Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Poznámky týkající se
použití
V dokumentu „Příručka k
produktu Handycam“ (tato
příručka)
Je vysvětlena obsluha a péče
o videokameru. Viz též „Návod k
použití“ (samostatná příručka).
Zpracování obrazů nahraných
z kamery do počítače
Viz příručka „Picture Motion Browser
Guide“ obsažená na přiloženém disku
CD-ROM.
• „Memory Stick PRO“ a „Memory
Stick PRO Duo“ lze použít pouze
v zařízení kompatibilním s kartami
„Memory Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo
na adaptér Memory Stick Duo nelepte
štítky ani nic podobného.
Použití karty „Memory Stick
Duo“ se zařízením
kompatibilním s kartami
„Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ musíte
vložit do adaptéru „Memory Stick
Duo“.
Adaptér Memory Stick Duo
Typy karet „Memory Stick“,
které můžete ve videokameře
použít
Můžete používat karty „Memory Stick
Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 104).
„Memory Stick Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
•Nelze používat jiné typy paměťových
karet než „Memory Stick Duo“.
2
Použití kamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Hledáček
(HDR-SR7E/SR8E)
Modul akumulátoru
• Videokamera není odolná proti prachu
a stříkající vodě a není ani vodotěsná.
Viz „Manipulace s videokamerou“
(str. 108).
Obrazovka LCD
Page 3
• Chcete-li zabránit poškození pevného
disku či ztrátě nahraných záznamů,
neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí
některý z indikátorů (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) (str. 21)
nebo indikátor ACCESS (str. 28):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Při připojení kamery k jinému zařízení
kabelem HDMI, komponentním video
kabelem, kabelem USB apod. se
ujistěte, že jste zastrčili konektor
správně. Zasunete-li konektor násilím,
kontakty se mohou poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
• Je-li kamera připojena ke kolébce
Handycam Station, připojte
propojovací kabel A/V nebo
komponentní video kabel ke kolébce
Handycam Station.
• Odpojte napájecí adaptér z kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet Handycam Station
i konektor napájecího kabelu.
• Vkládáte-li videokameru do kolébky
Handycam Station nebo ji z ní
vyjímáte, musí být přepínač POWER
v poloze OFF (CHG).
Položky nabídky, hledáček
(HDR-SR7E/SR8E), panel LCD
a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
• Hledáček (HDR-SR7E/SR8E)
a obrazovka LCD jsou vyrobeny
pomocí vysoce přesné technologie,
díky níž lze efektivně využívat přes
99,99 % obrazových bodů. Přesto se
může stát, že v hledáčku (HDR-SR7E/
SR8E) a na obrazovce LCD budou
viditelné drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů nijak
neovlivní výsledky nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček (HDR-SR7E/SR8E)
nebo objektiv vystaveny přímému
slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Změna nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích.
V případě potřeby můžete zobrazený
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 22).
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy
v jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
3
Page 4
•Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Tato příručka
•Znázornění obrazů v hledáčku (HDRSR7E/SR8E) a na obrazovce LCD,
zobrazená v této příručce, slouží
k ilustraci, jsou zachycena digitálním
fotoaparátem, a mohou se od
skutečného stavu lišit.
•Ilustrace v této příručce pocházejí
z modelu HDR-SR7E. Název modelu
je uveden na spodní straně kamery.
•Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF pro videokamery
a poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
Objektiv kamery je potažen antireflexní
vrstvou T z důvodu potlačení
nežádoucích odlesků a zajištění věrné
reprodukce barev.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
4
Page 5
Poznámky k použití produktu
Videokamera Handycam s pevným
diskem
Uložte všechna nahraná
obrazová data
• Abyste uchrán ili obrazová data před ztrátou,
uložte všechny nahrané obrazy na externí
média. Doporučuje se ukládat obrazová data
na disk, např. typu DVD-R pomocí počítače
(str. 47). Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD (str. 56).
• Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Nevystavujte videokameru
nárazům ani vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání
nemusí být možné.
• Především během nahrávání/přehrávání
zabraňte nárazům. Po nahrávání zabraňte
vibracím nebo nár azům videokamery, pokud
svítí indikátor ACCESS.
• Používáte-li ramenní pás (není součástí
dodávky), vyhněte se nárazu kamery na
okolní předměty.
Snímač zrychlení
• Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení (str. 79).
V případě pádu kamery nebo v podmínkách
stavu beztíže může dojít při aktivaci této
funkce k rozpadání obrazu do čtverečků.
Zaznamená-li snímač zrychlení pád
opakovaně, nahrávání/přehrávání může být
zastaveno.
Modul akumulátoru/Napájecí
adaptér
• Pokud svítí indikátor ACCESS,
neprovádějte následující čin nosti. Může dojít
k poškození.
– Vyjmutí modulu akumulátoru
– Odpojení napájecího adaptéru (během
nabíjení modulu akumulátoru pomocí
napájecího adaptéru)
• Vyjmutí modulu akumulátoru nebo
odpojení napájecího adaptéru provádějte
vždy po vypnutí přepínačem POWER.
Poznámka k provozním
teplotám
• Pokud teplota videokamery stoupne nebo
poklesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu
ochranné funkce videokamery, která se
v takových situacích aktivuje. V takovém
případě se v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E)
nebo na obrazovce LCD objeví zpráva
(str. 97).
Během připojení videokamery
k počítači
• Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití
videokamery ve velkých
nadmořských výškách
• Nezapínejte videokameru v místě s nízkým
tlakem, odpovídajícím výšce nad 3 000
metrů. Může dojít k poškození jednotky
pevného disku ve videokameře.
Poznámky k likvidaci/předávání
• Přestože provedete operaci
[FORMÁTOVAT] (str. 60) nebo
naformátování pevného disku ve
videokameře, nemusí dojít
k neobnovitelnému vymazání dat z pevného
disku. Při dalším prodeji videokamery se
doporučuje provést operaci
[VYPRÁZDNIT] (str. 63), která zamezí
obnovení smazaných dat.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
• Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na pevném disku
k fragmentaci dat. Obrazy nelze ukládat ani
nahrávat. V takovém případě uložte
nejdříve obrazy na nějaké externí médium
a proveďte operaci [FORMÁTOVAT]
(str. 60).
Fragmentace 1 Slovník (str. 122)
Natáčení
krásných
záběrů na
sjezdovce nebo
na pláži
B PLYN.POM.NAH ................. 34B Backlight..............................33
B PLÁŽ....................................85
B SNÍH ....................................85
Nahrávání
statických
obrazů během
Dítě na jevišti
ve světle
reflektorů
nahrávání
pohyblivého
obrazu
B Dual Rec .............................31B BODOVÝ REFL. ..................85
Květiny zblízkaOhňostroje
v celé jejich
kráse
B PORTRÉT............................84
B OSTŘENÍ.............................82
B TELE MACRO .....................83
Zaostření na
psa v levé části
B OHŇOSTROJ ......................84
B OSTŘENÍ .............................82
Spící dítě při
slabém světle
záběru
B OSTŘENÍ.............................82
B BOD.OSTŘENÍ ....................83
B NightShot ............................33
B COLOR SLOW SHTR ..........86
9
Page 10
Použití videokamery
Postup činností
B Příprava (str. 16).
B Nahrávání videokamerou (str. 28).
• Pohyblivé obrazy se ukládají na pevný disk a statické obrazy
se ukládají buď na pevný disk, nebo kartu „Memory Stick
Duo“.
• Můžete zvolit kvalitu obrazu: HD (vysoké rozlišení) nebo
SD (standardní rozlišení).
Kvalita obrazu HD (vysoké
rozlišení)
Kvalita obrazu SD (standardní
rozlišení)
Formát AVCHD
Rozlišení obrazu: přibližně
3,75krát větší než u obrazu
kvality SD (standardní rozlišení)
b Poznámky
• Videokamera je kompatibilní se standardem „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (str. 104).
„Formát AVCHD 1080i“ je zkracován v této příručce jako „AVCHD“, s výjimkou případů,
kdy musí být tento formát podrobně popisován.
Formát MPEG2
Nahrávky v kvalitě SD
(standardní rozlišení).
10
Page 11
B Přehrávání obrazů.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery
(str. 36)
x Zobrazení na HD televizoru (str. 43)
Pohyblivé obrazy můžete zobrazovat v téže kvalitě
obrazu HD (vysoké rozlišení), v jaké byly nahrány.
x Zobrazení na televizoru bez podpory HD s poměrem stran 16:9
(širokoúhlý) (str. 44)
Můžete zobrazovat obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení), budou však
předeny na kvalitu obrazu SD (standardní rozlišení).
z Tipy
• Informace o propojení televizoru a kamery naleznete v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
(str. 41), zobrazovaném na obrazovce videokamery.
B Uložení nahraných obrazů.
x Uložení obrazů na disk pomocí počítače
x Import obrazů do počítače
x Kopírování obrazů pomocí videorekordéru
nebo rekordéru DVD/HDD (str. 56)
z Tipy
• Zpracování obrazů v počítači popisuje příručka „Picture Motion Browser Guide“.
Použití videokamery
B Vymazání obrazů.
Je-li pevný disk ve videokameře plný, nemůžete
nahrávat nové obrazy. Vymažte data uložená v kameře
nebo na disku. Když obrazy vymažete, můžete na
uvolněné místo na pevném disku opět nahrát nové
snímky.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 48)
x Odstranění všech obrazů ([ FORMÁTOVAT], str. 60)
11
Page 12
Doba nahrávání pohyblivých obrazů
Kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení)
Formát AVCHD
Režim nahráváníPřibližná doba nahrávání (hodiny a minuty)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
AVC HD 15M (XP)
(nejvyšší kvalita)
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP)
(standardní kvalita)
AVC HD 5M (LP)
(dlouhý záznam)
Kvalita obrazu SD (standardní rozlišení)
Formát MPEG2
Režim nahráváníPřibližná doba nahrávání (hodiny a minuty)
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
SD 6M (SP)
(standardní kvalita)
SD 3M (LP)
(dlouhý záznam)
z Tipy
• Údaje 15M a 9M v tabulce znamenají průměrný datový tok. Písmeno M označuje Mbps.
• V kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) můžete nahrát maximálně 3 999 scén a v kvalitě obrazu
SD (standardní rozlišení) můžete nahrát 9 999 scén.
• Na pevný disk můžete nahrát maximálně 9 999 statických obrazů. Informace o kartě „Memory
Stick Duo“ viz str. 71.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je přibližně 13 hodin.
5 h 20 min8 h13 h 30 min
9 h 40 min14 h 40 min24 h 40 min
11 h 50 min17 h 50 min30 h
15 h 10 min22 h 50 min38 h 10 min
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
9 h 40 min14 h 40 min24 h 40 min
14 h 30 min21 h 50 min36 h 30 min
27 h 50 min41 h 50 min70 h 10 min
Kamera používá formát VBR (Variable Bit Rate) pro automatickou úpravu kvality obrazu, aby
vyhovoval nahrávané scéně. Tato technologie způsobuje, že doba nahrávání na pevný disk kolísá.
Pohyblivé obrazy obsahující rychlý pohyb a složité obrazy se zaznamenávají při vyšším datovém
toku, což zkracuje výslednou dobu nahrávání.
12
Page 13
Použití videok
amery
„HOME“ a „OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
„HOME MENU“ - výchozí bod pro práci s videokamerou
Easy Handycam (str. 24). Informace
o položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str. 65.
13
Page 14
Použití nabídky HOME
MENU
1 Stiskněte zelené tlačítko
uprostřed a posunutím přepínače
POWER ve směru šipky zapněte
napájení.
2 Stiskněte (HOME) A (nebo
B).
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
14
(HOME) B
(HOME) A
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu
k jednotlivým položkám
nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Objeví se HOME MENU.
Page 15
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
3 Dotkněte se položky, o které
chcete vědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí
se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP)
znovu.
Použití nabídky OPTION
MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 80.
(OPTION)
Použití videokamery
15
Page 16
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu
s videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 17)
Síťová šňůra (1) (str. 17)
Handycam Station (1) (str. 17, 116)
Komponentní video kabel (1) (str. 43)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 43, 56)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 117)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60 (1)
(str. 17, 106)
21pinový adaptér (str. 46)
Pouze k modelu, který má na spodní straně
označení .
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
– Picture Motion Browser (software)
– Picture Motion Browser Guide
– Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
„Návod k použití“ (1)
Kabel USB (1) (str. 58)
16
Page 17
Krok 2: Dobití modulu akumulátoru
4
5
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Konektor stejnosměrného
kabelu
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 106) můžete dobíjet po
jeho připojení k videokameře.
b Poznámky
• Ke kameře nelze připojovat žádný jiný
modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ než
modul řady H.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
2 Připojte síťovou šňůru
k napájecímu adaptéru
a elektrické zásuvce.
3
Přepínač
POWER
Indikátor /
1
CHG (nabíjení)
Napájecí adaptér
2
Síťová šňůra
5
Do elektrické
zásuvky
3 Přesuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
5 Kameru umístěte do kolébky
Handycam Station tak, aby zcela
dosedla.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a dobíjení se spustí.
Indikátor /CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je modul akumulátoru plně
dobitý.
b Poznámky
• Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
Začínáme
17
Page 18
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku
BATT (akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
Uvolňovací páčka
BATT (akumulátor)
b Poznámky
• Před odpojením modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru se ujistěte, že nesvítí
indikátor (Pohyblivý obraz) ani
(Statický obraz) (str. 21).
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Vypněte napájení a poté připojte
napájecí adaptér do zdířky DC IN na
kameře.
Vypínač POWER
Značka v musí
být vpravo
Konektor
stejnosměrného
kabelu
b Poznámky
• Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet videokameru
i konektor napájecího kabelu.
Zdířka DC IN
Otevření
krytu zdířky
18
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nebudete delší dobu akumulátor
používat, měli byste jej plně vybít
(podrobnosti o uložení viz str. 107).
Použití napájení z elektrické sítě
Proveďte připojení stejným způsobem
jako při dobíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se v tomto případě
nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a stiskněte tlačítko DISP/
BATT INFO.
Page 19
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas
nahrávání a informace o akumulátoru
na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li
během zobrazení informací
o akumulátoru tlačítko DISP/BATT
INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD
HLEDÁČEK
60
65
Nahrávací kapacita (přibl.)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul
akumulátoru
Doba
nabíjení
NP-FH50135
NP-FH60 (je součástí
135
dodávky)
NP-FH70170
NP-FH100390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ znamená obraz s vysokým
rozlišením a „SD“ znamená standardní
kvalitu obrazu.
HDR-SR5E:
Doba
Modul
akumulátoru
nepřetrži-
tého
nahrávání
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH5080904045
80954045
Typická
doba
nahrávání*
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH60 (je
součástí
dodávky)
105 1205060
110 1305565
NP-FH70170 1958595
180 20590100
NP-FH100385 440190 220
405 470200 235
HDR-SR7E/SR8E:
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH5065753035
70803540
70803540
NP-FH60 (je
součástí
dodávky)
90 1004550
95 1054550
95 1054550
NP-FH70145 1657080
150 1757585
150 1757585
NP-FH100335 375165 185
350 395175 195
350 395175 195
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Veškeré časy měřené v režimu nahrávání SP,
je-li volba [NASTAVIT INDEX]
nastavena na [VYP] za těchto podmínek:
Pro HDR-SR5E:
Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu
LCD.
Dole: S vypnutým podsvícením panelu LCD.
Začínáme
19
Page 20
Pro HDR-SR7E/SR8E:
Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu
LCD.
Uprostřed: S vypnutým podsvícením panelu
LCD.
Dole: Při nahrávání s hledáčkem při
zavřeném panelu LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje obraz s vysokým
rozlišením a „SD“ označuje obraz se
standardním rozlišením.
HDR-SR5E:
Modul akumulátoru
Panel LCD
otevřený*
Kvalita obrazuHDSD
NP-FH50115125
NP-FH60 (je součástí
150165
dodávky)
NP-FH70245270
NP-FH100555600
HDR-SR7E/SR8E:
Modul
akumulátoru
Panel LCD
otevřený*
Kvalita obrazu HD SD HD SD
NP-FH50105 120 115130
NP-FH60 (je
140 160150 170
součástí
dodávky)
NP-FH70230 255 245280
NP-FH100515 580555 625
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru
posuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG) a počkejte, až zhasnou indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo
se správně nezobrazují informace Battery
Info (str. 18).
