BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH près d’un dispositif disposant d’une capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Ceci pourrait causer une réduction des taux de transfert de données, des parasites ou l’incapacité de se raccorder. Si ceci se produit, essayez les solutions suivantes :
Essayez de raccorder ce système et
un téléphone portable BLUETOOTH ou un dispositif BLUETOOTH en vous positionnant à au moins 10 mètres (33 pieds) de l’équipement de réseau local sans fil.
Coupez le courant de l’équipement
de réseau local sans fil lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à moins de 10 mètres (33 pieds).
Les effets sur d’autres dispositifs
L’émission d’ondes radio par ce système peut interférer avec le fonctionnement de certains dispositifs médicaux. Puisque cette interférence peut causer un dysfonctionnement, coupez toujours l’alimentation de ce système, d’un téléphone portable BLUETOOTH ou d’un dispositif BLUETOOTH dans les emplacements suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les
avions, les stations-services et à n’importe quel endroit où des gaz inflammables peuvent être présents
FR
7
Page 36
Près des portes automatiques ou
des alarmes d’incendie
Remarques
Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité qui se conforment à la norme BLUETOOTH, il s’agit d’un moyen de garantir la sécurité lors des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Cependant, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres et d’autres facteurs, il faut donc toujours faire attention en utilisant la technologie de communication BLUETOOTH.
Sony ne peut pas être tenu
responsable de quelque façon que ce soit pour les dommages ou d’autre pertes résultant de fuites d’informations pendant l’utilisation de la technologie de communication BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous les dispositifs BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
Les dispositifs BLUETOOTH raccordés
avec ce système doivent se conformer à la norme BLUETOOTH prescrite par le Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un dispositif se conforme à la norme BLUETOOTH, dans certains cas, les particularités ou les caractéristiques du dispositif BLUETOOTH rendent le raccordement impossible, ou peuvent causer différentes méthodes de contrôle, d’affichage ou de fonctionnement.
Des parasites peuvent se produire ou
le son peut se couper en fonction du dispositif BLUETOOTH raccordé à ce système, de l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
FR
8
Page 37

Table des matières

Précautions ..............................5
Technologie sans fil
BLUETOOTH .......................7
Comment démarrer
Déballage ..............................10
Index des composants et des
commandes ......................11
Raccordement du téléviseur et
du lecteur, etc. ................. 13
Positionnement du
système ............................ 15
Raccordement du cordon
d’alimentation ................. 17
Réglage de sortie du son de
l’appareil raccordé ........... 17
Fonction de mise en veille
automatique .................... 17
Fonction BLUETOOTH
Utilisation de la fonction
BLUETOOTH ..................... 18
Options de lecture
Opération du système à l’aide
de la télécommande
fournie ..............................22
Contrôle d’un téléviseur
raccordé ...........................23
Changement de la pile ..........24
Informations complémentaires
Dépannage ............................25
Caractéristiques ....................27
Index ......................................29
FR
9
Page 38

Comment démarrer

Déballage

Caisson de graves (1)
Barre de son (1)
Cordon optique numérique pour un
téléviseur (1)
Cordon d’alimentation (1)Télécommande (RM-ANU192) (1)
Mode d’emploi (1)Garantie (1)
FR
10
Page 39

Index des composants et des commandes

suite
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Barre de son
Témoin SURROUND (page 22)Témoins d’entrée (page 22)
OPTICAL COAXIAL ANALOG
Témoin BLUETOOTH (page 18)
Comment démarrer
FR
11
Page 40
Télécommande
Cette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et de la barre de son. Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à la page 22.
Remarque
Dirigez la télécommande vers le centre
du panneau frontal de la barre de son.
TREBLE +/–BASS +/–VOL +*/MUTINGSURROUNDTV  (téléviseur Sony
uniquement)
Remarque
Avant d’utiliser la télécommande pour
la première fois, assurez-vous d’enlever la feuille d’isolation attachée au porte-pile.
La pile de la télécommande est
installée à l’usine.
Les touches d’opération TV
fonctionnent uniquement avec les téléviseurs Sony.
* La touche VOL + a un point tactile.
Utilisez-le comme guide pendant le fonctionnement.
 (marche/veille)INPUT
FUNCTION BLUETOOTH
PAIRINGTV (téléviseur Sony uniquement)
INPUT MUTING CH +/– VOL +/
FR
12
Page 41

Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc.

Téléviseur
1)
Cordon coaxial numérique (non fourni)
Lecteur DVD, etc.
Sortie audio
numérique
coaxiale
Sortie audio
optique
numérique
Cordon audio analogique (non fourni)
Cordon optique numérique (fourni)
2)
Sortie de signal
analogique
À la prise murale
Caisson de
graves
« PlayStation®3 », lecteur
Blu-ray Disc™, lecteur
DVD, syntoniseur satellite,
syntoniseur de télévision
par câble, etc.
Sortie HDMI
Smartphone,
WALKMAN ou
autre
équipement
audio
Barre de son (arrière)
Câble HDMI (non fourni)
Entrée HDMI
Insérez la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise.
Raccordement du téléviseur, du lecteur et de tout autre appareil
Comment démarrer
13
FR
Page 42
1)
Téléviseur
Cordon audio analogique (non fourni)
Barre de son (arrière)
Casque audio
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise de sortie audio numérique optique, voir « Raccordement d’un téléviseur non équipé d’une prise de sortie audio numérique optique ».
2)
Retirez le capuchon de protection de la prise OPTICAL lorsque vous raccordez le cordon optique numérique (fourni) à la prise OPTICAL de la barre de son.
Raccordement d’un téléviseur non équipé d’une prise de sortie audio numérique optique
Si votre téléviseur est équipé d’une prise pour casque compatible avec une prise de sortie audio, vérifiez les paramètres de sortie audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
14
FR
Page 43

