• A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló. Lásd: „A kamera
kezelése” (110. oldal).
• Ha a (Mozgókép)/ (Állókép)
kijelző (21. oldal) vagy az ACCESS
működésjelző (28. oldal) világít,
ügyeljen az alábbiakra, nehogy
megsérüljön a merevlemez vagy
elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet.
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
• Amikor a kamerát egy másik
készülékhez HDMI kábellel,
komponens videokábellel, USB
kábellel stb. csatlakoztatja, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban dugta-e be. Ha a dugót
beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és a kamera rendellenesen fog
működni.
•Ha a kamerát a Handycam Station
illesztőállványban használja, akkor az
A/V átjátszókábelt vagy a komponens
videokábelt a Handycam Station
illesztőállványba dugja be.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER
kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban
legyen, amikor a kamerát ráteszi a
Handycam Station illesztőállványra,
vagy leveszi róla.
• A kereső (HDR-SR7E/SR8E) és az
LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a
ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg a
keresőben (HDR-SR7E/SR8E) és az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem befolyásolják a
felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt (HDR-SR7E/
SR8E) vagy a lencsét hosszú időre
közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel (HDRSR7E/SR8E) és az objektívvel
kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (22. oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
3
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
•A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Megjegyzések a kézikönyvvel
kapcsolatban
•Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek a
keresőről (HDR-SR7E/SR8E), illetve
az LCD képernyőről, így nem
feltétlenül egyeznek meg a valóságban
látható kereső-, illetve
képernyőképekkel.
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a
HDR-SR7E típust mutatják. A
típusnév a kamera alján olvasható.
•A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja. A kamera lencséje T
bevonatú, amely kiszűri a tükröződést,
és valósághű színeket ad.
MTF= Modulation Transfer Function
(modulált átviteli funkció). Az érték azt
mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut
a lencsébe.
4
Megjegyzések a merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban
Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet mentse
külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a
képadatokat számítógép segítségével
lemezre (például DVD-R-re) mentse
(47. oldal). A képadatokat videomagnóval
és DVD/HDD-felvevővel is mentheti
(56. oldal).
• A képadatokat ajánlatos a felvételkészítés
után rendszeresen menteni.
Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel
a merevlemezt, vagy nem tud felvenni,
lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/
lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A
felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a
rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg
világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék)
használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda
semmihez sem a kamerát.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták
el, hogy megvédhesse a beépített
merevlemezt, amikor a kamera véletlenül
leesik (80. oldal). Leeséskor, illetve am ikor a
készülék csökkent gravitációt érzékel, a
védelmi funkció bekapcsolását kísérő
blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a
leesésérzékelő ismételt leesést érzékel,
előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Amikor világít az ACCESS kijelző, ügyeljen
az alábbiakra, hogy elkerülje a rendellenes
működést:
– ne távolítsa el az akkumulátort
– ne távolítsa el a hálózati tápegységet
(mialatt a hálózati tápegységgel tölti a
készüléket)
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően
távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval
kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi
hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan
lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a
védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával
felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy
figyelmeztető szimbólum jelenik meg
keresőben (HDR-SR7E/SR8E) vagy az
LCD képernyőn (99. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez
csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a
számítógép segítségével. Ha így tesz,
előfordulhat, hogy a kamera nem fog
megfelelően működni.
A kamera használata nagy
magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha
így tesz, megsérülhet a kamera
merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/
átadással kapcsolatban
• A [FORMÁZÁS] művelet (60. oldal)
végrehajtása, azaz a kamera
merevlemezének formázása nem biztos,
hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről
az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a
kamerát, hajtsa végre az [ÜRES]
műveletet (63. oldal), megelőzve így az
adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a
kamerát kidobja, törje össze magát a
készüléket.
5
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a
[FORMÁZÁS] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
merevlemezen az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozóra, ma jd hajtsa
végre a [FORMÁZÁS] műveletet
(60. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (124. oldal)
6
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ......................................2
B F.LASS.FELV......................34B Backlight............................33
B TENGERPART ...................86
B HÓ ......................................86
Állókép
rögzítése
mozgókép
Gyerek a
színpadon
reflektorfényben
felvétele
közben
B Dual Rec.............................31B REFLEKTOR ...................... 86
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ .............................86
B FÓKUSZ .............................83
B KÖZELKÉP.........................84
Fókuszálás a
kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................ 85
B FÓKUSZ ............................. 83
Gyenge fénynél
alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ .............................83
B FIX FÓKUSZ.......................84
B NightShot...........................33
B COLOR SLOW SHTR.........87
9
A kamera használata
Az egyes tevékenységek
sorrendje
B Előkészületek (16. oldal).
