Sony HDR-PJ260VE User Manual [ru]

4-416-299-62(1)
Цифровая видеокамера HD
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації UA
RU
Цифрова відеокамера HD
Также см. веб-страницу: Див. також веб-сайт:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
RU/UA
http://www.sony.net/
Напечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов.
Надруковано на вторинному папері (вміст переробленої сировини не менше 70%).
2012 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/ CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE

Прочтите перед началом работы

Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
 
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
о температуры выше 60 °C:
лока д
б избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или
RU
2
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.
Примечание относительно шнура питания
Шнур питания специально предназначен для использования только с этой видеокамерой и не должен использоваться с другим электрооборудованием. Чрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г.
0: 2010 г.
XXXXX
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону, установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных кабелей короче 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать
RU
RU
3
вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при
RU
4
изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экрана (стр. 21).
О записи
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра ваших записей на телевизоре вам необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
26) или индикатор доступа (стр. 24) светятся или мигают
Не используйте видеокамеру в слишком шумных местах (HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).
Когда видеокамера подключена к другим устройствам посредством USB-подключения и питание камеры включено, не закрывайте панель LCD. Записанные данные изображения могут быть утрачены.
Используйте видеокамеру в соответствии с местными нормативными требованиями.
Панель LCD
Экран LCD изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране LCD могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает
извлечение аккумуляторной батареи или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и
RU
5
индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
В этом руководстве внутренняя память (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/ CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE), жесткий диск видеокамеры (HDR-PJ600E/ PJ600VE/XR260E/XR260VE) и карта памяти называются “носителем записи”.
В данном руководстве диск DVD записанный с качеством изображения высокой четкости (HD) называется диском записи AVCHD. Название модели указывается в этом
руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.
Иллюстрации, используемые в данном руководстве, основаны на модели HDR­CX580VE, если не указано другого.
Носитель записи
HDR­CX250E/ CX570E
HDR­CX260E/ CX260VE*
HDR­CX270E/ CX580E/ CX580VE*
HDR­PJ260E/ PJ260VE*
HDR­PJ580E/ PJ580VE*
HDR­PJ600E/ PJ600VE*
HDR­XR260E/ XR260VE*
Модели, отмеченные звездочкой *, оснащены GPS.
RU
Только карта памяти
Внутренняя память + карта памяти
Внутренний жесткий диск + карта памяти
Емкость внутреннего носителя записи
16 ГБ
32 ГБ
16 ГБ
32 ГБ
220 ГБ
160 ГБ
6
Проектор

Дополнительная информация о видеокамере (Руководство пользователя “Handycam”)

Руководство пользователя “Handycam” является онлайновым руководством. Обратитесь к нему для получения подробных инструкций по многочисленным функциям видеокамеры.
Зайдите на страницу
1
поддержки компании Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Выберите вашу страну или
2
регион.
На странице поддержки
3
найдите название вашей модели.
Проверьте название модели на нижней
стороне вашей видеокамеры

