Перед использованием аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Примечания по
эксплуатации
В документе “Руководство по
Handycam” (данное
руководство)
Описываются операции при работе с
видеокамерой. См. также
“Руководство по эксплуатации”
(отдельное руководство).
Работа с изображениями,
записанными с помощью
видеокамеры, на компьютере
Для получения дополнительных
сведений см. “Руководство по Picture
Motion Browser” на прилагаемом CDROM.
Типы карты памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать карту памяти
“Memory Stick Duo” с обозначением
или
(стр. 114).
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
• Можно использовать только карту
памяти “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только в
оборудовании, совместимом с
“Memory Stick PRO”.
• Не прикрепляйте никаких этикеток
на саму карту памяти “Memory Stick
Duo” и на адаптер Memory Stick
Duo.
Использование карты памяти
“Memory Stick Duo” с
оборудованием, совместимым
с “Memory Stick”
Вставьте карту памяти “Memory Stick
Duo” в адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
Использование видеокамеры
• Не держите видеокамеру за
следующие детали.
Видоискатель
(HDR-SR7E/SR8E)
Экран LCD
“Memory Stick”
(Непригодны для использования в этой
видеокамере.)
2
Аккумулятор
• Видеокамера не является
пылезащищенным,
брызгозащищенным или
водонепроницаемым устройством.
См. “Об обращении с
видеокамерой” (стр. 118).
• Во избежание повреждения
жесткого диска или потери данных
не выполняйте перечисленные ниже
действия, если горит любой из
следующих индикаторов:
индикаторы (фильм)/ (фото)
(стр. 23) или индикатор ACCESS
(стр. 30).
– Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры.
– Механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру.
• Если видеокамера подключается к
другому устройству с помощью
кабеля HDMI, кабеля
компонентного видео, кабеля USB и
т.д., следите, чтобы штекер был
вставлен правильно. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это
может привести к повреждению
разъема и, возможно, к
неисправности видеокамеры.
• Подключите соединительный
кабель A/V или кабель
компонентного видео к Handycam
Station при работе с видеокамерой,
подсоединенной к Handycam Station.
• Отсоедините адаптер переменного
тока от Handycam Station,
удерживая одновременно Handycam
Station и штекер постоянного тока.
• Установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG)
при подключении видеокамеры к
Handycam Station или при
отключении видеокамеры от него.
Примечания относительно
элементов меню, панели LCD,
видоискателя (HDR-SR7E/
SR8E) и объектива
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Видоискатель (HDR-SR7E/SR8E) и
экран LCD изготовлены с
использованием высокоточной
технологии, благодаря которой
эффективно используется свыше
99,99% точек. Однако в
видоискателе (HDR-SR7E/SR8E) и
на экране LCD могут постоянно
появляться мелкие черные и/или
яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Черная точка
Белая, красная,
синяя или зеленая
точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран LCD, видоискатель
(HDR-SR7E/SR8E) и объектив в
течение длительного времени
может привести к их неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
3
Изменение установки языка
•Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. При
необходимости перед
использованием видеокамеры
измените язык экранного меню
(стр. 24).
Запись
•Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи,
чтобы убедиться в том, что
изображение и звук записываются
нормально.
•Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
•В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
•Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Об этом руководстве
• Изображения видоискателя (HDRSR7E/SR8E) и экрана LCD,
используемые в данном
руководстве, сняты с помощью
цифрового фотоаппарата и поэтому
могут внешне отличаться от
реальных.
• В данном руководстве используются
рисунки, соответствующие модели
HDR-SR7E. Название модели
указано в нижней части
видеокамеры.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом
Carl Zeiss, который разработан
совместно компанией Carl Zeiss в
Германии и корпорацией Sony
Corporation. Объектив позволяет
получить превосходные изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обладает
высоким качеством, которое
характерно для всех объективов Carl
Zeiss. Кроме того, объектив
видеокамеры имеет T -покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательного отражения и для
достоверной передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает на
величину светового потока,
исходящего от объекта и
проникающего в объектив.