Positionnement du système

10 cm (4 po)
suite
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son.
Remarque
•Lorsque vous choisissez l’emplacement de la barre de son, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière de la barre de son.
Installation de la barre de son
Comment démarrer
Installation de la barre de son sur un
bâti
Installation de la barre de son sur un
mur (page 16)
Note à propos de l’installation du caisson de graves
Placez le caisson de graves de sorte que le panneau arrière soit à au moins dix centimètres (quatre pouces) du mur.
15
FR
Page 44
Enlèvement des supports
Support
Trou situé au dos de la barre de son
4 mm (3/16 pouces)
plus de 25 mm (1 pouce)
5 mm (7/32 pouces)
10 mm (13/32 pouces)
380 mm (15 pouces)
7 à 8 mm (environ
5/16 pouces)
Lorsque la barre de son doit être placée en direction légèrement vers le haut ou sur un mur, enlevez les deux supports en-dessous de la barre de son, comme indiqué ci-dessous.
Remarque
Quand la barre de son est placée en
direction légèrement vers le haut avec les supports enlevés, faites attention pour ne pas bloquer les orifices de ventilation avec le tapis, etc.
particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable
des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous situés au dos de la barre de son.
Installation de la barre de son sur un mur
Vous pouvez installer la barre de son sur le mur.
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau
et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installation de la barre de son sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
Veillez à confier l’installation à des
revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention
16
FR
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 7 à 8 mm (environ 5/16 pouces).
Page 45
3 Accrochez la barre de son aux
vis.
Alignez les trous situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux deux vis.

Raccordement du cordon d’alimentation

Avant de raccorder le cordon d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.

Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé

Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.

Fonction de mise en veille automatique

Comment démarrer
La barre de son passe automatiquement en mode veille lorsque vous n’utilisez pas la barre de son pendant environ 15 minutes et que la barre de son ne reçoit pas de signal d’entrée.
17
FR
Page 46

Fonction BLUETOOTH

Utilisation de la fonction BLUETOOTH

Appairage automatique
Si le système n’est pas appairé avec un appareil, vous devez l’appairer avec l’appareil à connecter. Sélectionnez « BLUETOOTH » avec le bouton BLUETOOTH de la télécommande pour passer en mode d’appairage.
1 Placez le système et un
dispositif BLUETOOTH dans un rayon d’1 mètre (3,3 pieds).
2 Appuyez sur BLUETOOTH sur la
télécommande.
3 Réglez le dispositif BLUETOOTH
en mode d’appairage.
Pour des détails sur la mise d’un dispositif BLUETOOTH en mode d’appairage, consultez les modes d’emploi fournis avec le dispositif.
4 Lorsque les appareils détectés
sont répertoriés sur le dispositif BLUETOOTH, vérifiez que «SONY:HT-CT60BT» figure dans la liste.
Sur certains dispositifs BLUETOOTH, la liste peut ne pas être affichée.
5 Sélectionnez « SONY:HT-
CT60BT » dans la liste.
Si la saisie d’un « Passkey » est demandée, entrez « 0000 ».
6 Faites le raccordement
BLUETOOTH sur le dispositif BLUETOOTH.
Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie correctement, le témoin BLUETOOTH s’allume en bleu et les informations d’appairage sont stockées dans le système.
À propos du témoin BLUETOOTH
Le témoin BLUETOOTH s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état BLUETOOTH.
État du système État du témoin
Pendant l’appairage BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à un dispositif BLUETOOTH
Le système a établi une connexion avec un dispositif BLUETOOTH
Remarques
Pour des détails sur le fonctionnement
des dispositifs raccordés, référez-vous aux modes d’emploi fournis avec les dispositifs.
Les dispositifs BLUETOOTH à raccorder
doivent prendre en cha rge A2DP (Profil de distribution audio avancée).
Utilisez un dispositif BLUETOOTH tel qu’un téléphone portable BLUETOOTH dans un en droit facilement vis ible, dans la même pièce que la barre de son.
Si un équipement Wi-Fi est utilisé, la
communication BLUETOOTH pourrait être instable. Dans ce cas, utilisez le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible de la barre de son.
Le son peut être interrompu à cause
d’un problème avec le dispositif BLUETOOTH.
Clignote rapidement en bleu.
Clignote lentement en bleu.
S’allume en bleu.
18
FR
Page 47
Une fois qu’une opération d’appairage
suite
est exécutée, elle n’a pas besoin d’être exécutée de nouveau. L’appairage doit toutefois être effectué de nouveau dans les cas suivants.
– Les informations d’appairage sont
effacées en réparant le système.
– L’appairage de 9 dispositifs ou plus
doit être réglé. Ce système peut régler l’appairage avec jusqu’à 8 dispositifs. Lors de l’appairage d’un dispositif lorsque 8 dispositifs ont déjà été appairés, les informations d’appairage du dispositif dont la date de raccordement est la plus ancienne sont remplacées par les nouvelles informations.
– L’historique de raccordement avec
ce système est effacé su r le dispositif raccordé.
Appairage manuel
Si vous souhaitez appairer le système avec 2 dispositifs BLUETOOTH ou plus, il est nécessaire d’effectuer un appairage manuel.
1 Placez le dispositif BLUETOOTH
à connecter au système dans un rayon d’1 mètre (3,3 pieds) du système.
2 Appuyez sur le bouton PAIRING
de la télécommande.
3 Exécutez les étapes 3 à 6 de
« Appairage automatique » (page 18).
Remarques
Le « Passkey » peut être appelé « Code
de passe », « Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot de passe » etc., selon le dispositif.
L’état de veille de l’appairage du
système est annulé après environ 5 minutes. Si l’appairage n’est pas réussi, refaites la procédure à partir de l’étape 1.
Si vous souhaitez appairer plusieurs
dispositifs BLUETOOTH, exécutez les étapes 1 à 3 individuellement pour chaque dispositif BLUETOOTH.
Si aucune information d’appairage
n’est enregistrée dans le système, le système se met automatiquement en mode d’appairage quand « BLUETOOTH » est choisi comme entrée. Dans ce cas, le mode d’appairage ne s’arrête pas automatiquement.
Connexion Une seule touche avec un smartphone (NFC)
Si le système est touché par un smartphone, il est automatiquement appairé et connecté au smartphone par BLUETOOTH et s’allume automatiquement.
NFC
La technologie NFC (Near Field Communication) permet une connexion sans fil à courte distance entre différents dispositifs tels que des téléphones portables et des étiquettes électroniques. Grâce à la fonction NFC, il est aisé de transmettre des données en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les périphériques compatibles NFC.
Smartphones compatibles
Smartphones avec fonction NFC intégrée (SE : Android 2.3.3 ou supérieur, sauf Android 3.x et 4.x)
Fonction BLUETOOTH
19
FR
Page 48
1 Téléchargez et installez
l’application « Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une application Android gratuite que vous pouvez télécharger depuis Google Play. Téléchargez l’application en recherchant « Connexion NFC facile » ou en utilisant un code-barres en deux dimensions. Le téléchargement peut être payant. Utilisez une application de lecture de code-barres en deux dimensions.
2 Mettez le système sous tension. 3 Démarrez l’application
« Connexion NFC facile » sur le smartphone.
Assurez-vous que l’écran d’application s’affiche.
4 Touchez la marque N sur la
barre de son avec le smartphone.
Maintenez le contact jusqu’à ce que le smartphone vibre.
Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur l’écran. Lorsque le témoin BLUETOOTH (bleu) cesse de clignoter et reste allumé, cela signifie que le système est connecté au dispositif. Pour déconnecter le système, touchez-le de nouveau avec le smartphone.
Conseils
Si vous ne pouvez pas connecter le
système, suivez la procédure suivante. – Démarrez l’application sur le
smartphone et déplacez-le lentement sur la marque N de la barre de son.
– Si le smartphone est dans un étui,
sortez-le de cet étui.
Selon votre smartphone, vous n’aurez
peut-être pas besoin de télécharger « Connexion NFC facile » pour connecter votre système avec votre smartphone par contact. Dans ce cas, le fonctionnement et les spécifications peuvent différer de la description donnée ici. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
Remarque
Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou dans certaines régions.
20
Écouter de la musique via la connexion BLUETOOTH
Avant de commencer la lecture de la musique, vérifiez ce qui suit :
La fonction BLUETOOTH du
dispositif BLUETOOTH est activée.
La procédure d’appairage a réussi
sur le système et sur le dispositif BLUETOOTH.
FR
Page 49
1 Appuyez sur BLUETOOTH sur la
télécommande.
2 Débutez la connexion
BLUETOOTH depuis le périphérique BLUETOOTH.
Le témoin BLUETOOTH s’allume en bleu lorsque la connexion BLUETOOTH est établie.
3 Commencez la lecture sur le
dispositif BLUETOOTH.
4 Ajustez le volume.
Réglez le volume du dispositif BLUETOOTH sur une valeur modérée et appuyez sur VOL +/.
Remarques
Si le dispositif source a une fonction
d’amplification de basses fréquences ou une fonction d’égaliseur, désactivez-les. Si ces fonctions sont activées, le son peut être déformé.
Dans les cas suivants, il vous faudra
procéder de nouveau à l’appairage BLUETOOTH. – Le système n’est pas sous tension. – Le dispositif BLUETOOTH n’est pas
sous tension ou la fonction BLUETOOTH est désactivée.
– La connexion BLUETOOTH n’est pas
établie.
Si plusieurs dispositifs appairés avec le
système sont en mode de lecture, seul le son provenant d’un seul dispositif pourra être écouté.
Finalisez la connexion BLUETOOTH
Finalisez la connexion BLUETOOTH par l’une des opérations ci-dessous.
Faites fonctionner le dispositif
BLUETOOTH pour finaliser la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif.
Mettez le dispositif BLUETOOTH
hors tension.
Mettez le système hors tension.
Fonction BLUETOOTH
FR
21
Page 50