Содержание

Прочтите перед началом работы . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 2
Дополнительная информация о видеокамере (Руководство
пользователя “Handycam”) . .. . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 6
Детали и элементы управления . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . 10
Подготовка к работе
Прилагаемые принадлежности .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 16
Зарядка аккумуляторной батареи . .. . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. . 17
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера . .. . .. .. . . . .. .. 18
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . 20
Включение питания и установка даты и времени . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . 21
Изменение настройки языка . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 22
Подготовка носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . 23
Выбор носителя записи (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) .. .. . . 23
Установка карты памяти . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 24
Запись/Воспроизведение
Запись . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . 26
Запись фильмов. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 26
Фотосъемка . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 26
Увеличение. . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 30
Воспроизведение . . .. . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 31
Воспроизведение фильмов и фотографий с карты (HDR-CX260VE/
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 33
Кнопки, используемые во время воспроизведения . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 34
Расширенные функции
Четкая съемка людей . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . 36
Четкая запись выбранного субъекта (Приоритет лица) . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . 36
Четкая запись голоса (Ближе голос) . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 36
Автоматическая съемка улыбок (Распознав. улыбки) . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . 37
Запись фильмов в различных ситуациях . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . . 37
Автоматический выбор настройки в соответствии с ситуацией записи
(Интеллектуал. авторежим) . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 37
Запись фильмов в темных местах (Подсветка видео) (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE) . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . 38
Содержание
RU
7
8
RU
Запись изображений с выбранным качеством изображения . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 39
Выбор качества изображений фильмов (Режим записи) . . . . . . . . . . . . . .. .. . . 39
Изменение качества изображения фотографий . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 40
Запись информации о вашем местоположении (GPS) (HDR-CX260VE/CX580VE/
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 41
Получение карты текущего местоположения (режим приоритета
триангуляции) . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 42
Проверка состояния триангуляции . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . 42
Насладитесь обзором ваших фильмов (Воспроизведение выбранных) . . . . . . . . . 44
Сохранение Воспроизведения выбранных с качеством изображения HD (Сохран.
Преобразование формата данных в формат с качеством изображения
STD (Выбран. фильмы) . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 46
Воспроизведение изображений на телевизоре . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . 47
Использование 5,1-канального объемного звука CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE) . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 48
Использование встроенного проектора
PJ600E/PJ600VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . 51
сценарий) . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 46
(HDR-CX570E/CX580E/
(HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
Редактирование
Редактирование на видеокамере . .. . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 53
Удаление фильмов и фотографий . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . 53
Разделение фильма на сцены . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . 54
Захват фотографии из фильма (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/ CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE) . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 54
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
При подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен ряд удобных
функций . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 56
Для Windows . .. . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 56
Для Mac . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . 57
Подготовка компьютера (Windows) . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. 58
Действие 1. Проверка компьютерной системы . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 58
Действие 2. Установка встроенного программного обеспечения
“PlayMemories Home” . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . 58
Запуск программного обеспечения “PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . 61
Загрузка соответствующего программного обеспечения для
видеокамеры . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 62
Установка программного обеспечения для Mac . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 62
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Руководство по созданию дисков . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . 63
Устройства, на которых можно воспроизводить созданный диск . .. . . . . 64
Создание диска с помощью устройства записи или рекордера DVD . .. . .. . . . .. .. 65
Создание диска с помощью DVDirect Express .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 65
Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с
помощью устройства записи DVD . . .. . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 66
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с
помощью рекордера и т. п.. . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. 67
Сохранение изображений на внешнем носителе записи . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 68
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 71
Списки меню .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . 73
Другое/Указатель
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. 77
Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие
индикаторы . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 79
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . . . .. .. . . . .. .. . . . 81
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой
аккумуляторной батареей . .. . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 81
Предполагаемое время записи фильма . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . 83
Приблизительное доступное количество и размер фотографий . .. . .. .. . 86
Обращение с видеокамерой. .. . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 87
Спецификации . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 94
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КАРТОГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ В РАМКАХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕР (HDR-
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . 98
Индикаторы экрана .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. . 102
Алфавитный указатель . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 104
Содержание
RU
9