4
Примечания по использованию
видеокамеры Handycam с жестким диском
Сохранение данных всех
записанных изображений
• Чтобы предотвратить потерю данных
изображений, сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображения на диск, например диск
DVD-R, используя компьютер (стр. 50).
Кроме того, можно сохранять данные
изображений с помощью
видеомагнитофона или записывающего
устройства DVD/HDD (стр. 60).
• Рекомендуется периодически сохранять
данные изображения после выполнения
записи.
Избегайте сотрясения или
вибрации видеокамеры
• Возможно, жесткий диск видеокамеры
распознаваться не будет или запись или
воспроизведение будут невозможны.
• Избегайте сотрясения, особенно во время
записи/воспроизведения. После
выполнения записи избегайте сотрясения
или вибрации видеокамеры, когда горит
индикатор ACCESS.
• При использовании плечевого ремня (не
прилагается) будьте осторожны, чтобы
не разбить камеру.
Датчик падения
• Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара в результате падения
видеокамера имеет датчик падения
(стр. 85). В случае падения, а также в
условиях нулевой гравитации шум
блокировки защиты видеокамеры,
издаваемый при включении функции,
также может записываться. Если датчик
падения начнет постоянно распознавать
падение, запись/воспроизведение могут
быть остановлены.
Примечания по батарейному
блоку/адаптеру переменного
тока
• Когда горит индикатор ACCESS, не
выполняйте следующие операции. Это
может привести к неисправности.
тока (во время зарядки батарейного
блока с помощью адаптера
переменного тока)
• После выключения переключателя
POWER извлеките батарейный блок или
отключите адаптер переменного тока.
Примечание относительно
рабочих температур
• Когда температура видеокамеры
слишком повышается или понижается,
возможно, не удастся выполнить с ее
помощью запись или воспроизведение,
поскольку в таких ситуациях
активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае в
видоискателе (HDR-SR7E/SR8E) или на
экране LCD (стр. 105) отобразится
индикатор.
Когда видеокамера
подсоединена к компьютеру
• Не форматируйте жесткий диск
видеокамеры с помощью компьютера. В
противном случае видеокамера может
работать неправильно.
Примечание относительно
использования видеокамеры
на большой высоте
• Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
3000 метров. Это может привести к
повреждению жесткого диска
видеокамеры.
5
Примечание относительно
утилизации/передачи
• При выполнении команды
[ФОРМАТ] (стр. 64) или
форматировании жесткого диска
видеокамеры данные с жесткого диска
могут быть удалены не полностью. В
случае передачи видеокамеры
рекомендуется выполнить команду
[УДАЛИТЬ] (стр. 67), чтобы
предотвратить восстановление ваших
данных.
Кроме того, в случае утилизации
видеокамеры рекомендуется разбить ее
корпус.
Если не удается выполнить
запись/воспроизведение
изображений, выполните
команду [ФОРМАТ]
• При длительной повторной записи и
удалении изображений на жестком диске
возникает фрагментация данных.
Невозможно будет сохранить или
записать изображения. В этом случае
сначала сохраните изображения на
внешний носитель, а затем выполните
команду [ФОРМАТ] (стр. 64).
Фрагментация 1 Глоссарий (стр. 133)
Получение
качественного
снимка
лыжного
склона или
пляжа
B ПЛ.МЕДЛ.ЗАП...................36B Backlight ............................35
B ПЛЯЖ .................................91
B СНЕГ...................................91
Съемка
неподвижных
изображений
Ребенок на
сцене в луче
прожектора
во время
записи
фильма
B Dual Rec.............................33B ПРОЖЕКТОР .....................91
Цветы
крупным
планом
B ПОРТРЕТ ...........................91
B ФОКУСИРОВКА ............... 88
B ТЕЛЕМАКРО .....................89
Фокусировка
на собаке,
изображение
которой
Фейерверки
во всем
великолепии
B ФЕЙЕРВЕРК......................91
B ФОКУСИРОВКА................88
Спящий
ребенок при
слабом
освещении
находится в
левой части
экрана
B ФОКУСИРОВКА ............... 88
B ТОЧЕЧН ФОКУС...............89
B NightShot ...........................35
B COLOR SLOW SHTR .........92
9
Использование видеокамеры
Последовательность операций
B Подготовка (стр. 17).