INPUT
VOL +/
SURROUND
TREBLE +/–
BASS +/–
MUTING

Options de lecture

Opération du système à l’aide de la télécommande fournie

Appuyez sur  pour mettre
1
l’appareil sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour choisir la source d’entrée.
Source d’entrée
OPTICAL Dispositif raccordé à la
COAXIAL Dispositif raccordé à la
ANALOG Dispositif raccordé aux
3 Réglez le volume en appuyant
sur VOL +/.
Appareil reconnu
prise OPTICAL
prise COAXIAL
prises ANALOG
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING.
Conseil
Le son peut venir du haut-parleur du
téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume du haut-parleur du téléviseur au minimum.
Reproduction de l’effet surround
Ce système peut créer le son surround multicanaux. Appuyez sur SURROUND. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode surround est basculé à ON ou à OFF. Quand le mode surround est actif, le témoin SURROUND sur la barre de son est allumé.
Réglage du niveau des graves et des aigus
Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus. Pour ajuster le niveau des aigus, appuyez sur TREBLE +/–. Pour ajuster le niveau des graves, appuyez sur BASS +/–. Quand les graves ou les aigus sont réglés au minimum ou au maximum, les témoins d’entrée sur la barre de son clignotent.
22
FR
Page 51
Profitez du son à faible
TV VOL +/
TV CH +/–
INPUT
TV 
MUTING
volume (mode nuit)
Cette fonction permet d’apprécier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume (mode nuit). Le mode nuit est disponible seulement pour les programmes de télévision codés Dolby, DVD, et les disques Blu-ray
Pour activer le mode nocturne
Appuyez et maintenez SURROUND enfoncé jusqu’à ce que le témoin COAXIAL de la barre audio clignote deux fois.
Pour désactiver le mode nocturne
Appuyez et maintenez SURROUND enfoncé jusqu’à ce que le témoin OPTICAL de la barre audio clignote deux fois.

Contrôle d’un téléviseur raccordé

Si vous utilisez seulement un téléviseur Sony sans utiliser ce système, vous pouvez contrôler le téléviseur Sony raccordé au système en utilisant les boutons avec
TM
.
impression en jaune sur la télécommande.
1 Appuyez sur TV  pour mettre
le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur INPUT pour
sélectionner l’entrée.
3 Appuyez sur TV CH +/– pour
sélectionner une chaîne.
4 Appuyez sur TV VOL +/ pour
régler le volume.
Appuyez sur MUTING pour couper le son de la télévision.
Options de lecture
23
FR
Page 52

Changement de la pile

Loquet
+ vers le haut
Porte-pile
La distance de fonctionnement de la télécommande diminue à mesure que la pile devient épuisée. Quand la télécommande n’opère plus l’unité, remplacez la pile avec une nouvelle pile CR2025 au lithium.
1 Poussez et tenez le loquet du
porte-pile, ensuite retirez le porte-pile.
2 Remplacez la pile avec le « + »
orienté vers le haut, puis insérez le porte-pile dans la fente.
Remarques
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Disposez rapidement de la pile usée.
Gardez la batterie au lithium hors de la portée des enfants. Si la pile est avalée, consultez tout de suite un médecin.
Essuyez la pile avec un tissu sec pour
assurer un bon contact.
Assurez-vous d’observer la polarité
correcte en installant la pile.
Ne tenez pas la pile avec une pince à
épiler métallique, autrement un court­circuit peut se produire.
L’util isation de piles autres que le CR2025
peut causer un incendie ou une explosion.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
FR
24
Page 53

