Sony HDR-SR5E, HDR-SR8E, HDR-SR7E User Manual [it]

Videocamera HD digitale

Guida all’uso

Handycam

HDR-SR5E/SR7E/SR8E

3-210-375-81(1)

Uso della

9

videocamera

Operazioni preliminari 15

Registrazione/riproduzione 24

Montaggio 48

Uso dei supporti di 60 registrazione

Personalizzazione della videocamera 64

Guida alla soluzione dei problemi 90

Informazioni aggiuntive 103

Guida di riferimentorapido 115

© 2007 Sony Corporation

Prima di utilizzare la videocamera

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente la presente Guida all’uso e conservarla per eventuali riferimenti futuri.

Note sull’uso

“Guida all’uso Handycam” (la presente Guida all’uso)

Nella guida sono contenute le spiegazioni sul funzionamento e la gestione della videocamera. Consultare inoltre il “Manuale delle istruzioni” (documento separato).

Le “Memory Stick PRO” e le “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.

Non applicare etichette o simili sulle “Memory Stick Duo” o sugli adattatori per Memory Stick Duo.

Uso di una “Memory Stick Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick”

Accertarsi di inserire la “Memory Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.

Gestione delle immagini registrate

Adattatore per Memory Stick Duo

sulla videocamera nel computer

 

Consultare “Guida di Picture Motion Browser” memorizzata sul CD-ROM in dotazione.

Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera

È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli

o (p. 107).

“Memory Stick Duo”

(Questo formato può essere utilizzato con la videocamera.)

“Memory Stick”

(Questo formato non può essere utilizzato con la videocamera.)

Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da “Memory Stick Duo”.

Uso della videocamera

Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito.

Mirino

Schermo LCD

(HDR-SR7E/SR8E)

 

Blocco batteria

La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 110).

Onde evitare il danneggiamento del disco fisso o la perdita delle immagini registrate, prestare attenzione a non eseguire le operazioni indicate di seguito

2

quando le spie del modo (filmato)/ (fermo immagine) (p. 20) o la spia ACCESS (p. 28) sono attivate:

non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera.

non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche.

Durante il collegamento della videocamera a una periferica diversa mediante cavo HDMI, cavo video componente, cavo USB e così via, inserire la spina del connettore nella modalità corretta. Esercitare una pressione forzata della spina nel terminale potrebbe danneggiarlo e causare un problema di funzionamento della videocamera.

Collegare un cavo di collegamento A/V o cavo video componente all’Handycam Station durante l’uso della videocamera collegata all’Handycam Station.

Scollegare l’alimentatore CA dall’Handycam Station afferrando sia l’Handycam Station che la spina DC.

Quando la videocamera viene posizionata sull’Handycam Station o rimossa dalla stessa, accertarsi di ruotare l’interruttore POWER su OFF (CHG).

Informazioni su voci di menu, pannello LCD, mirino (HDR-SR7E/ SR8E) e obiettivo

Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.

Il mirino (HDR-SR7E/SR8E) e lo schermo LCD sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e nel mirino (HDR-SR7E/SR8E) appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non

influenzano in alcun modo le registrazioni.

Punto nero

Punto bianco, rosso, blu o verde

L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino (HDR-SR7E/SR8E) o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.

Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.

Modifica dell’impostazione della lingua

Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 21).

Note sulla registrazione

Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.

Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.

I sistemi di colore TV variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.

3

È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.

Informazioni sulla presente Guida all’uso

Le immagini del mirino (HDR-SR7E/ SR8E) e dello schermo LCD utilizzate nella presente Guida all’uso a scopo illustrativo sono state scattate mediante fotocamera digitale e potrebbero apparire diverse.

Le illustrazioni utilizzate nella Guida all’uso fanno riferimento al modello HDR-SR7E. Il nome del modello è indicato nella parte inferiore della videocamera.

Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss

La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo della videocamera è stato inoltre sottoposto a trattamento T, che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati e di riprodurre fedelmente i colori.

MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.

4

Note sull’uso dell’Handycam con unità disco rigido

Salvataggio di tutti i dati di immagine registrati

Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati di immagine su un disco quale un DVD-R utilizzando il computer (p. 47). I dati di immagine possono inoltre essere salvati tramite un videoregistratore o un registratore DVD/ HDD (p. 56).

Dopo la registrazione, si consiglia di salvare periodicamente i dati di immagine.

Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni

Il disco rigido della videocamera potrebbe non venire riconosciuto oppure la registrazione o la riproduzione potrebbero non essere eseguibili.

In particolare, non sottoporre a urti l’apparecchio durante le operazioni di registrazione/riproduzione. Dopo la registrazione, non sottoporre la videocamera a vibrazioni o urti se è accesa la spia ACCESS.

Durante l’uso della tracolla (non in dotazione), prestare attenzione a non urtare altri oggetti con la videocamera.

