menggunakan camcorder anda dengan
komputer yang terhubung (disimpan pada
CD-ROM yang tersedia)
Jenis kaset yang dapat anda gunakan
dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan kaset mini DV
yang bertanda . Camcorder anda
tidak kompatibel dengan fungsi Cassette
Memory (hlm. 90).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda
gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick"
yang memiliki logo yang ditunjukkan di
bawah (hlm. 91).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo"
(Ukuran ini dapat digunakan dengan
camcorder anda.)
"Memory Stick"
(Anda tidak dapat menggunakannya
dengan camcorder anda.)
• Anda tidak dapat menggunakan memory
card apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat
digunakan dengan peralatan yang
kompatibel dengan "Memory Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya
pada "Memory Stick Duo" atau adaptor
Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick
Duo" dengan peralatan yang
kompatibel dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory
Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory
Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
2
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder pada
bagian-bagian berikut.
Panel LCDViewfinder
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau
air.
Lihat "Mengenai penggunaan camcorder
anda" (hlm. 95).
• Saat menghubungkan camcorder anda ke
peralatan lain dengan kabel, pastikan
untuk memasukkan steker penghubung
dengan arah yang benar.
Bila steker didorong paksa ke dalam
terminal akan merusak terminal dan dapat
menyebabkan kegagalan fungsi
camcorder anda.
Mengenai komponen menu, panel
LCD, viewfinder, dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan dalam kondisi
perekaman atau pemutaran yang
berlangsung.
• Layar CLD dan viewfinder diproduksi
dengan menggunakan teknologi presisi
yang sangat tinggi, sehingga lebih dari
99,99% dari piksel bersifat operasional
untuk penggunaan yang efektif. Namun,
mungkin terdapat beberapa bintik hitam
kecil dan/atau bintik terang (warna putih,
merah, biru, atau hijau) yang muncul
terus-menerus pada layar LCD dan
viewfinder. Bintik-bintik ini merupakan
hal yang normal dari proses produksi dan
tidak mempengaruhi perekaman dengan
cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah,
biru atau hijau
• Bila layar LCD, viewfinder, atau lensa
terkena cahaya matahari langsung untuk
jangka waktu yang lama dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut
dapat menyebabkan camcorder anda
mengalami kegagalan fungsi. Ambillah
gambar matahari hanya dalam kondisi
cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengubah pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa
lokal digunakan untuk menggambarkan
prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar
sebelum menggunakan camcorder anda bila
perlu (hlm. 15).
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman
tidak dapat disediakan, meskipun bila
perekaman atau pemutaran tidak dapat
dilakukan akibat kegagalan fungsi
camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem warna TV berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman
anda pada TV, anda memerlukan TV
berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan
materi lainnya mungkin memiliki hak
cipta. Perekaman materi tersebut yang
tidak resmi dapat bertentangan dengan
undang-undang hak cipta.
Lanjutan ,
3
Bacalah terlebih dahulu (Lanjutan)
Mengenai memutar ulang kaset HDV
pada peralatan lain
Anda tidak dapat memutar ulang kaset yang
direkam dalam bentuk HDV pada kamera
video bentuk DV atau pada pemutar mini
DV (Layar akan muncul berwarna biru).
Periksa isi kaset dengan memutarnya
kembali pada camcorder ini sebelum
memutarnya pada peralatan lain.
Mengenai buku petunjuk ini
• Gambar layar LCD dan viewfinder dan
yang digunakan dalam buku petunjuk ini
untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan
menggunakan kamera foto dijital, dan
oleh karena itu dapat tampak berbeda.
• Desain dan spesifikasi media perekaman
dan aksesoris lainnya dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa
Carl Zeiss, yang dikembangkan secara
bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman,
dan Sony Corporation, dan menghasilkan
gambar kualitas superior. Digunakan sistem
pengukuran MTF untuk kamera video dan
memberikan kualitas yang sama dengan
lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk
camcorder anda adalah berlapis-T untuk
menekan pantulan yang tidak diinginkan
kemudian menghasilkan warna seperti
aslinya.