B Felvételkészítés a kamerával (28. oldal).
• A mozgóképek a merevlemezre, az állóképek vagy a
merevlemezre, vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára kerülnek.
• Kiválasztható a képminőség: HD (high definition)
képminőség vagy SD (standard definition) képminőség.
HD (high definition)
képminőség
SD (standard definition)
képminőség
AVCHD formátum
Képfelbontás: az SD (standard
definition) képminőségnek
mintegy
b Megjegyzés
• A kamera kompatibilis az AVCHD formátum „1440 × 1080/50i” szabványával (106. oldal).
Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i
formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
3,75-szorosa
MPEG2 formátum
A felvétel SD (standard
definition) képminőséggel készül.
10
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(36. oldal)
x Megtekintés HD televízión (43. oldal)
A mozgóképeket HD (high definition) minőségben
nézheti – ugyanolyan minőségben, mint amilyenben a
kamera rögzíti őket.
x Megtekintés nem HD, 16:9-es (széles képernyőjű) televízión (44. oldal)
Megnézheti a HD (high definition) minőségben felvett mozgóképeket, miután
azokat a készülékek SD (standard definition) minőségűvé alakította.
z Ötlet
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (41. oldal).
B A felvett képek mentése.
x Képek mentése lemezre számítógép
segítségével
x Képek beolvasása számítógépre
x Képek másolása videomagnóra vagy DVD/
HDD-felvevő készülékre (56. oldal)
z Ötlet
• A számítógépen lévő képek kezelésével kapcsolatban olvassa el a „Picture Motion Browser
Guide” kézikönyvet.
A kamera használata
B Képek törlése.
Ha megtelt a kamera merevlemeze, új képek nem
rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre
mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló
üres merevlemezhelyre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (48. oldal)
x Minden kép törlése ([ FORMÁZÁS],
60. oldal)
11
Mozgóképek felvételi ideje
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
AVC HD 15M (XP)
(legjobb minőségű)
AVC HD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)
AVC HD 7M (SP)
(szokásos minőségű)
AVC HD 5M (LP)
(hosszan játszó)
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)
SD 6M (SP)
(szokásos minőségű)
SD 3M (LP)
(hosszan játszó)
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 15M, 9M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a
Mbps rövidítése.
• HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség
esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick Duo” memóriakártyával
kapcsolatban lásd a 72. oldalt.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
5 óra 20 perc8 óra13 óra 30 perc
9 óra 40 perc14 óra 40 perc24 óra 40 perc
11 óra 50 perc17 óra 50 perc30 óra
15 óra 10 perc22 óra 50 perc38 óra 10 perc
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
9 óra 40 perc14 óra 40 perc24 óra 40 perc
14 óra 30 perc21 óra 50 perc36 óra 30 perc
27 óra 50 perc41 óra 50 perc70 óra 10 perc
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja
automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekh ez. Ennek eredményeképp a merevlemezre
nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli
sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
12
A k
amera használata
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
üzemmódban is beállíthatók (24. oldal).
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemekről a 66. oldalon
olvashat.
A kamera használata
13
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a középen lévő
zöld gombot, és a POWER
kapcsolót a nyíl irányába eltolva
kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a
81. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
15
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station illesztőállvány (1)
(17. és 118. oldal)
Komponens videokábel (1) (43. oldal)
Távirányító (1) (119. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és
108. oldal)
21 érintkezős illesztő (46. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (program)
– Picture Motion Browser Guide
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (43. és 56. oldal)
USB kábel (1) (58. oldal)
16
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
4
5
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(108. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
1
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápegység
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában eltolva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station
illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a /CHG
töltésjelző.
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a
DC IN aljzat védőfedelét.
POWER
kapcsoló
töltésjelző
3
/CHG
2
Tápkábel
Az első lépések
5
Fali csatlakozóaljzathoz
17
A kamera kivétele a Handycam
Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben a
kamerát is, a Handycam Station
illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a
hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati
tápegységet csatlakoztassa a kamera DC
IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe. Tolja el a BATT
akkumulátorkioldó gombot, és vegye le
az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet,
ne világítson a (Mozgókép)/
(Állókép) kijelző (21. oldal).