Детали и элементы управления

В круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок.
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ580E/PJ580VE
HDR-PJ260E/PJ260VE
HDR-PJ600E/PJ600VE
10
HDR-XR260E/XR260VE
RU
Разъем активного интерфейса (HDR-
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Объектив (объектив G)
Вспышка (HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/ PJ600VE)/подсветка видео (HDR­CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ PJ580VE)
Встроенный микрофон
Датчик пульта дистанционного
управления/инфракрасный порт (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE)
Индикатор записи камеры (76) (HDR-
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Индикатор записи камеры горит красным цветом во время записи. Индикатор мигает при малой оставшейся емкости носителя записи или низком уровне заряда батареи.
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/ XR260E/XR260VE
RU
11
HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE
Экран LCD/сенсорная панель (21, 22)
Повернув панель LCD на 180 градусов, можно закрыть ее экран LCD наружу. Это удобно для режима воспроизведения.
Динамики (HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/ PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE)
Объектив проектора (51) (HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/ PJ600VE)
Рычаг PROJECTOR FOCUS (51) (HDR-
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE)
Антенна GPS (HDR-CX260VE/CX580VE/
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)
Антенна GPS расположена на панели LCD.
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE
HDR-PJ260E/ PJ260VE/PJ580E/ PJ580VE
12
RU
HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE
Кнопка (Просмотр изображений)
Кнопка POWER
Кнопка LIGHT (Подсветка видео) (38)
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/ PJ580VE)
Кнопка PROJECTOR (51) (HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/ PJ600VE)
Кнопка MODE
Индикаторы режимов (фильм)/
(фото) (26, 26)
Кнопка RESET
Нажмите кнопку RESET при помощи остроконечного предмета.
Нажмите кнопку RESET для инициализации всех настроек, включая настройку часов.
Разъем (наушники) (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/ PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/ XR260E/XR260VE)
Разъем (микрофон) (PLUG IN
POWER)
Разъем HDMI OUT (47)
Разъем (USB) (65, 69)
Динамик (HDR-CX250E/CX260E/
CX260VE/CX270E)
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE
RU
13
HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE
Рычаг привода трансфокатора (30)
Кнопка PHOTO (26)
Индикатор CHG (зарядка) (17)
Аккумуляторная батарея (17)
Кнопка START/STOP (26)
Разъем DC IN (17)
Дистанционный соединитель A/V (47)
Ремень для руки
Встроенный USB кабель (18)
Индикатор доступа к карте памяти (24)
Гнездо штатива
Присоедините штатив (продается отдельно: длина винта должна быть менее 5,5 мм).
Слот карты памяти (24)
Рычаг освобождения аккумуляторной
батареи BATT (19)
Закрепление ремешка для руки
Крепление бленды (HDR-CX570E/CX580E/ CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Правильно совместите бленду с видеокамерой (), затем поверните фиксирующее кольцо бленды в направлении, показанном стрелкой ().
При установке бленды объектива правильно совместите открытую часть бленды с местом, где располагается вспышка видеокамеры.
Фиксирующее кольцо
Чтобы снять бленду, поверните фиксирующее кольцо в направлении противоположном стрелке.
Снимите бленду объектива при эксплуатации камеры с прилагаемым дистанционным пультом управления.
14
RU
Беспроводной пульт дистанционного управления (HDR­PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE)
Беспроводной пульт дистанционного управления рекомендуется использовать для управления проектором.
Кнопка DATA CODE (75)
Отображение даты и времени, данных настройки камеры или координат (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/ PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) записанных изображений при нажатии на эту кнопку во время воспроизведения.
Кнопка PHOTO (26)
При нажатии этой кнопки изображение на экране записывается как фотография.
Кнопки SCAN/SLOW (34)
Кнопки / (Предыдущий/
следующий) (34)
Кнопка PLAY
Кнопка STOP
Кнопка DISPLAY (27)
Передатчик
Кнопка START/STOP (26)
Кнопки привода трансфокатора
Кнопка PAUSE
Кнопка VISUAL INDEX (31)
Отображает экран указателя во время воспроизведения.
Кнопки ////ENTER
При нажатии на любую из этих кнопок на экране LCD появляется голубая рамка. Выберите нужную кнопку или элемент с помощью кнопок ///, затем нажмите ENTER для входа.
RU
15

Подготовка к работе

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
HDMI-кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Бленда (только для HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)
Беспроводной пульт дистанционного управления (только для HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE) (1)
Аккумуляторная батарея NP-FV50 (1)
“Руководство по эксплуатации” (Данное руководство) (1)
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories Home” (Версия Lite) и Справочное руководство по “PlayMemories Home” предварительно установлено в эту
амеру (стр. 58, стр. 61).
деок
ви
Кабель для USB-подключения предназначен
только для использования с этой видеокамерой. Используйте этот кабель, если встроенный USB кабель видеокамеры (стр. 18) слишком короткий для подключения.
RU
16