MTF= Modulation Transfer Function
Nilai angka menunjukkan jumlah cahaya
dari subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
5
Tabel lsi
Catatan mengenai ikon yang digunakan dalam buku petunjuk ini
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk HDV saja
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk DV saja
Bacalah terlebih dahulu .................. 2
Catatan dalam penggunaan .......... 2
Menikmati gambar
dengan kualitas high
definition
Mencoba bentuk HDV ! .................. 8
Melihat video yang direkam dalam
bentuk HDV ! ................................ 9
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia .............................. 10
Langkah 2: Mengisi baterai .......... 11
Langkah 3: Menghidupkan power dan
mengatur tanggal dan waktu ...... 14
Langkah 4: Membuat penyesuaian
pengaturan sebelum merekam ... 16
Langkah 5: Masukkan sebuah kaset
Dengan memenuhi syarat bentuk HDV, camcorder anda sudah siap untuk menyorot gambar
high-definition yang sebening kristal.
Apa itu bentuk HDV ?
Bentuk HDV adalah bentuk video untuk menyorot dan memutar ulang gambar high
definition pada kaset standar DV yang umum.
• Camcorder anda memiliki spesifikasi
HDV1080i, yang mendayagunakan 1.080 garis
scanning yang efektif, di dalam standar HDV ,
dan merekam gambar pada tingkat bit gambar kira-kira
25 Mbps.
• Petunjuk pengoperasian ini merujuk pada spesifikasi HDV1080i sebagai bentuk HDV kecuali perlu
dijelaskan lebih rinci.
Mengapa menyorot dalam bentuk HDV ?
Dengan standar global beralih ke bentuk video dijital, anda dapat merekam saat-saat penting
dalam bentuk HDV untuk mempertahankan gambar dengan kualitas tinggi di masa
mendatang.
Fungsi konversi turun camcorder anda mengkonversi gambar dalam bentuk HDV menjadi
kualitas gambar SD (standard definition) untuk dilihat pada bentuk TV lebar yang lebih tua,
dan pada TV dengan perbandingan aspek 4:3 pada saat TV dengan high definition belum
tersedia. Ini akan menjadi cara yang mudah bagi video bentuk HDV.
1.080 garis
scanning yang
efektif
• Fungsi konversi turun mengkonversi video bentuk HDV menjadi DV untuk pemutaran atau editing saat
camcorder anda terhubung ke sebuah TV atau VCR yang tidak sesuai HDV1080i. Hasil gambar akan
ditampilkan dalam SD (standard definition).
8
Melihat video yang direkam dalam bentuk HDV !
Melihat pada TV high definition (hlm. 32)
Gambar yang direkam dalam bentuk HDV dapat diputar ulang sebagai gambar HD (high
definition) yang agak berkerut pada TV high definition.
• Untuk lebih detil mengenai TV yang sesuai HDV1080i, lihat halaman 32.
Melihat pada TV 16:9 (lebar)/4:3 (hlm. 34)
Camcorder anda dapat menurunkan konversi video yang direkam dalam bentuk HDV
menjadi kualitas gambar SD (standard definition) untuk pemutaran pada TV yang
konvensional.
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 63)
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
Menghubungkan ke peralatan HDV1080i
Dengan kabel i.LINK yang tersedia, anda dapat mengkopi gambar dalam kualitas gambar
HD (high definition).
Menghubungkan ke peralatan yang tidak sesuai HDV1080i
Camcorder anda dapat men runkan konversi video bentuk HDV menjadi kualitas gambar
SD (standard definition) agar dapat mengkopi.
Menghubungkan ke komputer (hlm. 72)
Dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia, anda dapat meng-import film dari
kaset atau gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer. Anda juga dapat meng-edit
film yang di-import dan membuat video DVD dalam kualitas gambar SD (standard
definition).
9
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia
Pastikan anda memiliki komponenkomponen berikut tersedia bersama-sama
camcorder anda.
Angka dalam tanda kurung menunjukkan
jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 11)
Kabel listrik (1) (hlm. 11)
Remote Commander Nirkabel (1)
(hlm. 105)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang.
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 32, 63)
Kabel USB (1) (hlm. 70)
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH60 (1)
(hlm. 11, 92)
Tutup lensa (1) (hlm. 104)
Lepaskan tutup lensa bila anda
menggunakan blitz, Nightshot atau
SuperNightshot, bila tidak bayangannya
akan muncul di gambar.
Anda dapat mengisi baterai
"InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 92)
setelah memasangnya pada
camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai
"InfoLITHIUM" manapun selain seri H pada
camcorder anda.
