3-210-376-71(1)
A kamera
10
használata
Digitális HD Videókamera
Az első lépések 16
Felvétel/Lejátszás 24
A Handycam kézikönyve
|
Szerkesztés |
48 |
|
|
A felvétel tárolására szolgáló |
60 |
|
HDR-SR5E/SR7E/SR8E |
adathordozó használata |
||
|
|||
A videokamera testre |
65 |
||
|
szabása |
||
|
|
||
|
Hibaelhárítás |
90 |
|
|
További |
103 |
|
|
információk |
|
|
|
Gyors |
115 |
|
|
áttekintés |
|
© 2007 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
•„Memory Stick PRO” és „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ „Memory Stick” memóriakártya befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo” memóriakártyát Memory Stick Duo illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyatípusok
vagy
jelzéssel ellátott „Memory Stick Duo” memóriakártya használható (106. oldal).
„Memory Stick Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
•Kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártya használható.
A kamera használata
•A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva:
Kereső |
LCD képernyő |
(HDR-SR7E/SR8E) |
|
Akkumulátor
•A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (110. oldal).
2
•Ha a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (21. oldal) vagy az ACCESS működésjelző (28. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy megsérüljön a merevlemez vagy elvesszenek a képek:
–ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
–óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
•Amikor a kamerát egy másik készülékhez HDMI kábellel, komponens videokábellel, USB kábellel stb. csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
•Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványban használja, akkor az A/V átjátszókábelt vagy a komponens videokábelt a Handycam Station illesztőállványba dugja be.
•Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel (HDRSR7E/SR8E) és az objektívvel kapcsolatban
•A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
•A kereső (HDR-SR7E/SR8E) és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
•Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt (HDR-SR7E/ SR8E) vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
•Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
•A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (22. oldal).
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti- e a képet és a hangot.
3
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
•Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről (HDR-SR7E/SR8E), illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a HDR-SR7E típust mutatják. A típusnév a kamera alján olvasható.
•A felvételre szolgáló adathordozók és tartozékok formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad.
MTF= Modulation Transfer Function (modulált átviteli funkció). Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Mentse az összes felvételt
•A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse
(47. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti
(56. oldal).
•A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
•Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
•Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
•Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
•A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (80. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
•Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes működést:
–ne távolítsa el az akkumulátort
–ne távolítsa el a hálózati tápegységet (mialatt a hálózati tápegységgel tölti a készüléket)
•Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
•Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető szimbólum jelenik meg keresőben (HDR-SR7E/SR8E) vagy az LCD képernyőn (99. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
•A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
•Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
•A [ FORMÁZÁS] művelet (60. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (63. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
5
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a
[ FORMÁZÁS] műveletet
•Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a merevlemezen az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozóra, majd hajtsa
végre a [ FORMÁZÁS] műveletet (60. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (124. oldal)
6
Tartalomjegyzék |
|
A kamera használatba vétele előtt ezt |
|
olvassa el ...................................... |
2 |
Megjegyzések a merevlemezes |
|
Handycam kamera használatával |
|
kapcsolatban ................................ |
5 |
Példák a fényképezés tárgyára – |
|
megoldásokkal ............................. |
9 |
A kamera használata |
|
Az egyes tevékenységek sorrendje |
|
..................................................... |
10 |
„ HOME” és „ OPTION” |
|
– A kétfajta menü előnyei ............ |
13 |