20
Panel LCD
zavřený
– Modul akumulátoru není připojen
správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je na konci své
životnosti (Pouze pro informaci
o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena
z akumulátoru, je-li napájecí adaptér
připojen do zdířky DC IN videokamery
nebo kolébky Handycam Station, a to ani
v případě, že je napájecí šňůra odpojena ze
zásuvky.
• V případě použití přídavného reflektoru se
doporučuje použít modul akumulátoru NPFH70 nebo NP-FH100.
• Nedoporučujeme použití modulu NP-FH30,
který vydrží pouze na krátkou dobu
nahrávání a přehrávání videokamerou.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Doba nahrávání a přehrávání může být
kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou elektrickou zásuvku. Dojde-li
během používání videokamery k jakékoli
poruše, ihned napájecí adaptér odpojte
z elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný
v úzkém prostoru, například mezi stěnou
a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor
stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru
ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Page 21
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení
data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Dotkněte se
tlačítka na
obrazovce LCD.
Přepínač POWER
3 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte
se [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté
nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Nastavte [D] (den), stejným
způsobem hodiny a minuty
a dotkněte se [DALŠÍ].
Začínáme
1 Stiskněte zelené tlačítko
a opakovaným posunutím
přepínače POWER ve směru šipky
rozsviťte příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Fotografování
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V
a dotkněte se [DALŠÍ].
7 Ujistěte se, že jsou hodiny
správně nastaveny a dotkněte se
.
Hodiny se rozběhnou.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Obnovení data a času
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN] a nastavte
datum a čas.
21
Page 22
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data
a času mohou být z paměti vymazána.
V takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 110).
• Po zapnutí se videokamera po několik
sekund připravuje k činnosti. Během této
doby nelze videokameru používat.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení. Zavře se při výběru
obrazovky přehrávání nebo při vypnutí
napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 79).
z Tipy
• Datum a čas se neobjevuje během
nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány
na pevný disk a lze je zobrazit během
přehrávání (viz str. 74, popis volby
[DATOVÝ KÓD]).
• Informace týkající se „Časový rozdíl
v jednotlivých zemích“ viz str. 102.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky (KALIBRACE) (str. 109).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Chcete-li vybrat jazyk zobrazení,
dotkněte se
(NASTAVENÍ)
JAZ]
(HOME) t
t [NAST.HOD/
t [NAST.JAZYKA] (str. 78).
Krok 4: Úprava
nastavení před
nahráváním
Úprava nastavení panelu
LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
se nezobrazí .
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru.
Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný
snímek. Podsvícení panelu LCD vypnete
stisknutím a podržením tlačítka DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
nezmizí .
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka pod
panelem LCD.
videokamery
DISP/BATT INFO
22
Page 23
z Tipy
• Vyklopíte-li panel LCD o 90 stupňů směrem
od videokamery a otočíte jej o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 75), a upravte
jas podsvícení obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta
(zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když
stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
Nastavení hledáčku (HDRSR7E/SR8E)
Obrazy můžete zobrazovat v hledáčku
při zavřeném panelu LCD, chcete-li
šetřit akumulátor nebo je-li obraz na
panelu LCD špatně čitelný.
Hledáček
Páčka dioptrické
korekce hledáčku
Pohybujte jí,
dokud není obraz
ostrý.
Upevnění řemínku
Upevněte řemínek pro uchycení a držte
videokameru správně.
Začínáme
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
dotykem (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ZOBR]
t [PODSV.HLED.] (str. 76).
23
Page 24
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete
nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také
zvětšením velikosti písma.
Je-li přepínač POWER nastaven do
polohy OFF (CHG), otočte jím
a současně stiskněte zelené tlačítko.
Nahrávání pohyblivého
obrazu
1 Přepínač POWER G
přesuňte ve směru
šipky, dokud se
nerozsvítí indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se
zobrazí .
3 Stisknutím START/STOP H (nebo
E) spusťte nahrávání.*
NAHR.
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Nahrávání statického
obrazu
Statické obrazy se v původním nastavení
nahrávají na pevný disk. Můžete změnit
záznamové médium pro statické obrazy
na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 32).
1
Přepínač POWER G
přesuňte ve směru šipky,
dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte EASY A.
Na obrazovce LCD se
zobrazí .
3
Stiskněte zlehka PHOTO F, tím
zaostříte
domáčkněte
závěrky).**
A
(ozve se pípnutí), poté
B
(ozve se zvuk
6,1
* Režim nahrávání je nastaven na SP (str. 66).
** Volba [ KVALITA] je pevně nastavena na [VYSOKÁ] (str. 71).
1 Posunutím přepínače POWER G zapněte videokameru.
2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) I (nebo D).
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může
chvíli trvat).
Zobrazí se na každé kartě u obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán
(B u statických obrazů uložených na kartě „Memory Stick Duo“).
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
Předchozích 6
obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení HD (vysoké rozlišení).*
2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku.
3 :Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
* : Zobrazí se pro pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení SD (standardní rozlišení).
min
Přehrávání z obrazovky INDEX
Stiskněte (Index filmové cívky) J, nebo se dotkněte (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [ INDEX].
z Tipy
• Kvalitu obrazu můžete změnit dotykem tlačítka (HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NAST.ZOBR.OBR.] t [NAS / INDEX].
Prohledá obrazy
podle data (str. 40)
Nahrávání/přehrávání
25
Page 26
3 Spusťte přehrávání
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se karty nebo a pohyblivý obraz se přehraje.
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
Začátek
pohyblivého obrazu/
předchozí pohyblivý
obraz
Stop (přechod na
obrazovku
VISUAL INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je pevně nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 74).
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.
• Hlasitost můžete nastavit dotykem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ
ZVUKU] t [HLASITOST] a poté dotykem /.
Statické obrazy:
Dotkněte se karty nebo a poté vyberte požadovaný statický obraz.
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý
obraz
Datum/čas
nahrávání*
Převíjení zpět/
dopředu
Prezentace (str. 40)
6,1
Přechod na
obrazovku VISUAL
INDEX
* Volba [DATOVÝ KÓD] je pevně nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 74).
26
Datum/čas
nahrávání*
Předchozí/další
Page 27
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY A.
Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy
Handycam
Stisknutím (HOME) C (nebo B)
zobrazíte položky nabídky, pomocí
nichž lze změnit nastavení (str. 13, 64).
b Poznámky
• Většina položek nabídky se automaticky
vrátí do výchozích nastavení. Nastavení
některých položek nabídky jsou pevně
stanovená. Podrobnosti viz str. 89.
• Nelze použít nabídku (OPTION).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké
efekty nebo změnit nastavení, ukončete
režim Easy Handycam.
Neaktivní tlačítka v režimu Easy
Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete
v režimu Easy Handycam používat,
protože jsou nastavena automaticky
(str. 89). Provedete-li neplatnou operaci,
může se zobrazit zpráva [Nelze použít v
režimu Easy Handycam.].
Nahrávání/přehrávání
27
Page 28
Nahrávání
(HOME) A
START/STOP B
Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Přepínač
POWER C
Indikátor /
Indikátor (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz)
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo
bliká indikátor ACCESS, znamená to, že
stále probíhá zápis dat na pevný disk nebo
na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte
videokameru nárazům ani vibracím
a neodpojujte akumulátor ani napájecí
adaptér.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
z Tipy
• Volné místo na pevném disku můžete ověřit
dotykem (HOME) t (SPRÁVA
HDD/PAMĚTI) t [INFO O ] (str. 62).
CHG (nabíjení)
(HOME) D
PHOTO E
Kryt objektivu
Otevře se
automaticky po
zapnutí napájení.
START/
STOP F
28
Page 29
Nahrávání pohyblivého
obrazu
Pohyblivý obraz můžete nahrávat na
pevný disk ve videokameře. Doba
nahrávání viz str. 12.
1 Přepínač POWER C přesuňte ve
směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor (Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte tlačítko START/STOP
B (nebo F).
NAHR.
[PŘIP.]t[NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání,
stiskněte znovu tlačítko START/
STOP B (nebo F).
Nahrávání statického
obrazu
Statické obrazy se v původním nastavení
nahrávají na pevný disk. Chcete-li
nahrávat statický obraz na kartu
„Memory Stick Duo“, změňte
záznamové médium (str. 32). Počet
statických obrazů, které lze nahrát, viz
str. 71.
1 Posunujte přepínačem POWER
C, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
2 Stiskněte zlehka PHOTO E, tím
zaostříte A (ozve se pípnutí),
poté domáčkněte B (ozve se
zvuk závěrky).
min
6,1
M
FINE
Bliká b Svítí
Vedle / se zobrazí . Obraz
je nahraný, když zmizí symbol .
9999
Nahrávání/přehrávání
b Poznámky
• Nelze nahrávat pohyblivé obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“.
z Tipy
• Je-li při nahrávání pohyblivého obrazu
(str. 70) nastavena volba [NASTAVIT
INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení),
zobrazí se indikátor .
• Režim nahrávání můžete přepnout dotykem
(HOME) D (nebo A) t
(SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo
[FOTOGRAFIE].
• Nahrávání statických obrazů ve vysoké
kvalitě během nahrávání pohyblivého
obrazu viz str. 31.
• Změna záznamového média pro statické
obrazy viz str. 32.
29
Page 30
Použití funkce zoom
Obrazy lze zvětšit až 10 krát oproti
původní velikosti pomocí páčky funkce
zoom nebo tlačítek zoom pod panelem
LCD.
Oddálení:
(Širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky zoom můžete
dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší
změny měřítka.
b Poznámky
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání funkce
zoom, může dojít také k nahrání zvuku
páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při
použití tlačítek pod panelem LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro udržení zaostření je
přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr
a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Chcete-li při nahrávání pohyblivých obrazů
provést zvětšení nad 10 násobnou úroveň,
můžete nastavit [DIGIT.ZOOM] (str. 68).
Nahrávání zvuku s lepším
prostorovým podáním
(nahrávání 5.1 kanálového
zvuku)
Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze
nahrát s interním mikrofonem.
Vychutnejte si realistický zvuk při
přehrávání pohyblivého obrazu na
přístrojích podporujících 5.1 kanálový
zvuk.
Interní mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1 kanálový zvuk
Slovník (str. 122)
b Poznámky
• Při přehrávání na videokameře je
5.1 kanálový zvuk převeden na 2 kanálový.
• Pro požitek z 5.1 kanálového zvuku
nahraného s obrazem kvality HD (vysoké
rozlišení) potřebujte zařízení AVCHD
kompatibilní s 5.1 kanálovýn zvukem.
• V počítači s dodaným softwarem můžete
vytvářet disky s pohyblivými obrazy
nahranými kamerou. Pokud disk přehrajete
na systému s 5.1 kanálovým zvukem, můžete
si vychutnat realistický zvuk.
• Během nahrávání/přehrávání
5.1 kanálového zvuku se na obrazovce
zobrazí indikátor .
30
Page 31
Použití blesku
Blesk
Indikátor /CHG
(nabíjení)
Stiskněte opakovaně (blesk) pro
výběr vhodného nastavení.
Bez indikace (automatický blesk):
Automatický záblesk v případě
nedostatečného okolního osvětlení.
r
(Nucený blesk): Použije blesk vždy,
bez ohledu na intenzitu okolního
osvětlení.
r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Doporučen á vzdálenost k objektu při použ ití
vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 2,5 m.
• Před použitím odstraňte z povrchu
reflektoru blesku případný prach. V případě
změny barvy teplem nebo výskytem prachu
může dojít ke snížení účinnosti blesku.
• Indikátor nabíjení blesku /CHG poblikává
během nabíjení blesku, a po úplném nabití
akumulátoru zůstane svítit.
• Používáte-li blesk na jasných místech, např.
při fotografování předmětů v protisvětle,
blesk nemusí být účinný.
• Připojíte-li k videokameře předsádkové
čočky (volitelné příslušenství) nebo filtr
(volitelné příslušenství) blesk se nepoužije.
Nahrávání statických
obrazů ve vysoké kvalitě
během nahrávání
pohyblivého obrazu (Dual
Rec)
Během nahrávání pohyblivého obrazu
na pevný disk můžete zachytávat
statické obrazy ve vysoké kvalitě.
Nahrávání/přehrávání
1 Posuňte přepínač POWER, dokud se
nerozsvítí indikátor (Pohyblivý
obraz), a poté stisknutím START/
STOP spusťte nahrávání pohyblivého
obrazu.
2 Stiskněte nadoraz tlačítko PHOTO.
Po začátku nahrávání a před jeho
ukončením můžete vybrat až 3 snímky
statického obrazu z pohyblivého
obrazu.
Rámečky
oranžové barvy
představují počet
nahraných
snímků. Po
dokončení
nahrávání
snímku se barva
změní na
oranžovou.
3 Stisknutím START/STOP zastavíte
nahrávání pohyblivého obrazu.
Uložené statické obrazy se objeví vedle
sebe a uloží se. Obraz je nahraný, když
zmizí symbol .
31
Page 32
b Poznámky
• Nahráváte-li statické obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“, nevyjímejte kartu
„Memory Stick Duo“ před dokončením
nahrávání pohyblivého obrazu a uložením
statického obrazu.
• V režimu Dual Rec nemůžete použít blesk.
z Tipy
• Je-li přepínač POWER nastaven na
(Film), je velikost obrazů:
– 2,3 M (16:9 širokoúhlý) nebo 1,7 M
(4:3) (HDR-SR5E)
– 4,6 M (16:9 širokoúhlý) nebo 3,4 M
(4:3) (HDR-SR7E/SR8E)
• V pohotovostním režimu lze nahrávat
statické obrazy stejným způsobem jako když
svítí indikátor (Statický obraz). Můžete
také nahrávat s bleskem.
Nahrávání statických
obrazů na kartu „Memory
Změna záznamového média pro
statické obrazy
1 Na obrazovce pro nahrávání se
2 Vyberte médium, na které chcete
Vysunutí karty „Memory Stick
Duo“
Otevřete panel LCD a lehce zatlačte na
kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor ACCESS,
Stick Duo“
Můžete změnit záznamové médium pro
statické obrazy na kartu „Memory Stick
Duo“. Ve výchozím nastavení se statické
obrazy nahrávají na pevný disk ve
videokameře. Můžete používat pouze
karty „Memory Stick Duo“ označené
symbolem nebo
(str. 104).
• Vložíte-li kartu „Memory Stick Duo“ do
z Tipy
• Počet snímků, které lze nahrát, je různý
dotkněte (OPTION) t karta t [FOTO MÉDIUM].
ukládat statické obrazy, a poté
stiskněte .
Videokamera se vrátí do
pohotovostního režimu nahrávání.
Vyberete-li [MEMORY STICK], na
obrazovce se objeví .
videokamera čte nebo zapisuje data.
Netřeste s kamerou ani na ni neklepejte,
nevypínejte zdroj napájení a nevyjímejte
kartu „Memory Stick Duo“ ani modul
akumulátoru. V opačném případě může
dojít k poškození dat.
slotu v nesprávné orientaci, může dojít
k poškození karty „Memory Stick Duo“,
slotu Memory Stick Duo nebo dat na kartě.
v závislosti na obrazové kvalitě a velikosti
souborů. Podrobnosti viz str. 71.
Indikátor přístupu
(„Memory Stick Duo“)
Otevřete panel LCD. Vložte kartu
„Memory Stick Duo“ ve správné
orientaci a až na doraz do slotu Memory
Stick Duo.
32
Page 33
3
Nahrávání na tmavých
místech (NightShot)
Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON (zobrazí se ).
b Poznámky
• Funkce NightShot a funkce Super NightShot
používá infračervené paprsky. Proto
nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
• Nepoužívejte funkce NightShot a Super
NightShot za jasného osvětlení. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte
funkci Super NightShot (str. 86). Chcete-li
nahrát snímek se zachováním věrnějších
barev, použijte funkci Color Slow Shutter
(str. 86).
Úprava expozice pro
objekty v protisvětle
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li
zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko BACK LIGHT.
