Sony HDR-HC9E Users guide [id]

3-286-465-71(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Petunjuk Pengoperasian
HDR-HC9E
Menikmati gambar dengan
kualitas high definition
Perekaman/
Pemutaran
Menggunakan Menu 38
Dubbing/Editing 63
Menggunakan Komputer 72
Penyelesaian Masalah 77
Informasi Tambahan 89
Referensi Cepat 102
19
8
© 2008 Sony Corporation

Bacalah terlebih dahulu

Sebelum mengoperasikan unit ini, harap membaca manual ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi berikutnya.
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.
Baterai jangan terkena panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau sejenisnya.
Tekanan suara yang berlebihan dari earphone dan headphone dapat menyebabkan gangguan pendengaran.
PERHATIAN
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
Catatan dalam penggunaan
Camcorder anda dilengkapi dengan dua jenis buku petunjuk pengoperasian
– "Petunjuk Pengoperasian" (Buku petunjuk ini) – "Petunjuk Langkah Awal" untuk
menggunakan camcorder anda dengan komputer yang terhubung (disimpan pada CD-ROM yang tersedia)
Jenis kaset yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan kaset mini DV yang bertanda . Camcorder anda tidak kompatibel dengan fungsi Cassette Memory (hlm. 90).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick" yang memiliki logo yang ditunjukkan di bawah (hlm. 91).
– ("Memory Stick Duo") – ("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan dengan camcorder anda.)
"Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dengan camcorder anda.)
• Anda tidak dapat menggunakan memory card apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau adaptor Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang kompatibel dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
2
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder pada bagian-bagian berikut.
Panel LCDViewfinder
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penggunaan camcorder anda" (hlm. 95).
• Saat menghubungkan camcorder anda ke peralatan lain dengan kabel, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda.
Mengenai komponen menu, panel LCD, viewfinder, dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abu­abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
• Layar CLD dan viewfinder diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD dan viewfinder. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
• Bila layar LCD, viewfinder, atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengubah pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 15).
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Lanjutan ,
3
Bacalah terlebih dahulu (Lanjutan)
Mengenai memutar ulang kaset HDV pada peralatan lain
Anda tidak dapat memutar ulang kaset yang direkam dalam bentuk HDV pada kamera video bentuk DV atau pada pemutar mini DV (Layar akan muncul berwarna biru). Periksa isi kaset dengan memutarnya kembali pada camcorder ini sebelum memutarnya pada peralatan lain.
Mengenai buku petunjuk ini
• Gambar layar LCD dan viewfinder dan yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan oleh karena itu dapat tampak berbeda.
• Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Juga, lensa untuk camcorder anda adalah berlapis-T untuk menekan pantulan yang tidak diinginkan kemudian menghasilkan warna seperti aslinya. MTF= Modulation Transfer Function Nilai angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa.
4
5
Tabel lsi
Catatan mengenai ikon yang digunakan dalam buku petunjuk ini
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk HDV saja
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk DV saja
Bacalah terlebih dahulu .................. 2
Catatan dalam penggunaan .......... 2
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
Mencoba bentuk HDV ! .................. 8
Melihat video yang direkam dalam
bentuk HDV ! ................................ 9
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia .............................. 10
Langkah 2: Mengisi baterai .......... 11
Langkah 3: Menghidupkan power dan
mengatur tanggal dan waktu ...... 14
Langkah 4: Membuat penyesuaian
pengaturan sebelum merekam ... 16 Langkah 5: Masukkan sebuah kaset
atau "Memory Stick Duo" ........... 17
Perekaman/ Pemutaran
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy
Handycam) ................................. 19
Perekaman ................................... 21
Pembesaran ................................ 23
Merekam gambar foto berkualitas
tinggi selama perekaman kaset
(Dual Rec) ................................. 23
Mengontrol pengaturan gambar
secara manual dengan putaran
CAM CTRL ................................ 24
Menggunakan blitz ...................... 24
Untuk merekam di tempat-tempat
gelap (NightShot) ..................... 25
Untuk mengatur eksposur untuk
subjek dengan cahaya latar ..... 25
Merekam dalam mode cermin .... 25
Pemutaran .................................... 26
Menggunakan pembesaran PB
................................................... 28
Menggunakan fungsi pedoman
(PAND PENGGN.) ...................... 29
Mencari titik awal .......................... 30
Mencari adegan terakhir dari
rekaman terbaru (END SEARCH)
................................................... 30
Melihat ulang adegan yang baru
direkam (Tinjau ulang rekam)
................................................... 30
Mencari cepat adegan yang
diinginkan (Zero set memory) ... 30
Mencari sebuah adegan
berdasarkan tanggal perekaman
(Pencarian tanggal) .................. 31
Memutar gambar pada sebuah TV
..................................................... 32
Memilih metode sambungan yang
sesuai (PDOMAN SAMBGN) .... 32
Menghubungkan ke TV high
definition ................................... 33
Menghubungkan ke TV 16:9 (lebar)
atau 4:3 ..................................... 34
Menggunakan Menu
Menggunakan komponen menu
............................................38
Komponen menu ..........................39
Menu SET KAMERA ............... 41
Pengaturan untuk mengatur
camcorder anda dengan kondisi perekaman
Menu SET MEMORI .............. 48
Pengaturan untuk "Memory Stick
Duo"
Menu APLI.GAMBAR ............ 51
Efek khusus pada gambar atau
fungsi tambahan pada perekaman/pemutaran
6
Menu EDIT/PLAY ..................54
Pengaturan untuk editing atau
pemutaran dalam berbagai mode
Menu SET STANDAR ...........55
Pengaturan selama merekam pada
kaset atau pengaturan dasar lainnya
Menu WAKTU/LANGU. .........61
Mengubah Personal Menu ...........61
Dubbing/Editing
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/
HDD ............................................63
Merekam gambar dari VCR, dll. ... 66
Dubbing gambar dari kaset ke
"Memory Stick Duo" .................... 68
Menghapus gambar yang sudah
direkam dari "Memory Stick Duo"
.....................................................68
Menandai gambar pada "Memory
Stick Duo" dengan informasi yang
spesifik (Tanda cetak/Proteksi
gambar) ......................................69
Mencetak gambar yang direkam
(Printer yang sesuai dengan
PictBridge) ..................................70
Informasi Tambahan
Menggunakan camcorder anda di
luar negeri ...................................89
Pemeliharaan dan tindakan
pencegahan ................................90
Kaset yang dapat digunakan ...... 90
Mengenai "Memory Stick" ........... 91
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
................................................... 92
Mengenai i.LINK ......................... 94
Mengenai x.v.Color ..................... 95
Mengenai penggunaan camcorder
anda .......................................... 95
Spesifikasi .....................................98
Referensi Cepat
Mengenali bagian-bagian dan kontrol
...................................................102
Indikator yang ditampilkan selama
perekaman/pemutaran ..............106
Indeks .........................................110
Menggunakan Komputer
Apa yang dapat anda lakukan dengan
komputer Windows .....................72
Meng-install "Petunjuk Langkah
Awal" dan perangkat lunak .........74
Melihat "Petunjuk Langkah Awal"
.....................................................76
Menggunakan komputer Macintosh
.....................................................76
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian masalah ................. 77
Indikator dan pesan peringatan .... 86
7