Sensore di caduta

Per proteggere il disco rigido interno da urti dovuti a cadute, la videocamera è dotata della funzione di rilevamento delle cadute (p. 80). In caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile che venga registrato anche il rumore del blocco della videocamera, se tale funzione è attivata. Se il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che la registrazione/riproduzione venga arrestata.

Nota sulle temperature di utilizzo

Se la temperatura della videocamera raggiunge valori estremamente elevati o bassi, la registrazione o la riproduzione potrebbero non essere possibili in quanto, in situazioni simili, vengono attivate le funzioni di protezione della videocamera. In tal caso, nel mirino (HDRSR7E/SR8E) o sullo schermo LCD (p. 99) viene visualizzato un indicatore.

Se la videocamera viene collegata a un computer

Non tentare di formattare il disco rigido della videocamera utilizzando un computer. Diversamente, è possibile che la videocamera non funzioni correttamente.

Nota sull’uso della videocamera ad altitudini elevate

Non accendere la videocamera in aree a bassa pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000 metri. Diversamente, è possibile che si verifichino danni all’unità disco rigido della videocamera.

Nota sullo smaltimento/sulla cessione

Se viene utilizzata la funzione [FORMATTAZ. ] (p. 60) oppure se il disco rigido della videocamera viene formattato, potrebbe non essere possibile eliminare completamente i dati dal disco rigido. Se la

videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di utilizzare la funzione [SVUOTA ] (p. 63) per evitare eventuali recuperi dei dati.

Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo.

Note sul blocco batteria/ sull’alimentatore CA

Mentre la spia ACCESS è accesa, evitare di effettuare le seguenti operazioni onde evitare problemi di funzionamento.

Rimozione del blocco batteria

Rimozione dell’alimentatore CA (durante l’uso per caricare il blocco batteria)

Accertarsi di rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dopo avere disattivato l’interruttore POWER.

Se non è possibile registrare/ riprodurre le immagini, utilizzare la funzione [FORMATTAZ. ]

Se le operazioni di registrazione ed eliminazione delle immagini vengono ripetute a lungo, si potrebbe verificare il fenomeno della frammentazione dei dati sul disco rigido e le immagini non verrebbero più salvate o registrate. In tal caso, salvare prima le immagini

su un supporto esterno, quindi utilizzare la

funzione [FORMATTAZ. ] (p. 60). Frammentazione 1 Glossario (p. 124)

5

Indice

 

Prima di utilizzare la videocamera

 

......................................................

2

Note sull’uso dell’Handycam con

 

unità disco rigido ..........................

5

Esempi di soggetto e soluzioni .......

8

Uso della videocamera

 

Flusso delle operazioni ..................

9

“ HOME” e “ OPTION”

 

- Uso di due tipi di menu..............

12

Operazioni preliminari

 

Punto 1: Verifica degli accessori in

 

dotazione ....................................

15

Punto 2: Carica del blocco batteria

 

....................................................

16

Punto 3: Attivazione

 

dell’alimentazione e impostazione di

data e ora ...................................

20

Modifica dell’impostazione della

 

lingua ........................................

21

Punto 4: Preparazione alla

 

registrazione ...............................

22

Registrazione/riproduzione

 

Registrazione e riproduzione semplici

(funzione Easy Handycam) ........

24

Registrazione ...............................

28

Zoom ...........................................

30

Registrazione dell’audio in modo più

nitido (registrazione surround a 5.1

canali) .......................................

30

Uso del flash ...............................

31

Registrazione di fermi immagine di

alta qualità durante la registrazione

di filmati (Dual Rec) ..................

31

Registrazione di fermi immagine su

una “Memory Stick Duo” ...........

32

Registrazione in luoghi scarsamente

illuminati (NightShot) .................

33

Regolazione dell’esposizione per i

soggetti in controluce ...............

33

Registrazione nel modo a specchio

Registrazione...................................................al rallentatore di

33

 

soggetti in rapido movimento

 

(REG.RALL.UN.) .......................

33

Controllo manuale delle impostazioni

dell’immagine con la manopola

 

CAM CTRL (HDR-SR7E/SR8E)

34

...................................................

Riproduzione ................................

36

Riproduzione a partire da un volto

([ INDEX]) ..............................

39

Uso dello zoom di riproduzione

39

...................................................

Ricerca delle immagini desiderate in

base alla data (Indice delle date)

...................................................

40

Riproduzione di una serie di fermi

immagine (Visualizzazione in serie)

...................................................

40

Riproduzione delle immagini su un

 

televisore ....................................

41

Salvataggio di immagini ...............

47

Montaggio

Categoria (ALTRO) ..................

48

Eliminazione di immagini ..............

48

Divisione di un filmato ..................

50

Copia di fermi immagine ...............

51

Creazione della playlist ................

53

Duplicazione su videoregistratori o su

registratori DVD/HDD .................

56

Stampa delle immagini registrate

 

(stampante compatibile con

 

PictBridge) ..................................

58

6

Uso dei supporti di

 

registrazione

 

Categoria

(GESTIONE HDD/

 

MEMORIA) .................................