Nahrávání v zrcadlovém
režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od
videokamery (1), poté jím otočte o 180
stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Nahrávání/přehrávání
33
Page 34
Nahrávání rychlé akce
zpomaleným nahráváním
(PLYN.POM.NAH)
Rychle se pohybující předměty nebo
situace, které nelze zachytit za běžných
podmínek snímání, lze zaznamenat
v plynulém zpomaleném záběru po dobu
přibližně 3 sekund.
Tato funkce je užitečná při zachycení
rychlé akce jako je např. golfový nebo
tenisový úder.
1 Posunutím přepínače POWER zapněte
videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SNÍMÁNÍ) t [PLYN.POM.NAH].
PŘIP.
min
PLYN.POM.NAH
3 Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3 sekundový okamžik bude
nahrán jako 12 sekundová zpomalená
nahrávka.
Jakmile zmizí text [Nahrávání…], je
nahrávání dokončeno.
Dotykem zrušíte nahrávání ve
zpomaleném režimu.
[3s PO]
[3s PŘED]
•[NAHRÁT ZVUK]
Výběrem [ZAP] () můžete přidávat
zvuk (např. komentář) ke
zpomalenému záběru (výchozí
nastavení je [VYP]). Videokamera
nahrává zvuk po dobu přibližně 12
sekund během zobrazení textu
[Nahrávání…] v kroku 3.
b Poznámky
• Při nahrávání 3 sekundové nahrávky nelze
nahrávat zvuk.
• Kvalita obrazu při použití funkce
[PLYN.POM.NAH] není tak dobrá, jako
u normální nahrávky.
Změna nastavení
Dotkněte se (OPTION) t
karta, a poté vyberte nastavení, které
chcete změnit.
•[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí
nastavení je [3s PO].
34
Page 35
Ruční ovládání nastavení
obrazu přepínačem CAM
CTRL (HDR-SR7E/SR8E)
Kruhovému voliči CAM CTRL můžete
přiřadit jednu často používanou položku
nabídky.
Vzhledem k tomu, že je ve výchozím
nastavení kruhovému voliči CAM
CTRL přiřazeno nastavení ostření, je
níže uvedená operace popisována na
nastavení ostření pomocí kruhového
voliče.
MANUAL
Kruhový volič CAM CTRL
1 Aktivujte ruční režim nastavení
stisknutím MANUAL.
Stisknutím MANUAL se přepíná režim
nastavení mezi automatickým a ručním.
CTRL a vyberte položku, kterou mu
chcete přiřadit.
3 Stiskněte MANUAL.
b Poznámky
• Ruční nastavení bude zachováno i v případě,
že změníte položku přiřazenou kruhovému
voliči CAM CTRL. Pokud však nastavíte po
ručním nastavení [KOREKCE AE] položku
[EXPOZICE], položka [EXPOZICE]
přepíše položku [KOREKCE AE].
• Pokud v kroku 2 zvolíte [OD NULY],
budou u všech ručně nastavených položek
obnovena výchozí nastavení.
z Tipy
• Funkce položek, které lze přiřadit
kruhovému voliči CAM CTRL, se shodují
s funkcemi položek při ovládání pomocí
nabídky.
• Položku nabídky lze přiřadit kruhovému
voliči CAM CTRL také dotykem
(HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NASTAV.PRO FILM]/[NASTAV.PRO
FOTO] t [NASTAVENÍ VOLIČE]
(str. 70).
Nahrávání/přehrávání
35
Page 36
Nahrávání/přehrávání
Přehrávání
Kryt objektivu
Zavře se, jakmile se objeví obrazovka INDEX
(HOME) A
(HOME) B
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
(Index filmové cívky) G
Páčka zoomu D
Přepínač POWER E
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) F
1 Posunutím přepínače POWER E zapněte videokameru.
2 Zobrazte požadovanou obrazovku INDEX.
Přehrávání z obrazovky VISUAL INDEX
Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) F (nebo C).
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení náhledů může
chvíli trvat).
Zobrazí se na kartě u naposledy zobrazeného/uloženého obrazu
Návrat
k obrazovce pro
nahrávání
Předchozích
6 obrazů
Dalších
6 obrazů
Návrat
k obrazovce pro
nahrávání
(B pro statické obrazy nahrané na kartě „Memory Stick Duo“)
min
DATUM
Výběr obrazů
podle data
(str. 40)
(OPTION)
1 : Zobrazí pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení HD (vysoké rozlišení).*
36
Page 37
2 : Zobrazí statické obrazy na pevném disku.
3: Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“.
* : Zobrazí se pro pohyblivé obrazy v kvalitě zobrazení SD (standardní rozlišení).
z Tipy
• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t
karta t [NAS / INDEX] na obrazovce INDEX režimu nebo .
• Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky ovládání
funkce zoom D. Pokud chcete tento počet nastavit napevno, dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ZOBRAZENÍ ] (str. 75).
Přehrávání z Index filmové cívky
Stiskněte (Index filmové cívky) G.
Po několika sekundách se zobrazí obrazovka [ INDEX] (zobrazení náhledů může
chvíli trvat).
Pohyblivé obrazy mohou být rozděleny v nastavitelných intervalech a na obrazovce
INDEX se pak zobrazí první snímek každé části. Přehrávání pohyblivého obrazu
můžete spustit z vybraného obrazu.
Zobrazí předchozí/další miniaturu.
Návrat
k obrazovce pro
nahrávání
DATUM
Předchozí scéna
Další scéna
s
b Poznámky
• [ INDEX] je k dispozici pouze pro pohyblivé obrazy.
z Tipy
• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrát, lze změnit dotykem (OPTION) t [NAS
/ INDEX] na obrazovce INDEX režimu nebo .
• Časový interval lze nastavit dotykem (OPTION) t [NAS. INTERVALU].
Výběr
pohyblivých
obrazů podle
data (str. 40)
(OPTION)
Nahrávání/přehrávání
37
Page 38
3 Spusťte přehrávání.
Přehrávání pohyblivých obrazů
Chcete-li přehrávat pohyblivé obrazy, se dotkněte na obrazovce
INDEX karty nebo .
Přepíná dotykem mezi Přehrát a Pozastavit
Návrat (na obrazovku INDEX)
Začátek scény/předchozí scéna
Stop (přechod na obrazovku
INDEX)
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku INDEX.
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /.
• Dotyk
přibližně 10 násobně, 3 dotyky přibližně 30 násobně a 4 dotyky přibližně 60 násobně.
/ zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5 násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb
Převíjení zpět/dopředu
Další scéna
(OPTION)
Prohlížení statických obrazů
Chcete-li přehrávat statické obrazy, dotkněte se na obrazovce VISUAL
INDEX karty nebo .
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prezentace (str. 40)
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
(OPTION)
Úprava hlasitosti
Dotkněte se (OPTION) t karta t [HLASITOST], a upravte hlasitost pomocí
/.
z Tipy
• Režim přehrávání lze přepnout dotykem (HOME) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX]/[ INDEX].
38
Page 39
Přehrávání z indexu tváří
([INDEX])
Na obrazovce přehledu obrazů se
zobrazí rozpoznané obrazy tváří.
Přehrávání pohyblivého obrazu můžete
spustit od vybraného obrazu tváře.
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [
INDEX].
Návrat k obrazovce pro nahrávání
DATUM
Použití funkce zoom při
přehrávání
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti.
Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom
pod panelem LCD.
Nahrávání/přehrávání
Předchozí/
další scéna
Předchozí/další
zobrazení
3 Dotykem v/V vyberte požadovanou
scénu.
4 Po dotyku b/B můžete vyhledat
požadovaný obrázek tváře a poté se
dotkněte obrázku, který chcete
přehrát.
Přehrávání bude zahájeno od
vybraného obrazu tváře.
b Poznámky
• Při některých podmínkách nahrávání
nemusí být tváře detekovány správně.
Příklad: Osoby s brýlemi nebo kloboukem
nebo osoby, které nejsou obráceny tváří ke
kameře.
• Chcete-li přehrávat z obrazovky [
INDEX], nastavte před nahráváním
[NASTAVIT INDEX] na [ZAP]
(výchozí nastavení) (str. 70).
Pokud nejsou tváře detekovány, obrazy
s tváří se nezobrazí.
z Tipy
• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete
přehrát, lze změnit dotykem (OPTION)
t [NAS / INDEX] na obrazovce
[ INDEX].
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T
(teleobjektiv).
Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W
(širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte .
39
Page 40
Vyhledávání požadovaných
obrazů podle data (Datový
index)
Můžete efektivně vyhledávat
požadované obrazy podle data.
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
1 Posunutím přepínače POWER
zapněte videokameru a poté
stiskněte (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Na obrazovce LCD se zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Chcete-li hledat pohyblivé obrazy,
dotkněte se karty nebo .
Chcete-li hledat statické obrazy,
dotkněte se karty .
3 Dotkněte se [DATUM].
Data pořízení obrazů jsou zobrazena
na obrazovce.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
min
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
DATUM
OK
Předchozí/další datum
4 Dotykem v/V vyberte datum
požadovaného obrazu.
5 Se zvýrazněným požadovaným
datem se dotkněte .
Obrazy vytvořené ve vybraný den se
zobrazí na obrazovce VISUAL
INDEX.
40
z Tipy
• Na obrazovce [ INDEX]/[ INDEX]
lze použít funkci indexu podle data pomocí
postupu podle kroků 3 až 5.
Přehrávání série statických
obrazů (Prezentace)
Dotkněte se na obrazovce
přehrávání statického obrazu.
Prezentace bude zahájena od vybraného
obrazu.
Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte
znovu.
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
z Tipy
• Prezentaci lze rovněž přehrávat dotykem
(OPTION) t karta t
[PREZENTACE] na obrazovce VISUAL
INDEX.
• Můžete nastavit průběžné přehrávání
prezentace výběrem (OPTION) t
karta t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí
nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
Page 41
Přehrávání obrazu na televizoru
Způsoby připojení a kvalita obrazu (HD
(vysoké rozlišení)/SD (standardní
rozlišení)) zobrazovaného na televizoru
se liší podle typu připojeného televizoru
a použitých kabelů.
Jako napájecí zdroj použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 17).
Přečtěte si také návody k použití
zařízení, které chcete propojit.
b Poznámky
• Pro účely přehrávání na televizoru
kompatibilním se standardem x.v.Color
(str. 68) nastavte při nahrávání
[X.V.COLOR] na [ZAP]. Některá nastavení
může být třeba při přehrávání nastavit
v televizoru. Podrobnosti naleznete
v návodu k použití televizoru.
Postup činností
Kameru lze k televizoru snadno připojit
podle pokynů na obrazovce LCD
[PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Přepněte vstup na televizoru podle
použité zdířky.
Podrobnosti naleznete v návodu
k použití televizoru.
r
Kameru připojte k televizoru podle
průvodce [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
V kameře proveďte požadovaná
nastavení výstupu (str. 43).
b Poznámky
• Kolébka Handycam Station a videokamera
jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT
a zdířkami COMPONENT OUT (str. 113,
116). Propojovací kabel A/V nebo
komponentní videokabel zapojte buď do
kolébky Handycam Station, nebo do
videokamery. Připojíte- li propojovací kabely
A/V nebo komponentní videokabely
současně ke kolébce Handycam Station i k
videokameře, může dojít k rušení obrazu.
Nahrávání/přehrávání
41
Page 42
Výběr nejvýhodnějšího
připojení PRŮV.PŘIPOJ.TV
Kamera doporučí nejvýhodnější způsob
připojení k televizoru.
1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME).
2 Dotkněte se (DALŠÍ).
3 Dotkněte se [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
4 Dotkněte se odpovědi na otázku,
zobrazenou na obrazovce.
Vyberte typ TV.
HD TV16:9 nebo 4:3 TV
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Mezitím můžete příslušným
způsobem propojit kameru
a televizor.
42
Page 43
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením (HD)
Obrazy nahrané v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) se přehrávají v kvalitě obrazu
HD (vysoké rozlišení). Obrazy nahrané v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení) se
přehrávají v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
t (str. 44)t (str. 43)
: Směr přenosu
TypKameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
A
1
2
Komponentní video kabel
(je součástí dodávky)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
(Červený) PR/C
Propojovací kabel A/V
(je součástí dodávky)
B
R
(Bílý)
(Červený)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ]
t [1080i/576i] (str. 77)
Nahrávání/přehrávání
(Žlutý)
b Poznámky
• Pro výstup zvukového signálu je potřeba také propojovací kabel A/V. Připojte bílý a červený
konektor propojovacího kabelu A/V do zdířky pro vstup zvukového signálu v televizoru.
43
Page 44
: Směr přenosu
TypKameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
B
3
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
b Poznámky
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
• Použijte kabel s konektorem HDMI mini na jednom konci (pro videokameru) a s konektorem
vhodným pro televizor na druhém konci.
• Výstup obrazů je na výstupu HDMI OUT zakázán, pokud jsou obrazy opatřeny signálem pro
ochranu autorských práv.
• Při tomto připojení nebudou některé televizory fungovat správně (bude například chybět zvuk
nebo obraz).
• Kabelem HDMI nepropojujte zdířku HDMI OUT kamery a zdířku externího zařízení HDMI
OUT. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
HDMI
IN
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 s normálním
rozlišením
Obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) budou převedeny na kvalitu SD
(standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy nahrané v kvalitě obrazu SD (standardní
rozlišení) se přehrávají v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
t (str. 45)t (str. 45)t (str. 45)
Nastavte poměr stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle televizoru (str. 77).
b Poznámky
• Pokud přehráváte pohyblivý obraz nahraný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru 4:3,
který není kompatibilní se signálem 16:9 , dotkněte se na kameře při nahrávání obrazu
(HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3]
(str. 68).
44
Page 45
: Směr přenosu
TypKameraKabelTelevizorNastavení HOME MENU
C
1
2
b Poznámky
• Pro výstup zvukového signálu je potřeba také propojovací kabel A/V. Připojte bílý a červený
konektor propojovacího kabelu A/V do zdířky pro vstup zvukového signálu v televizoru.
D
Komponentní video kabel
(je součástí dodávky)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
(Červený) PR/C
Propojovací kabel A/V
(je součástí dodávky)
(Žlutý)
Propojovací kabel A/V
s kabelem S VIDEO
(volitelné příslušenství)
B
R
(Bílý)
(Červený)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ]
t [576i] (str. 77)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t [16:9]/
[4:3] (str. 77)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t [16:9]/
[4:3] (str. 77)
2
(Bílý)
(Červený)
(Žlutý)
Nahrávání/přehrávání
b Poznámky
• Pokud je zapojený pouze konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), nedochází k přenosu zvuku. Pro
výstup zvukového signálu je třeba připojit bílý a červený konektor kabelu A/V s kabelem S
VIDEO do vstupní zdířky televizoru pro zvukový signál.
• Tímto propojením se dosáhne vyššího rozlišení obrazů v porovnání s propojením kabelem A/V
(typ ).
E
Propojovací kabel A/V (je
2
součástí dodávky)
(Žlutý)
(Bílý)
(Červený)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [TYP TV] t [16:9]/
[4:3] (str. 77)
45
Page 46
Připojení k televizoru prostřednictvím videorekordéru
Kabelem A/V připojte kameru do vstupu LINE IN videorekordéru. Volič vstupu na
videorekordéru nastavte na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 apod.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro
zvuk)
Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a bílý
(levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk
televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21 pinovým konektorem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21 pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na
spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
b Poznámky
• Pokud je pro výstup obrazů použit kabel A/V, je kvalita výstupních obrazů SD (standardní
rozlišení).
z Tipy
• Pokud připojíte kameru k televizoru za účelem výstup obrazů několika kabely různého typu, je
priorita výstupu signálu následující:
HDMI t komponentní video t S VIDEO t zvuk/video.
• Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) slouží k výstupu jak video signálu, tak
zvukového signálu. Zdířka HDMI OUT slouží k výstupu obrazů o vysoké kvalitě a digitálního
zvukového signálu. Na vhodnou kvalitu obrazu můžete přejít automaticky, pokud připojíte
videokameru k televizoru Sony v režimu Video-A. Podrobnosti naleznete v návodu k použití
televizoru.