Adaptor AC
1 Pasang baterai ke camcorder.
Pasang baterai dengan menggesernya
searah panah hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER ke OFF
(CHG) (pengaturan awal yang
ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN camcorder anda. Pastikan
tanda v pada steker DC sedang
menghadap ke tanda v pada
camcorder anda.
4
Lampu /
CHG
(pengisian)
4 Hubungkan kabel iistrik dengan
Adaptor AC dan outlet dinding.
Lampu /CHG (pengisian) menyala
dan pengisian dimulai. Lampu /CHG
(pengisian) padam bila baterai telah
terisi penuh.
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC
IN dengan memegang camcorder dan steker DC
keduanya.
z Tips
• Anda bisa mengoperasikan camcorder anda
yang terhubung ke sumber listrik seperti outlet
dinding seperti ditunjukkan dalam gambar.
Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam
kasus ini.
Lanjutan ,
11
Langkah2: Mengisi baterai (Lanjutan)
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Geser tuas BATT (pelepas baterai) dan
keluarkan baterai.
Tuas BATT
(pelepas baterai)
Saat menyimpan baterai
Kosongkan baterai seluruhnya sebelum
menyimpannya untuk jangka waktu yang
lama (hlm. 93).
Untuk memeriksa tenaga baterai yang
tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG),
kemudian tekan DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
Baterai yang tersisa (perkiraan)
TINGKAT ISI BATERAI
WAKTU REKAM TERSEDIA
LAYAR LCD
PCARI GMBR
60
mnt
mnt
65
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Anda dapat memeriksa tenaga baterai yang
tersisa pada layar LCD.
IndikatorStatus
Sisa tenaga yang cukup
Tenaga baterai rendah,
perekaman/pemutaran akan
segera berhenti.
Ganti baterai dengan yang
sudah diisi penuh, atau isilah
baterai.
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam
menit) untuk mengisi baterai kosong hingga
penuh.
Baterai
NP-FH50135
NP-FH60 (tersedia)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Waktu
pengisian
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman
dalam bentuk yang dipilih dan informasi
baterai muncul selama kira-kira 7 detik.
Anda dapat melihat informasi baterai
selama hingga 20 detik dengan menekan
DISPLAY/BATT INFO kembali selama
informasi ditampilkan.
12
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
Baterai
Bentuk
Rekaman
Waktu
perekaman
terusmenerus
HDV DV HDV DV
Waktu
perekaman
umum*
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(tersedia)
95 1005055
100 1055555
105 1105560
NP-FH70155 1658590
165 1759095
170 1809095
NP-FH100365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan
perekaman, menyalakan/mematikan power dan
melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu diukur dengan kondisi berikut:
Atas: Bila cahaya latar LCD menyala.
Tengah: Bila cahaya latar LCD mati.
Bawah: Merekam dengan viewfinder ketika
panel LCD ditutup.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
Baterai
Bentuk
Rekaman
NP-FH50
NP-FH60
(tersedia)
Panel LCD
terbuka*
HDV DV HDV DV
105 120 120 135
140 160 160 180
NP-FH70230 255 255 290
NP-FH100525 590 590 660
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Panel LCD
tertutup
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geser tombol
POWER ke OFF (CHG).
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip
selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 12)
tidak akan ditampilkan dengan benar dalam
kondisi berikut.
– Baterai tidak terpasang dengan benar.
– Baterai rusak.
– Baterai usang (Hanya untuk Battery Info).
• Sumber listrik tidak diambil dari baterai selama
Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada
camcorder anda, walaupun kabel listrik tidak
terhubung ke outlet dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan,
dianjurkan agar anda menggunakan baterai NPFH70 atau NP-FH100.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/
pemutaran
• Waktu diukur dengan camcorder berada pada
suhu 25 °C (dianjurkan 10 hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder digunakan di tempat
bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder.
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika
menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan
sambungan Adaptor AC dari stop kontak
dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat
menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang
sempit, seperti antara dinding dan perabot
rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada
Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda
logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik
AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih
terhubung ke stop kontak dinding.
Langkah Awal
13
Langkah 3:
Menghidupkan power
dan mengatur tanggal
dan waktu
Aturlah tanggal dan waktu saat
menggunakan camcorder ini untuk pertama
kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal
dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap
kali anda menghidupkan camcorder anda
atau mengubah posisi tombol.