Az első lépések |
|
1. lépés: A mellékelt tartozékok |
|
ellenőrzése .................................. |
16 |
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése |
|
..................................................... |
17 |
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és |
|
a dátum és az idő beállítása ......... |
21 |
A nyelv megváltoztatása ............. |
22 |
4. lépés: A beállítások módosítása |
|
felvételkészítés előtt ................... |
22 |
Felvétel/Lejátszás |
|
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel |
|
(Easy Handycam üzemmód) ....... |
24 |
Felvétel készítése ......................... |
28 |
Zoomolás .................................... |
30 |
Életszerűbb hangfelvétel (5.1 |
|
csatornás térhatású hangfelvétel) |
|
................................................... |
30 |
A vaku használata ....................... |
31 |
Kiváló minőségű állóképek rögzítése |
|
mozgókép felvétele közben (Dual |
|
Rec) .......................................... |
31 |
Állókép készítése „Memory Stick |
|
Duo” memóriakártyára ............. |
32 |
Felvételkészítés sötétben |
|
(NightShot) ................................ |
33 |
Az expozíció beállítása ellenfényben |
|
álló tárgyak esetén ................... |
33 |
Felvételkészítés tükör üzemmódban |
|
................................................... |
33 |
Gyors mozgás lassított felvétele |
|
(F.LASS.FELV.) ......................... |
34 |
A képbeállítások módosítása kézzel, |
|
a CAM CTRL tárcsa segítségével |
|
(HDR-SR7E/SR8E) .................... |
34 |
Lejátszás ....................................... |
36 |
Lejátszás arcképből kiindulva |
|
([ INDEX]) .............................. |
39 |
Zoomolás lejátszás közben ......... |
39 |
A kívánt kép megkeresése dátuma |
|
alapján (Dátum-mutató) ............ |
40 |
Állóképek sorozatának lejátszása |
|
(Diabemutató) ........................... |
40 |
A felvétel megtekintése |
|
televíziókészüléken ..................... |
41 |
Képek mentése ............................. |
47 |
Szerkesztés |
|
(EGYÉB) kategória .................. |
48 |
Képek törlése ................................ |
48 |
Mozgókép szétosztása ................. |
51 |
Állóképek átmásolása ................... |
52 |
Lejátszási lista készítése .............. |
53 |
Másolás videomagnóra és DVD/ |
|
HDD-felvevőre ............................ |
56 |
Képek nyomtatása (PictBridge |
|
nyomtatón) .................................. |
58 |
A felvétel tárolására |
|
szolgáló adathordozó |
|
használata |
|
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) |
|
kategória ..................................... |
60 |
A merevlemez és a „Memory Stick |
|
Duo” memóriakártya formázása |
|
..................................................... |
60 |
7
A merevlemezre vonatkozó adatok |
||
megtekintése .............................. |
62 |
|
A képkezelő fájl javítása ............... |
62 |
|
Annak megelőzése, hogy a |
|
|
merevlemezről vissza lehessen |
|
|
állítani az adatokat ..................... |
63 |
|
A videokamera testre |
|
|
szabása |
|
|
Mire használható a HOME MENU |
||
menü |
(BEÁLLÍTÁSOK) |
|
kategóriája? ................................ |
65 |
|
A HOME MENU használata ......... |
65 |
|
A |
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória |
|
elemei ....................................... |
66 |
|
VIDEÓBEÁLL. ............................... |
67 |
|
(Mozgóképek felvételére vonatkozó |
||
elemek) |
|
|
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... |
72 |
|
(Állóképek felvételére vonatkozó |
|
|
elemek) |
|
|
MEGTEK.BEÁLL. ......................... |
75 |
|
(A megjelenítés testreszabására |
|
|
vonatkozó elemek) |
|
|
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... |
76 |
|
(A hangjelzés és a képernyő |
|
|
beállításával kapcsolatos elemek) |
||
KIMENETI BEÁLL. ........................ |
78 |
|
(Más készülékhez való |
|
|
csatlakoztatással kapcsolatos |
|
|
elemek) |
|
|
ÓRA/ |
NYELV ÁL. ..................... |
79 |
(Az óra és a nyelv beállítására |
|
|
vonatkozó elemek) |
|
|
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... |
79 |
|
(Egyéb beállításokra vonatkozó |
|
|
elemek) |
|
|
Funkciók bekapcsolása az |
|
|
OPTION MENU menüből ....... |
81 |
|
Az OPTION MENU használata ..... |
81 |
|
Az OPTION MENU felvételre |
|
|
vonatkozó elemei ...................... |
82 |
|
Az OPTION MENU megtekintésre |
|
|
vonatkozó elemei ...................... |
82 |
Az OPTION MENU menüben |
|
beállítható funkciók ..................... |
83 |
Hibaelhárítás |
|
Hibaelhárítás ................................ |
90 |
Figyelmeztető szimbólumok és |
|
üzenetek ..................................... |
99 |
További információk |
|
Ha a kamerát külföldön használja |
|
................................................... |
103 |
Fájlok a kamera merevlemezén/ |
|
mappaszerkezet ....................... |