60

Formattazione del disco rigido o della

“Memory Stick Duo” ....................

60

Verifica delle informazioni sul disco

rigido ...........................................

 

61

Riparazione del file del database di

immagini .....................................

 

62

Come impedire il ripristino dei dati

 

memorizzati sul disco rigido della

 

videocamera ...............................

63

Personalizzazione della

 

videocamera

 

Operazioni possibili mediante la

 

categoria

(IMPOSTAZIONI) di

 

HOME MENU .........................

64

Uso di HOME MENU ...................

64

Elenco delle voci della categoria

 

(IMPOSTAZIONI).................

65

IMP.FILM.VCAM. ..........................

66

(voci per la registrazione di filmati)

IMP.FOTO VCAM. ........................

71

(voci per la registrazione di fermi

 

immagine)

 

IMP.VISUAL.IMM. ........................

75

(voci per la personalizzazione del

 

display)

 

IMP.AUDIO/DISPL. ......................

76

(voci per la regolazione dell’audio e

dello schermo)

 

IMPOST.USCITA ..........................

78

(voci disponibili durante il

 

collegamento di altri dispositivi)

 

IMP.OR./

LING. .........................

79

(voci per l’impostazione di orologio e

lingua)

 

IMPOST.GENERALI .....................

80

(altre voci di impostazione)

Attivazione delle funzioni utilizzando

OPTION MENU.......................

81

Uso di OPTION MENU .................

81

Voci di registrazione in OPTION

 

MENU .......................................

82

Voci di visualizzazione in OPTION

MENU .......................................

83

Funzioni impostabili in OPTION

MENU ..........................................

84

Guida alla soluzione dei

 

problemi

 

Guida alla soluzione dei problemi

 

.....................................................

90

Indicatori e messaggi di avviso .....

99

Informazioni aggiuntive

 

Uso della videocamera all’estero

 

...................................................

103

File sul disco rigido della

 

videocamera/struttura delle cartelle

...................................................

105

Manutenzione e precauzioni .......

106

Informazioni sul formato AVCHD

.................................................

106

Informazioni sulla “Memory Stick”

.................................................

107

Informazioni sul blocco batteria

 

“InfoLITHIUM” .........................

109

Informazioni su x.v.Color ...........

110

Informazioni sulla gestione della

 

videocamera ...........................

110

Guida di riferimento rapido

 

Identificazione delle parti e dei

 

comandi ....................................

115

Indicatori visualizzati durante la

 

registrazione/riproduzione .........

121

Glossario .....................................

124

Indice analitico ............................

125

7

Esempi di soggetto e soluzioni

Controllo della battuta di golf

BREG.RALL.UN. .........................

33

Acquisizione di fermi immagine durante la registrazione di un filmato

BDual Rec ...................................

31

Fiori in primo piano

BRITRATTO.................................

86

BFOCUS ......................................

84

BRIPR.RAVV...............................

84

Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello schermo

BFOCUS ......................................

84

BFUOCO SPOT ............................

84

Riprese ottimali

 

di piste da sci o

 

spiagge

 

BBacklight ...................................

33

BMARE ........................................

86

BNEVE .........................................

86

Bambino su un

 

palco illuminato

 

da riflettori

 

BPALCOSCENICO ........................

86

Riprese

 

realistiche di

 

fuochi d’artificio

 

BFUOCHI ARTIF...........................

86

BFOCUS.......................................

84

Bambino che

 

dorme in

 

penombra

 

BNightShot ..................................

33

BCOLOR SLOW SHTR .................

87

8

Uso della videocamera

Flusso delle operazioni

BOperazioni preliminari (p. 15).

BEffettuare una registrazione utilizzando la

videocamera (p. 28).

• I filmati vengono registrati sul disco rigido, mentre i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido o su una “Memory Stick Duo”.

È possibile selezionare la qualità dell’immagine: HD (high definition) o SD (standard definition).

Qualità di immagine HD (high

Qualità di immagine SD (standard

definition)

definition)

Formato AVCHD

Risoluzione dell’immagine: circa 3,75 volte più alta della qualità di immagine SD (standard definition).

Formato MPEG2

Effettua registrazioni con qualità di immagine SD (standard definition).

b Note

La videocamera è compatibile con lo standard “1440 × 1080/50i” del formato AVCHD (p. 106). “Formato AVCHD 1080i” è abbreviato nel presente manuale in “AVCHD” tranne nelle sezioni in cui è descritto nei dettagli.

videocamera della Uso

9

B Riprodurre le immagini.

x Visualizzazione mediante lo schermo LCD della videocamera (p. 36)

x Visualizzazione su un televisore ad alta definizione

(p. 43)

Riproduzione di filmati in HD (high definition) con la stessa qualità di immagine della registrazione.

xVisualizzazione su un televisore non ad alta definizione dal formato 16:9 (ampio) (p. 44)

Riproduzione di filmati in HD (high definition) convertiti in SD (standard definition).

z Suggerimenti

È possibile consultare [GUIDA COLLEG.TV] (p. 41) visualizzato sullo schermo al momento del collegamento tra televisore e videocamera.