46
Page 47
Ukládání obrazů
Nahrané obrazy jsou uloženy na interním pevném disku ve videokameře. Z důvodu
omezené kapacity interního pevného disku ukládejte obrazová data na vhodný typ
externího média jako např. DVD-R nebo do počítače.
Postup, jak můžete ukládat obrazy nahrané ve videokameře, je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, obsaženého na přiloženém disku
CD-ROM, můžete do počítače ukládat obrazy zaznamenané videokamerou.
Podle potřeby můžete přepsat pohyblivé obrazy v kameře obrazy kvality HD (vysoké
rozlišení) z počítače.
Vytvoření disku jedním dotykem
(One Touch Disc Burn)
Obrazy nahrané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo
na disk.
Ukládání obrazů do počítače
(Easy PC Back-up)
Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk
počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazy
Obrazy uložené na disk můžete uložit disk. Tyto obrazy můžete
také upravovat.
Obrazy lze uložit v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo
SD (standardní rozlišení). Viz příručka „Picture Motion
Browser Guide“ obsažená na přiloženém disku CD-ROM.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Kopírování do videorekordéru nebo
rekordéru DVD/HDD
Připojením kabelem A/V lze obrazy uložit v kvalitě obrazu SD
(standardní rozlišení). Viz „Kopírování do videorekordéru nebo
DVD/HDD rekordéru“ (str. 56).
Nahrávání/přehrávání
47
Page 48
Úpravy
Kategorie
(DALŠÍ)
Tato kategorie umožňuje upravovat
obrazy, tisknout statické obrazy nebo
připojit videokameru k počítači.
Kategorie (DALŠÍ)
Seznam položek
ODSTRANIT
Můžete mazat obrazy z pevného disku
nebo karty „Memory Stick Duo“
(str. 48).
STŘH
Můžete upravovat obrazy na pevném
disku nebo kartě „Memory Stick Duo“
(str. 48).
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro
přehrávání (str. 53).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na
připojené tiskárně PictBridge (str. 58).
POČÍTAČ
Videokameru lze připojit k počítači.
Informace o připojení k počítači viz
„Návod k použití“.
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Kamera usnadní výběr vhodného
připojení vašeho zařízení (str. 41).
Mazání obrazů
Pomocí videokamery můžete mazat
obrazy nahrané na pevném disku nebo
kartě „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Na obrazovce pro přehrávání můžete
vymazat obraz výběrem (OPTION) t
karta t [ODSTRANIT].
Vymazání obrazů na
pevném disku
Místo na pevném disku můžete uvolnit
vymazáním obrazových dat
z videokamery.
Volné místo na pevném disku ve
videokameře můžete ověřit pomocí
[INFO O] (str. 62).
b Poznámky
• Důležitá data by měla být uložena na externí
médium (str. 47).
• Nepokoušejte se odstranit soubory
z pevného disku videokamery pomocí
počítače.
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
3 Chcete-li odstranit pohyblivé
obrazy, dotkněte se
[ODSTRANIT] nebo
[ODSTRANIT], chcete-li
odstranit statické obrazy
dotkněte se [ODSTRANIT].
48
Page 49
4 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat.
DATUM
1/1
ODSTRANIT
OK
min
Stiskněte a držte:NÁHLED
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Smazání všech obrazů téhož
typu (na každé kartě) současně
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTR.VŠE]/
[ODSTR.VŠE]/[ODSTRANIT
VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých
nebo statických obrazů
nahraných ve stejný den
současně
zvýrazněno, dotkněte se .
Obrazy nahrané k vybranému datu
se zobrazí na obrazovce.
Dotkněte se obrazu na obrazovce
LCD, tím obraz potvrdíte. Dotykem
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během mazání obrazů nevyjímejte
z videokamery modul akumulátoru ani
neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by
dojít k poškození disku.
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu
pro přehrávání (str. 53), bude obraz
vymazán i z tohoto seznamu.
z Tipy
• Vymazání všech obrazů nahraných na pevný
disk a obnovení celého nahrávacího
prostoru na pevném disku, formátování
pevného disku (str. 60).
Vymazání statických
obrazů z karty „Memory
Stick Duo“
Chcete-li vymazat obrazy na kartě
„Memory Stick Duo“, vložte ji nejprve
do videokamery.
Úpravy
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
49
Page 50
2 Dotkněte se [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
2/2
ODSTRANIT
OK
min
Stiskněte a držte:NÁHLED
101
Vybraný obraz je označen symbolem
.
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením statického obrazu na
obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech statických
obrazů na kartě „Memory Stick
Duo“
V kroku 3 se dotkněte
[ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
b Poznámky
• Statické obrazy nelze mazat v následujících
případech:
– Karta „Memory Stick Duo“ je chráněna
proti zápisu (str. 104).
– Pro statické obrazy byla na jiném zařízení
nastavena ochrana.
z Tipy
• Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané
na kartě „Memory Stick Duo“, zformátujte
kartu „Memory Stick Duo“ (str. 61).
50
Page 51
Rozdělení pohyblivého obrazu
Pohyblivý obraz můžete rozdělit na
pevném disku ve videokameře.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nelze rozdělovat v režimu
Easy Handycam. Zrušte režim Easy
Handycam (str. 27).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT] t
[ROZDĚLIT]/[ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Spustí se přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde
chcete rozdělit pohyblivý obraz
na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu můžete
dále přesněji upravit pomocí .
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny,
nelze obnovit.
• Během rozdělování pohyblivého obrazu
nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí
adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li rozdělený pohyblivý obraz obsažen
v seznamu pro přehrávání, bude pohyblivý
obraz v seznamu pro přehrávání rovněž
rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli
tlačítka , může lehce lišit, neboť
videokamera pracuje s půlsekundovým
dělením.
• Pohyblivé obrazy přidané do seznamu pro
přehrávání nemusí být rozděleny, pokud by
se tím překročil maximální povolený počet
obrazů v seznamu. V takovém případě
odstraňte pohyblivé obrazy ze seznamu pro
přehrávání a poté je rozdělte.
Úpravy
Návrat na začátek vybraného
pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se
přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
51
Page 52
Kopírování statických obrazů
Statické obrazy můžete kopírovat
z pevného disku na kartu „Memory
Stick Duo“.
Vložte nejprve kartu „Memory Stick
Duo“ do videokamery.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 statických obrazů
najednou.
• Statický obraz můžete kopírovat na
obrazovce přehrávání statického obrazu
dotykem (OPTION) t karta t
[KOPÍROVAT t ].
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ)
[KOPÍROVAT].
t [STŘH] t
2 Dotkněte se [t
KOPÍROVAT].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
Kopírování všech statických
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [STŘH] t
[KOPÍROVAT].
2 Dotkněte se [t KOP.dle
data].
Data pořízení statických obrazů jsou
zobrazena na obrazovce.
3 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete kopírovat.
min
1/1
KOPÍROVAT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraný obraz je označen symbolem
.
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO].
Kopírování se spustí.
52
DATUM
Předchozí/další datum
3 Dotykem v/V vyberte datum
záznamu požadovaného obrazu.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se .
Statické obrazy nahrané
k vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se statického obrazu na
obrazovce LCD a tím obraz
potvrdíte. Dotykem tlačítka se
vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Jako zdroj napájení použijte napájecí
adaptér, aby během kopírování nedošlo
k přerušení napájení videokamery.
• Během kopírování nevystavujte
videokameru nárazům ani vibracím
a neodpojujte napájecí adaptér.
• V případě velkého počtu statických obrazů
může kopírování chvíli trvat.
Page 53
• Statické obrazy na kartě „Memory Stick
Duo“ nemůžete kopírovat na pevný disk.
z Tipy
• Můžete také najednou zkopírovat všechny
statické snímky pořízené ve stejný den,
pokud se na obrazovce VISUAL INDEX
dotknete položky (OPTION) t
karta t [ KOPÍR.dle data].
Vytvoření seznamu
pro přehrávání
Seznam pro přehrávání je seznam
miniatur vybraných pohyblivých obrazů.
Originální scény se nezmění, ani když
provedete úpravy či vymazání scén
v seznamu pro přehrávání.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze přidávat
pohyblivé obrazy do seznamu pro
přehrávání nebo seznam upravovat. Zrušte
režim Easy Handycam.
• Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a SD
(standardní rozlišení) se přidávají do
samostatných seznamů pro přehrávání.
z Tipy
• Obrazy nahrané touto videokamerou
a uložené na disku se nazývají „originální“.
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘIDAT] nebo
[PŘIDAT].
3 Dotkněte se obrazu, který chcete
přidat do seznamu pro
přehrávání.
.
min
DATUM
Úpravy
1/1
PŘIDAT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
53
Page 54
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Přidání všech pohyblivých
obrazů nahraných ve stejný den
najednou
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘIDAT dle data]
nebo [PŘIDAT dle data].
Data pořízení pohyblivých obrazů
jsou zobrazena na obrazovce.
min
18 1 2007
19 1 2007
2 2 2007
17 3 2007
18 3 2007
21 3 2007
30 3 2007
PŘIDAT dle data
OK
Předchozí/další datum
3 Dotykem v/V vyberte požadované
datum záznamu pohyblivých obrazů.
4 Pokud je vybrané datum pořízení
zvýrazněno, dotkněte se .
Pohyblivé obrazy nahrané
k vybranému datu se zobrazí na
obrazovce.
Dotkněte se obrazu na obrazovce
LCD a tím pohyblivý obraz
potvrdíte. Dotykem tlačítka se
vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během úprav seznamu pro přehrávání
nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí
adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat
statické obrazy.
z Tipy
• Do seznamu pro přehrávání můžete přidat
maximálně 999 scén v kvalitě HD (vysoké
rozlišení) nebo 99 scén v kvalitě SD
(standardní rozlišení).
• Pohyblivý obraz lze přidat na obrazovku pro
přehrávání dotykem (OPTION) t
karta t [ PŘIDAT]/[ PŘIDAT]/
[ PŘIDAT dle data]/[ PŘIDAT dle
data].
• Seznam pro přehrávání můžete v dané
podobě kopírovat na disk pomocí dodaného
softwaru.
Přehrávání seznamu pro
přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[SEZNAM].
Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se obrazu, od kterého
chcete spustit přehrávání.
Seznam pro přehrávání se přehrává
od vybraného obrazu do konce, poté
se na obrazovce znovu zobrazí
seznam pro přehrávání.
z Tipy
• Kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete
přehrát, lze změnit dotykem (OPTION)
t karta t [NAS / INDEX].
54
Page 55
Vymazání nepotřebných obrazů
ze seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [SMAZAT] nebo
[SMAZAT].
Chcete-li ze seznamu pro přehrávání
odstranit všechny obrazy, dotkněte
se [SMAZAT VŠE]/
[SMAZAT VŠE] t [ANO] t
[ANO] t .
3 Vyberte scénu, kterou chcete
vymazat ze seznamu.
min
1/1
SMAZAT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraná scéna bude označena
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální scény se nezmění, ani když budou
vymazány ze seznamu pro přehrávání.
3 Vyberte obraz, který chcete
přesunout.
min
1/1
PŘESUNOUT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraná scéna bude označena
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka .
5 Vyberte umístění pomocí /.
min
1/1
PŘESUNOUT
OK
Pruh umístění
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy
v pořadí uvedeném na seznamu pro
přehrávání.
Úpravy
Změna pořadí v seznamu pro
přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘESUNOUT]
nebo [PŘESUNOUT].
55
Page 56
Úpravy
Kopírování do videorekordéru nebo DVD/
HDD rekordéru
Můžete kopírovat obrazy přehrávané na videokameře na jiná záznamová zařízení,
např. videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry. Připojte zařízení některým z těchto
způsobů.
Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické
zásuvky (str. 17). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení) budou kopírovány
v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
• Chcete-li kopírovat pohyblivý obraz s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení), instalujte do
počítače dodaný aplikační software a zkopírujte obrazy na disk počítače.
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu
zhoršit.
Zdířka A/V OUT
(Žlutá)
(Červená)
IN
(Bílá)
IN
(Žlutá) (Bílá)
(Červená)
S VIDEO
Zařízení se zdířkou S VIDEO
: Směr toku videosignálu/
signálu
A Propojovací kabel A/V (je
součástí dodávky)
Kolébka Handycam Station
a videokamera jsou obě vybaveny
zdířkami A/V OUT (str. 113, 116).
Podle typu sestavy zapojte
propojovací kabel A/V buď do
kolébky Handycam Station, nebo do
videokamery.
B Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (volitelné příslušenství)
Při připojení k jinému zařízení
pomocí konektoru S VIDEO
propojovacího kabelu A/V
s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství), bude dosaženo vyšší
56
VIDEO
AUDIO
Videorekordéry
nebo DVD/HDD
rekordéry
VIDEO
Zařízení bez zdířky
S VIDEO
AUDIO
kvality obrazu než při použití kabelu
A/V. Připojte bílý a červený
konektor (levý/pravý zvukový kanál)
a konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO) propojovacího kabelu A/V
s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství). Není nutné připojovat
žlutý konektor. Přes konektor S
VIDEO se nepřenáší zvuk.
b Poznámky
• Nelze kopírovat do rekordérů připojených
kabelem HDMI.
Page 57
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo
atd.) na obrazovce připojeného
zobrazovacího zařízení, dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP
ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí
nastavení) v nabídce HOME MENU
(str. 77).
• Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení
videokamery, zobrazte je na obrazovce
(str. 74).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu
zařízení, zapojte žlutou zástrčku
propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky
pro video a červenou (pravý kanál) nebo
bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky
pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a stiskněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu
zařízení (str. 77).
2 Vložte záznamové médium do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno
voličem vstupu, vyberte příslušný
vstup.
3 Připojte videokameru
k záznamovému zařízení
(videorekordér nebo DVD/HDD
rekordér) pomocí propojovacího
kabelu A/V (je součástí dodávky)
1 nebo propojovacího kabelu
A/V s kabelem S VIDEO (volitelné
příslušenství) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu
do vstupních zdířek záznamového
zařízení.
4 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na
záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu
k použití, jenž je dodáván se
záznamovým zařízením.
5 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté
videokameru.
Úpravy
57
Page 58
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní
se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí
tiskárny kompatibilní se standardem
PictBridge, aniž byste museli připojovat
videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu
adaptéru, aby byla napájena z elektrické
sítě (str. 17). Zapněte tiskárnu.
Chcete-li tisknout statické obrazy
z karty „Memory Stick Duo“, vložte
kartu „Memory Stick Duo“
s požadovanými snímky do
videokamery.
4 Dotkněte se [TISK ] (pevný
disk) nebo [TISK ] („Memory
Stick Duo“) podle toho, z jakého
média se bude tisknout.
Po provedení připojení se na
obrazovce zobrazí indikátor
(připojení PictBridge).
1 Připojte kolébku Handycam
Station do elektrické zásuvky
pomocí dodaného napájecího
adaptéru.
2 Umístěte kameru pevně do
kolébky Handycam Station a poté
kameru zapněte.
3 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station k tiskárně
pomocí kabelu USB (str. 116).
Na obrazovce se automaticky zobrazí
[VÝBĚR USB].
Můžete vybrat statický obraz na
obrazovce.
5 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
Vybraný obraz bude označen
symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
58
Page 59
6 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté
se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií
statického obrazu, které chcete
vytisknout. Můžete nastavit až 20
kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte
[DATUM], [DATUM A ČAS], nebo
[VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost
papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit,
přejděte ke kroku 7.
7 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO] t .
Zobrazí se obrazovka pro výběr
obrazu.
Ukončení tisku
Dotkněte se na obrazovce pro výběr
obrazu.
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů
kompatibilních se standardem PictBridge.
• Informace najdete též v návodu k použití
dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující
činnosti. Probíhající operace by nebyla
správně dokončena.
– Změna polohy přepínače POWER.
– Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
– Vyjmutí videokameru z kolébky
Handycam Station.
– Odpojení kabelu USB z kolébky
Handycam Station nebo z tiskárny.
– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
z videokamery v případě funkce
[TISK].