Informations complémentaires

suite

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème avant de le faire réparer. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon
d’alimentation est correctement raccordé.
SON
Le son Dolby Digital n’est pas reproduit.
Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD,
etc., est enregistré en format Dolby Digital.
Lorsque vous raccordez le lecteur
Blu-ray Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
Selon le signal d’entrée et le
réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L’effet surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Si vous raccordez un lecteur Blu-
ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas. Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
Vérifiez le raccordement du
cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au système et au téléviseur (page 13,
14).
Vérifiez la sortie audio du
téléviseur (page 17).
Vérifiez si le volume du téléviseur
est défini sur bas ou muet (page 23).
Vérifiez que la prise d’entrée
raccordée au téléviseur est correctement sélectionnée (page 22).
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Éteignez le son du système ou du
téléviseur.
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.
Appuyez sur VOL + et vérifiez le
niveau de volume (page 22).
Appuyez sur MUTING ou sur
VOL + pour annuler la fonction de mise en sourdine (page 22).
Vérifiez que la source d’entrée est
correctement sélectionnée (page 22).
Informations complémentaires
25
FR
Page 54
Vérifiez que tous les câbles et
cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.
Dans le cas de sources d’entrée
qui contiennent très peu de composants de basses (par ex., une émission de télévision), il se peut qu’il soit difficile d’entendre le son provenant du caisson de graves.
BLUETOOTH
Aucun son n’est émis.
Assurez-vous que le systèm e n’est
pas trop loin du dispositif BLUETOOTH ou que le système ne reçoit pas d’interférences provenant d’un réseau Wi-Fi, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes.
Vérifiez que la connexion
BLUETOOTH est correctement établie entre le système et le dispositif BLUETOOTH.
Appairez de nouveau le système
et le dispositif BLUETOOTH.
Le son présente des interruptions ou la distance de correspondance est courte.
Si un dispositif générant des
radiations électromagnétiques, tel qu’un réseau Wi-Fi, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes, est situé à proximité, éloignez le système de ces sources.
Retirez tout obstacle pouvant se
trouver entre le système et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez le système de cet obstacle.
Placez le système et le dispositif
BLUETOOTH aussi proches que possible.
Repositionnez le système.Repositionnez le dispositif
BLUETOOTH.
Réglez la fréquence Wi-Fi du
routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz.
L’appairage ne fonctionne pas.
Rapprochez le système et le
dispositif BLUETOOTH.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lors du visionnage d’un film, vous
pourriez constater un décalage entre le son et l’image.
La connexion BLUETOOTH ne peut pas être finalisée.
Assurez-vous que le dispositif
BLUETOOTH à connecter est bien sous tension et que la fonction BLUETOOTH est activée.
La connexion BLUETOOTH a été
interrompue. Établissez de nouveau la connexion BLUETOOTH.
La télécommande ne fonctionne pas
Dirigez la télécommande vers le
centre du panneau frontal de la barre de son.
Retirez tous les obstacles se
trouvant entre la télécommande et le système.
Remplacez la pile dans la
télécommande avec une nouvelle, si elle est faible.
Assurez-vous de sélectionner la
bonne entrée sur la télécommande.
Si après avoir suivi les étapes ci­dessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches sur la télécommande pour l’opération.
26
FR
Page 55
1 Appuyez sur BASS +, VOL –, et
suite
TREBLE + dans cet ordre en moins de trois secondes.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Caractéristiques

Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci­dessous.
Format Pris en charge/
Dolby Digital Linéaire PCM 2 canaux
48 kHz ou moins
Non pris en charge
Barre de son
Partie amplificateur
Modèles des États-Unis : PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : (FTC) Front L + Front R :
Avec des charges de 4 ohms, les deux canaux étant excités, de 230 à 20 000 Hz; puissance efficace minimale de 6 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % de la puissance de sortie nominale de 250 mW.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Front L/ Front R : 15 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Modèles du Canada : PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Front L + Front R : 7 W + 7 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Front L/Front R : 15 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
ANALOG OPTICAL COAXIAL
Informations complémentaires
27
FR
Page 56
Section BLUETOOTH
Système de communication
BLUETOOTH Spécification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Sortie
BLUETOOTH Classe 2 de puissance de la norme
Portée maximum de communication
Visibilité directe d’environ 10 m
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Codecs pris en charge
4
*
SBC
Portée de transmission (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
*1
La portée réelle variera selon des
*3
*2
facteurs tels que les obstacles entre les dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de réception, le fonctionnement du système, l’application logicielle, etc.
*2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but de la communication BLUETOOTH entre les dispositifs.
*3
Codec : Format de compression et de conversion de signal audio
*4
Codec de sous-bande
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 20 W Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (approx.)
940 mm × 83 mm × 70 mm (37 1/8 po × 3 3/8 po × 2 7/8 po) (avec les supports)
*1
940 mm × 71 mm × 69 mm (37 1/8 po × 2 7/8 po × 2 3/4 po) (sans supports)
Poids (approx.)
1,7 kg (3 li. 12 on.)
Caisson de graves
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
30 W (par canal à 8 ohms, 100 Hz)
Haut-parleur multivoix
Caisson de graves, Bass reflex
Haut-parleur
130 mm (5 1/8 po) type cone
Impédance nominale
8ohms
Dimensions (approx.)
170 mm × 245 mm × 300 mm (6 3/4 po × 9 3/4 po × 11 7/8 po) (l/h/p)
Poids (approx.)
2,7 kg (5 li. 15 1/4 on.)
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Enceinte avant
Haut-parleur multivoix
Système de haut-parleurs bidirectionnel, Suspension acoustique.
Haut-parleur
Haut-parleur de graves : 25 mm × 120 mm (1 po × 4 3/4 po) Haut-parleur d’aigus : 38 mm (1 1/2 po) type à cône
Impédance nominale
4ohms
FR
28
Page 57