B Salvare le immagini registrate.

x Salvataggio di immagini su disco utilizzando un computer

x Importazione di immagini su un computer

xDuplicazione di immagini su un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (p. 56)

z Suggerimenti

Vedere la sezione relativa alla gestione delle immagini su un computer nella “Guida di Picture Motion Browser”.

B Eliminare le immagini.

Se il disco rigido della videocamera è pieno, non è possibile registrare nuove immagini. Eliminare i dati di immagine salvati sulla videocamera o su disco. In questo modo, sarà possibile registrare nuove immagini sullo spazio libero del disco.

xEliminazione delle immagini selezionate (p. 48)

xEliminazione di tutte le immagini ([FORMATTAZ. ], p. 60)

10

Durata di registrazione dei filmati

Qualità di immagine HD (high definition)

Formato AVCHD

Modo di registrazione

Durata registrabile approssimativa (ore minuti)

 

HDR-SR5E

HDR-SR7E

HDR-SR8E

 

 

 

 

AVC HD 15M (XP)

5 h 20 m

8 h

13 h 30 m

(qualità superiore)

 

 

 

 

 

 

 

AVC HD 9M (HQ)

9 h 40 m

14 h 40 m

24 h 40 m

(alta qualità)

 

 

 

 

 

 

 

AVC HD 7M (SP)

11 h 50 m

17 h 50 m

30 h

(qualità standard)

 

 

 

 

 

 

 

AVC HD 5M (LP)

15 h 10 m

22 h 50 m

38 h 10 m

(riproduzione prolungata)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualità di immagine SD (standard definition)

 

 

Formato MPEG2

 

 

 

Modo di registrazione

Durata registrabile approssimativa (ore minuti)

 

 

 

 

 

HDR-SR5E

HDR-SR7E

HDR-SR8E

 

 

 

 

SD 9M (HQ)

9 h 40 m

14 h 40 m

24 h 40 m

(alta qualità)

 

 

 

 

 

 

 

SD 6M (SP)

14 h 30 m

21 h 50 m

36 h 30 m

(qualità standard)

 

 

 

 

 

 

 

SD 3M (LP)

27 h 50 m

41 h 50 m

70 h 10 m

(riproduzione prolungata)

 

 

 

 

 

 

 

z Suggerimenti

Cifre come 15M e 9M nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M sta per Mbps.

È possibile registrare filmati con un massimo di 3.999 scene in HD (high definition) e di 9.999 scene in SD (standard definition).

Sul disco rigido, è possibile registrare un massimo di 9.999 fermi immagine. Per informazioni su “Memory Stick Duo”, vedere a pagina 72.

Il tempo massimo di registrazione in modo continuo è di circa 13 ore.

La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia può causare variazioni nella durata di registrazione del disco fisso.

I filmati che contengono immagini in movimento rapido e complesse vengono registrati a una velocità di trasmissione superiore; ciò riduce il tempo di registrazione.

videocamera della Uso

11

Uso della videocamera

HOME” e “OPTION”

-Uso di due tipi di menu

HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante la videocamera

(HELP)

Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 13)

Categoria

B Categorie e voci di HOME MENU

Categoria

(RIPRESA)

 

 

 

 

Voce

 

Pagina

FILMATO*

 

29

 

 

 

FOTO*

 

29

 

 

REG.RALL.UN.

33

 

 

 

Categoria

(VISUALIZZA IMMAGINI)

 

 

 

Voce

 

Pagina

VISUAL INDEX*

36

 

 

 

INDEX*

 

37

 

 

 

INDEX*

 

39

 

 

 

PLAYLIST

 

53

 

 

 

Categoria (ALTRO)

Categoria (GESTIONE HDD/

MEMORIA)

Voce

 

Pagina

FORMATTAZ.

*

60

 

 

 

FORMATTAZ.

*

61

 

 

 

INFO

 

61

 

 

RIP.F.DBASE IMM.

62

 

 

 

Categoria (IMPOSTAZIONI)

Per personalizzare la videocamera (p. 64)*.

*È inoltre possibile impostare queste voci durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 24). Per ulteriori informazioni sulle voci

disponibili nella categoria

(IMPOSTAZIONI), vedere a pagina 65.

Voce

Pagina

CANCELLA*

48

 

 

MDFC

50, 51

 

 

MODIF.PLAYLIST

53

 

 

STAMPA

58

 

 

COMPUTER

48

 

 

GUIDA COLLEG.TV*

42

 

 

12

Sony HDR-SR5E, HDR-SR8E, HDR-SR7E User Manual

Uso di HOME MENU

1 Tenendo premuto il tasto verde al centro, ruotare l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare l’alimentazione.