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte
kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu
zapněte a proveďte celý proces znovu od
začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které
lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít
k oříznutí levého, pravého, horního nebo
dolního okraje. Tisknete-li statický obraz
uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý),
může dojít poměrně k velkému oříznutí
levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk
data. Podrobnosti najdete v návodu
k použití tiskárny.
• Obrazy popsané níže nemusí být možné
vytisknout.
– Obrazy upravené počítačem
– Obrazy nahrané na jiných zařízeních
– Obrazový soubor přesahující 3 MB
– Obrazový soubor větší než 2 848 × 2 136
pixelů
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací
Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Tento standard umožňuje tisk
statických obrazů bez použití počítače, a to
prostým propojením tiskárny přímo
s digitální videokamerou nebo digitálním
fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Static ký obraz můžete tisknout na obrazov ce
přehrávání statického obrazu dotykem
(OPTION) t karta t [TISK].
Úpravy
59
Page 60
Využití nahrávacího média
Kategorie
(SPRÁVA HDD/
PAMĚTI)
Tato kategorie umožňuje využít pevný
disk nebo kartu „Memory Stick Duo“
pro různé účely.
PŘIP.
min
FORMÁTOVAT
INFO O
SPRÁVA HDD/PAMĚTI
Kategorie (SPRÁVA HDD/PAMĚTI)
Seznam položek
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat pevný disk a obnovit
volný prostor pro nahrávání (str. 60).
FORMÁTOVAT
Můžete formátovat kartu „Memory
Stick Duo“ a obnovit volný prostor na
nahrávání (str. 61).
INFO O
Můžete zobrazit kapacitu pevného disku
(str. 62).
OPRAVIT DATAB.O.
Můžete opravit informace o správě
pohyblivých obrazů na pevném disku
(str. 62).
FORMÁTOVAT
OPRAVIT DATAB.O.
Formátování
pevného disku
nebo karty
„Memory Stick
Duo“
Formátování pevného disku
Můžete vymazat všechny obrazy na
pevném disku ve videokameře a obnovit
tak volný prostor pro nahrávání.
Nejprve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (str. 17).
b Poznámky
• Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obrazů,
měli byste je před provedením příkazu [
FORMÁTOVAT] nejdříve uložit (str. 47).
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t
[FORMÁTOVAT].
3 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
60
4 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
Page 61
b Poznámky
• Během činnosti funkce
[FORMÁTOVAT] neodpojujte síťový
adaptér.
Formátování karty
„Memory Stick Duo“
Formátováním se vymažou všechny
obrazy z karty „Memory Stick Duo“.
1 Zapněte videokameru.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“
určenou k formátování do
videokamery.
3 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t
[FORMÁTOVAT].
b Poznámky
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž
byla nastavena ochrana proti náhodnému
vymazání na jiném zařízení.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor
[Probíhá zpracování…], nepokoušejte se
provádět tyto činnosti.
– Změna polohy přepínače POWER nebo
stisknutí tlačítek
– Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
Využití nahrávacího média
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
61
Page 62
Kontrola informací
opevném disku
Můžete zobrazit informace o pevném
disku a ověřit přibližné zbývající volné
místo na pevném disku.
Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [INFO
O].
PŘIP.
60min
100%50%0%
Použité místo:
Volné místo:
INFO O
MB
MB
Oprava souboru
databáze obrazů
Tato funkce kontroluje informace
o správě a konzistenci pohyblivých
a statických obrazů na pevném disku
a opravuje nalezené nekonzistence.
1 Zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t
[OPRAVIT DATAB.O.].
Objeví se obrazovka [OPRAVIT
DATAB.O.].
Vypnutí zobrazení
Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• Pro výpočet místa na pevném disku platí
1 MB = 1 048 576 bytů. Volné místo je
zaokrouhleno na celé MB.
Zobrazená velikost celkové kapacity
pevného disku je trochu menší než velikost
zobrazená níže z důvodu zobrazení volného
i použitého místa na pevném disku.
–HDR-SR5E:
40 000 MB
–HDR-SR7E:
60 000 MB
–HDR-SR8E:
100 000 MB
• Vzhledem k místu vyhrazenému pro správu
souborů není využité místo zobrazeno jako
0 MB ani v případě, že provedete operaci
[FORMÁTOVAT] (str. 60).
62
Chcete provést kontrolu souboru
databáze obrazů?
ANO
OPRAVIT DATAB.O.
NE
3 Dotkněte se [ANO].
Bude zahájena kontrola databáze.
Pokud nejsou při kontrole databáze
nalezeny žádné nekonzistence,
dotykem postup ukončete.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze
obrazů.
Chcete soubor databáze obrazů opravit?
PŘIBL.DOBA ZPRAC.: 1m
ANONE
OPRAVIT DATAB.O.
4 Dotkněte se [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Při této operaci nevystavujte kameru
nárazům nebo vibracím.
• Během této operace neodpojujte napájecí
adaptér nebo modul akumulátoru.
Page 63
Ochrana dat na pevném disku ve
videokameře před možností jejich
nežádoucí obnovy
Funkce [VYPRÁZDNIT] umožňuje
zapsat nedůležitá data na pevný disk ve
videokameře. Tímto způsobem se
obnova původních dat výrazně ztíží.
V případě, že kameru prodáváte nebo ji
předáváte někomu jinému, doporučuje
se provést operaci
[VYPRÁZDNIT].
Nejprve připojte videokameru pomocí
dodaného napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (str. 17).
b Poznámky
• Provedete-li funkci [VYPRÁZDNIT],
budou všechny obrazy vymazány. Abyste
zabránili ztrátě důležitých obrazů, měli byste
je před provedením operace
[VYPRÁZDNIT] nejdříve uložit
(str. 47).
• Operaci [VYPRÁZDNIT] nelze spus tit,
pokud videokamera nebude napájena
z elektrické sítě.
• Odpojte všechny kabely s výjimkou
napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí
adaptér během činnosti.
• Za běhu funkce [VYPRÁZDNIT] se
vyhněte vibracím a nárazům.
1 Ujistěte se, že je napájecí adaptér
připojen, a poté otočte přepínač
POWER do polohy zapnuto.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t [
FORMÁTOVAT].
Objeví se obrazovka [
FORMÁTOVAT].
3 Stiskněte a podržte na několik
sekund tlačítko BACK LIGHT
(str. 116).
Objeví se obrazovka
[VYPRÁZDNIT].
Chcete provést příkaz " VYPRÁZDNIT"?
Po provedení příkazu " VYPRÁZDNIT"
nebude možné data obnovit.
PŘIBL.DOBA ZPRAC.:59m29s
ANO
VYPRÁZDNIT
4 Dotkněte se položek [ANO] t
[ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Doba trvání funkce [ VYPRÁZDNIT]
je následující;
– HDR-SR5E:
přibl. 40 minut
– HDR-SR7E:
přibl. 60 minut
– HDR-SR8E:
přibl. 100 minut
• Pokud funkci [ VYPRÁZDNIT]
přerušíte v okamžiku, kdy je zobrazen text
[Probíhá zpracování…], nezapomeňte před
dalším použitím videokamery dokončit
přípravu pevného disku provedením
operace [ FORMÁTOVAT] nebo [
VYPRÁZDNIT].
NE
Využití nahrávacího média
63
Page 64
Nastavení videokamery
Operace, které můžete provádět
v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky
HOME MENU
Můžete pozměnit funkce nahrávání
a provozní nastavení.
Použití nabídky HOME
MENU
1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
NASTAV.PRO FILM
PŘIP.
NAHRÁV.
REŽ.NAHR.
KOREKCE WBREFL.NIGHTSHOT
REŽ.NAHR.
KOREKCE AE
4 Dotkněte se požadované položky.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
HLASITOST*
ZVUKY*
JAS LCD
PODSVÍC.LCD
BARVA LCD
PODSV.HLED.*
1
1
1
74
74
75
1
75
2
(str. 75)
75
75
75
76
76
3
76
NASTAV.VÝSTUPU (str. 77)
PoložkyStrana
TYP TV
VÝSTUP ZOBR.
KOMPONENTNÍ
77
77
77
NAST.HOD/ JAZ (str. 78)
PoložkyStrana
NAST.HODIN*
NAST.PÁSMA
LETNÍ ČAS
NAST.JAZYKA*
1
21
78
78
1
78
Nastavení videokamery
65
Page 66
OBECNÁ NASTAV. (str. 78)
PoložkyStrana
REŽIM DEMO
INDIK.NAHR.
KALIBRACE
AUT.VYPN.
DÁLKOVÉ OVL.
SNÍMAČ PÁDU
*1Tyto položky lze nastavit také v režimu
Easy Handycam (str. 24).
2
*
V režimu Easy Handycam se název nabídky
změní na [NASTAVENÍ ZVUKU] .
3
*
HDR-SR7E/SR8E
78
78
109
79
79
79
NASTAV.PRO FILM
(Položky pro nahrávání pohyblivých
obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
NAHRÁV. /
Pro nahrávání pohyblivého obrazu
můžete zvolit kvalitu nahrávání.
BHD KVALITA
Nahrávky v kvalitě HD (vysoké
rozlišení).
SD KVALITA
Nahrávky v kvalitě SD (standardní
rozlišení).
66
REŽ.NAHR.
V režimu nahrávání můžete zvolit 4
úrovně pro nahrávání pohyblivého
obrazu v kvalitě obrazu HD (vysoké
rozlišení).
HD XP
Nahrává v režimu nejvyšší kvality.
(AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Nahrává v režimu vysoké kvality.
(AVC HD 9M (HQ)).
Page 67
B HD SP
Nahrává v režimu standardní kvality.
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé
nahrávání) (AVC HD 5M (LP)).
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, mohou se detaily
scén s rychlými pohyby jevit při přehrávání
obrazu hrubé.
z Tipy
• Předpokládané doby nahrávání v každém
režimu nahrávání jsou uvedeny na str. 12.
REŽ.NAHR.
V režimu nahrávání SD (standardní
rozlišení) můžete zvolit 3 úrovně kvality
obrazu .
SD HQ
Nahrává v režimu vysoké kvality.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Nahrává v režimu standardní kvality.
(SD 6M (SP)).
SD LP
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé
přehrávání).
(SD 3M (LP)).
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se během
přehrávání obrazu snížit kvalita obrazu nebo
může docházet k rozpadání obrazu do
čtverečků v záběrech obsahujících rychlý
pohyb.
z Tipy
• Předpokládané doby nahrávání
v jednotlivých režimech nahrávání jsou
uvedeny na str. 12.
KOREKCE AE (HDRSR7E/SR8E)
Chcete-li upravit expozici pomocí
(tmavší)/ (světlejší), vyberte [ZAP].
Na obrazovce se zobrazí indikátor
a nastavená hodnota. (Výchozí
nastavení je [VYP]).
z Tipy
• Je-li objekt bílý nebo nachází-li se v jasném
protisvětle, dotkněte se ; je-li objekt
tmavý nebo nachází-li se v tlumeném světle,
dotkněte se .
• Je-li [EXPOZICE] nastaveno na [AUTO],
můžete upravit automatickou úroveň
expozice na jasnější nebo tmavší.
• Nastavení m ůžete také upravit ručně pomo cí
voliče CAM CTRL (str. 35).
Výběrem [ZAP] lze upravit vyvážení
bílé na požadované nastavení pomocí
/.
Na obrazovce se zobrazí
a nastavená hodnota. (Výchozí
nastavení je [VYP]).
z Tipy
• Je-li vyvážení bílé nastaveno na nižší
hodnotu, obrazy se jeví namodralé. Při vyšší
hodnotě jsou obrazy načervenalé.
• Nastavení m ůžete také upravit ručně pomo cí
voliče CAM CTRL (str. 35).
REFL.NIGHTSHOT
Při nahrávání s použitím funkce
NightShot (str. 33) nebo [SUPER
NIGHTSHOT] (str. 86) můžete
nahrávat jasnější obraz nastavením
funkce [REFL.NIGHTSHOT], která
vysílá neviditelné infračervené paprsky,
na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
Nastavení videokamery
67
Page 68
b Poznámky
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty (str. 33).
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze
funkci [REFL.NIGHTSHOT] efektivně
použít, je přibližně 3 m.
VÝBĚR ŠÍŘKY
Při nahrávání v kvalitě obrazu SD
(standardní rozlišení) můžete vybrat
poměr stran podle připojeného
televizoru. Podrobnosti najdete
v návodu k použití, jenž je dodáván
s vaším televizorem.
B 16:9
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 16:9
(širokoúhlý).
4:3 ()
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil
přes celou obrazovku televizoru 4:3.
b Poznámky
• Nastavte [TYP TV] správně podle
televizoru, na němž chcete obraz přehrávat
(str. 77).
B VYP
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky.
20×
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 20 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
80× (HDR-SR5E)
Až 10 násobné zvětšení je prováděno
opticky a poté je až 80 násobné zvětšení
prováděno digitálně.
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery
(výchozí nastavení je [ZAP]). Používáteli stativ (volitelné příslušenství),
nastavte funkci [STEADYSHOT] na
hodnotu [VYP] (), obraz pak vypadá
přirozeněji.
AUT.POM.ZÁVĚR.
(Automatická
pomalá závěrka)
Při nahrávání na temných místech se čas
závěrky automaticky prodlouží až na
1/25 sekundy (výchozí nastavení je
[ZAP]).
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete při nahrávání použít větší
než 10 násobný zoom (výchozí
nastavení), můžete vybrat maximální
úroveň přiblížení. Nezapomeňte, že
kvalita obrazu se při použití digitálního
zoomu snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno
měřítko digitálního zvětšení. Jakmile
vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí
se pásmo zvětšení.
68
X.V.COLOR
Chcete-li zachytit širší paletu barev,
nastavte při nahrávání položku na
[ZAP]. Zajistíte věrnější reprodukci
rozmanitých barev, např. zářivých barev
květů a tyrkysové barvy moře.
b Poznámky
• Nastavte [X.V.COLOR] na [ZAP] pouze
tehdy, bude-li obsah přehráván na televizoru
kompatibilním se standardem x.v.Color.
V opačném případě nastavte tuto položku
na [VYP] (výchozí nastavení).
• Pokud budou pohyblivé obrazy nahrané
s touto položkou nastavenou na [ZAP]
přehrávány na televizoru, který není
kompatibilní se standardem x.v.Color,
nemusí být barvy reprodukovány správně.
Page 69
• [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]:
– při nahrávání v kvalitě obrazu SD
(standardní rozlišení),
– při nahrávání pohyblivých obrazů.
VODICÍ MŘÍŽ.
Můžete zobrazit mřížku a podle ní
ověřit, že předmět je vodorovně nebo
svisle srovnaný, nastavením [VODICÍ
MŘÍŽ.] na [ZAP].
Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/
BATT INFO zobrazení mřížky zrušíte.
(Výchozí nastavení je [VYP]).
z Tipy
• Umístěním hlavního objektu do průsečíku
linek mřížky dosáhnete vyvážené
kompozice.
ZEBRA
V obrazu se zobrazí diagonální pruhy
v místech překračujících
přednastavenou úroveň jasu.
Je to užitečná pomůcka při nastavení
expozice. Změníte-li výchozí nastavení,
zobrazí se . Mřížkový vzor se
nenahrává.
B VYP
Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce
při přibližně nastavené úrovni jasu 100
IRE a více.
b Poznámky
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100
IRE nebo více se mohou jevit
přeexponované.
z Tipy
• IRE je měřítkem jasu obrazu.
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí údaj o zbývající době
nahrávání pohyblivých obrazů po dobu
přibližně 8 sekund, a to v níže
uvedených situacích.
– Pokud videokamera rozpozná
zbývající místo na pevném disku
s přepínačem POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).
– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka
DISP/BATT INFO s přepínačem
POWER nastaveným na
(Pohyblivý obraz).
– Vyberete-li režim nahrávání
pohyblivého obrazu v nabídce HOME
MENU.
ZAP
Údaj o zbývajícím místě na disku je
zobrazen vždy.
b Poznámky
• Je-li doba zbývající pro nahrávání
pohyblivých obrazů kratší než 5 minut,
zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen
trvale.
ÚROV.BLESKU
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
vestavěného blesku nebo externího
blesku (volitelné příslušenství), který je
kompatibilní s videokamerou.