Index

B
BLUETOOTH 7, 18
C
Cordon optique numérique 13
I
Installation 15
L
Lecteur DVD 13
M
MUTING 12
P
Positionnement du système 15
R
Raccordement
Téléviseur 13
Réinitialiser 26
T
Télécommande
utilisation 12
V
VOL 12
Informations complémentaires
29
FR
Page 58
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran en la parte trasera oblicua que esta mirando hacia abajo de la superficie de la unidad. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto.
N . º d e m o d e l o H T - C T 6 0 B T
N. º de seri e
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Uso sólo en interiores.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el en chufe del cable de alimentación de la toma de ca.
NO SE DEBEN INGERIR LAS BATERÍAS,
RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA.
El control remoto suministrado con
este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo moneda/ botón, podría causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y podría causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños.
Si cree que se pudo haber tragado una
batería o que sabe en qué parte se encuentra de su cuerpo, busque atención médica de forma inmediata.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acomp aña a
este aparato contiene
instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
ES
Page 59
Sólo para el estado de California,
continuación
EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una manipulación especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC.
ES
Page 60
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
El dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores.
ES
4
Page 61

Precauciones

continuación
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto
sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra de sonido o el
altavoz potenciador de graves, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema,
compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la pl aca d e id enti fic ac ión en l a pa rt e posterior de la barra de sonido.
Si no va a utilizar el sistema por un
tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha
que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor.
El cable de alimentación de CA sólo
deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable de la temperatura en la parte trasera e inferior del sistema. Para evitar quemarse, no toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar la vida útil del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes
de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte
posterior de la barra de sonido que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, videograbadora o lector de cintas, se puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, videograbadora o lector de cintas.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han sido tratadas de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones producidas con los bordes de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidades en el color en la pantalla de un televisor cercano
Es posible que se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo de televisor que utilice.
ES
5
Page 62
En caso de que observe irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 ó 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autor
Este modelo incorpora el Dolby* Digital sistema de sonido envolvente. * Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
®
La marca de palabra BLUETOOTH logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Blueto oth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca registrada de Google Inc.
“PlayStation registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
” es una marca comercial
®
y sus
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Tecnología inalámbrica BLUETOOTH

Versión y perfiles BLUETOOTH compatibles
Los perfiles se refieren a un conjunto de capacidades estándar para varias capacidades de producto de BLUETOOTH. Consulte las “Especificaciones” (página 26) sobre la versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles con este sistema.
Notas
Para que pueda usar la función
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH a conectar debe ser compatible con el mismo perfil del sistema. Incluso si el dispositivo fuera compatible con el mismo perfil, las funciones pueden ser diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.
La reproducción de audio de este
sistema puede retrasarse respecto de la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones.
ES
6
Page 63
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
Ubicaciones donde haya otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse. Si esto sucede, intente lo siguiente:
Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando esté al menos a 10 metros (33 pies) de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
Apague el equipo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH dentro de un rango de 10 metros (33 pies).
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio que emite este sistema pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH y el dispositivo BLUETOOTH en los siguiente lugares:
En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Notas
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la especificación de BLUETOOTH como un medio para garantizar la seguridad durante las comunicaciones por medio de la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente según el contenido de la configuración y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al comunicarse por medio de tecnología BLUETOOTH.
Sony no será responsable de ninguna
manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil del sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de BLUETOOTH que se indica en Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación para cumplir con ella. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de BLUETOOTH, pueden haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo, o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes.
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones del entorno.
ES
7
Page 64

Tabla de contenido

Precauciones ...........................5
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH .......................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje ...........................9
Índice de componentes y
controles .......................... 10
Cómo conectar el televisor y
el reproductor, etc. ...........12
Cómo colocar el sistema ...... 14
Cómo conectar un cable de
alimentación de CA ......... 16
Cómo configurar la salida de
sonido del equipo
conectado ........................ 16
Función Modo en espera
automático ...................... 16
Función BLUETOOTH
Para usar la función
BLUETOOTH ......................17
Opciones de reproducción
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado .....21
Cómo controlar un televisor
conectado ........................22
Cómo cambiar la batería ...... 23
Información adicional
Solución de problemas ......... 24
Especificaciones ....................26
Índice .....................................28
ES
8
Page 65

Procedimientos iniciales

Desembalaje

Altavoz potenciador de graves (1)
Barra de sonido (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Cable de alimentación de CA (1)Mando a distancia (RM-ANU192) (1)
Procedimientos iniciales
Manual de instrucciones (1)Garantía (1)
ES
9
Page 66

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Barra de sonido
Indicador SURROUND (página 21)Indicadores de entrada
(página 21)
OPTICAL COAXIAL ANALOG
Indicador BLUETOOTH
(página 17)
10
ES
Page 67
Mando a distancia
Esta sección describe el funcionamiento del altavoz potenciador de graves y del botón de la barra de sonido. Consulte página 21 para obtener detalles sobre el funcionamiento del botón del equipo conectado.
Nota
Dirija el mando a distancia hacia el
centro del panel frontal de la barra de sonido.
TV (solo televisor Sony)
INPUT MUTING CH +/– VOL +/
TREBLE +/–BASS +/–VOL +*/  MUTINGSURROUNDTV  (solo televisor Sony)
Nota
Antes de utilizar el mando a distancia
por primera ve z, asegúrese de quitar la lámina aisladora adherida al contenedor de baterías.
La baterí a viene instalada de fá brica en
el mando a distancia.
Los botones de operación de TV
funcionan sólo con televisores Sony.
Procedimientos iniciales
* El botón VOL + tiene un punto táctil.
Utilícelo como guía durante el funcionamiento.
 (encendido/en espera)INPUT
FUNCTION BLUETOOTH
PAIRING
ES
11
Page 68

Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.