2 Premere (HOME) A (o B).

(HOME) B

(HOME) A

3 Premere in corrispondenza della categoria desiderata.

Esempio: Categoria (ALTRO)

4 Premere in corrispondenza della voce desiderata.

Esempio: [MDFC]

5 Per le operazioni, seguire le istruzioni della guida a schermo.

Per nascondere la schermata HOME MENU

Premere .

BPer visualizzare le informazioni sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP

1 Premere (HOME).

Viene visualizzato HOME MENU.

videocamera della Uso

13

2 Premere (HELP).

La parte inferiore del pulsante (HELP) diventa arancione.

3 Premere la voce desiderata per visualizzare ulteriori informazioni.

Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione.

Per utilizzare questa opzione, premere [SÌ], diversamente premere [NO].

Per disattivare la funzione HELP

Premere di nuovo (HELP) al punto 2.

Uso di OPTION MENU

È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 81.

(OPTION)

14

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.

Alimentatore CA (1) (p. 16)

Cavo di alimentazione (1) (p. 16)

Handycam Station (1) (p. 16, 118)

Cavo video componente (1) (p. 43)

Cavo di collegamento A/V (1) (p. 43, 56)

Cavo USB (1) (p. 58)

Telecomando senza fili (1) (p. 119)

Nel telecomando, è già presente una pila piatta al litio.

Blocco batteria ricaricabile NP-FH60 (1) (p. 16, 109)

Adattatore a 21 piedini (p. 46)

Solo per il modello contrassegnato dal marchio nella parte inferiore.

CD-ROM “Handycam Application

Software” (1)

Picture Motion Browser (software)

Guida di Picture Motion Browser

Guida all’uso Handycam (la presente Guida all’uso)

“Manuale delle istruzioni” (1)

preliminari Operazioni

15

Punto 2: Carica del blocco batteria

3

4

 

Interruttore

5

POWER

 

Blocco batteria

Presa DC IN

5

1

Spia

/CHG

 

(carica)

Spina DC

2

Alimentatore CA

Alla presa di rete

 

 

Cavo di alimentazione

È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 109) dopo averlo applicato alla videocamera.

b Note

Non è possibile collegare alcun blocco batteria “InfoLITHIUM” diverso dalla serie H alla videocamera.

1 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN dell’Handycam Station.

Accertarsi che il simbolo v della spina DC sia rivolto verso l’alto.

2 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e alla presa di rete.

3 Ruotare l’interruttore POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).

4 Inserire il blocco batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.

5 Inserire a fondo la videocamera nell’Handycam Station.

La spia /CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando il blocco batteria è completamente carico, la spia

/CHG (carica) si spegne.

b Note

Prima di posizionare la videocamera sull’Handycam Station, chiudere il copripresa DC IN.

16

Per rimuovere la videocamera dall’Handycam Station

Disattivare l’alimentazione, quindi rimuovere la videocamera dall’Handycam Station afferrando videocamera e Handycam Station.

Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA

Disattivare l’alimentazione, quindi collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera.

Interruttore POWER

Con il contrassegno v rivolto verso destra

Spina DC

b Note

Presa DC IN

Aprire il copripresa

Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC.

Per rimuovere il blocco batteria

Ruotare l’interruttore POWER su OFF (CHG). Fare scorrere la leva di rilascio BATT (batteria) e rimuovere il blocco batteria.

Leva di rilascio

BATT (batteria)

b Note

Prima di rimuovere il blocco batteria o

scollegare l’alimentatore CA, assicurarsi che la

spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 20) sia disattivata.

Conservazione del blocco batteria

Scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (per ulteriori informazioni sulla conservazione, vedere a pagina 110).

Per utilizzare l’alimentazione di rete

Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.

Per verificare la capacità residua della batteria (Battery Info)

Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.

Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria vengono

preliminari Operazioni

17

visualizzati per circa 7 secondi. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.

Capacità residua della batteria (approssimativa)

LIV.CARICA BATTERIA

TEMPO REG.DISPONIB.

SCHERMOLCD

60

MIRINO

65

Capacità di registrazione (approssimativa)

Tempo di carica

Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.

Blocco

Tempo di

batteria

carica

NP-FH50

135

 

 

NP-FH60 (in dotazione)

135

 

 

NP-FH70

170

 

 

NP-FH100

390

 

 

Tempo di registrazione

Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.

“HD” sta per qualità di immagine ad alta definizione e “SD” sta per qualità di immagine a definizione standard.