3 Pindah ke [B] (bulan) dengan ,
kemudian set dengan /.
4 Pindah ke [TG] (tanggal) dengan
, kemudian set dengan /
dan ulangi untuk jam dan menit.
5 Pastikan pengaturan tanggal dan
waktu sudah benar, kemudian
sentuh .
Jam dimulai.
Sentuh tombol pada
layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah
panah untuk menghidupkan
lampu yang berurutan.
CAMERA-TAPE: Untuk merekam
pada kaset.
CAMERA-MEMORY: Untuk
merekam pada "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: Untuk memutar atau
meng-edit gambar.
Layar [SET JAM] muncul.
SET JAM
2008T1--B1TG0:00
2 Set [T] (tahun) dengan /.
Anda dapat menset tahun apapun hingga
tahun 2079.
14
–:––:––
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Anda dapat menset tanggal dan waktu yang
diinginkan dengan menyentuh t
/ t [SET JAM] (hlm. 38).
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang
yang ada di dalam camcorder menjadi kosong
dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari
memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai isi
ulang tersebut dan kemudian set tanggal dan
waktu kembali (hlm. 98).
• Pada saat pembelian, power akan diset agar mati
secara otomatis bila anda membiarkan
camcorder anda tanpa melakukan operasi
apapun selama kira-kira 5 menit, untuk
menyimpan power baterai ([MATI AUTO],
hlm. 60).
z Tips
OK
• Tanggal dan waktu tidak ditampilkan selama
merekam, namun direkam secara otomatis pada
kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran
(lihat halaman 59 untuk [KODE DATA]
(Selama pengoperasian Easy Handycam, anda
hanya dapat menset [TGL/WAKTU])).
• Tutup lensa terbuka secara otomatis bila tombol
POWER diset ke CAMERA-TAPE atau
CAMERA-MEMORY.
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar, atur panel sentuh
(KALIBRASI) (hlm. 97).
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar
untuk menunjukkan pesan dalam bahasa
yang dispesifikasikan.
Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t
[LANGUAGE], kemudian pilih bahasa
yang diinginkan.
Langkah Awal
15
Langkah 4: Membuat penyesuaian pengaturan
sebelum merekam
Panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah ke
sudut terbaik untuk merekam atau memutar
(2).
180 derajat
(maks.)
2
2
90 derajat
(maks.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 derajat ke arah
camcorder
Untuk mematikan cahaya latar LCD
agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO
selama beberapa detik hingga appears.
Pengaturan ini praktis saat anda
menggunakan camcorder anda dalam
kondisi terang atau saat anda ingin
menghemat tenaga baterai. Gambar yang
terekam tidak akan terpengaruh oleh
pengaturan ini. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD, tekan dan tahan
DISPLAY/BATT INFO selama beberapa
detik hingga menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol di bawah panel LCD
secara tidak sengaja saat anda membuka atau
mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke
sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD
dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini
akan memudahkan selama operasi pemutaran.
• Lihat [SET LCD/P.G.] - [TERANG LCD]
(hlm. 57) untuk mengatur kecerahan layar LCD.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk mengubah-
ubah indikator layar (seperti Battery Info)
dihilangkan atau ditampilkan.
16
Viewfinder
Anda dapat melihat gambar-gambar dengan
menggunakan viewfinder untuk mencegah
berkurangnya tenaga baterai, atau bila
gambar yang dilihat dari layar LCD tidak
bagus.
Viewfinder
Tuas pengatur lensa
viewfinder
Gerakkan hingga
gambar terlihat jelas.
z Tips
• Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar
viewfinder dengan memilih [SET LCD/P.G.] [CHY.LATAR PG] (hlm. 57).
Tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah
camcorder anda dengan benar.
Langkah 5: Masukkan sebuah kaset atau
{DO NOT PUSH}
"Memory Stick Duo"
Kaset
Anda hanya dapat menggunakan kaset mini
DV (hlm. 90).
b Catatan
• Waktu perekaman berbeda-beda tergantung dari
[ MODE REKAM] (hlm. 56).
1 Geser dan tahan tuas OPEN/
EJECT searah panah dan bukalah
penutupnya.
Tuas OPEN/EJECT
Penutup
Tempat kaset keluar secara otomatis dan
terbuka.