B Запись с использованием
видеокамеры (стр. 30).
• Фильмы записываются на жесткий диск, а фото - на
жесткий диск или карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Можно выбрать качество изображения: HD (высокой
четкости) или SD (стандартной четкости).
Качество изображения HD
(высокой четкости)
Качество изображения SD
(стандартной четкости)
Формат AVCHD
Разрешение изображения:
увеличение примерно в
раза при качестве изображения
SD (стандартная четкость)
b Примечания
• Видеокамера совместима со стандартом “1440 × 1080/50i” формата AVCHD (стр. 113).
В данном руководстве “формат AVCHD 1080i” обозначается как “AVCHD”, кроме
тех случаев, когда требуется подробное описание.
3,75
Формат MPEG2
Запись с качеством
изображения SD (стандартной
четкости).
10
B Воспроизведение изображений.
x Просмотр на экране LCD видеокамеры
(стр. 38)
x Просмотр на телевизоре высокой четкости
(стр. 45)
Можно просматривать записи с качеством
изображения HD (высокая четкость), с тем качеством, в котором они были
записаны.
x Просмотр на телевизоре формата 16:9 (широкоэкранный), который
не является телевизором высокой четкости (стр. 46)
Можно просматривать записи, сделанные с качеством HD (высокая
четкость), но качество записей будет преобразовано в SD (стандартная
четкость).
z Советы
• Информацию о подключении видеокамеры к телевизору можно узнать с помощью
функции [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (стр. 43).
B Сохранение записанных изображений.
x Сохранение изображений на диске с
помощью компьютера
x Импорт изображений на компьютер
x Перезапись изображений на
видеомагнитофон или записывающие
устройства DVD/HDD (стр. 60)
z Советы
• Для получения информации об обработке изображений на компьютере см.
“Руководство по Picture Motion Browser”.
Использование видеокамеры
11
B Удаление изображений.
Если жесткий диск видеокамеры заполнен,
невозможно будет записать новые изображения.
Удалите изображения, сохраненные на
видеокамере или диске. После удаления
изображений можно снова будет записать новые
изображения на освободившееся место.
x Удаление выбранных изображений (стр. 52)
x Удаление всех изображений ([ ФОРМАТ], стр. 64)
Время записи фильмов
Качество изображения HD (высокой четкости)
Формат AVCHD
Pежим записиПриблизительное время записи
(часы минуты)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
AVC HD 15 M (XP)
(наилучшее качество)
AVC HD 9 M (HQ)
(высокое качество)
AVC HD 7 M (SP)
(стандартное качество)
AVC HD 5 M (LP)
(длительное
воспроизведение)
5 ч 20 мин8 ч13 ч 30 мин
9 ч 40 мин14 ч 40 мин24 ч 40 мин
11 ч 50 мин17 ч 50 мин30 ч
15 ч 10 мин22 ч 50 мин38 ч 10 мин
12
Качество изображения SD (стандартной четкости)
Формат MPEG2
Pежим записиПриблизительное время записи
(часы минуты)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
SD 9 M (HQ)
(высокое качество)
SD 6 M (SP)
(стандартное качество)
SD 3 M (LP)
(длительное
воспроизведение)
z Советы
• Такие значения, как 15 M и 9 M в таблице отображают среднюю скорость передачи данных.
М обозначает Mbps.
• Можно записывать фильмы с максимальным количеством сцен 3999 при качестве
изображения HD (высокая четкость) и 9999 сцен при качестве изображения SD
(стандартная четкость).