Зарядка аккумуляторной батареи

Закройте экран LCD и
1
подключите аккумуляторную батарею.
Аккумуляторная батарея
Подключите адаптер
2
переменного тока () и шнур питания () к видеокамере и сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка) будет
светиться.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда аккумуляторная батарея полностью заряжена. Отключите адаптер переменного тока от разъема DC IN вашей видеокамеры.
Индикатор CHG (зарядка)
Разъем DC IN
Подготовка к работе
HDR-PJ600E/
PJ600VE/XR260E/
XR260VE
Расположите на одной линии значок на штекере постоянного тока и значок на разъеме DC IN.
Штекер постоянного тока
К сетевой розетке
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.
RU
17
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера
Выключите видеокамеру и подключите видеокамеру к работающему компьютеру, используя встроенный USB кабель.
Встроенный USB кабель
К сетевой розетке
Зарядка аккумуляторной батареи от сетевой розетки с использованием встроенного USB кабеля
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею, подключив встроенный USB кабель к сетевой розетке через зарядное устройство AC-UD10 USB/сетевой адаптер переменного тока (продается отдельно). Вы не можете использовать портативные источники питания Sony CP-AH2R, CP-AL или AC-UP100 (продаются отдельно) для зарядки видеокамеры.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.).
Время зарядки
Аккумуляторная батарея
NP-FV50 (прилагается) 155 280 NP-FV70 195 545 NP-FV100 390 1000
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25 °C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 °C до 30 °C.
* Время зарядки измерялось без использования кабеля для USB-подключения.
Адаптер переменного тока
Встроенный USB кабель
* (при использовании
компьютера)
18
RU
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните ряд подключений, совпадающих с подключением для зарядки аккумуляторной батареи.
Аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае ее подключения к видеокамере.
Примечания по аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы доступа (стр. 24) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи. Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи. Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.
При подключении фонаря (приобретается отдельно) рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV70 или NP-FV100 (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 2 минуты бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Эко-режим], стр. 76).
(Фильм)/ (Фото) (стр. 26, 26) и индикатор
Подготовка к работе
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.
RU
19
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
Время записи, время воспроизведения (81)
 
Индикатор оставшегося заряда батареи (27)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей (20)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе используя прилагаемый к ней адаптер переменного тока, который можно использовать в
оне от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz. Не используйте
диапаз электронный трансформатор напряжения.
20
RU

Включение питания и установка даты и времени

Откройте экран LCD
1
видеокамеры и включите питание.
Вы также можете включить
видеокамеру, нажав кнопку POWER (стр. 13).
Выберите желаемый язык, затем
2
выберите [Дал.].
Выберите нужный
3
географический регион с помощью
/ , затем выберите
[Дал.].
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты, а также дату и время.
Если вы установите [Летнее время] на
[Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.
При выборе даты и времени выберите один из элементов и отрегулируйте значение при помощи
При выборе даты и времени завершается.
/ .
операция настройки
Прикоснитесь к кнопке на экране LCD.
Подготовка к работе
RU
21
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Language Setting] требуемый язык.
Отключение питания
Закройте экран LCD или нажмите на кнопку POWER (стр. 13).
Регулирование угла наклона панели LCD
Сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов к видеокамере () и затем
90 градусов (макс.)
отрегулируйте угол наклона().
180 градусов (макс.)
90 градусов по отношению к видеокамере
Отключение звуковых сигналов
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
Примечания
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/ PJ600VE/XR260VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения выберите воспроизвед.] [Код данных] [Дата/Время].
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при установке для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае следует установить для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значение [Выкл] (HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).
[Включ. питан. с LCD] (стр. 76)
Для повторной установки даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 76)
вка сенсорной панели: [Калибровка] (стр. 91)
Калибро
[Установка] [ Настр.
22
RU

Подготовка носителя записи

Носитель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по умолчанию
HDR-CX250E/CX570E
HDR-CX260E/ CX260VE/CX270E/ CX580E/CX580VE/ PJ260E/PJ260VE/ PJ580E/PJ580VE HDR-PJ600E/PJ600VE/ XR260E/XR260VE
Примечания
Вы не можете выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.
Карта памяти
Внутренняя память Карта памяти
Внутренний жесткий диск
Выбор носителя записи (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/ CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/ XR260VE)
Выберите [Установка] [
Настройки носителя]
[Выбрать носитель] требуемый носитель.
Альтернативный носитель записи
Карта памяти
Подготовка к работе
RU
23
Установка карты памяти
Откройте крышку и вставьте карту памяти до щелчка.
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста, подождите.]. Дождитесь исчезновения экрана.
Вставьте карту памяти с обрезанным краем в направлении, показанном на иллюстрации.
Индикатор доступа
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 75). Форматирование карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 75).
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание выталкивания и падения карты памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG Duo”
RU
Класс
скорости
SD
32 ГБ
Емкость
(работа
проверена)
24
Описываемые
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO Duo”
Карта памяти SD Карта памяти SDHC Карта памяти SDXC
Класс
скорости
SD
Класс 4 или
быстрее
Емкость
(работа
проверена)
Описываемые
в данном
руководстве
64 ГБ Карта памяти SD
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены. * Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Носитель записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (103)
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий (81)
Подготовка к работе
RU
25