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni
az akkumulátort, merítse le teljesen (a
tárolás részleteiről a 109. oldalon
olvashat).
Hálózati áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
A v jel a jobb
oldalon legyen
Egyenáramú
csatlakozódugó
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
18
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható
energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ
60
p
p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése SD
(standard definition) képminőség.
HDR-SR5E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH50 80 904045
80954045
Szokásos
felvételi
idő*
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH60
(mellékelve)
1051205060
1101305565
NP-FH701701958595
18020590 100
NP-FH100385440190 220
405470 200235
HDR-SR7E/SR8E:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH5065753035
70803540
70803540
NP-FH60
(mellékelve)
901004550
951054550
951054550
NP-FH701451657080
1501757585
1501757585
NP-FH100335375 165 185
350395 175 195
350395 175 195
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• A képminőségre vonatkozó időértékeket SP
felvételi mód használata esetén, az
[ INDEX BEÁLL.] [KI] értéke mellett
mértük.
HDR-SR5E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az első lépések
19
Alsó érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
HDR-SR7E/SR8E esetén:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla
mellett a keresővel készül.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése SD
(standard definition) képminőség.
• Akkumulátorcsere előtt tolja a POWER
kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki
a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt.
Nyitott LCD
tábla esetén*
Nyitott
LCD tábla
esetén*
Zárt LCD
tábla
esetén
140 160150 170
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (Battery Info) (18. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– ha az akkumulátor sérült,
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a hálózati
tápegység nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára
NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort
tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera
használata során valamilyen meghibásodást
észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
20
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
Lencsevédő
Érintse meg az
LCD képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek
rögzítése
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V
gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
Az első lépések
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
A dátum és az idő módosítása
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a
dátumot és az időt.
21
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (112. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik. És
becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
80. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a merevlemezre mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 75. oldalon).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 104. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(111. oldal).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyőn megjelenő feliratok,
üzenetek nyelvének kiválasztásához
érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/NYELV ÁL.] t
[NYELV BEÁLL.]
(79. oldal).
4. lépés: A
beállítások
módosítása
felvételkészítés
előtt
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
90 fokra
DISP/BATT INFO
22
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
alatt található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCDFÉNYERŐ] (76. oldal), majd állítsa be az
LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik
y eltűnik).
A kereső beállítása (HDRSR7E/SR8E)
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor becsukhatja az LCD
táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
z Ötlet
• Ha meg kívánja változtatnia a kereső
háttérvilágításának erősségét, érintse meg
rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉPBEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (77. oldal).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
Az első lépések
A kereső
élességbeállító karja
Addig mozgassa,
amíg a kép éles nem
lesz.
23
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos
beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg
nagyobb betűkkel írva jelenik meg.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször eltolva gyújtsa
fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD
képernyőn megjelenik
az szimbólum.
Állókép felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az
állóképeket a merevlemezre rögzíti. Az
állóképek rögzítésére szolgáló
adathordozóként a „Memory Stick Duo”
memóriakártya is beállítható (32. oldal).
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször eltolva gyújtsa
fel az (Állókép)
kijelzőt.
3 A START/STOP gombot H (vagy
E) megnyomva kezdje meg a
felvételt.*
FELV.
p
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
24
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3
A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt
(hangjelzés hallható), majd nyomja
le teljesen a gombot
hallható).**
p
Villog b Folyamatosan világít
B
,
A
(zárhang
* A felvételi mód SP, és nem módosítható (67. oldal).
** A [ MINŐSÉG] értéke [JÓ MINŐSÉG], és nem módosítható (72. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G eltolva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy D).
Az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő
(a minta-képek megjelenítése eltarthat egy ideig).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg
(„Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
Felvétel/Lejátszás
Visszatér a felvételi
képernyőre
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi
képernyőre
1 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
2 : Merevlemezen lévő állóképet jelenít meg.
3 : „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképet jelenít meg.
* SD (standard definition) képminőségű mozgóképek esetén jelenik meg.
DÁTUM
Dátum szerint keres
meg képeket
(40. oldal)
Lejátszás az INDEX képernyőről
Nyomja meg a (Filmtekercs-index) gombot J, vagy érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
z Ötlet
• A képminőség megváltoztatásához érintse meg rendre a következőket: (HOME)
t(BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t [/ INDEX ÁLL.].
25
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület és a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
A mozgókép
eleje/előző
mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a /
gombokat.
Állókép:
Érintse meg a vagy a fület, majd válassza ki a kívánt állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
p
Következő
mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
Diabemutató (40. oldal)
6,1
p
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (75. oldal).