2 Masukkan sebuah kaset dengan
jendelanya menghadap keluar,
kemudian tekan .
Tekan bagian tengah belakang
kaset dengan pelan.
Tempat kaset
Jendela
3 Tutuplah penutup.
Untuk mengeluarkan kaset.
Bukalah penutup dengan mengikuti
prosedur yang sama seperti yang dijelaskan
dalam langkah 1 dan keluarkan kaset.
b Catatan
• Jangan memaksakan menutup tempat
kaset dengan menekan bagian bertanda
masuk ke dalam. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
selama sedang bergerak
"Memory Stick Duo"
Anda dapat menggunakan "Memory Stick"
yang memiliki logo yang ditunjukkan di
bawah (hlm. 91).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
z Tips
• Jumlah dan waktu dari gambar yang dapat
direkam berbeda-beda tergantung pada kualitas
gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya,
lihat halaman 48.
1 Buka panel LCD.
Langkah Awal
Tempat kaset bergeser masuk ke
dalam secara otomatis.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah (slot) Memory Stick
Duo pada arah yang benar hingga
berbunyi klik.
Lanjutan ,
17
Langkah 5: Masukkan kaset atau "Memory Stick Duo" (Lanjutan)
Lampu akses
Untuk mengeluarkan "Memory Stick
Duo"
Tekan pelan "Memory Stick Duo" ke dalam
satu kali.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Jangan goncangkan atau memukul camcorder
anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick
Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data
gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah dengan arah yang salah, "Memory
Stick Duo", celah Memory Stick Duo, atau data
gambar dapat menjadi rusak.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory
Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick
Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
18
Perekaman/Pemutaran
A
60mnt
11
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy
Handycam)
Dengan pengoperasian Easy Handycam ini, sebagian besar dari pengaturan kamera diatur
otomatis secara optimal, sehingga anda terbebas dari pengaturan yang rumit. Ukuran huruf
layar meningkat agar mudah dilihat.
E
Bila tombol POWER diset ke
OFF (CHG), geserlah sambil
menekan tombol hijau.
D
B
C
Film
1 Geser tombol
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERATAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan START/STOP F atau B
untuk mulai merekam.
REKAM
EASY
60mnt
MENUPAN D
[STBY] t [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
F atau B sekali lagi.
F
Gambar foto
1 Geser tombol
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merekam.*
11
60mnt
Nada bunyi
60mnt
101
Berkedip t Menyala
Tekan dan tahan pelan
untuk menyetel fokus.
11
EASY
6,1M
MENUPA ND
Tekan penuh untuk
merekam
Perekaman/Pemutaran
Bunyi klik shutter
* Gambar foto direkam dalam kualitas [HALUS] pada "Memory Stick Duo".
Lanjutan ,
19
B
G
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy Handycam) (Lanjutan)
Memutar ulang film/gambar foto
Geser tombol POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh
tombol di panel sentuh A sebagai berikut.
Film
Sentuh , untuk
memundurkan,
kemudian sentuh
untuk memulai
pemutaran.
A
A Berhenti
B Play/Pause bergantian
C Mundur/Maju
C
x Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY C kembali. menghilang dari layar.
x Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam
Sentuh [MENU] untuk menampilkan pengaturan menu yang dapat disesuaikan. Lihat
halaman 38 untuk lebih detil mengenai pengaturan.
• Hampir seluruh pengaturan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis (hlm. 39).
• tidak ditampilkan selama pengoperasian Easy Handycam.
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek atau pengaturan ke
gambar.
ambar foto
Sentuh t /
untuk memilih
sebuah gambar.
A
GUIDE
C
MENU
B
A PEDOMAN (hlm. 29)
B Pemutaran kaset
C Sebelum/Berikut
D Hapus (hlm. 68)
D
x Tombol yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol/putaran berikut tidak dapat dijalankan.
[Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] mungkin akan muncul bila pengoperasian
yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam dicoba dijalankan.
• Tombol . (cahaya latar) (hlm. 25)
• Menekan dan menahan tombol DISPLAY/BATT INFO (hlm. 16)
• Putaran CAM CTRL (hlm. 24)
• Tombol MANUAL (hlm. 24)
20
Perekaman
Tutup lensa
Terbuka menurut pengaturan
tombol POWER.
FOTO
Tombol POWER
START/STOP B
START/STOP A
Merekam film
Film direkam pada kaset.