VÍCE( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ( )
MÉNĚ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
KOR.ČERV.OČÍ
Tuto funkci můžete aktivovat při použití
vestavěného blesku nebo externího
blesku (volitelné příslušenství), který je
kompatibilní s videokamerou.
Nastavení videokamery
69
Page 70
Efekt červených očí můžete omezit
krátkým zábleskem před expozicí
vlastního snímku.
Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP],
a poté opakovaně stiskněte (blesk)
(str. 31) pro výběr nastavení.
(Automatická korekce červených očí):
omezuje efekt červených očí
předblesknutím před hlavním zábleskem
v případě nedostatečného okolního
osvětlení.
r
(Nucený blesk s korekcí červených
očí): používá vždy blesk a předblesk pro
redukci efektu červených očí.
r
(Vypnutý blesk): Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy
poskytnout požadovaný výsledek, záleží na
individuálních rozdílech a dalších
podmínkách.
S
NASTAVENÍ VOLIČE
(HDR-SR7E/SR8E)
Můžete vybrat položku, kterou chcete
přiřadit ovládacímu voliči kamery CAM
CTRL. Podrobnosti viz str. 35.
NASTAVIT INDEX
Výchozí nastavení je [ZAP] a umožňuje
vyhledávat tváře při nahrávání
pohyblivého obrazu.
mnoho tváří (max. cca 100 tváří), algoritmus
hledání tváří se ukončí.
Informace o přehrávání z obrazovky
Index tváří viz str. 39.
NASTAV.PRO
FOTO
(Položky pro nahrávání statických
obrazů)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
VELIK.OBR.
Pro HDR-SR5E:
B 4,0M ()
Pro HDR-SR7E/SR8E:
B 6,1M ()
4,0M
Nahrává zřetelné statické obrazy.
3,0M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy ve
formátu 16:9 (širokoúhlý).
1,9M ()
Umožňuje nahrávání více statických
obrazů v relativně dobré kvalitě.
3,0M
1,9M
VGA(0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů.
6,1M
Nahrává zřetelné statické obrazy.
4,6M ()
Nahrává zřetelné statické obrazy ve
formátu 16:9 (širokoúhlý).
4,6M
70
Page 71
3,1M ()
3,1M
Umožňuje nahrávání více statických
obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ()
Umožňuje nahrávání maximálního
počtu statických obrazů.
b Poznámky
• [ VELIK.OBR.] lze nastavit pouze při
nahrávání v pohotovostním režimu.
KVALITA
B VYSOKÁ ()
Ukládá statické obrazy v režimu vysoké
kvality obrazu.
STANDARDNÍ ()
Ukládá statické obrazy v režimu
standardní kvality obrazu.
Kapacita karty „Memory Stick
Duo“ (MB) a počet obrazů, které
lze nahrát.
b Poznámky
• Všechny hodnoty byly naměřeny za tohoto
nastavení:
Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na
[VYSOKÁ].
Dole: Kvalita obrazu je nastavena na
[STANDARDNÍ].
Je-li přepínač POWER nastaven na
(statické obrazy)
HDR-SR5E
4,0M
3,0M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4,0M3,0M
64MB328142
10565160
128MB64
16085215
256MB115
295
150
395
1,9M
1600 ×
1200
1,9M
130
325
235
590
VGA
(0,3M)
640 ×
480
1970
1400
3550
390
980
780
4,0M
3,0M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4,0M3,0M
512MB235
600
1GB480
1200
1600
2GB990
4GB1950
8GB3900
2500
4900
9500
1300
3350
2600
6600
5200
13000
HDR-SR7E/SR8E
6,1M
4,6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M4,6M3,1M
64MB215328
128MB42
1055613580205
256MB76
190
512MB155
390
1GB315
800
1050
2GB650
1600
2150
4GB1250
8GB2550
3200
6400
1700
4250
3400
8500
1,9M
1600 ×
1200
1,9M
310
800
1200
640
2450
2000
5000
3950
9500
8000
20000
3,1M
2048 ×
1536
7040100
100
250
205
510
420
1550
860
1200
3150
2400
6300
4900
12500
480
980
140
370
295
760
600
VGA
(0,3M)
640 ×
480
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
48000
115000
VGA
(0,3M)
640 ×
480
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
48000
115000
Nastavení videokamery
390
980
780
71
Page 72
Je-li přepínač POWER nastaven na
(pohyblivé obrazy)*
HDR-SR5E
2,3M
2016 × 1134
2,3M
64MB56
135
128MB110
280
256MB200
500
512MB410
1000
1GB840
2100
2GB1700
4300
4GB3400
8500
8GB6800
17000
* Velikost obrazu je nastavena podle poměru
stran nahraného obrazu:
– [ 2,3M] s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlišení)
– [ 2,3M] při poměru stran 16:9
s kvalitou obrazu SD (standardní
rozlišení)
– [1,7M] při poměru stran 4:3 s kvalitou
obrazu SD (standardní rozlišení)
1,7M
1512 × 1134
1,7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
8900
21500
HDR-SR7E/SR8E
4,6M
2848 × 1602
4,6M
64MB28
70
128MB56
135
256MB100
250
512MB205
510
3,4 M
2136 × 1602
3,4M
37
93
74
185
130
335
270
690
4,6M
2848 × 1602
4,6M
1GB420
1050
2GB860
2150
4GB1700
4250
8GB3400
8500
* Velikost obrazu je nastavena podle poměru
stran nahraného obrazu:
– [ 4,6M] při kvalitě HD (vysoké
rozlišení)
– [ 4,6M] při poměru stran 16:9
s kvalitou obrazu SD (standardní
rozlišení)
– [3,4M] při poměru stran 4:3 s kvalitou
obrazu SD (standardní rozlišení)
3,4 M
2136 × 1602
3,4M
550
1400
1100
2850
2250
5700
4500
11000
b Poznámky
• Všechny naměřené hodnoty byly naměřeny
s kartou „Memory Stick Duo“ vyrobenou
společností Sony Corporation. Počet
statických obrazů a délka doby pohyblivých
obrazů se mohou lišit podle podmínek
snímání a záznamových médií.
• Na pevný disk můžete nahrát až 9 999
statických obrazů.
• Rozlišení statických obrazů ekvivalentní
popsaným velikostem umožňuje jedinečné
rozložení pixelů snímače Sony ClearVid
CMOS a systém zpracování obrazu (nový
systém Enhanced Imaging Processor).
72
Page 73
Č.SOUBORU
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla i po
výměně karty „Memory Stick Duo“.
K vynulování čísla souboru dojde při
vytvoření nové složky nebo při
nahrazení složky pro nahrávání jinou
složkou.
OD NULY
Přiřazuje souborům postupná čísla tak,
že naváže na nejvyšší existující číslo na
daném záznamovém médiu.
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
NAS / INDEX
Kvalitu obrazu přehrávaného obrazu si
můžete zvolit.
BHD KVALITA
Přehrává pohyblivé obrazy nahrané
v kvalitě obrazu HD (vysoké rozlišení).
SD KVALITA
Přehrává pohyblivé obrazy nahrané
v kvalitě obrazu SD (standardní
rozlišení).
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace
(datový kód) zaznamenané automaticky
během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení
videokamery.
DATUM/ČAS
ADatum
BČas
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
1,8
Statický obraz
0EV
F1. 8
14/14
60
min
6,1
M
CSteadyShot, vypnuta
DJas
EVyvážení bílé
FZesílení
GRychlost závěrky
HClona
IExpozice
z Tipy
• se zobrazí u obrazů nahraných za použití
blesku.
• Připojíte-li videokameru k televizoru,
zobrazí se datový kód na obrazovce
televizoru.
74
Page 75
• Indikátor se stisknutím tlačítka DATA
CODE na dálkovém ovladači přepíná mezi
následujícími údaji: [DATUM/ČAS] t
[DATA KAMERY] t [VYP] (bez
indikace).
• V závislosti na stavu pevného disku se
zobrazí pruhy [--:--:--].
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur,
zobrazených na obrazovce VISUAL
INDEX.
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12)
pomocí páčky funkce zoom na
videokameře.*
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Můžete také použít tlačítka zoom na
rámu obrazovky LCD nebo na
dálkovém ovladači.
NAST.ZVUK./
ZOBR
(Položky pro nastavení zvuku
a obrazovky)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek /
(str. 38).
Nastavení videokamery
NAS. INTERVALU
Dobu zobrazení každého náhledu lze
zvolit v délce 3, 6, 12 sekund, 1 nebo 5
minut. Výchozí nastavení je [3 s].
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání
i manipulace s dotykovým panelem
jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Zruší melodii.
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit
pomocí tlačítek /.
1 Upravte jas pomocí tlačítek /
.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
75
Page 76
PODSVÍC.LCD
Je možné nastavit jas podsvícení
obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení
[SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ],
sníží se mírně životnost akumulátoru při
nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180
stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery,
použije se automaticky hodnota
[NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete
upravit pomocí tlačítek /.
Nízká intenzitaVysoká intenzita
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji
napájení, je automaticky použito nastavení
[SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ],
sníží se mírně životnost akumulátoru při
nahrávání.
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem
neovlivňuje nahrané obrazy.
PODSV.HLED. (HDRSR7E/SR8E)
Jas hledáčku můžete upravit.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Jas obrazovky hledáčku.
76
Page 77
NASTAV.VÝSTUPU
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
TYP TV
Při přehrávání obrazu je nutný převod
signálu (záleží na typu připojeného
televizoru). Nahrané obrazy se
přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
B 16:9
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na televizoru 16:9
(širokoúhlém).
obraz 16:9
(širokoúhlý)
obraz 4:3
b Poznámky
• Poměr stran obrazu nahraného v kvalitě
obrazu HD (vysoké rozlišení) je 16:9.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí nastavení jako například
časový kód v hledáčku (HDR-SR7E/
SR8E) a obrazovce LCD.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí informace jako například
časový kód v hledáčku (HDR-SR7E/
SR8E), na televizoru a na obrazovce
LCD.
KOMPONENTNÍ
Pokud připojujete kameru k televizoru
se vstupní zdířkou pro komponentní
signál, vyberte [KOMPONENTNÍ].
576i
Zvolte, pokud připojujete kameru
k televizoru se vstupní zdířkou pro
komponentní signál.
B 1080i/576i
Zvolte, pokud připojujte kameru
k televizoru, který má vstupní zdířku
pro komponentní signál a je schopen
zobrazovat signál 1080i.
Nastavení videokamery
4:3
Toto nastavení vyberte, chcete-li
prohlížet obrazy na standardním
televizoru 4:3.
obraz 16:9
(širokoúhlý)
obraz 4:3
77
Page 78
NAST.HOD/JAZ
(Položky pro nastavení hodin
a jazyka)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
NAST.HODIN
Viz str. 21.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez
zastavení hodin.
Při používání videokamery v zahraničí
nastavte časové pásmo pomocí v/V.
Informace o časových pásmech viz str.
102.
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení
hodin.
Chcete-li čas posunout dopředu
o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
z Tipy
•Kamera poskytuje ENG[SIMP]
(zjednodušenou angličtinu), pokud
nemůžete mezi možnostmi nalézt svůj
mateřský jazyk.
OBECNÁ NASTAV.
(Další položky nastavení)
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2.
Jestliže položka není na obrazovce,
změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 80
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne
předvádět možnosti videokamery 10
minut po přesunutí přepínače POWER
do polohy (Pohyblivý obraz).
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena
v následujících situacích.
– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10
minutách).
– Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory
Stick Duo“.
– Po přesunutí přepínače POWER do
polohy (Statický obraz).
– Po stisknutí tlačítka (HOME) nebo
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
INDIK.NAHR.
(Indikátor nahrávání)
Indikátor nahrávání v přední části
kamery svítí; výchozí nastavení je
[ZAP].
78
Page 79
KALIBRACE
Viz str. 109.
AUT.VYPN.
(Automatické
vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut
videokameru nepoužíváte, automaticky
se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do elektrické
zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.]
automaticky nastavena na hodnotu
[NIKDY].
• Snímač zrychlení se aktivuje v situaci blízké
stavu beztíže. Při nahrávání obrazů během
činností jako např. jízda na kolečkových
bruslích nebo seskok padákem můžete
nastavit [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP] (),
aby se snímač zrychlení neaktivoval.
DÁLKOVÉ OVL.
(Dálkové ovládání)
Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje
použití dodaného dálkového ovladače
(str. 117).
z Tipy
• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na
pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného
zařízení s dálkovým ovládáním, nastavte
tuto položku na hodnotu [VYP].
SNÍMAČ PÁDU
Zaznamená-li snímač zrychlení, že byla
videokamera upuštěna, kamera nemusí
správně nahrávat a přehrávat, aby
chránila vnitřní pevný disk; výchozí
nastavení je [ZAP]. Pokud je
detekováno upuštění kamery, zobrazí se
.
b Poznámky
• Při používání videokamery nastavte snímač
zrychlení na [ZAP]. V opačném případě
může dojít k poškození interního pevného
disku, pokud videokameru upustíte.
Nastavení videokamery
79
Page 80
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU
Nabídka (OPTION) se zobrazuje
podobně, jako na počítači místní
nabídka po klepnutí pravým tlačítkem
myši.
Zobrazuje různé dostupné funkce.
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Použití nabídky OPTION
MENU
1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na
obrazovce.
(OPTION)
Výstupek
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou
položku, změňte stránku dotykem na
jinou kartu.
Není-li požadovaná položka na
obrazovce
Dotkněte se jiné karty. Nemůžete-li
položku najít, funkci za této situace
nelze použít.
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na
obrazovce, závisí na operaci nahrávání/
přehrávání, kterou videokamera v dané
chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
(OPTION) k dispozici.
80
Page 81
Položky nahrávání
v nabídce OPTION MENU
Položky prohlížení
v nabídce OPTION MENU
Položky*Strana
Karta
OSTŘENÍ
BOD.OSTŘENÍ
TELE MACRO
EXPOZICE
BOD.MĚŘENÍ
KOREKCE AE**
VÝBĚR SCÉNY
VYVÁŽ.BÍLÉ
KOREKCE WB**
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
* Položky rovněž obsažené v HOME MENU.
** HDR-SR7E/SR8E
a66
a66
a67
–87
a70
a71
–87
a32
–34
–34
Položky*Strana
Karta
ODSTRANIT
ODSTR.dle data
ODSTR.VŠE
a48
a49
a49
Karta
ROZDĚLIT
SMAZAT
SMAZAT VŠE
PŘESUNOUT
a51
a55
a55
a55
-- (Karta závisí na konkrétní
situaci/Bez karty)
PŘIDAT**
PŘIDAT**
PŘIDAT dle
a54
a54
a54
data**
PŘIDAT dle
a54
data**
TISK
PREZENTACE
HLASITOST
DATOVÝ KÓD
NAST.PREZENTACE
PŘIDAT
PŘIDAT
PŘIDAT dle data
PŘIDAT dle data
NAS / INDEX
KOPÍROVAT t **
KOPÍR.dle data**
KOPIE
a58
–40
a75
a74
–40
a53
a53
a54
a54
a74
a52
a52
–58
Nastavení videokamery
81
Page 82
Položky*Strana
DATUM/ČAS
VELIKOST
NAS. INTERVALU
* Položky rovněž obsažené v HOME MENU.
** Položky rovněž obsažené v nabídce HOME
MENU, ale pod jinými názvy.
–58
–58
a75
Funkce
nastavované
vnabídce
OPTION MENU
Položky, jež lze nastavit jen v nabídce
(OPTION) budou popsány níže.
Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci
můžete vybrat také v případě, že chcete
ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/
(zaostření na vzdálené objekty). Pokud
již nelze zaostřit na kratší vzdálenost,
zobrazí se indikátor , pokud již nelze
zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se
indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou
a objektem nutná pro udržení zaostření je
přibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr
a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce
zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv),
zaostříte na objekt a poté nastavíte
požadovaný záběr posunutím páčky funkce
zoom směrem k W (širokoúhlý záběr).
Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte
páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý
záběr) a poté zaostřete.
82
Page 83
• Informace o ohniskové vzdálenosti
(vzdálenosti, na niž lze objekt zaostřit, je-li
tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu
několika sekund v níže uvedených
případech. (Tato informace se nezobrazí
správně v případě použití předsádkové
čočky.)