• На жесткий диск можно записать до 9999 фотографий. Для получения информации о
“Memory Stick Duo” см. стр. 77.
• Максимальное время непрерывной записи составляет приблизительно 13 часов.
Формат VBR (Variable Bit Rate) используется видеокамерой для автоматической настройки
качества изображения в соответствии с записываемой сценой. При использовании данной
технологии время записи на жесткий диск может изменяться.
Фильмы, содержащие быстродвижущиеся или сложные изображения, записываются с
большей скоростью передачи данных, что уменьшает общее время записи.
9 ч 40 мин14 ч 40 мин24 ч 40 мин
14 ч 30 мин21 ч 50 мин36 ч 30 мин
27 ч 50 мин41 ч 50 мин70 ч 10 мин
Использование видеокамеры
13
И
спользование видеокамер
ы
“HOME” и “OPTION”
- Преимущества двух типов меню
“HOME MENU” - начальное меню для выполнения
любых операций с видеокамерой
время работы в режиме Easy Handycam
(стр. 26). Элементы, доступные в
категории (НАСТРОЙКИ) см. нa
стр. 70.
14
Использование HOME
MENU
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку в центре, передвигайте
переключатель POWER в
направлении стрелки для
включения питания.
4 Нажмите нужный элемент.
Пример: [РЕД.]
60мин
60мин
РЕД.
РЕД.
УДАЛИТЬ
УДАЛИТЬ
РАЗДЕЛИТЬ
РАЗДЕЛИТЬ
УДАЛИТЬ
УДАЛИТЬ
КОПИРОВАТЬ
КОПИРОВАТЬ
5 Для выполнения дальнейших
операций следуйте
инструкциям на экране.
Скрытие экрана HOME MENU
Нажмите .
Использование видеокамеры
2 Нажмите (HOME) A (или B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Выберите нужную категорию.
Пример: Kатегория
(ДРУГИЕ)
B Информацию о функции
каждого элемента HOME
MENU см. в HELP
1 Нажмите (HOME).
Появится HOME MENU.
2 Выберите (HELP).
Нижняя часть кнопки (HELP)
станет оранжевой.
15
3 Нажмите элемент, о котором
нужно узнать больше.
При выборе элемента на экране
отображается его описание.
Чтобы применить параметр,
нажмите кнопку [ДА], в
противном случае нажмите кнопку
[НЕТ].
Отключение HELP
Нажмите (HELP) еще раз в шаге
2.
Использование OPTION
MENU
Для отображения функций,
доступных в данный момент, нужно
всего лишь нажать на экран во время
съемки или воспроизведения.
Настроить параметры довольно
просто. Подробные сведения см. на
стр. 86.
16
(OPTION)
Подготовка к эксплуатации
Пункт 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
детали.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 18)
Кабель питания (1) (стр. 18)
Handycam Station (1) (стр. 18, 127)
Кабель компонентного видео (1)
(стр. 45)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 128)
Литиевая батарейка типа таблетка уже
установлена.
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FH60 (1) (стр. 18, 116)
21-штырьковый адаптер (стр. 48)
Только для модели со знаком на
нижней стороне.
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
– Руководство по Picture Motion Browser
– Руководство по Handycam (данное
руководство)
“Руководство по эксплуатации” (1)
Подготовка к эксплуатации
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 45, 60)
Кабель USB (1) (стр. 62)
17
Пункт 2: Зарядка аккумулятора
4
Аккумулятор
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Аккумулятор “InfoLITHIUM”
(серии H) (стр. 116) можно
зарядить после его подключения
к видеокамере.
b Примечания
• Для данной видеокамеры нельзя
использовать любые другие
аккумуляторы “InfoLITHIUM”, кроме
аккумуляторов серии H.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на устройстве Handycam
Station.
Поверните штекер DC меткой v
вверх.
2 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
электрической розетке.