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang
untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
Perekaman/Pemutaran
Tekan START/STOP A (atau B
60mnt
STBYREKAM
[STBY]
).
60mnt
P-MENUPAN DP-MENUPAND
60mnt
[REKAM]
60mnt
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP A (atau B) sekali lagi.
z Tips
• Gambar direkam di dalam bentuk HDV dalam pengaturan awal yang ditetapkan (hlm. 56).
Untuk merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)
Lihat halaman 23 untuk lebih detil.
Lanjutan ,
21
Perekaman (Lanjutan)
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada "Memory Stick Duo".
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang
untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
Tekan dan tahan PHOTO secara perlahan untuk mengatur
fokus, kemudian tekanlah secara penuh untuk merekam.
mntmnt
Nada bunyi
Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
6,1M6,1M
P-MENUP-MENUPAN DPAN D
Berkedip bMenyala
Bunyi klik shutter
Untuk memeriksa rekaman terakhir pada "Memory Stick Duo"
Sentuh . Untuk menghapus gambar, sentuh t [YA].
z Tips
• Lihat halaman 48 untuk kualitas gambar, ukuran gambar dan jumlah gambar yang dapat direkam.
22
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga
10 kali ukuran aslinya dengan tuas
pembesaran atau tombol pembesaran pada
panel LCD.
Tuas pembesaran
Jangkauan pandangan yang lebih
lebar: (Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan.
Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran
lebih cepat.
b Catatan
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol pembesaran pada
panel LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek
sambil mempertahankan fokus tajam adalah
sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm
untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 47)
bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari
10 ×.
Merekam gambar foto
berkualitas tinggi selama
perekaman kaset (Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto
berkualitas tinggi pada "Memory Stick
Duo" selama perekaman kaset.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan lampu CAMERA-TAPE,
kemudian tekan START/STOP untuk
memulai perekaman kaset.
2 Tekan PHOTO secara penuh.
Untuk setiap perekaman kaset waktu
terpisah, hingga 3 gambar foto masih dapat
direkam.
Kotak warna
oranye
menunjukkan
jumlah gambar
yang direkam.
Bila perekaman
sudah selesai,
warna berubah
menjadi
oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman kaset.
Gambar foto yang disimpan muncul satu
per satu, dan gambar disimpan ke dalam
"Memory Stick Duo". Bila
menghilang, gambar sudah direkam.
b Catatan
• Jangan mengeluarkan "Memory Stick Duo"
sebelum perekaman kaset selesai dan gambar
foto disimpan pada "Memory Stick Duo".
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
Dual Rec.
z Tips
• Selama mode standby, gambar foto akan
disimpan dengan cara yang sama bila tombol
POWER diset ke CAMERA-MEMORY. Anda
dapat menggunakan blitz.
Lanjutan ,
Perekaman/Pemutaran
23
Perekaman (Lanjutan)
• Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE,
gambar foto akan direkam pada ukuran gambar
4,6M dalam bentuk HDV, 3,4M (4:3) atau 4,6M
(16:9) dalam bentuk DV.
Mengontrol pengaturan gambar
secara manual dengan putaran
CAM CTRL
Berguna untuk menetapkan komponen
menu yang sering digunakan pada putaran
CAM CTRL.
Berikut ini adalah contoh prosedur tersebut
bila pengaturan [FOKUS] ditaruh
(pengaturan awal yang ditetapkan).
Tombol
Putaran CAM CTRL
1 Tekan tombol MANUAL untuk
mengaktifkan mode pengaturan manual.
Mode pengaturan berganti antara otomatis
Untuk menetapkan komponen menu
pada putaran CAM CTRL
1 Tekan dan tahan tombol MANUAL selama
beberapa detik.
Layar [SET PEMUTAR] muncul.
STBY
SET PEMUTAR
FOKUS
EKSPOSUR
KECPTN.RANA
UBAH AE
UBAH WB
RESET
0:00:0060
mnt
[MANUAL]:JALANKAN
24
2 Putar putaran CAM CTRL dan pilih
komponen menu yang akan ditetapkan.
3 Tekan tombol MANUAL.
b Catatan
• Pengaturan komponen menu yang dilakukan
sebelumnya akan dipertahankan meskipun anda
menset pengaturan menu lainnya setelahnya.