26
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/következő
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B)
megnyomva jelenítheti meg
(13. és 65. oldal).
b Megjegyzések
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 91. oldalon.
• Az (OPTION) menü nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azok hatását a
készülék automatikusan állítja be
(91. oldal). Ha olyan műveletet kísérel
meg végrehajtani, amelyet most nem
lehet, megjelenhet az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet.
Felvétel/Lejátszás
27
Felvétel készítése
(HOME) A
START/STOP B
ACCESS működésjelző (merevlemez)
POWER kapcsoló
C
/CHG töltésjelző
(Mozgókép)/
(Állókép) kijelző
b Megjegyzések
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy
villog az ACCESS kijelző, az azt jelenti,
hogy a kamera még mindig adatokat ír a
merevlemezre, illetve a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára. Óvja a kamerát az
ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el se az
akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• A maximális folyamatos felvételi idő
hozzávetőleg 13 óra.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2
GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötlet
• Ha meg kívánja tudni, mennyi üres hely van
még a merevlemezen, érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(HDD/MEMÓRIA KEZELÉSE) t [ ADATOK] (62. oldal).
(HOME) D
PHOTO E
Lencsevédő
A készülék
bekapcsolásakor
automatikusan kinyílik.
START/
STOP F
28
Mozgóképek felvétele
Mozgóképeket a kamera
merevlemezére rögzíthet. A felvételi
időt lásd a 12. oldalon.
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában eltolva gyújtsa fel a
(Mozgókép) kijelzőt.
Állóképek felvétele
A gyári beállítás szerint a készülék az
állóképeket a merevlemezre rögzíti. Ha
a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára kívánja rögzíteni az
állóképeket, módosítsa a felvétel
adathordozóját (32. oldal). A felvehető
állóképek számáról a 72. oldalon
találhat adatokat.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot B (vagy F).
FELV.
p
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a START/STOP gombot B
(vagy F).
b Megjegyzés
• „Memory Stick Duo” memóriakártyára nem
lehet mozgóképet rögzíteni.
z Ötletek
• Ha mozgókép felvétele közben az
[ INDEX BEÁLL.] értéke [BE] (ez a
gyári beállítás), akkor megjelenik az
szimbólum (71. oldal).
1 Addig tolja a POWER kapcsolót
C, amíg fel nem gyullad az
(Állókép) kijelző.
2 A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot E A
(hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen B (zárhang
hallható).
p
6,1
FINE
Villog bFolyamatosan világít
A / szimbólum mellett
megjelenik a szimbólum. A kép
rögzítése akkor fejeződik be, amikor
a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani,
akkor érintse meg a következőket:
(HOME) D (vagy A) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
• Azt, hogy mozgókép felvétele közben
hogyan lehet kiváló minőségű állóképeket
rögzíteni, a 31. oldalon ismerheti meg.
• Azt, hogy hogyan lehet megváltoztatni az
állóképek felvételi adathordozóját, a
32. oldalon ismerheti meg.
9999
Felvétel/Lejátszás
29
Zoomolás
A motoros zoom gombjával vagy az
LCD képernyő alatt található zoomoló
gombokkal a képek akár 10-szeresükre
is felnagyíthatók.
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép:
Közeli kép: (Telefotó)
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Ujját tartsa a zoom gombon. Ha leveszi ujját
a zoom gombról, a motoros zoom
működésének hangja is rákerülhet a
felvételre.
• Az LCD képernyő alatt található zoomoló
gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét
befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• Ha mozgókép felvételekor 10-szeresnél
nagyobb zoomolást szeretne elérni,
használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót
(69. oldal).
5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a
mozgóképet 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásra alkalmas készülékkel játssza
le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
beépített mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 csatornás
térhatású hang Kislexikon (124. oldal)
b Megjegyzések
• Amikor a felvételt a kamerával játssza le, az
5.1 csatornás hang 2 csatornás hangként szólal
meg.
• A HD (high definition) képminőség esetén
rögzített 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásához 5.1 csatornás térhatású hang
lejátszásra képes AVCHD formátumú
készülékre van szükség.
• A kamerával felvett mozgóképeket
számítógéppel, a mellékelt program
segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt
5.1 csatornás térhatású rendszeren játssza le,
valósághű hangzást élvezhet.
• 5.1 csatornás felvétel/lejátszás közben a
képernyőn az szimbólum látható.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.