105 |
Karbantartás és biztonsági előírások |
|
................................................... |
106 |
Az AVCHD formátum ................. |
106 |
A „Memory Stick” memóriakártya |
|
................................................. |
106 |
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor |
|
................................................. |
108 |
Az x.v.Color szabvány ............... |
110 |
A kamera kezelése .................... |
110 |
Gyors áttekintés |
|
A részegységek és kezelőszervek |
|
elhelyezkedése ......................... |
115 |
Felvétel/lejátszás közben látható |
|
kijelzések .................................. |
121 |
Kislexikon ................................... |
124 |
Tárgymutató ............................... |
125 |
8
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
A golfütés kielemzése
BF.LASS.FELV. ..................... |
34 |
Állókép
rögzítése
mozgókép
felvétele
közben
BDual Rec............................. |
31 |
Közelkép
virágról
BPORTRÉ ............................. |
86 |
BFÓKUSZ ............................. |
83 |
BKÖZELKÉP......................... |
84 |
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára
BFÓKUSZ ............................. |
83 |
BFIX FÓKUSZ....................... |
84 |
Jó kép |
|
készítése |
|
sípályán vagy |
|
tengerparton |
|
BBacklight ............................ |
33 |
BTENGERPART ................... |
86 |
BHÓ ...................................... |
86 |
Gyerek a |
|
színpadon |
|
reflektorfényben |
|
BREFLEKTOR ...................... |
86 |
Tűzijáték a |
|
maga teljes |
|
pompájában |
|
BTŰZIJÁTÉK ........................ |
85 |
BFÓKUSZ ............................. |
83 |
Gyenge fénynél |
|
alvó gyermek |
|
BNightShot ........................... |
33 |
BCOLOR SLOW SHTR......... |
87 |
9
B Előkészületek (16. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (28. oldal).
• A mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kerülnek.
• Kiválasztható a képminőség: HD (high definition) képminőség vagy SD (standard definition) képminőség.
HD (high definition) |
SD (standard definition) |
képminőség |
képminőség |
AVCHD formátum |
MPEG2 formátum |
|
|
Képfelbontás: az SD (standard |
A felvétel SD (standard |
definition) képminőségnek |
definition) képminőséggel készül. |
mintegy 3,75-szorosa |
|
b Megjegyzés
•A kamera kompatibilis az AVCHD formátum „1440 × 1080/50i” szabványával (106. oldal). Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
10
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés HD televízión (43. oldal)
A mozgóképeket HD (high definition) minőségben nézheti – ugyanolyan minőségben, mint amilyenben a kamera rögzíti őket.
x Megtekintés nem HD, 16:9-es (széles képernyőjű) televízión (44. oldal)
Megnézheti a HD (high definition) minőségben felvett mozgóképeket, miután azokat a készülékek SD (standard definition) minőségűvé alakította.
z Ötlet
•A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (41. oldal).
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése lemezre számítógép segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
xKépek másolása videomagnóra vagy DVD/ HDD-felvevő készülékre (56. oldal)
z Ötlet
•A számítógépen lévő képek kezelésével kapcsolatban olvassa el a „Picture Motion Browser Guide” kézikönyvet.
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
xA kijelölt képek törlése (48. oldal)
xMinden kép törlése ([ FORMÁZÁS], 60. oldal)
használata kamera A
11
Mozgóképek felvételi ideje
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi mód |
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) |
|||
|
HDR-SR5E |
HDR-SR7E |
HDR-SR8E |
|
AVC HD 15M (XP) |
5 óra 20 perc |
8 óra |
13 óra 30 perc |
|
(legjobb minőségű) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AVC HD 9M (HQ) |
9 óra 40 perc |
14 óra 40 perc |
24 óra 40 perc |
|
(kiváló minőségű) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AVC HD 7M (SP) |
11 óra 50 perc |
17 óra 50 perc |
30 óra |
|
(szokásos minőségű) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AVC HD 5M (LP) |
15 óra 10 perc |
22 óra 50 perc |
38 óra 10 perc |
|
(hosszan játszó) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD (standard definition) képminőség |
|
|
||
MPEG2 formátum |
|
|
|
|
Felvételi mód |
Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc) |
|||
|
HDR-SR5E |
HDR-SR7E |
HDR-SR8E |
|
SD 9M (HQ) |
9 óra 40 perc |
14 óra 40 perc |
24 óra 40 perc |
|
(kiváló minőségű) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
SD 6M (SP) |
14 óra 30 perc |
21 óra 50 perc |
36 óra 30 perc |
|
(szokásos minőségű) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
SD 3M (LP) |
27 óra 50 perc |
41 óra 50 perc |
70 óra 10 perc |
|
(hosszan játszó) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
z Ötletek
•A táblázatban szereplő 15M, 9M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése.
•HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
•A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick Duo” memóriakártyával kapcsolatban lásd a 72. oldalt.
•A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp a merevlemezre nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
12
A kamera használata
„ HOME” és „OPTION”
–A kétfajta menü előnyei
„ HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal)
Kategória |
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória
Elem |
Oldal |
VIDEÓ* |
29 |
|
|
FÉNYKÉP* |
29 |
|
|
F.LASS.FELV. |
34 |
|
|
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) kategória
Elem |
Oldal |
VISUAL INDEX* |
36 |
|
|
INDEX* |
37 |
|
|
INDEX* |
39 |
|
|
LEJÁTSZÁSI LISTA |
53 |
|
|
(EGYÉB) kategória
Elem |
Oldal |
TÖRLÉS* |
48 |
|
|
SZER |
51, 52 |
|
|
LEJÁT.LIST.SZERK. |
53 |
|
|
NYOMTATÁS |
58 |
|
|
Elem |
Oldal |
KOMPUTER |
48 |
|
|
TV-CSATL.SEGÉDL.* |
42 |
|
|
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) kategória
Elem |
Oldal |
FORMÁZÁS* |
60 |
|
|
FORMÁZÁS* |
61 |
|
|
-ADATOK |
62 |
|
|
KÉPKEZ.FÁJL JAV. |
62 |
|
|
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (65. oldal)*.
*Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (24. oldal). A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 66. oldalon olvashat.
használata kamera A
13
A HOME MENU használata
1Tartsa lenyomva a középen lévő zöld gombot, és a POWER kapcsolót a nyíl irányába eltolva kapcsolja be a készüléket.
2Nyomja meg a (HOME) A (vagy B) gombot.
(HOME) B
(HOME) A
3Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
4 Érintse meg a kívánt elemet. |
Példa: [SZER] |
5A további műveletekhez kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1Nyomja meg a (HOME) gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
14
2Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3Érintse meg azt az elemet, amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a
81. oldalon találhatók.
(OPTION)
használata kamera A
15
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station illesztőállvány (1) (17. és 118. oldal)
Komponens videokábel (1) (43. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (43. és 56. oldal)
USB kábel (1) (58. oldal)
Távirányító (1) (119. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és 108. oldal)
21 érintkezős illesztő (46. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
–Picture Motion Browser (program)
–Picture Motion Browser Guide
–A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
16
3
4
POWER
kapcsoló
5
Akkumulátor |
5 |
|
1 |
/CHG |
|
|
töltésjelző |
DC IN (egyenáramú |
|
2 |
bemenet) aljzat |
Egyenáramú |
|
|
csatlakozódugó |
Fali csatlakozó- |
|
aljzathoz |
|
|
|
|
|
Hálózati tápegység |
|
|
|
Tápkábel |
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (108. oldal).
b Megjegyzés
•A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1A hálózati tápegységet csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
3A POWER kapcsolót a nyíl irányában eltolva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
4Az akkumulátort felhelyezéséhez kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5A kamerát teljesen dugja bele a Handycam Station illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
b Megjegyzés
•Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
lépések első Az
17
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
POWER kapcsoló
A v jel a jobb |
|
oldalon legyen |
|
Egyenáramú |
DC IN (egyenáramú |
bemenet) aljzat |
|
csatlakozódugó |
Nyissa ki a |
|
csatlakozóaljzatok |
|
védőfedelét |
b Megjegyzés
•Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT akkumulátorkioldó gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátor- kioldó gomb
b Megjegyzés
•Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet,
ne világítson a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (21. oldal).
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 109. oldalon olvashat).