Bila [EKSPOSUR] diset setelah [UBAH AE]
diset secara manual, [EKSPOSUR] akan
menindih [UBAH AE].
• Bila anda memilih [RESET] dalam langkah 2,
seluruh pengaturan yang diset secara manual
akan kembali ke pengaturan awal yang
ditetapkan.
z Tips
• Selama pemutaran , anda dapat mengatur
volume dengan menggunakan putaran CAM
CTRL.
• Anda juga dapat menetapkan komponen menu
dengan menggunakan [SET PEMUTAR]
(hlm. 48).
Menggunakan blitz
Blitz
Tombol
blitz
Tekan tombol (blitz) berulang-ulang kali
untuk memilih pengaturan yang sesuai.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis):
Otomatis menggunakan blitz bila tidak
terdapat cahaya yang cukup.
r
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Lepaskan tutup lensa bila anda menggunakan
blitz, bila tidak bayangannya akan muncul di
gambar.
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat
menggunakan fungsi blitz built-in adalah sekitar
0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz
sebelum menggunakan. Efek blitz dapat
melemah bila kelunturan warna akibat panas
atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu /CHG (pengisian) berkelip-kelip saat
mengisi blitz, dan akan terus menyala bila
pengisian baterai sudah selesai. (Dalam [STBY]
dari mode CAMERA-TAPE, butuh beberapa
waktu untuk mengisi blitz).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
perekaman kaset.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti
saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz
dapat menjadi tidak efektif.
z Tips
• Anda dapat mengubah kecerahan blitz dengan
mengatur [TNGKT.FLASH], atau anda dapat
mencegah efek mata merah dengan mengatur
[RED.MATAMRH], dalam [SET BLITZ]
(hlm. 45).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 44)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi-fungsi ini di
tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan
kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan
fungsi Super NightShot (hlm. 46). Untuk
merekam gambar yang mirip dengan warna asli,
gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 46).
Untuk mengatur eksposur untuk
subjek dengan cahaya latar
Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan .
(cahaya latar) untuk menampilkan ..
Untuk membatalkan fungsi cahaya latar,
tekan . (cahaya latar) lagi.
Perekaman/Pemutaran
Untuk merekam di tempattempat gelap (NightShot)
Port inframerah
Set tombol NIGHTSHOT ke ON ( dan
["NIGHTSHOT"] akan muncul).
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot
menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab
itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari
anda atau benda lain dan lepaskan lensa
konversi (tambahan) dan tutup lensa.
Merekam dalam mode cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah 180
derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD,
tetapi gambar akan menjadi normal bila
direkam.
25
Pemutaran
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
Memutar film
Sentuh untuk memundurkan kaset hingga adegan yang
diinginkan, kemudian sentuh untuk mulai memutar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh*
60mnt
Berhenti**
* Pemutaran akan berhenti secara otomatis bila pause dijalankan lebih dari 3 menit.
** akan ditampilkan dan bukan bila "Memory Stick Duo" dengan gambar yang sudah
direkam dimasukkan dan kaset sedang tidak diputar.
Mundur/Maju
60mnt
PAN D
P-MENU
Untuk mengatur volume suara
Putar putaran CAM CTRL untuk mengatur volume secara manual (hlm. 24).
z Tips
• Anda juga dapat mengatur volume dari menu (hlm. 57).
Untuk mencari sebuah adegan selama pemutaran
Sentuh dan tahan / selama pemutaran (Picture Search), atau / selama
sedang memajukan atau memundurkan kaset (Skip Scan).
z Tips
• Anda dapat memutar ulang dalam berbagai mode ([PU KECVAR], hlm. 54).
26
Melihat gambar foto
min
PLAY MEMORI
Sentuh .
Gambar yang terakhir direkam akan ditampilkan.
6060min
60mnt10/10
6,1M
PLAY MEMORI
PLAY MEMORI
PAN D
Mengganti media
P-MENU
pemutaran*
Sebelum/Berikut
Pergi ke tampilan layar indeks
* ditampilkan pada layar pemutaran kaset.
Untuk menampilkan gambar pada "Memory Stick Duo" pada layar Index
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali di mode tampilan tunggal.
AKH
A
A 6 gambar Sebelum/Sesudah
B Gambar yang ditampilkan sebelum berganti ke layar indeks
Untuk melihat gambar dalam folder lainnya, sentuh t t [FOLDER PTRULG],
pilih folder dengan /, kemudian sentuh (hlm. 50).