– Je-li režim zaostření přepnut
z automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
• Pro HDR-SR7E/SR8E:
Nastavení můžete také upravit ručn ě pomocí
voliče CAM CTRL (str. 35).
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt,
který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte
se tlačítka [AUTO] t [
KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ],
nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při
fotografování malých objektů, např.
květin nebo hmyzu. Pozadí bude více
rozostřené, čímž se zvýrazní objekt
v popředí.
Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na
hodnotu [ZAP] (), posune se zoom
(str. 30) automaticky až na hranici T
(teleobjektiv), díky čemuž bude možné
nahrávat objekty na kratší vzdálenost:
Pro HDR-SR5E: přibližně až do 37 cm
Pro HDR-SR7E/SR8E: přibližně až do
45 cm
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se
[VYP] nebo nastavte zoom na
širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být
zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte
v případě, že je objekt příliš jasný nebo
příliš tmavý.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
tv kroku 1.
z Tipy
• Pro HDR-SR7E/SR8E:
Nastavení můžete také upravit ručně pomocí
voliče CAM CTRL (str. 35).
Nastavení videokamery
83
Page 84
BOD.MĚŘENÍ
(Flexibilní bodový
expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici
objektu tak, že je nahrán s vhodným
jasem i v případě, že mezi objektem
a pozadím je velký kontrast (např.
objekty na jevišti ve světle reflektorů).
PORTRÉT V SOUMR ()
Toto nastavení vyberte pro zachycení
objektu v popředí proti nočnímu pozadí
.
SVÍČKY ( )
Toto nastavení vyberte pro zachycení
tlumené atmosféry scény ve světle
svíčky.
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat
hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li se vrátit k automatické
expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
KON] v kroku 1.
t [
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.MĚŘENÍ], nasta ví
se volba [EXPOZICE] automaticky na
hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Můžete efektivně nahrávat obrazy
v nejrůznějších situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li
automaticky a efektivně nahrávat bez
použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachytit atmosféru stmívání na obzoru
ve scénách za soumraku.
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
reprodukovat atmosféru scén při
západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* ( )
Toto nastavení vyberte při nahrávání
oslnivých ohňostrojů.
KRAJINA*()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře
snímat vzdálené objekty. Toto
nastavení také zabrání tomu, aby
videokamera zaostřila na okenní sklo
nebo kovové pletivo při nahrávání
objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT (Měkký portrét) ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
změkčením pozadí zvýraznit objekt
v popředí, například tvář nebo květiny.
84
Page 85
BODOVÝ REFL.**( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zabránit přílišné bělosti tváří postav,
stojících v silném světle.
PLÁŽ** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li
zachovat živou modř oceánu nebo
jezera.
SNÍH** ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání
v zasněžené krajině.
* Ostření je nastaveno pouze na vzdálené
objekty.
** Ostření je nastaveno tak, aby kamera
neostřila na blízké objekty.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY],
nastavení volby [VYVÁŽ.BÍLÉ] se
automaticky zruší.
• Nastavíte-li [VÝBĚR SCÉNY] na
[PORTRÉT V SOUMR] a přepnete
z nahrávání statického obrazu na nahrávání
pohyblivého obrazu, změní se nastavení na
[AUTO].
VYVÁŽ.BÍLÉ
(Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle
typu osvětlení nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno
automaticky.
VENKU ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
–Venku
– Noční pohledy, neonová světla
a ohňostroje
– Východ nebo západ slunce
– Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující prostředí:
– Interiér
– Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění
– Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými
žárovkami
1 STISKEM ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM].
2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby
vyplňoval celý obraz a byl osvětlen
stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [].
Symbol rychle zabliká. Po
nastavení vyvážení bílé a uložení do
paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na
[AUTO] nebo změňte vyvážení bílé pomocí
funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou
nebo studeně bílou zářivkou.
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé
objekty, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí
funkce [1 STISKEM], bliká indikátor
pomalu.
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM]
a indikátor stále bliká i po dotyku ,
nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví
se volba [VÝBĚR SCÉNY] automaticky na
hodnotu [AUTO].
Nastavení videokamery
85
Page 86
z Tipy
• Pokud jste při nastavení [AUTO] vyměnili
modul akumulátoru nebo přenesli kameru
po použití v interiéru do exteriéru (nebo
naopak), vyberte [AUTO] a zamiřte kameru
na 10 sekund na blízký bílý objekt za účelem
lepšího nastavení vyvážení bílé.
• Pokud bylo vyvážení bílé nastaveno funkcí
[1 STISKEM], pak je při změně nastavení
[VÝBĚR SCÉNY] nebo přenesení kamery
z interiéru do exteriéru (nebo naopak)
opakovat postup nastavení [1 STISKEM],
aby došlo k novému nastavení vyvážení bílé.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW
SHTR] na [ZAP], zobrazí se indikátor
a můžete nahrávat jasnější barvy i na
tmavých místech.
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 82).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení
pohybu v záběru.
SUPER NIGHTSHOT
Pokud nastavíte [SUPER
NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač
NIGHTSHOT (str. 33) nastaven na ON,
bude obraz nahrán až s 16x větší
citlivostí než při použití funkce
NightShot.
Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení,
nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na
[VYP].
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [SUPER
NIGHTSHOT] za jasného osvětlení. Mohlo
by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty (str. 33).
• Stejného výsledku dosáhnete stisknutím
tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači
(str. 117).
Nastavení videokamery
87
Page 88
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Pokud se při použití videokamery
setkáte s jakýmikoli problémy,
prostudujte si následující tabulku, která
vám pomůže problém vyřešit. Pokud
problém přetrvává, vypněte
videokameru, odpojte zdroj napájení
a obraťte se na zástupce společnosti
Sony.
•Videokamera může v závislosti na
problému vyžadovat inicializaci nebo
výměnu současného pevného disku
videokamery. V takovém případě
budou data uložená na pevném disku
vymazána. Před odesláním
videokamery do opravy uložte data
z interního pevného disku (str. 47) na
jiné (zálohovací) médium. Neneseme
odpovědnost za ztrátu dat na pevném
disku.
•Během opravy můžeme z důvodu
zjištění příčiny problému ověřit
minimální objem dat uložených na
pevném disku. Prodejce Sony však
vaše data nebude kopírovat ani
uchovávat.
Základní operace/režim
Easy Handycam/dálkový
ovladač
Videokameru nelze zapnout.
• Připojte nabitý modul akumulátoru
k videokameře (str. 17).
• Zástrčka napájecího adaptéru byla
odpojena od elektrické zásuvky.
Připojte ji do elektrické zásuvky
(str. 17).
• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 17).
Videokamera nefunguje, ani když je
napájení zapnuté.
• Po zapnutí se videokamera po několik
sekund připravuje k činnosti. Nejedná
se o žádnou závadu.
• Odpojte napájecí adaptér z elektrické
zásuvky nebo vyjměte modul
akumulátoru a po uplynutí 1 minuty
modul akumulátoru znovu připojte
nebo znovu připojte adaptér. Pokud
kamera stále nefunguje správně,
stiskněte špičatým předmětem tlačítko
RESET (str. 115). (Stisknutím tlačítka
RESET budou vynulována všechna
nastavení včetně hodin.)
• Videokamera je velmi horká. Vypněte
videokameru a umístěte ji na chvíli na
chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná.
Ponechte videokameru nějakou dobu
v klidu a zapnutou. Vypněte
videokameru a umístěte ji na teplé
místo. Chvíli tam videokameru
ponechte a poté ji zapněte.
Tlačítka nefungují.
• V režimu Easy Handycam nejsou
k dispozici tato tlačítka/funkce.
– Tlačítko BACK LIGHT (str. 33)
– Kruhový volič CAM CTRL (HDR-
SR7E/SR8E) (str. 35)
– Zoom při přehrávání (str. 39)
88
Page 89
– Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu
LCD (stisknutí a podržení tlačítka
DISP/BATT INFO po dobu několika
sekund) (str. 22)
Tlačítko (OPTION) se
nezobrazuje.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky
změněna.
• V režimu Easy Handycam budou téměř
všechny položky nabídky automaticky
nastaveny do výchozího nastavení.
• V režimu Easy Handycam jsou některé
položky nabídky nastaveny takto.
– [ REŽ.NAHR.]: [HD SP]
– [ REŽ.NAHR.]: [SD SP]
– [ KVALITA]: [VYSOKÁ]
– [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS]
• Níže uvedené položky nabídky se vrátí
do výchozích nastavení, je-li přepínač
POWER nastaven na OFF (CHG) po
dobu delší než 12 hodin:
– [OSTŘENÍ]
– [BOD.OSTŘENÍ]
– [EXPOZICE]
– [BOD.MĚŘENÍ]
– [VÝBĚR SCÉNY]
– [VYVÁŽ.BÍLÉ]
– [REFER.ÚR.MIK]
– [SNÍMAČ PÁDU]
I když stisknete tlačítko EASY,
nevrátí se nastavení nabídky na
výchozí hodnoty automaticky.
• V režimu Easy Handycam odpovídá
nastavení následujících položek nabídky
nastavení před zapnutím režimu Easy
Handycam.
– [VÝBĚR ŠÍŘKY]
– [X.V.COLOR]
– [NASTAVENÍ VOLIČE] (HDR-
• To se stává, pokud ponecháte
videokameru zapnutou po delší dobu.
Nejedná se o žádnou závadu.
Dodaný dálkový ovladač nefunguje.
• Nastavte volbu [DÁLKOVÉ OVL.] na
[ZAP] (str. 79).
• Vložte baterii do držáku v ovladači tak,
aby si odpovídaly značky +/– (str. 117).
• Odstraňte všechny překážky mezi
dálkovým ovladačem a senzorem
dálkového ovladače.
• Držte senzor dálkového ovladače
z dosahu silných zdrojů světla, jako je
přímé sluneční záření nebo silné
osvětlení. Jinak se může stát, že ovladač
nebude fungovat správně.
Jiné zařízení DVD při použití
dodaného dálkového ovladače
nepracuje správně.
• Vyberte pro zařízení DVD 2 jiný režim
ovladače než DVD nebo přikryjte
senzor zařízení DVD černým papírem.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Akumulátor/Zdroje
napájení
Videokamera se náhle vypne.
• Pokud po dobu delší než 5 minut
videokameru nepoužijete, automaticky
se vypne (AUT.VYPN.). Změňte
nastavení funkce [AUT.VYPN.]
(str. 79), nebo zapněte znovu napájení,
případně použijte napájecí adaptér.
• Modul akumulátoru je vybitý nebo
slabý. Dobijte modul akumulátoru
(str. 17).
Pokud problém přetrvává, vyměňte
modul akumulátoru za nový (str. 17).
• Uvedený čas nemusí být přesný, záleží
na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
• Okolní teplota je příliš vysoká nebo
příliš nízká. Nejedná se o žádnou
závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor.
Pokud problém přetrvává, vyměňte
modul akumulátoru za nový (str. 17).
Během dobíjení modulu akumulátoru
se nerozsvítí indikátor /CHG
(dobíjení).
• Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) (str. 17).
• Připevněte modul akumulátoru
k videokameře správně (str. 17).
• Zapojte síťovou šňůru správně do
elektrické zásuvky.
• Akumulátor je nabitý (str. 17).
• Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station (str. 17).
Indikátor /CHG (dobíjení)
v průběhu dobíjení modulu
akumulátoru bliká.
• Připevněte modul akumulátoru
k videokameře správně (str. 17). Pokud
problém přetrvává, vytáhněte napájecí
adaptér z elektrické zásuvky a obraťte
se na zástupce společnosti Sony. Modul
akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do
úplného vybití akumulátoru
neukazuje správnou hodnotu.
• Okolní teplota je příliš vysoká nebo
příliš nízká. Nejedná se o žádnou
závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor.
Hledáček (HDR-SR7E/
SR8E)/Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny
šedě.
• V aktuálním režimu (nahrávání/
přehrávání) nelze v ybrat šedě zabarvené
položky.
• Některé funkce nelze aktivovat
současně (str. 95).
Na dotykovém panelu se nezobrazují
tlačítka.
• Jemně se dotkněte obrazovky LCD.
• Na videokameře stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO (nebo na dálkovém
ovladači stiskněte tlačítko DISPLAY)
(str. 22, 117).
Tlačítka na dotykovém panelu
nefungují správně nebo nefungují
vůbec.
• Posuňte páčku dioptrické korekce
hledáčku tak, aby se obraz zobrazil
zřetelně (str. 23).
90
Page 91
Obraz v hledáčku zmizel (HDRSR7E/SR8E).
• Zavřete panel LCD. Pokud je panel
LCD otevřený, v hledáčku se nezobrazí
žádný obraz (str. 23).
„Memory Stick Duo“
Nelze používat funkce videokamery
související s kartou „Memory Stick
Duo“.
• Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“
zformátovanou na počítači, zformátujte
ji znovu ve videokameře (str. 61).
Nelze vymazat obrazy uložené na
kartě „Memory Stick Duo“ nebo ji
zformátovat.
• Uvolněte pojistku ochrany karty
„Memory Stick Duo“ proti zápisu, je-li
pojistkou vybavena (str. 105).
• Na obrazovce přehledu obrazů lze
najednou vymazat nejvýše 100
statických obrazů.
• Obrazy, u nichž byla na jiném zařízení
nastavena ochrana, nelze vymazat.
Název datového souboru není
uveden správně nebo bliká.
• Soubor je poškozen.
• Videokamera nepodporuje daný formát
souboru (str. 104).
Nahrávání
Další podrobnosti viz „Memory Stick
Duo“ (str. 91).
Po stisknutí START/STOP nebo
PHOTO se nenahrávají obrazy.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Nastavte přepínač POWER do polohy
(Pohyblivý obraz) nebo
(Statický obraz) (str. 29).
• Videokamera ukládá právě
zaznamenanou scénu na pevný disk.
V průběhu této doby nemůžete
nahrávat.
• Pevný disk ve videokameře je plný.
Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Celkový počet scén pohyblivých obrazů
anebo statických obrazů překračuje
nahrávací kapacitu videokamery
(str. 12). Vymažte nepotřebné obrazy
(str. 48).
• Je-li aktivován snímač zrychlení
[SNÍMAČ PÁDU] (str. 79), nebudete
možná moci nahrávat statické ani
pohyblivé obrazy.
• Videokamera je velmi horká. Vypněte
videokameru a umístěte ji na chvíli na
chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná. Vypněte
videokameru a umístěte ji na teplé
místo. Chvíli tam videokameru
ponechte a poté ji zapněte.
Nelze nahrávat statický obraz.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Přepněte videokameru do
pohotovostního režimu nahrávání
(str. 29).
• Během nahrávání pohyblivého obrazu
můžete zachytit nejvýše 3 statické
obrazy.
• Na kartě „Memory Stick Duo“ není již
žádné místo. Použijte novou kartu
„Memory Stick Duo“ nebo kartu
„Memory Stick Duo“ zformátujte
(str. 61). Můžete také vymazat
nepotřebné obrazy (str. 49).
• Nelze nahrávat statický obraz současně
s funkcemi:
– [PLYN.POM.NAH]
– [PROLÍNAČKA]
– [DIGIT.EFEKT]
– [OBRAZ.EFEKT]
Odstraňování problémů
91
Page 92
Indikátor ACCESS stále svítí, i když
přestanete nahrávat.
• Videokamera ukládá právě
zaznamenanou scénu na pevný disk.
Úhel záběru obrazu vypadá odlišně.
• Úhel záběru nahraného obrazu se může
lišit podle nastavení videokamery.
Nejedná se o žádnou závadu.
Blesk nepracuje.
• Blesk nelze použít současně s těmito
funkcemi:
– Snímání statických obrazů během
nahrávání pohyblivého obrazu
– Je-li nasazena předsádková čočka
(volitelné příslušenství)
• Vestavěný blesk, přestože je nastavený
na automatický režim nebo
(automatická korekce červených očí),
nelze použít s těmito funkcemi:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./
ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ],
[KRAJINA], [BODOVÝ REFL.],
[PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce
[VÝBĚR SCÉNY]
– [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
– [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání
pohyblivého obrazu je kratší než
odhadovaná očekávaná doba pro
nahrávání na pevný disk.