18
Переклю-
5
Адаптер переменного тока
чатель
POWER
1
Индикатор
(зарядка)
3 Передвиньте переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
4 Подключите аккумулятор,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
5 Надежно установите
видеокамеру в Handycam
Station вниз до упора.
Загорится индикатор /CHG
(зарядка) и начнется зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена.
b Примечания
• При установке видеокамеры на
устройство Handycam Station закройте
крышку гнезда DC IN.
3
/CHG
5
2
К сетевой розетке
Кабель питания
Снятие видеокамеры с
устройства Handycam Station
Отключите питание, затем снимите
видеокамеру с устройства Handycam
Station, придерживая камеру и
Handycam Station.
Извлечение аккумулятора
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Передвиньте рычажок BATT (снятие
батареи) и отсоедините батарейный
блок.
Рычажок BATT
(снятие батареи)
b Примечания
• Отсоединяя аккумулятор или адаптер
переменного тока, убедитесь в том, что
индикатор (фильм)/ (фото)
(стр. 23) не горит.
Подготовка к эксплуатации
Зарядка аккумулятора только
с помощью адаптера
переменного тока
Отключите питание, затем
подсоедините адаптер переменного
тока к гнезду видеокамеры DC IN.
Переключатель
POWER
С меткой v
справа
Штекер
постоянного тока
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, удерживая
одновременно и видеокамеру, и штекер
постоянного тока.
Гнездо DC IN
Откройте
крышку
гнезда
Хранение аккумулятора
Полностью разрядите аккумулятор
перед тем, как поместить ее на
хранение на длительный срок (для
получения подробных сведений о
хранении см. стр. 117).
Использование сетевой
розетки в качестве источника
питания
Произведите соединение в том же
порядке, что и при зарядке
аккумулятора. В этом случае
аккумулятор не разряжается.
Проверка оставшегося уровня
заряда батареи (Battery Info)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), а затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
19
Через некоторое время отобразится
приблизительное время записи, а
также сведения о заряде батареи.
Данная информация будет
отображаться в течение примерно 7
секунд. Время просмотра сведений о
заряде батареи может составлять до
20 секунд, если повторно нажимать
кнопку DISP/BATT INFO в процессе
просмотра.
Оставшийся заряд батареи (прибл.)
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН.ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
60
мин
мин
65
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
аккумулятора (в минутах).
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного аккумулятора (в
минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “SD” - стандартную
четкость изображения.
HDR-SR5E:
Аккумулятор
Качество
Время
непрерывной
записи
HD SD HD SD
Время
обычной
записи*
изображения
NP-FH5080904045
80954045
NP-FH60
(прилагается)
105 1205060
110 1305565
NP-FH701701958595
180 20590 100
NP-FH100385 440190 220
405 470200 235
HDR-SR7E/SR8E:
Аккумулятор
Качество
Время
непрерывной
записи
HD SD HD SD
Время
обычной
записи*
изображения
NP-FH5065753035
70803540
70803540
NP-FH60
(прилагается)
90 1004550
95 1054550
95 1054550
NP-FH701451657080
150 1757585
150 1757585
NP-FH100335 375165 185
350 395175 195
350 395175 195
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
20
b Примечания
• Все измерения времени проводятся в
режиме записи SP, когда для параметра
[УС.INDEX ] установлено значение
[ВЫКЛ] при следующих ycлoвиях:
Для модели HDR-SR5E:
Верхнее значение: подсветка LCD
включена.
Нижнее значение: подсветка LCD
выключена.
Для модели HDR-SR7E/SR8E:
Верхнее значение: подсветка LCD
включена.
Среднее значение: подсветка LCD
выключена.
Нижнее значение: время записи с
видоискателем при закрытой панели
LCD.
Продолжительность
воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного аккумулятора (в
минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “SD” - стандартную
четкость изображения.
• Перед заменой батарейного блока
передвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и отключите
индикатор (фильм)/ (фото).