B
Perekaman/Pemutaran
Lanjutan ,
27
Pemutaran (Lanjutan)
Menggunakan pembesaran PB
Anda dapat memperbesar gambar dari
sekitar 1,1 hingga 5 kali (dari kira-kira 1,5
hingga 5 kali dalam gambar foto) ukuran
aslinya.
Pembesaran dapat diatur dengan tuas
pembesaran power atau tombol
pembesaran pada panel LCD.
1 Putar ulang gambar yang ingin anda
perbesar.
2 Memperbesar gambar dengan T
(Telefoto).
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari
frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh [AKH].
28
Menggunakan fungsi pedoman (PAND PENGGN.)
Anda dapat dengan mudah memilih layar
pengaturan yang diinginkan dengan
menggunakan fungsi pedoman (PAND
PENGGN.).
60mnt
Camcorder anda memiliki 4 fungsi
pedoman seperti ditunjukkan di bawah.
PAND.SYUT
NG:
PDOMAN
SAMBGN:
PAND.BRGU
NA:
DISP
GUIDE:
STBY
P-MENUPAND
Akan membawa anda ke
layar pengaturan yang
berhubungan dengan
perekaman.
Menganjurkan metode
sambungan yang sesuai
untuk peralatan anda.
Untuk detilnya, lihat
halaman 32.
Akan membawa anda ke
layar pengaturan yang
berhubungan dengan
operasi dasar.
Anda dapat memeriksa
arti setiap indikator yang
muncul di layar LCD.
Lihat halaman 109 untuk
lebih detil.
Pengaturan yang tidak dapat
dijalankan selama Easy Handycam
Selama operasi Easy Handycam, beberapa
komponen tidak dapat dijalankan. Bila
pengaturan yang dicoba tidak dapat
dijalankan, namun tetap diinginkan, sentuh
[SET] untuk menampilkan petunjuk pada
layar. Ikuti petunjuk untuk membatalkan
operasi Easy Handycam dan kemudian pilih
pengaturan.
z Tips
• Bila [SET] tidak ditampilkan dalam langkah 3,
ikuti petunjuk pada layar.
Perekaman/Pemutaran
1 Sentuh [PAND].
2 Pilih komponen yang diinginkan.
misalnya, untuk merekam gambar malam
Sentuh [PAND.SYUTNG] t [PILIH
ADEGAN] t / untuk
menampilkan [Untuk menjaga mood
tampilan malam].
3 Sentuh [SET].
Layar pengaturan yang diinginkan
muncul.
Atur pengaturan sesuai tujuan anda.
29
Mencari titik awal
Mencari adegan terakhir dari
rekaman terbaru (END SEARCH)
END SEARCH tidak akan berfungsi sekali
anda mengeluarkan kaset sesudah anda
merekam pada kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (hlm. 21).
Sentuh t .
CARI AKHIR
JALANKAN
Sentuh di sini untuk membatalkan
operasi.
Adegan terakhir dari rekaman terbaru
diputar ulang selama kira-kira 5 detik,
dan camcorder memasuki mode standby
pada titik di mana rekaman terakhir
sudah selesai.
b Catatan
• END SEARCH tidak akan berfungsi dengan
benar bila terdapat bagian kosong di antara
bagian-bagian rekaman pada kaset.
z Tips
• Anda juga dapat memilih [CARI AKHIR] dari
menu. Bila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih
short-cut [CARI AKHIR] dalam Personal Menu
(hlm. 38).
0:00:00160 mnt
BATA L
Melihat ulang adegan yang baru
direkam (Tinjau ulang rekam)
Anda dapat melihat selama kira-kira 2 detik
adegan yang direkam sesaat sebelum anda
menghentikan kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (hlm. 21).
Sentuh t .
0:00:00STBY6 0mnt
2 detik yang terakhir (perkiraan) dari
adegan yang terakhir direkam akan
diputar ulang. Kemudian, camcorder
anda diset ke standby.
Mencari cepat adegan yang
diinginkan (Zero set memory)
Geser tombol POWER secara berulangulang untuk menghidupkan lampu
PLAY/EDIT, kemudian operasikan
Remote Commander (hlm. 26).
mREW
PLAY
STOP
TAMPILAN
ZERO SET
MEMORY
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.