TV
1)
Cable digital coaxial (no suministrado)
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
digital coaxial
Salida de audio
digital óptico
Cable de audio analógico
(no
suministrado)
Cable digital óptico (suministrado)
2)
Salida de señal
análoga
A la toma de pared
Altavoz
potenciador
de graves
Consola “
PlayStation®3”,
reproductor
Blu-ray
Disc™
, reproductor
DVD
, receptor satelital, receptor de televisión por cable, etc.
Salida HDMI
Smartphone, WALKMAN u
otros equipos de
audio
Barra de sonido (trasera)
Cable HDMI (no
suministrado)
Entrada HDMI
Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA hasta el tope.
Cómo conectar un televisor, reproductor y otros equipos
12
ES
Page 69
1)
TV
Cable de audio analógico
(no
suministrado)
Barra de sonido (trasera)
Audífonos
Si el televisor no está equipado con un conector de salida de audio digital óptico, consulte la sección “Cómo conectar un televisor no equipado con conector de salida de audio digital óptico”.
2)
Cuando conecte el cable digital óptico (suministrado) a la toma OPTICAL de la barra de sonido, extraiga la cubierta de protección de la toma OPTICAL.
Cómo conectar un televisor no equipado con conector de salida de audio digital óptico
Si su televisor está equipado con un conector de audífonos que es compatible con un conector de salida de audio, compruebe la configuración para salida de audio. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
Procedimientos iniciales
13
ES
Page 70

Cómo colocar el sistema

10 cm (4 pulgadas)
Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar la barra de sonido.
Nota
•Cuando selecciona un lugar para la barra de sonido, no bloquee la ventilación de calor en el panel posterior de la barra de sonido.
Cómo instalar la barra de sonido
Cómo instalar la barra de sonido en
un estante
Cómo instalar la barra de sonido en
una pared (página 15)
Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves
Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero quede al menos a diez centímetros (cuatro pulgadas) de la pared.
14
ES
Page 71
Cómo sacar los soportes
Soporte
Orificio en la parte posterior de la barra de sonido
4 mm (3/16 pulgadas)
más de 25 mm (1 pulgada)
5mm (7/32 pulgadas)
10 mm (13/32 pulgadas)
380 mm (15 pulgadas)
7 a 8 mm (aprox.
5/16 pulgadas)
continuación
Cuando se coloca la barra de sonido ligeramente hacia arriba o en una pared, saque los dos soportes de la parte inferior de la barra de sonido, como se muestra a continuación.
atención a la seguridad durante la instalación.
Sony no se responsabiliza por
accidentes o daños ocasionados por una instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastres naturales, etc.
Nota
Cuando se coloca la barra de sonido
mirando hacia arriba y con los soportes levemente retirados, te nga cuidado de no obstruir los orificios de ventilación con la alfombra, etc.
Cómo instalar la barra de sonido en una pared
Puede instalar la barra de sonido en la pared.
Notas
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared. Dado que las placas de yeso son muy frágiles, coloque los tornillos firmemente en una viga de la pared. Instale la barra de sonido en un área reforzada de la pared que sea vertical y plana.
Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial
1 Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para los orificios en la parte posterior de la barra de sonido.
2 Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre 7 a 8 mm (aprox. 5/16 pulgadas).
15
Procedimientos iniciales
ES
Page 72
3 Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos, luego cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos.

Cómo conectar un cable de alimentación de CA

Antes de conectar el cable de alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared, conecte todos los demás equipos y el televisor al sistema.

Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado

Para emitir audio digital multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado.

Función Modo en espera automático

16
La barra de sonido ingresa en modo de espera de manera automática si no se utiliza durante 15 minutos y no está recibiendo una señal de entrada.
ES
Page 73