• Индикатор /CHG (зарядка) мигает в
процессе зарядки или Battery Info
(стр. 19) отображается неверно при
следующих условиях.
– Аккумулятор подсоединен
неправильно.
– Аккумулятор поврежден.
– Аккумулятор выработал свой ресурс
(только для Battery Info).
• Питание от батареи не будет подаваться,
если подключен адаптер переменного
тока к гнезду DC IN видеокамеры или
Handycam Station, даже если кабель
питания отсоединен от электрической
розетки.
• При подсоединении вспомогательного
видеофонаря рекомендуется
использовать батарейный блок NP-FH70
или NP-FH100.
• Не рекомендуется использование NPFH30, который обеспечивает короткое
время записи и воспроизведения.
Подготовка к эксплуатации
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Все измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25 °C (рекомендуемый
температурный диапазон от 10 °C до
30 °C).
21
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую электрическую розетку.
Немедленно отсоедините адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
• При использовании адаптера
переменного тока не размещайте его в
узких пространствах, например, между
стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновен ия штекера DC
адаптера переменного тока или
контактов батареи с металлическими
предметами. Это может привести к
неправильной работе видеокамеры.
• Если видеокамера подсоединена к
сетевой розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от
электросети подается даже при
выключенной камере.
22
Пункт 3: Включение питания и установка
времени и даты
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, экран [УСТАН
ЧАСОВ] будет появляться при
каждом включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER.
Крышка объектива
Нажмите кнопку
на экране LCD.
помощью кнопки v/V, а затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
3 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
затем нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Установите [Г] (год) с помощью
кнопок v/V.
5 Выберите [М] с помощью
кнопки b/B, затем установите
месяц с помощью кнопки v/V.
Подготовка к эксплуатации
Переключатель
POWER
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
(фильм): для записи фильмов
(фото): для записи
фотографий
Появится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
2 Выберите нужный
географический регион с
6 Таким же образом установите
[Д] (день), часы и минуты, а
затем нажмите [ДАЛЕЕ].
7 Убедитесь, что часы настроены
правильно, а затем нажмите
кнопку .
Часы начнут работать.
Можно установить любой год
вплоть до 2037.
Отключение питания
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Сброс настроек даты и
времени
Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [УСТАН ЧАСОВ] и
установите дату и время.
23
b Примечания
• Если видеокамера не испо льзуется около
3 месяцев, встроенная аккумуляторная
батарея разрядится, а установки даты и
времени могут быть удалены из памяти. В
этом случае зарядите встроенную
перезаряжаемую батарею, а затем снова
установите дату и время (стр. 121).
• Через несколько секунд после включения
питания видеокамера готова для съемки.
В течение этого времени камера не
реагирует ни на какие действия.
• Крышка объектива открывается
автоматически при включении питания.
Она закрывается после того, как экран
для воспроизведения будет выбран, а
также при выключении питания.
• В соответствии с настройками,
выполненными на момент приобретения
видеокамеры, питание отключается
автоматически приблизительно через 5
минут бездействия для экономии заряда
батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 85).
z Советы
• Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако, эти значения
автоматически записываются на жесткий
диск и могут быть отображены на экране
во время воспроизведения (см.стр. 80 для
получения сведений о параметре [КОД
ДАННЫХ]).
• См. стр. 111 для получения
дополнительной информации о разнице
во времени в различных регионах мира.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, выполните
настройку сенсорной панели
(КАЛИБРОВКА) (стр. 120).
Изменение установки
языка
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране. Для выбора
языка экранного меню нажмите
(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЧАС/ЯЗ.]
[НАСТР.ЯЗЫКА]
t
(стр. 84).
Пункт 4: Настройка
параметров перед
записью
Настройка панели LCD
Откройте панель LCD, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
190 градусов
290 градусов
(макс.)
2180 градусов (макс.)
Отключение подсветки LCD
для экономии заряда батареи
Нажмите и удерживайте кнопку
DISP/BATT INFO несколько секунд,
пока не отобразится .