• Záleží na snímané scéně, např. rychlé
pohyby na velkých plochách záběru
mohou zbývající dobu nahrávání o něco
zkrátit (str. 12, 66).
Nahrávání se zastaví.
• Videokamera je velmi horká. Vypněte
videokameru a umístěte ji na chvíli na
chladné místo.
• Videokamera je velmi chladná. Vypněte
videokameru a umístěte ji na teplé
místo. Chvíli tam videokameru
ponechte a poté ji zapněte.
• Budete-li vystavovat videokameru
vibracím, nahrávání se může zastavit.
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko
START/STOP, a bodem, kde se
nahrávaný pohyblivý obraz spustí
nebo zastaví, je určitý časový posun.
• Mezi okamžiky, kdy jste stiskli tlačítko
START/STOP, a kdy se nahrávaný
pohyblivý obraz spustí nebo zastaví,
může být určitý časový posun. Nejedná
se o žádnou závadu.
Poměr stran pohyblivého obrazu
(16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
• Poměr stran pohyblivého obrazu
nahraného v kvalitě obrazu HD (vysoké
rozlišení) je vždy 16:9 (širokoúhlý)
Automatické ostření nefunguje.
• Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO]
(str. 82).
• Podmínky nahrávání nejsou pro použití
automatického ostření vhodné.
Zaostřete ručně (str. 82).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na
[ZAP] (str. 68).
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí být
schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
• Pro HDR-SR5E:
Režim [STEADYSHOT] nelze použít
při nahrávání statických obrazů.
Funkce BACK LIGHT nefunguje.
• V režimu Easy Handycam nelze funkci
BACK LIGHT použít.
92
Page 93
Předměty, přecházející před
objektivem velkou rychlostí působí
pokřiveně.
• Nazývá se to jev fokální roviny. Nejedná
se o žádnou závadu. Vzhledem ke
způsobu, jakým obrazové zařízení
(snímač CMOS) zaznamenává obraz,
předměty pohybující se před objektivem
velkou rychlostí mohou vypadat
pokřiveně v závislosti na podmínkách
nahrávání.
Při nahrávání obrazovky televizoru
nebo počítače se objevují černé
pruhy.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na
[VYP] (str. 68) (HDR-SR5E).
Funkci [SUPER NIGHTSHOT] nelze
použít.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy ON.
Na obrazovce se objeví drobné bílé,
červené, modré nebo zelené body.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu
[SUPER NIGHTSHOT] nebo
[COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se
o žádnou závadu.
Barvy obrazu se nezobrazují
správně.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy OFF (str. 33).
Obraz je světlý a na obrazovce není
vidět snímaný záběr.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do
polohy OFF (str. 33).
Obraz je tmavý a na obrazovce není
vidět snímaný záběr.
• Zapněte podsvícení stisknutím
a podržením tlačítka DISP/BATT
INFO po dobu několika sekund
(str. 22).
V obraze se vyskytují vodorovné
pruhy.
• K tomuto jevu dochází při nahrávání
obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či
rtuťovou výbojkou. Nejedná se
o žádnou závadu.
Funkce [COLOR SLOW SHTR]
nepracuje správně.
• Funkce [COLOR SLOW SHTR]
nemusí pracovat správně v úplné tmě.
Použijte NightShot nebo [SUPER
NIGHTSHOT].
Nelze upravit nastavení
[PODSVÍC.LCD].
• Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze
upravit, pokud:
– Panel LCD je zavřený a obrazovka
LCD je otočena směrem ven.
– Videokamera je n apájena z napájecího
adaptéru.
Přehrávání obrazů na
videokameře
Statické obrazy uložené na kartě
„Memory Stick Duo“ nelze
přehrávat.
• Statické obrazy nelze přehrávat, pokud
jste upravili soubory nebo složky na
počítači. (V takovém případě bliká
název souboru.) Nejedná se o žádnou
závadu (str. 106).
• Nemusí být možné přehrát statické
obrazy nahrané na jiných zařízeních.
Nejedná se o žádnou závadu (str. 106).
Odstraňování problémů
93
Page 94
U obrazu na obrazovce VISUAL
INDEX se zobrazí symbol „“
• Tento symbol se může zobrazit
u statických obrazů nahraných na jiných
zařízeních, upravených na počítači atd.
• Odpojili jste napájecí adaptér nebo
modul akumulátoru dříve, než zhasl
indikátor ACCESS po skončení
nahrávání. Tím mohlo dojít k poškození
obrazových dat, což je oznamováno
indikátorem .
U obrazu na obrazovce VISUAL
INDEX se zobrazí symbol „“.
• Proveďte operaci [OPRAVIT
DATAB.O.] (str. 62). Pokud symbol
nezmizí, smažte obraz označený
symbolem (str. 48).
Není slyšet žádný nebo jen velmi
tichý zvuk.
• Zvyšte hlasitost (str. 38).
• Je-li panel LCD zavřený, není slyšet
žádný zvuk. Otevřete panel LCD.
• Při nahrávání zvuku s volbou
[REFER.ÚR.MIK] (str. 87) nastavenou
na hodnotu [NÍZKÁ], může být
nahraný zvuk příliš tichý.
• Při nahrávání 3sekundové nahrávky
pomocí funkce [PLYN.POM.NAH]
nelze nahrávat zvuk.
Úprava obrazů ve
videokameře
Nelze provádět úpravy.
• Úpravy nelze provádět kvůli stavu
obrazu.
Nelze přidat obrazy do seznamu pro
přehrávání.
• Na pevném disku není dostatek místa.
• Do seznamu pro přehrávání můžete
přidat maximálně 999 pohyblivých
obrazů v kvalitě obrazu HD (vysoké
rozlišení) nebo 99 obrazů v kvalitě
obrazu SD (standardní rozlišení).
Vymažte nepotřebné obrazy ze seznamu
pro přehrávání (str. 55).
• Do seznamu pro přehrávání nelze
přidávat statické obrazy.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.
• Pohyblivý obraz je příliš krátký na
rozdělení.
• Pohyblivý obraz, pro který byla na
jiném zařízení nastavena ochrana, nelze
rozdělit.
Statické obrazy nelze kopírovat
z pevného disku na kartu „Memory
Stick Duo“.
• Na videokameře nelze během
přehrávání kopírovat pohyblivý obraz
z disku na kartu „Memory Stick Duo“
jako statický obraz.
Zobrazování na televizoru
Při zobrazování na televizoru není
vidět obraz či slyšet zvuk.
• Pokud používáte komponentní
videokabel, nastavte volbu
[KOMPONENTNÍ] podle požadavků
připojeného zařízení (str. 77).
• Pokud používáte komponentní
videokabel, ujistěte se, že jsou připojeny
červený a bílý konektor propojovacího
kabelu A/V (str. 43, 44).
• Výstup obrazů je na výstupu HDMI
OUT zakázán, pokud jsou obrazy
opatřeny signálem pro ochranu
autorských práv.
• Pokud používáte konektor S VIDEO,
ujistěte se, že jsou připojeny červený
a bílý konektor propojovacího kabelu
A/V (str. 44).
94
Page 95
Obraz se zobrazí na televizoru 4:3
zkresleně.
• Dochází k tomu při zobrazování obrazu
nahraného v režimu 16:9 (širokoúhlý)
na televizoru 4:3. Nastavte správně
volbu [TYP TV] (str. 77) a obraz
přehrajte.
V dolní a horní části obrazovky
televizoru 4:3 se zobrazují černé
pruhy.
• Dochází k tomu při zobrazování obrazu
nahraného v režimu 16:9 (širokoúhlý)
na televizoru 4:3. Nejedná se o žádnou
závadu.
Kopírování a připojení
k jiným zařízením
Nelze správně kopírovat.
• Nelze správně kopírovat pomocí kabelu
HDMI.
• Kabel A/V není připojen správně.
Ujistěte se, že je kabel připojen do
vstupní zdířky druhého zařízení
(str. 41).
Funkce, které nelze
používat současně
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny
příklady kombinací funkcí a položek
nabídky, které nelze použít.
Zobrazení výsledků vnitřní
kontroly/Výstražné
indikátory
Objeví-li se výstražné indikátory
v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E) nebo na
obrazovce LCD, ověřte následující
body.
Některé problémy můžete vyřešit sami.
Pokud problém přetrvává i poté, co jste
se opakovaně pokoušeli ho vyřešit,
obraťte se na prodejce Sony nebo na
autorizované servisní středisko Sony.
C:04:00
C: (nebo E:) ss:ss (Zobrazení
výsledků vnitřní kontroly)
C:04:ss
• Modul akumulátoru není typu
„InfoLITHIUM“ (série H). Použijte
modul akumulátoru
„InfoLITHIUM“ (série H) (str.106).
• Připojte pevně konektor napájecího
kabelu napájecího adaptéru do
zdířky DC IN na kolébce Handycam
Station nebo videokameře (str.17).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájení. Znovu jej
připojte a zkuste videokameru
použít.
• Vyskytla se závada, kterou
nemůžete opravit. Obraťte se na
prodejce společnosti Sony nebo
autorizované servisní středisko
společnosti Sony. Sdělte jim 5místný
kód začínající na „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor
týkající se souborů)
Indikátor bliká pomalu
• Soubor je poškozen.
• Soubor je nečitelný.
(Výstražný indikátor pevného
disku videokamery)*
Indikátor bliká rychle
• Mohla se vyskytnout chyba týkající
se pevného disku ve videokameře.
(Výstražný indikátor pevného
disku videokamery)*
Indikátor bliká rychle
• Pevný disk ve videokameře je zcela
zaplněn.
• Mohla se vyskytnout chyba týkající
se pevného disku ve videokameře.
E (Upozornění na nízkou zbývající
kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
• Modul akumulátoru je téměř vybitý.
• V závislosti na provozních či
okolních podmínkách nebo na stavu
akumulátoru může indikátor E
blikat, a to i v případě, že zbývá ještě
20 minut do úplného vybití
akumulátoru.
(Výstražný indikátor vysoké
teploty)
Indikátor bliká pomalu
• Teplota videokamery stoupá.
Vypněte videokameru a umístěte ji
na chvíli na chladné místo.
Indikátor bliká rychle*
• Videokamera je velmi horká.
Vypněte videokameru a umístěte ji
na chvíli na chladné místo.
Odstraňování problémů
97
Page 98
(Výstražný indikátor nízké
teploty)*
Indikátor bliká rychle
• Videokamera je velmi chladná.
Zahřejte videokameru.
(Výstražný indikátor týkající se
karty „Memory Stick Duo“)
• Není vložena karta „Memory Stick
Duo“ (str. 32).
(Výstražné indikátory týkající se
formátování karty „Memory Stick
Duo“)*
• Karta „Memory Stick Duo“ je
poškozena.
• Karta „Memory Stick Duo“ není
správně zformátována (str. 61, 104).
• Je vložena nekompatibilní karta
„Memory Stick Duo“ (str. 104).
(Výstražný indikátor týkající se
otřesů videokamery)
• Množství světla není dostatečné,
může proto dojít k rozostření obrazu
pohybem videokamery. Použijte
blesk.
• Videokamera není stabilní, takže se
obraz může rozmazat. Držte
videokameru při nahrávání pevně
oběma rukama. Výstražný indikátor
upozorňující na otřesy videokamery
však nezmizí.
(Výstražný indikátor týkající se
karty snímače zrychlení)
• Funkce snímače zrychlení (str. 79) je
aktivována a zaznamenala upuštění
videokamery. Videokamera z toho
důvodu vykoná kroky k ochraně
pevného disku. Výsledkem může být
zastavení nahrávání/přehrávání.
• Funkce snímače zrychlení
nezaručuje ochranu pevného disku
ve všech možných situacích.
Používejte videokameru ve
stabilních podmínkách.
- (Výstražný indikátor ochrany
karty „Memory Stick Duo“ proti
zápisu)*
• Ochranná pojistka zabraňuje
nahrávat na kartu „Memory Stick
Duo“ (str. 105).
• Přístup ke kartě „Memory Stick
Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se
blesku)
Indikátor bliká rychle*
• Došlo k závadě blesku.
98
* Zobrazení výstražného indikátoru na
obrazovce je doprovázeno zvukovým
signálem - melodií (str. 75).
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí některá
zpráva, postupujte podle uvedených
pokynů.
x Pevný disk
Chyba formátování disku HDD.
• Pevný disk ve videokameře je
nastaven odlišně od výchozího
formátu. Spuštění operace [
FORMÁTOVAT] (str. 60) může
umožnit používání videokamery.
Tento postup vymaže všechna data
na pevném disku.
Page 99
Chyba dat.
• Vyskytla se chyba při čtení nebo
zápisu na pevný disk ve
videokameře. To se může stát,
pokud videokameru vystavujete
nárazům.
Soubor databáze obrazů je
poškozen. Chcete vytvořit nový?
Informace pro správu filmů HD jsou
poškozeny. Chcete vytvořit nové
informace?
• Soubor správy obrazu je poškozen.
Dotknete-li se tlačítka [ANO],
vytvoří se nový soubor správy
obrazu. Dříve nahrané obrazy na
pevném disku videokamery nelze
přehrát. (Soubory obrazů nejsou
poškozeny.) Pokud provedete
operaci [OPRAVIT DATAB.O.],
pravděpodobně umožníte opětovné
přehrávání starších záznamů. Pokud
toto řešení nefunguje, zkopírujte
obrazy pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Chcete soubor
databáze obrazů opravit?
Soubor databáze obrazů je
poškozen. Chcete soubor databáze
obrazů opravit?
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Nelze nahrávat či
přehrávat filmy HD. Chcete soubor
databáze obrazů opravit?
• Soubor databáze obrazů je poškozen
a nelze nahrávat pohyblivé ani
statické obrazy. Opravu proveďte
dotykem [ANO].
• Je možné nahrávat statické obrazy
na kartu „Memory Stick Duo“.
Došlo k přetečení vyrovnávací
paměti
• Nelze nahrávat, protože snímač
zrychlení opakovaně zaznamenal
pád videokamery. V případě, že
snímač často vyhodnocuje nebezpečí
pádu videokamery, nastavte
[SNÍMAČ PÁDU] na [VYP]
a nahrávání obrazu by mělo být opět
možné (str. 79).
Probíhá obnova dat.
• Pokud nebyl zápis dat proveden
správně, pokusí se videokamera
automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data.
• Zápis dat na pevný disk
videokamery selhal. Snaha
o záchranu dat nebyla úspěšná.
x „Memory Stick Duo“
Vložte kartu Memory Stick znovu.
• Vyjměte a vložte kartu „Memory
Stick Duo“ několikrát za sebou.
Pokud i poté indikátor bliká, může
být karta „Memory Stick Duo“
poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu
„Memory Stick Duo“.
Tato karta Memory Stick není
správně naformátována.
• V případě potřeby zformátujte kartu
„Memory Stick Duo“ ve
videokameře (str. 61, 104).
Dosažen max.počet složek na kartě
Memory Stick.
• Nelze vytvořit více složek než
999MSDCF. Pomocí videokamery
nelze vytvářet ani mazat složky.
• Kartu „Memory Stick Duo“
zformátujte (str. 61) nebo smažte
složky pomocí počítače.
Odstraňování problémů
99
Page 100
Nelze uložit fotografii.
• Při použití funkce Dual Rec
nevyjímejte kartu „Memory Stick
Duo“ z kamery, dokud není
dokončeno nahrávání pohyblivého
obrazu a nejsou uloženy statické
obrazy (str. 31).
x Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge
Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní
s PictBridge.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte,
poté odpojte kabel USB (je součástí
dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte,
poté odpojte kabel USB (je součástí
dodávky) a znovu jej připojte.
x Další
Další výběr není možný.
• Můžete vybrat pouze 100 obrazů
najednou pro
– mazání obrazů,
– kopírování statických obrazů,
– úpravu seznamu pohyblivých
obrazů v kvalitě HD (vysoké
rozlišení),
– tisk statických obrazů.
Data jsou chráněna.
• Pokusili jste se vymazat data, pro
která byla na jiném zařízení
nastavena ochrana. Uvolněte
ochranu dat na druhém zařízení.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.