Función BLUETOOTH

continuación

Para usar la función BLUETOOTH

Sincronización automática
Si el sistema no está sincronizado con ningún equipo, debe emparejarlo con el equipo al cual lo conectará. Seleccione “BLUETOOTH” con el botón BLUETOOTH en el mando a remoto para ingresar al modo de sincronización.
1 Coloque el sistema y un
dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 metro (3,3 pies) uno de otro.
2 Presione BLUETOOTH en el
mando a distancia.
3 Ajuste el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de sincronización.
Para obtener detalles acerca de la configuración del dispositivo BLUETOOTH en el modo de sincronización, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos.
4 Cuando se enumeren los
dispositivos detectados en el dispositivo BLUETOOTH, compruebe que “SONY:HT­CT60BT” aparezca en la lista.
En algunos dispositivos BLUETOOTH, puede que la lista no aparezca.
5 Seleccione “SONY:HT-CT60BT”
en la lista.
Si se solicita ingresar la clave de paso, ingrese “0000”.
6 Establezca la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando la conexión BLUETOOTH se realiza correctamente, el indicador BLUETOOTH se enciende en color azul y la información de emparejamiento se almacena en el sistema.
Acerca del indicador de BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH se enciende o parpadea en color azul para indicar el estado BLUETOOTH.
Estado del sistema Estado del
Durante la sincronización de BLUETOOTH
El sistema intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema estableció una conexión con un dispositivo BLUETOOTH
Notas
Para obtener detalles acerca de la
operación de los dispositivos conectados, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos.
Los dispositivos BLUETOOTH que se
conectarán deben ser compatibles con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
indicador
Parpadea rápidamente de color azul.
Parpadea lentamente de color azul.
Se enciende de color azul.
Función BLUETOOTH
ES
17
Page 74
Use un dispositivo BLUETOOTH como
un teléfono móvil BLUETOOTH en un lugar fácilmente visible en la misma habitación donde se coloque la barra de sonido.
Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación
BLUETOOTH puede volverse inestable. En ese caso, use el dispositivo BLUETOOTH tan cerca de la barra de sonido como sea posible.
El sonido puede interrumpirse debido
a un problema con el dispositivo BLUETOOTH.
Una vez realizada la sincronización no
es necesario repetirla. Sin embargo, será necesario realizarla nuevamente en los casos que se indican a continuación.
– La información de sincronización se
borra al reparar el sistema.
– Si debe configurar la sincronización
de 9 o más dispositivos. Este sistema puede configurar su sincronización con hasta 8 dispositivos. Si debe configurarse la sincronización en un dispositivo luego de haber configurado 8 dispositivos, la información de conexión más antigua se sobreescribirá con información más nueva.
– El historial de conexión de este
sistema se borra en el dispositivo conectado.
2 Presione PAIRING en el mando a
distancia.
3 Realice los pasos 3 a 6 en
“Sincronización automática” (página 17).
Notas
La “clave de acceso” puede llamarse
“código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., según el dispositivo.
El estado de espera de la
sincronización del sistema se cancela después de 5 minutos aproximadamente. Si la sincronización no se realiza correctamente, repita el procedimiento desde el paso 1.
Si desea sincronizar con varios
dispositivos BLUETOOTH, realice el procedimiento de los pasos 1 a 3 en forma individual para cada dispositivo BLUETOOTH.
Si no se guarda ninguna información
de sincronización en el sistema, este automáticamente ingresa al modo de sincronización cuando se selecciona “BLUETOOTH” como entrada. En este caso, el modo se sincronización no se desactiva automáticamente.
Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC)
Sincronización manual
Si desea sincronizar el sistema con dos o más dispositivos BLUETOOTH, deberá realizar una sincronización manual.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH que se conectará con el sistema a 1 metro (3,3 pies) de distancia del sistema.
ES
18
Al tocar el sistema con un teléfono inteligente, el sistema se sincroniza y conecta con el teléfono a través del BLUETOOTH y se enciende automáticamente.
NFC
NFC (Near Field Communication ) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas de
Page 75
IC. Gracias a la función NFC, se puede
continuación
lograr fácilmente la comunicación de datos al tocar el símbolo correspondiente o ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC.
Teléfonos inteligentes compatibles
Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x y 4.x)
1 Descargue e instale la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita de Android que puede descargar desde Google Play. Descargue la aplicación al buscar “Conexión fácil NFC” o acceda a la aplicación usando el siguiente código bidimensional. Puede cobrarse alguna tarifa para descargar la aplicación. Use una aplicación de lector de código bidimensional.
2 Encienda el sistema. 3 Inicie la aplicación “Conexión
fácil NFC” en el teléfono inteligente.
Asegúrese de que la pantalla de la aplicación es visible.
4 Toque la marca N en la barra de
sonido con el teléfono inteligente.
Continúe tocando la barra de sonido con el teléfono inteligente hasta que el teléfono vibre.
Complete la conexión siguiendo las instrucciones en pantalla. El sistema se conecta al dispositivo cuando el indicador BLUETOOTH (azul) deja de parpadear y se mantiene encendido. Para desconectar el sistema, tóquelo nuevamente con el teléfono inteligente.
Sugerencias
Si no puede conectar el sistema,
intente lo siguiente. – Inicie la aplicación en el teléfono
inteligente y mueva lentamente el teléfono sobre la marca N de la barra de sonido.
– Si el teléfono inteligente está en un
estuche, retírelo de allí.
Según cuál sea su teléfono, quizás no sea necesaria la descarga de “Conexión fácil NFC” para conectar el sistema con el teléfono inteligente con una sola pulsación. En ese caso, es posible que el funcionamiento y especificaciones difieran de las descritas aquí. Para conocer más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su teléfono inteligente.
Función BLUETOOTH
19
ES
Page 76
Nota
Puede que esta aplicación no esté disponible para ser descargada en algunos países o regiones.
Cómo escuchar música con la conexión BLUETOOTH
Antes de comenzar la reproducción de música, compruebe lo siguiente:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está activada.
El procedimiento de sincronización
esta completo tanto en el sistema como en el dispositivo BLUETOOTH.
1 Presione BLUETOOTH en el
mando a distancia.
2 Comience la conexión
BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
El indicador BLUETOOTH se enciende en color azul cuando se establece la conexión BLUETOOTH.
3 Comience la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Establezca el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un nivel moderado y presione VOL +/.
Notas
Si el dispositivo de origen tiene una
función de aumento del volumen de graves o una función de ecualizador, apáguelas. Si estas funciones están encendidas, el sonido podría distorsionarse.
En lo siguientes casos, tendrá que
realizar la conexión BLUETOOTH nuevamente.
– El sistema no está encendido. – El dispositivo BLUETOOTH no se
enciende o la función BLUETOOTH está desactivada.
– No se estableció la conexión
BLUETOOTH.
Si se reproduce más de un dispositivo
de los sincronizados con el sistema, se escuchará el sonido de uno de ellos.
Cómo terminar la conexión BLUETOOTH
Termine la conexión BLUETOOTH al realizar cualquiera de las siguientes operaciones.
Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para terminar la conexión. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.Apague el sistema.
20
ES
Page 77

Opciones de reproducción


INPUT
VOL +/
SURROUND
TREBLE +/–
BASS +/–
MUTING
continuación

Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado

Presione  para encender el
1
sistema.
2 P re s i on e F UN C T IO N v ar i a s v e c es
para seleccionar la fuente de entrada.
Fuente de entrada
OPTICAL Dispositivo conectado
COAXIAL Dispositivo conectado
ANALOG Dispositivo conectado
Equipo que se puede reproducir
en la toma OPTICAL
en la toma COAXIAL
en las tomas ANALOG
3 Ajuste el volumen con los
botones VOL +/.
Para activar la función de silenciamiento
Presione MUTING.
Sugerencia
El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente
Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Presione SURROUND. Cada vez que presiona el botón, el modo de sonido envolvente se alterna a ON o OFF. Cuando el modo de sonido envolvente está activado, se enciende el indicador SURROUND en la barra de sonido.
Cómo ajustar el nivel de graves y agudos
Permite ajustar el nivel de graves y agudos. Para ajustar el nivel de agudos, presione TREBLE +/–. Para ajustar el nivel de graves, presione BASS +/–. Cuando los graves o los agudos están ajustados en un mínimo o máximo, parpadean los indicadores de la barra de sonido.
Opciones de reproducción
ES
21
Page 78
Cómo disfrutar del sonido
TV VOL +/ TV CH +/–
INPUT
TV 
MUTING
a volumen bajo (modo nocturno)

Cómo controlar un televisor conectado

Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o diálogos claramente incluso a un volumen bajo (modo nocturno). El modo nocturno está disponible sólo para los programas de televisión con Dolby DVD y discos Blu-ray
TM
.
Para activar el modo nocturno
Mantenga presionado SURROUND hasta que el indicador COAXIAL en la barra de sonido parpadee dos veces.
Para desactivar el modo nocturno
Mantenga presionado SURROUND hasta que el indicador OPTICAL en la barra de sonido parpadee dos veces.
Si usa sólo un televisor Sony sin usar este sistema, puede controlar el televisor Sony conectado al sistema mediante los botones con letras amarillas en el mando a distancia.
1 Presione TV  para encender
el televisor.
2 Presion e INPUT para se leccionar
la entrada.
3 Presione TV CH +/– para
seleccionar un canal.
4 Presione TV VOL +/ para
ajustar el volumen.
Presione MUTING para apagar el sonido del televisor.
22
ES
Page 79