Эта настройка имеет практическое
значение при использовании
видеокамеры при сильном освещении
или необходимости экономии заряда
батареи. Записанное изображение
при этом не изменяется. Чтобы
включить подсветку экрана LCD,
нажмите и удерживайте кнопку DISP/
BATT INFO несколько секунд, пока
не исчезнет значок .
b Примечания
• Избегайте случайного нажатия кнопок,
расположенных под экраном LCD, при
открытии или регулировке панели LCD.
относительно камеры
DISP/BATT INFO
24
z Советы
• Если открыть панель LCD под углом 90
градусов к видеокамере, а затем
повернуть ее на 180 градусов в сторону
объектива, можно закрыть панель LCD
так, что экран LCD будет обращен
наружу. Такой вариант подходит для
режима воспроизведения.
• Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 81) и
настройте яркость экрана LCD.
• Информация будет отображаться или
исчезать (отображается y не
отображается) при каждом нажатии
DISP/BATT INFO.
Регулировка
видоискателя (HDR-SR7E/
SR8E)
Можно просматривать изображения с
помощью видоискателя при закрытой
панели LCD для экономии заряда
батареи или если качество
изображения на экране LCD
недостаточно.
Видоискатель
Закрепление ремня для
захвата
Правильно закрепляйте ремень для
захвата и держите видеокамеру.
Подготовка к эксплуатации
Рычаг
регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы
изображение
стало четким.
z Советы
• Можно настроить яркость подсветки
видоискателя, нажав (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 82).
25
Запись/Воспроизведение
Простое выполнение операций записи и
воспроизведения
(работа в режиме Easy Handycam)
Во время работы в режиме Easy Handycam практически все настройки
выполняются автоматически, поэтому можно выполнять запись или
воспроизведение, не задавая подробные параметры. Кроме того, для более
удобного просмотра увеличивается размер шрифта на экране.
Запись фильмов
1
Переместите
переключатель POWER
G
в сторону стрелки,
чтобы загорелся
индикатор (фильм).
2 Нажмите кнопку EASY A.
На экране LCD
отобразится
индикация .
3 Для начала записи нажмите
START/STOP H (или E).*
ЗАПИСЬ
мин
Для остановки записи снова нажмите
кнопку START/STOP.
[ОЖИДАН] b [ЗАПИСЬ]
установлен в положение OFF (CHG), поверните
его, удерживая нажатой зеленую кнопку.
Если переключатель POWER
Запись фото
Если выбрана настройка по умолчанию,
фото записываются на жесткий диск. Можно
изменить носитель записи для фото на карту
памяти “Memory Stick Duo” (стр. 34).
1 Переместите
переключатель POWER
G в направлении
стрелки, чтобы
загорелся индикатор
(фото).
2 Нажмите кнопку EASY A.
На экране LCD
отобразится
индикация .
3 Слегка нажмите кнопку PHOTO
F для регулировки
фокусировки A (прозвучит
звуковой сигнал), затем
нажмите ее полностью B
(прозвучит звук затвора).**
мин
6,1
26
Мигает b Горит
* Для режима записи установлено фиксированное значение SP (стр. 71).
** Для параметра [ КАЧ.СНИМКА] установлено фиксированное значение [ВЫСОКОЕ]
(стр. 77).
Воспроизведение записанных фильмов/фото
1 Поверните переключатель POWER G, чтобы включить видеокамеру.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) I (или D).
На экране LCD появится экран VISUAL INDEX (для отображения
миниатюрных изображений может потребоваться некоторое время).
Отображается вместе с изображением на каждой ранее воспроизведенной
или записанной вкладке (B для фото, записанных на “Memory Stick Duo”)
Возврат в
экран записи
6 предыдущих
изображений
Следующие 6
изображений
Возврат в
экран записи
1: значок рядом с фильмами, записанными с качеством изображения HD
(высокой четкости).*
2: отображение фото, записанных на жесткий диск.