Hálózati áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
18
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható |
||
energia (hozzávetőleg) |
||
AKKU.ENERGIASZINTJE |
||
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ |
|
|
LCD KÉPER. |
60 |
p |
KERESŐ |
65 |
p |
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg) |
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor |
Töltési idő |
NP-FH50 |
135 |
|
|
NP-FH60 (mellékelve) |
135 |
|
|
NP-FH70 |
170 |
|
|
NP-FH100 |
390 |
|
|
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor |
Folyamatos |
Szokásos |
|||
felvételi |
|||||
felvételi idő |
|||||
|
idő* |
|
|||
|
|
|
|
||
Képminőség |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
80 |
90 |
40 |
45 |
|
|
80 |
95 |
40 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
Folyamatos |
Szokásos |
|||
Akkumulátor |
felvételi |
||||
felvételi idő |
|||||
|
idő* |
|
|||
|
|
|
|
||
Képminőség |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
105 |
120 |
50 |
60 |
|
(mellékelve) |
110 |
130 |
55 |
65 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
170 |
195 |
85 |
95 |
|
|
180 |
205 |
90 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
385 |
440 |
190 |
220 |
|
|
405 |
470 |
200 |
235 |
|
|
|
|
|
||
HDR-SR7E/SR8E: |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Akkumulátor |
Folyamatos |
Szokásos |
|||
felvételi |
|||||
felvételi idő |
|||||
|
idő* |
|
|||
|
|
|
|
||
Képminőség |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
65 |
75 |
30 |
35 |
|
|
70 |
80 |
35 |
40 |
|
|
70 |
80 |
35 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
90 |
100 |
45 |
50 |
|
(mellékelve) |
95 |
105 |
45 |
50 |
|
|
|||||
|
95 |
105 |
45 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
145 |
165 |
70 |
80 |
|
|
150 |
175 |
75 |
85 |
|
|
150 |
175 |
75 |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
335 |
375 |
165 |
185 |
|
|
350 |
395 |
175 |
195 |
|
|
350 |
395 |
175 |
195 |
|
|
|
|
|
|
*A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
•A képminőségre vonatkozó időértékeket SP
felvételi mód használata esetén, az
[ INDEX BEÁLL.] [KI] értéke mellett mértük.
HDR-SR5E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
lépések első Az
19
Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
HDR-SR7E/SR8E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla mellett a keresővel készül.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor |
Nyitott LCD |
||
tábla esetén* |
|||
|
|||
Képminőség |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
115 |
125 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 (mellékelve) |
150 |
165 |
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
245 |
270 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
555 |
600 |
|
|
|
|
HDR-SR7E/SR8E:
Akkumulátor |
Nyitott |
|
Zárt LCD |
|
LCD tábla |
tábla |
|
||
|
esetén* |
esetén |
|
|
Képminőség |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
105 |
120 |
115 |
130 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
140 |
160 |
150 |
170 |
(mellékelve) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
230 |
255 |
245 |
280 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
515 |
580 |
555 |
625 |
|
|
|
|
|
*Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
•Akkumulátorcsere előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki
a |
|
(Mozgókép)/ |
(Állókép) kijelzőt. |
|
|
|
|
•A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (18. oldal):
–ha az akkumulátort nem megfelelően helyezte fel,
–ha az akkumulátor sérült,
–ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak az adatok kijelzését érinti).
•Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
•Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen.
•NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
•Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C).
•Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
•A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
•A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
•A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
•Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
•Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
20
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1Tartsa lenyomva a zöld gombot, és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek rögzítése
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
3Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
lépések első Az
5A b/B gombokkal válassza ki a [H] elemet, majd a v/V gombokkal állítsa be a hónapot.
6Ugyanígy állítsa be az [N] napot, az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
7Győződjék meg arról, hogy az óra a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
2A v/V gombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a dátumot és az időt.
21
b Megjegyzés
•Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (112. oldal).
•Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
•Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
•A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
80. oldal).
z Ötletek
•Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a merevlemezre mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 75. oldalon).
•Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon a 104. oldalra.
•Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (111. oldal).
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ NYELV BEÁLL.] (79. oldal).
4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1a kamerához képest
2legfeljebb 90 fokra
90 fokra
DISP/BATT INFO
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
22
b Megjegyzés
•Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő alatt található gombokat.
z Ötletek
•Ha az LCD táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
•Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (76. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
•A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kereső beállítása (HDRSR7E/SR8E)
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
A kereső élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
z Ötlet
•Ha meg kívánja változtatnia a kereső
háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉPBEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (77. oldal).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.
lépések első Az
23
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G a nyíl irányában többször eltolva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik azszimbólum.
3A START/STOP gombot H (vagy E) megnyomva kezdje meg a
felvételt.*
p FELV.
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Állókép felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. Az állóképek rögzítésére szolgáló adathordozóként a „Memory Stick Duo” memóriakártya is beállítható (32. oldal).
1 A POWER kapcsolót G a nyíl irányában többször eltolva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az
szimbólum.
3A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt A
(hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot B (zárhang hallható).**
p ,
Villog b Folyamatosan világít
24
* A felvételi mód SP, és nem módosítható (67. oldal).
** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (72. oldal).
A rögzített mozgóés állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G eltolva kapcsolja be a kamerát.
2Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő (a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Visszatér a felvételi |
DÁTUM |
Dátum szerint keres |
képernyőre |
|
meg képeket |
Előző 6 kép |
|
(40. oldal) |
|
|
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
Lejátszás az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot J, vagy érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
z Ötlet
•A képminőség megváltoztatásához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [/ INDEX ÁLL.].
Felvétel/Lejátszás
25
3Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület és a lejátszandó mozgóképet.
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő p képernyőre)
A mozgókép |
|
eleje/előző |
Következő |
mozgókép |
mozgókép |
Állj (átvált a |
A felvétel dátuma/ |
időpontja* |
|
VISUAL INDEX |
|
áttekintő képernyőre) |
Vissza/Előre |
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
z Ötletek
•Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
•Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
•Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a / gombokat.
Állókép:
Érintse meg a vagy a fület, majd válassza ki a kívánt állóképet.
Diabemutató (40. oldal)
Vissza (a VISUAL |
|
|
|
|
INDEX áttekintő |
|
|
p |
6,1 |
|
|
|||
képernyőre) |
|
|||
|
|
|
|
A felvétel dátuma/ |
|
Átvált a VISUAL |
időpontja* |
|
|
||
INDEX áttekintő |
Előző/következő |
|
képernyőre |
||
|
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
26
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot A. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg
(13. és 65. oldal).
b Megjegyzések
•A legtöbb menüelem automatikusan gyári alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 91. oldalon.
•Az (OPTION) menü nem használható.
•Ha effektusokkal kívánja színesíteni a felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be
(91. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
Felvétel/Lejátszás
27
|
|
(HOME) D |
Lencsevédő |
|
(HOME) A |
A készülék |
|
|
|
PHOTO E bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/STOP B
ACCESS működésjelző (merevlemez)
POWER kapcsoló
C
START/
STOP F
/CHG töltésjelző
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
b Megjegyzések
•Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír a merevlemezre, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
•A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
•Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
•Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van
még a merevlemezen, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t (HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ - ADATOK] (62. oldal).
28
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera merevlemezére rögzíthet. A felvételi időt lásd a 12. oldalon.
1A POWER kapcsolót C a nyíl irányában eltolva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2Nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy F).
p FELV.
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot B (vagy F).
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az állóképeket a merevlemezre rögzíti. Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni az állóképeket, módosítsa a felvétel adathordozóját (32. oldal). A felvehető állóképek számáról a 72. oldalon találhat adatokat.
1Addig tolja a POWER kapcsolót C, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2A fókusz beállításához nyomja le kissé a PHOTO gombot E A
(hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
p |
6,1 |
FINE |
9999 |
Felvétel/Lejátszás
Villog bFolyamatosan világít
A / szimbólum mellett megjelenik a szimbólum. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
b Megjegyzés
•„Memory Stick Duo” memóriakártyára nem lehet mozgóképet rögzíteni.
z Ötletek
•Ha mozgókép felvétele közben az
[ INDEX BEÁLL.] értéke [BE] (ez a gyári beállítás), akkor megjelenik az szimbólum (71. oldal).
•Ha másik felvételi módra kíván átváltani,
akkor érintse meg a következőket:
(HOME) D (vagy A) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t [VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
•Azt, hogy mozgókép felvétele közben hogyan lehet kiváló minőségű állóképeket rögzíteni, a 31. oldalon ismerheti meg.
•Azt, hogy hogyan lehet megváltoztatni az állóképek felvételi adathordozóját, a
32. oldalon ismerheti meg.
29
A motoros zoom gombjával vagy az LCD képernyő alatt található zoomoló gombokkal a képek akár 10-szeresükre is felnagyíthatók.
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép: (Széles látószög)
A beépített mikrofonnal Dolby Digital 5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
beépített mikrofon
Közeli kép: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
•Ujját tartsa a zoom gombon. Ha leveszi ujját a zoom gombról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
•Az LCD képernyő alatt található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
•Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
•Ha mozgókép felvételekor 10-szeresnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (69. oldal).
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás térhatású hang Kislexikon (124. oldal)
b Megjegyzések
•Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1csatornás hang 2 csatornás hangként szólal meg.
•A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5.1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD formátumú készülékre van szükség.
•A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel, a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt
5.1csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet.
•5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a képernyőn az szimbólum látható.
30