Cómo cambiar la batería

Seguro
+ hacia arriba
Contenedor de baterías
La distancia operativa del mando a distancia disminuye cuando comienza a agotarse la batería. Cuando el mando a distancia ya no puede operar la unidad, reemplace la batería con una batería de litio CR2025 nueva.
1 Presione y mantenga presionado
el seguro del contenedor de baterías y luego extraiga el contenedor.
2 Reemplace la batería con el signo
“+” hacia arriba y luego inserte el contenedor de baterías en la ranura.
Notas
Cuando tenga previsto que no va a utilizar
el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
Deseche la batería usada
inmediatamente. Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de tragarse la batería, consulte a un médico inmediatamente.
Limpie la batería con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad
correcta al instalar la batería.
No sostenga la batería con pinzas
metálicas, pues podría ocasionar un corto circuito.
El uso de otras baterías que no
correspondan a CR2025 puede ocasionar un incendio o una explosión.
PRECAUCIÓN
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Opciones de reproducción
23
ES
Page 80

Información adicional

Solución de problemas

Si surge cualquiera de las siguientes dificultades al utilizar el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
La alimentación no se activa.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté firmemente conectado.
SONIDO
Dolby Digital no se reproduce el sonido.
Compruebe que el Blu-ray Disc,
DVD, etc., esté grabado en formato Dolby Digital.
Al conectar el reproductor de
Blu-ray Disc, DVD, etc., a las tomas de entrada digital del sistema, compruebe la configuración de audio (configuración para salida de audio) del equipo conectado.
No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione de manera eficaz. El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco.
Si conecta un reproductor de Blu-
ray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, es posible que el efecto envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
No se emiten sonidos del televisor desde el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (página 12, 13).
Compruebe la salida de sonido
del televisor (página 16).
Compruebe si el sonido de la televisión está configurado a bajo volumen o en silencio (página 22).
Compruebe que el conector de
entrada conectado al televisor esté seleccionado correctamente (página 21).
El sonido se emite desde el sistema y el televisor.
Apague el sonido del sistema o
del televisor.
Sin sonido o sólo se oye un sonido de nivel muy bajo del equipo conectado desde el sistema.
Presione VOL + y compruebe el
nivel de volumen (página 21).
Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado (página 21).
Compruebe que la fuente de
entrada esté seleccionada correctamente (página 21).
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados.
24
ES
Page 81
Un altavoz potenciador de graves
continuación
sirve para reproducir sonidos graves. Si el nivel de graves de la fuente de entrada es muy bajo (por ejemplo, en emisiones de televisión), es posible que el sonido del altavoz potenciador de graves se oiga con dificultad.
BLUETOOTH
No hay sonido.
Controle que el sistema no esté
demasiado alejado del dispositivo BLUETOOTH, ni que el sistema reciba interferencias de una red Wi-Fi o de cualquier otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz u horno microondas.
Compruebe que el estado de la
conexión BLUETOOTH sea el correcto entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a sincronizar este sistema
y el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido se interrumpe o la distancia de correspondencia es muy corta.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aparte el sistema del obstáculo.
Coloque el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH lo más cerca que sea posible.
Cambie la ubicación del sistema.Cambie la ubicación del
dispositivo BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz.
No se pudo realizar la sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen.
Es posible que la conexión BLUETOOTH no esté completa.
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado y encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.
La conexión BLUETOOTH se
desconectó. Vuelva a realizar la conexión BLUETOOTH.
El mando a distancia no funciona
Dirija el mando a distancia hacia
el centro del panel frontal de la barra de sonido.
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a distancia y el sistema.
Reemplace la batería del mando
a distancia por una nueva si no funciona correctamente.
Asegúrese de seleccionar la
entrada correcta en el mando a distancia.
Si el sistema no funciona correctamente después de realizar los pasos anteriores, reinicie el sistema de la siguiente manera:
Utilice los botones del mando a distancia para la operación.
Información adicional
25
ES
Page 82
1 Presione BASS +, VOL – y
TREBLE + en ese orden dentro de tres segundos.
Una vez comprobado lo anterior y solucionados los problemas, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del problema después de verificar los elementos anteriores, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Especificaciones

Formatos compatibles con el sistema
Los formatos de entrada digitales compatibles con este sistema son los siguientes.
Formato Compatible/No
Dolby Digital PCM lineal de
2 canales, 48 kHz o menos
Barra de sonido
Sección del amplificador
Modelos para EE.UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmios, ambos canales accionados, entre 230 y 20 000 Hz; con potencia media mínima de 6 vatios por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1 %, que va desde los 250 milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
compatible
26
Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D: 7 W + 7 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
ANALOG OPTICAL COAXIAL
ES
Page 83
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión 2.1 + EDR (Mayor velocidad de transmisión de datos)
Salida
Especificación de BLUETOOTH clase de potencia 2
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aproximada de
*1
10 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro de extensión de los cambios de frecuencia)
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
Códecs compatibles
*4
SBC
*3
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
*1
El rango real varía según distintos factores, como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos de un horno de microondas, ele ctricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicación de software, etc.
*2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de comunicación de BLUETOOTH entre dispositivos.
*3
Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión
*4
Códec de banda secundaria
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz de 2 vías, Suspensión acústica
Unidad de altavoz
Altavoz para graves: 25 mm × 120 mm (1 pulgada × 4 3/4 pulgadas) Altavoz de frecuencia alta: 38 mm (1 1/2 pulgadas) tipo de cono
Impedancia nominal
4ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
940 mm × 83 mm × 70 mm (37 1/8 pulgadas × 3 3/8 pulgadas × 2 7/8 pulgadas) (con soportes)
*2
940 mm × 71 mm × 69 mm (37 1/8 pulgadas × 2 7/8 pulgadas × 2 3/4 pulgadas) (sin soporte)
Peso (aprox.)
1,7 kg (3 libras 12 onzas)
Altavoz potenciador de graves
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Altavoz potenciador de graves, reflejo de bajos
Unidad de altavoz
130 mm (5 1/8 pulgadas) tipo cónico
Impedancia nominal
8ohmios
Dimensiones (aprox.)
170 mm × 245 mm × 300 mm (6 3/4 pulgadas × 9 3/4 pulgadas × 11 7/8 pulgadas) (ancho/alto/ profundidad)
Peso (aprox.)
2,7 kg (5 libras 15 1/4 onzas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información adicional
27
ES
Page 84

Índice

B
BLUETOOTH 6, 17
C
Cable digital óptico 12 Cómo colocar el sistema 14 Conexión
TV 12
I
Instalación 14
M
Mando a distancia
funcionamiento 11
MUTING 11
R
Reproductor de DVD 12 Restablecer 25
V
VOL 11
28
ES
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-475-782-11(2)
Loading...