Запись/Воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи. Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD). HDR-CX250E/CX570E: Карта памяти HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/ PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Внутренний носитель записи
Запись фильмов
Откройте экран LCD и нажмите
1
MODE для включения лампы (Фильм).
Нажмите START/STOP для начала
2
записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, нажав кнопку PHOTO (Двойная съемка).
Фотосъемка
Откройте экран LCD и
1
нажмите MODE для включения индикаторы
RU
(Фото).
26
Слегка нажмите кнопку
2
PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.
После правильной настройки
фокусировки на экране LCD появится индикатор фиксации АЭ/АФ.
Для отображения элементов на экран LCD
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после ее включения или переключения между режимами записи фильмов и записи фотографий, элементы перестанут отображаться на экране LCD.
Коснитесь в любом месте экрана LCD кроме кнопок для отображения информации по значкам с удобными для записи функциями.
Индикаторы экрана во время записи
Здесь описываются значки как для режима записи фильма, так и для режима записи фотографий. Для дополнительной информации обратитесь на стр. в ( ).
Кнопка трансфокатора (W: Широкоугольный/T: Телефото), кнопка START/STOP (в
режиме записи фильма), кнопка PHOTO (в режиме записи фотографий) Кнопка MENU (71)
Состояние, определяемое параметром интеллектуального авторежима (37)
Состояние записи ([ОЖИДАН]/[ЗАПИСЬ])
Фиксация АЭ/АФ (автоматическая экспозиция/автоматическая фокусировка) (27)
GPS-состояние триангуляции
*
1
(41)
Запись/Воспроизведение
RU
27
Следящая фокусировка (36)
Увеличение, оставшийся заряд батареи
Счетчик (часы: минуты: секунды), захват фотографии, носитель записи/
воспроизведения/редактирования (103) Кнопка отмены следящей фокусировки (36)
Кнопка интеллектуального авторежима (37)
Аудиорежим (74), отобр. ур. звука (74)
Приблизительное доступное для записи количество и формат фотографий (16:9
2
*
или 4:3), размер фотографии (L/M/S) Приблизительное оставшееся время записи, качество записи изображения (HD/
STD), скорость записи (50p/50i/25p Кнопка просмотра изображений (31)
Моя кнопка (вы можете присвоить предпочитаемые вами функции значкам,
3
*
) и режим записи (PS/FX/FH/HQ/LP) (39)
отображаемым в этой зоне) (74)
1
*
HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE
2
*
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE
3
*
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере (), а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива ().
На экране LCD появится зеркальное изображение снимаемого объекта, однако при записи изображение будет иметь нормальный вид.
28
RU
Если на фотографиях появляются белые круглые пятна (HDR-CX570E/ CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Причиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективом (пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на изображении в виде белых круглых пятен. Для снижения вероятности появления белых круглых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Вспышка не работает, пока светится индикатор (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Когда скорость записи установлена на [25p], вы не сможете записывать фотографии, когда видеокамера находится в режиме ожидания записи фильма (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется записывать изображения с параметром [Контр рамка], установленным на [Вкл] и использовать в качестве ориентира внешнюю рамку [Контр рамка] (стр. 74).
Время записи, записываемое количество фотографий (стр. 81)
[Выбрать носитель] (стр. 23)
[Вспышка] (HD
Для посто
Для изменения размера изображения: [
Время записи, оставшийся объем [Данные о носителе] (стр. 75)
R-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (стр. 74)
янного отображения элементов на экране LCD [Настройка показа] (стр. 74)
(фильм)
Размер изобр] (стр. 40)
Запись/Воспроизведение
RU
29
Увеличение
Переместите рычаг привода трансфокатора для увеличения или уменьшения размера изображения.
W (Широкоугольный): Панорамное изображение T (Телефото): Крупный план
Увеличить изображения с помощью Extended Zoom можно следующим образом.
Для HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/ CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: До 55 раз больше оригинального размера
Для HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/ PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: До 20 раз больше оригинального размера
Для медленного масштабирования слегка перемещайте рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна
окусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и около
точная ф 80 см в положении телеобъектива. Вы можете увеличить изображение с использованием оптического трансфокатора, если
только параметр [
SteadyShot] установлен на [Активные]. Доступны следующие параметры
увеличения.
Для HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: До 30 раз больше оригинального размера
Для HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: До 12 раз больше оригинального размера
Дальнейшее увеличение: [Цифров увелич] (стр. 73)
/ на экране LCD.
30
RU
Loading...
+ 181 hidden pages