HDR-SR5E:

 

Tempo di

Tempo di

Blocco batteria

registrazione

registrazione

in modo

 

normale*

 

continuo

 

 

Qualità delle

HD SD HD SD

immagini

 

 

NP-FH50 80 90 40 45

80 95 40 45

 

Tempo di

Tempo di

Blocco batteria

registrazione

registrazione

in modo

 

 

 

normale*

 

continuo

 

 

 

 

 

Qualità delle

HD

SD

HD

SD

immagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH60 (in

105

120

50

60

dotazione)

110

130

55

65

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

170

195

85

95

 

180

205

90

100

 

 

 

 

 

NP-FH100

385

440

190

220

 

405

470

200

235

 

 

 

 

 

HDR-SR7E/SR8E:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo di

Tempo di

Blocco batteria

registrazione

registrazione

in modo

 

 

 

normale*

 

continuo

 

 

 

 

 

Qualità delle

HD

SD

HD

SD

immagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH50

65

75

30

35

 

70

80

35

40

 

70

80

35

40

 

 

 

 

 

NP-FH60 (in

90

100

45

50

dotazione)

95

105

45

50

 

 

95

105

45

50

 

 

 

 

 

NP-FH70

145

165

70

80

 

150

175

75

85

 

150

175

75

85

 

 

 

 

 

NP-FH100

335

375

165

185

 

350

395

175

195

 

350

395

175

195

 

 

 

 

 

*Il tempo di registrazione normale indica il tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.

b Note

Tutti i tempi misurati nel modo di registrazione

SP se [IMPOSTA INDEX] è impostato su [DISATTIV.] nelle seguenti condizioni:

Per HDR-SR5E:

Valore in alto: con la retroilluminazione dello

18

schermo LCD attivata.

Valore in basso: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata.

Per HDR-SR7E/SR8E:

Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.

Valore al centro: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata.

Valore in basso: registrazione con il mirino e il pannello LCD chiuso.

Tempo di riproduzione

Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.

“HD” sta per qualità di immagine ad alta definizione e “SD” sta per qualità di immagine a definizione standard.

HDR-SR5E:

Blocco batteria

Pannello LCD

aperto*

 

 

 

Qualità delle immagini

HD

SD

 

 

 

NP-FH50

115

125

 

 

 

NP-FH60 (in dotazione)

150

165

 

 

 

NP-FH70

245

270

 

 

 

NP-FH100

555

600

 

 

 

HDR-SR7E/SR8E:

Blocco batteria

Pannello

 

Pannello

 

LCD aperto*

LCD chiuso

 

Qualità delle

HD

SD

HD

SD

immagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH50

105

120

115

130

 

 

 

 

 

NP-FH60 (in

140

160

150

170

dotazione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

230

255

245

280

 

 

 

 

 

NP-FH100

515

580

555

625

 

 

 

 

 

*Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.

Note sul blocco batteria

Prima di sostituire il blocco batteria, ruotare

l’interruttore POWER su OFF (CHG) affinché le spie (filmato)/ (fermo immagine) si spengano.

Durante la carica, la spia /CHG (carica) lampeggia oppure Battery Info (p. 17) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi:

Se il blocco batteria non è applicato correttamente.

Se il blocco batteria è danneggiato.

Se il blocco batteria è scarico (solo per le informazioni sulla batteria).

L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station, anche se il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di rete.

Se si desidera collegare una luce video opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-FH70 o NP-FH100.

Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.

Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione

Valori misurati utilizzando la videocamera a una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).

Il tempo disponibile per la registrazione e la riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.

A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore.

Note sull’alimentatore CA

Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.

Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.

Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

Anche se spenta, la videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).

preliminari Operazioni

19

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER appare la schermata [IMP.OROLOGIO].

Copriobiettivo

Premere il pulsante sullo schermo LCD.

Interruttore POWER

1 Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si attiva la spia corrispondente.

(filmato): per registrare i filmati

(fermo immagine): per registrare fermi immagine

Viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].

2 Selezionare l’area geografica desiderata mediante v/V, quindi premere [AVANTI].

3 Impostare [ORA LEGALE], quindi premere [AVANTI].

4 Impostare [A] (anno) mediante v/V.

5 Selezionare [M] mediante b/B, quindi impostare il mese mediante v/V.

6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i minuti mediante la stessa procedura, quindi premere [AVANTI].

7 Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente, quindi premere .

L’orologio inizia a funzionare.

È possibile impostare l’anno fino al 2037.

20

Per disattivare l’alimentazione

Ruotare l’interruttore POWER su OFF (CHG).

Per impostare di nuovo la data e l’ora

Premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi impostare la data e l’ora.

b Note

Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 113).

Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.

Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente. Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se l’alimentazione viene disattivata.

Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, per motivi di risparmio energetico ([SPEGNIM.AUTO], p. 80).

z Suggerimenti

Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sul disco rigido e possono essere visualizzate durante la riproduzione (pagina 75, [CODICE DATI]).

Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di fuso orario” vedere a pagina 104.

Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 112).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Per selezionare la lingua a schermo, premere (HOME) t

(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./

LING.] t [IMPOST.LINGUA ] (p. 79).

preliminari Operazioni

21

Punto 4: Preparazione alla registrazione

Regolazione del pannello LCD

Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).

190 gradi rispetto

290 gradi alla videocamera (massimo)

DISP/BATT INFO

2180 gradi (massimo)

Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria

Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.

b Note

All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti situati sulla cornice dello schermo LCD.

z Suggerimenti

Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è

particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.

Premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 76), quindi regolare la luminosità dello schermo LCD.

Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione).

Regolazione del mirino (HDRSR7E/SR8E)

È possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino con il pannello LCD chiuso onde evitare il consumo della batteria o se la qualità di visualizzazione dell’immagine sullo schermo LCD è scadente.

Mirino

Leva di regolazione del mirino

Spostare finché l’immagine non è nitida.

z Suggerimenti

È possibile regolare la luminosità della

retroilluminazione del mirino premendo (HOME) t(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.] t [RETROIL.MIR.] (p. 77).

22

Come stringere la cinghia

Stringere la cinghia dell’impugnatura e afferrare correttamente la videocamera.

preliminari Operazioni

23

Registrazione/riproduzione

Registrazione e riproduzione semplici

(funzione Easy Handycam)

La funzione Easy Handycam consente di regolare automaticamente quasi tutte le impostazioni, affinché sia possibile eseguire le operazioni di registrazione o riproduzione senza dover effettuare impostazioni dettagliate. Inoltre, le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per facilitare la visualizzazione.

Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), ruotarlo e contemporaneamente premere il tasto verde.

Registrazione di filmati

1 Ruotare l’interruttore POWER G in direzione della freccia fino a che la spia (filmato) non si illumina.

2 Premere EASY A.

Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione

.

3 Premere START/STOP H (o E) per avviare la registrazione.*

REG.

[ATTESA] b [REG.]

Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.

Registrazione di fermi immagine

Per impostazione predefinita, i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido. Tuttavia, è possibile modificare l’impostazione del supporto di registrazione dei fermi immagine e utilizzare una “Memory Stick Duo” (p. 32).

1 Ruotare l’interruttore POWER G in direzione della freccia fino a che la spia (fermo immagine) non si illumina.

2 Premere EASY A.

Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione

.

3 Premere parzialmente PHOTO F per regolare la messa a fuoco A

(viene emesso un segnale acustico), quindi premerlo a fondo B (viene emesso il rumore dell’otturatore).**

6,1

Lampeggiante b Illuminato

*Il modo di registrazione è impostato su SP (p. 66).

**La voce [ QUAL.IMM.] è impostata su [FINE] (p. 72).

24

Riproduzione di filmati/fermi immagine registrati

1 Ruotare l’interruttore POWER G per accendere la videocamera.

2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I (o D).

Sullo schermo LCD viene visualizzato VISUAL INDEX (la visualizzazione delle miniature potrebbe richiedere alcuni minuti).

Appare insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/registrata per ultima (B per il fermo immagine registrato su una “Memory Stick Duo”)

Consente di tornare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla schermata di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consente di

registrazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ricercare le

6 immagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immagini in base

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla data (p. 40)

precedenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 immagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

successive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consente di tornare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla schermata di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

registrazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1: per visualizzare i filmati con qualità di immagine HD (high definition).* 2 : per visualizzare i fermi immagine sul disco rigido.

3: per visualizzare i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”.

* : per visualizzare i filmati con qualità di immagine SD (standard definition).

Riproduzione da INDEX

Premere (Indice fotogrammi) J, oppure (HOME) t (VISUALIZZA IMMAGINI) t [ INDEX].

z Suggerimenti

Per cambiare la qualità di immagine, premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.VISUAL.IMM.] t [IMP.INDEX /].

Registrazione/riproduzione

25

3 Avviare la riproduzione.

Filmati:

Premere la scheda o , quindi il filmato da riprodurre.

Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il modo di riproduzione e di pausa

Indietro (per tornare alla schermata VISUAL INDEX)

Inizio del filmato/filmato precedente

Arresto (passa alla schermata VISUAL INDEX)

Filmato successivo

Data/ora di registrazione*

Riproduzione all’indietro/in avanti

* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 75).

z Suggerimenti

Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.

È possibile ridurre la velocità di riproduzione premendo / nel modo di pausa.

Per regolare il volume, premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.AUDIO] t [VOLUME], quindi /.

Fermi immagine:

 

 

 

 

 

 

 

Premere la scheda

o

, quindi selezionare il fermo immagine desiderato.

 

 

 

 

Visualizzazione in serie (p. 40)

Indietro (per tornare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla schermata

 

 

 

6,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUAL INDEX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Data/ora di

Accede alla schermata

 

 

 

 

 

 

 

registrazione*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precedente/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUAL INDEX

 

 

 

 

 

 

successivo

 

 

 

 

 

* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 75).

26

Per annullare la funzione Easy Handycam

Premere di nuovo EASY A. L’indicazione scompare dallo schermo LCD.

Impostazioni di menu durante l’uso della funzione Easy Handycam

Premere (HOME) C (o B) per visualizzare le voci di menu disponibili per la modifica delle impostazioni (p. 12, 64).

b Note

La maggior parte delle voci di menu torna automaticamente alle impostazioni predefinite. Le impostazioni di alcune voci di menu sono fisse. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 91.