3: отображение фото, записанных на карту памяти “Memory Stick Duo”.
* появляется рядом с фильмами, записанными с качеством изображения SD
(стандартной четкости).
мин
Поиск
изображений по
дате (стр. 42)
Запись/Воспроизведение
Воспроизведение с INDEX
Нажмите (Указатель катушки пленки) J или выберите (HOME) t
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) t [ INDEX].
z Советы
• Качество изображения можно изменить нажатием кнопки (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.] t [УС./ INDEX]
.
27
3 Начните воспроизведение.
Фильмы:
Нажмите вкладку или и выберите фильм, который требуется
воспроизвести.
При нажатии выполняется переключение между воспроизведением и паузой
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Начало фильма/
предыдущий фильм
мин
Следующий фильм
Остановка (переход
к экрану VISUAL
INDEX)
* Для параметра [КОД ДАННЫХ] установлено фиксированное значение
[ДАТА/ВРЕМЯ] (стр. 80).
z Советы
• Когда воспроизведение выбранного фильма выполняется вплоть до последнего фильма,
снова отображается экран VISUAL INDEX.
• Скорость воспроизведения можно уменьшить, нажав / во время паузы.
• Громкость можно настроить, выбрав (HOME) t (НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЗВУКА] t [ГРОМКОСТЬ], а затем нажать /.
Дата/время записи*
Обратно/вперед
Фото:
Нажмите вкладку или и выберите необходимое фото.
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Переход к экрану
VISUAL INDEX
* Для параметра [КОД ДАННЫХ] установлено фиксированное значение [ДАТА/
ВРЕМЯ] (стр. 80).
Показ слайдов (стр. 42)
6,1
мин
Дата/время записи*
Предыдущее/
следующее
28
Отмена функции Easy
Handycam
Повторно нажмите кнопку EASY A.
Индикация исчезнет с экрана
LCD.
Параметры меню в режиме
Easy Handycam
Нажмите (HOME) C (или B),
чтобы отобразить элементы меню,
доступные для изменения настроек
(стр. 14, 69).
b Примечания
• Для большей части элементов меню
возврат к настройкам по умолчанию
выполняется автоматически. Настройки
некоторых элементов меню являются
фиксированными. Подробные сведения
см. на стр. 96.
• Невозможно использовать меню
(OPTION).
• Выйдите из режима Easy Handycam, если
для изображений необходимо добавить
эффекты или изменить настройки.
Кнопки, недоступные в
режиме Easy Handycam
Некоторые кнопки/функции
невозможно использовать в режиме
Easy Handycam, поскольку для
соответствующих им операций
устанавливается автоматический
режим (стр. 96). Если задать
неправильное действие, может
отобразиться сообщение
[Недопустимо в режиме Easy
Handycam].
Запись/Воспроизведение
29
Запись
(HOME) A
START/STOP B
Индикатор ACCESS
(жесткий диск)
Переключатель
POWER C
Индикатор
(фильм)/ (фото)
b Примечания
• Если по окончании записи индикатор
ACCESS горит или мигает, это значит,
что данные по-прежнему записываются
на жесткий диск или карту памяти
“Memory Stick Duo”. Не подвергайте
видеокамеру воздействию ударов или
вибрации и не отсоединяйте батарею или
адаптер переменного тока.
• Максимальное время непрерывной
записи составляет приблизительно 13
часов.
• Когда размер файла фильма превышает
2 ГБ, автоматически создается
следующий файл фильма.
z Советы
• Можно узнать объем свободного
пространства на жестком диске, нажав
(HOME) t (УПРАВЛЕНИЕ
HDD/ПАМЯТЬЮ) t [ДАННЫЕ О ]
(стр. 66).
30
(HOME) D
Индикатор /
CHG (зарядка)
PHOTO E
Крышка объектива
Открывается
автоматически при
включении питания.
START/
STOP F
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.