Non è possibile utilizzare il menu (OPTION).

Per aggiungere effetti alle immagini o modificare le impostazioni, disattivare la funzione Easy Handycam.

Tasti non disponibili durante l’uso della funzione Easy Handycam

Durante l’uso della funzione Easy Handycam non è possibile utilizzare alcuni tasti/alcune funzioni in quanto vengono impostati automaticamente (p. 91). Se viene selezionata un’operazione non consentita, è possibile che venga visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].

Registrazione/riproduzione

27

Registrazione

 

 

(HOME) D

Copriobiettivo

 

(HOME) A

Si apre

 

 

PHOTO E automaticamente all’accensione.

START/STOP B

Spia ACCESS (disco rigido)

Interruttore

POWER C

START/

STOP F

 

 

Spia /CHG

Spia

(filmato)/

(carica)

 

Spia

(fermo immagine)

b Note

Se al termine della registrazione la spia ACCESS è accesa o lampeggiante, significa che è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco rigido o sulla “Memory Stick Duo”. Non esporre la videocamera a urti o vibrazioni, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.

Il tempo massimo di registrazione in modo continuo è di circa 13 ore.

Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo ad esso.

z Suggerimenti

È possibile controllare lo spazio disponibile sul disco rigido premendo (HOME) t (GESTIONE HDD/MEMORIA) t

[INFO ] (p. 61).

28

Registrazione di filmati

È possibile registrare i filmati sul disco rigido della videocamera. Per informazioni sul tempo di registrazione disponibile, vedere a pagina 11.

1 Ruotare l’interruttore POWER C in direzione della freccia fino a che la spia (filmato) non si illumina.

2 Premere START/STOP B (or F).

REG.

[ATTESA] t [REG.]

Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP B (o F).

Registrazione di fermi immagine

Per impostazione predefinita, i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido. Per registrare i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”, modificare l’impostazione del supporto di registrazione (p. 32). Per informazioni sul numero di fermi immagine registrabili, vedere pagina 72.

1 Ruotare l’interruttore POWER C finché la spia (fermo immagine) non si accende.

2 Premere parzialmente PHOTO E per regolare la messa a fuoco A

(viene emesso un segnale acustico), quindi premerlo a fondo B (viene emesso il rumore dell’otturatore).

Lampeggiante b Illuminato

viene visualizzato accanto a / . Quando l’indicatore

scompare, significa che l’immagine è stata registrata.

b Note

Non è possibile registrare filmati su “Memory Stick Duo”.

z Suggerimenti

viene visualizzato se [IMPOSTA INDEX ] è impostato su [ATTIVATO] (impostazione predefinita) durante la registrazione dei filmati (p. 71).

Per cambiare modo di ripresa, premere

(HOME) D (oppure A) t

(RIPRESA) t [FILMATO] o [FOTO].

Vedere a pagina 31 per la registrazione di fermi immagine di qualità elevata nel corso della registrazione di filmati.

Vedere a pagina 32 per modificare l’impostazione del supporto di registrazione dei fermi immagine.

Registrazione/riproduzione

29

Zoom

È possibile ingrandire le immagini fino a 10 volte l’originale con la leva dello zoom elettrico o i pulsanti dello zoom sotto lo schermo LCD.

Vista più ampia:

(grandangolo)

Registrazione dell’audio in modo più nitido (registrazione surround a 5.1 canali)

È possibile registrare audio Dolby Digital 5.1ch surround con il microfono interno. È possibile ottenere effetti sonori realistici durante la riproduzione dei filmati su dispositivi che supportano l’audio surround a 5.1 canali.

Microfono interno

Vista ravvicinata: (teleobiettivo)

Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per effettuare ingrandimenti più rapidamente.

b Note

Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom elettrico, è possibile che venga registrato anche il suono di rilascio della leva.

Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti di zoom sulla cornice dello schermo LCD.

Per ottenere una messa a fuoco nitida, è necessario mantenere una distanza minima tra la videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.

z Suggerimenti

È possibile impostare [ZOOM DIGIT.] (p. 68) per ingrandire fino a 10 volte di più l’immagine durante la registrazione di filmati.

Dolby Digital 5.1 Creator, audio surround a 5.1 canali Glossario (p. 124)

b Note

Durante la riproduzione mediante la videocamera, l’audio a 5.1 canali viene convertito in 2 canali.

Per riprodurre audio surround a 5.1 canali registrato con la qualità di immagine HD (high definition), occorre una periferica formato AVCHD compatibile con 5.1 canali.

È possibile creare un disco contenente i filmati registrati nella videocamera su un computer utilizzando il software in dotazione. Se il disco viene riprodotto su sistema surround a 5.1 canali, l’audio sarà altamente realistico.

Durante la registrazione/riproduzione dell’audio

a 5.1 canali, sullo schermo viene visualizzato .

30

Loading...
+ 98 hidden pages