Menikmati gambar dengan kualitas high definition

Mencoba bentuk HDV !

Menyorot dalam bentuk HDV
Kualitas gambar yang tinggi
Dengan memenuhi syarat bentuk HDV, camcorder anda sudah siap untuk menyorot gambar high-definition yang sebening kristal.
Apa itu bentuk HDV ?
Bentuk HDV adalah bentuk video untuk menyorot dan memutar ulang gambar high definition pada kaset standar DV yang umum.
Camcorder anda memiliki spesifikasi
HDV1080i, yang mendayagunakan 1.080 garis scanning yang efektif, di dalam standar HDV ,
dan merekam gambar pada tingkat bit gambar kira-kira 25 Mbps.
• Petunjuk pengoperasian ini merujuk pada spesifikasi HDV1080i sebagai bentuk HDV kecuali perlu dijelaskan lebih rinci.
Mengapa menyorot dalam bentuk HDV ?
Dengan standar global beralih ke bentuk video dijital, anda dapat merekam saat-saat penting dalam bentuk HDV untuk mempertahankan gambar dengan kualitas tinggi di masa mendatang. Fungsi konversi turun camcorder anda mengkonversi gambar dalam bentuk HDV menjadi kualitas gambar SD (standard definition) untuk dilihat pada bentuk TV lebar yang lebih tua, dan pada TV dengan perbandingan aspek 4:3 pada saat TV dengan high definition belum tersedia. Ini akan menjadi cara yang mudah bagi video bentuk HDV.
1.080 garis scanning yang efektif
• Fungsi konversi turun mengkonversi video bentuk HDV menjadi DV untuk pemutaran atau editing saat camcorder anda terhubung ke sebuah TV atau VCR yang tidak sesuai HDV1080i. Hasil gambar akan ditampilkan dalam SD (standard definition).
8

Melihat video yang direkam dalam bentuk HDV !

Melihat pada TV high definition (hlm. 32)
Gambar yang direkam dalam bentuk HDV dapat diputar ulang sebagai gambar HD (high definition) yang agak berkerut pada TV high definition.
• Untuk lebih detil mengenai TV yang sesuai HDV1080i, lihat halaman 32.
Melihat pada TV 16:9 (lebar)/4:3 (hlm. 34)
Camcorder anda dapat menurunkan konversi video yang direkam dalam bentuk HDV menjadi kualitas gambar SD (standard definition) untuk pemutaran pada TV yang konvensional.
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 63)
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
Menghubungkan ke peralatan HDV1080i
Dengan kabel i.LINK yang tersedia, anda dapat mengkopi gambar dalam kualitas gambar HD (high definition).
Menghubungkan ke peralatan yang tidak sesuai HDV1080i
Camcorder anda dapat men runkan konversi video bentuk HDV menjadi kualitas gambar SD (standard definition) agar dapat mengkopi.
Menghubungkan ke komputer (hlm. 72)
Dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia, anda dapat meng-import film dari kaset atau gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer. Anda juga dapat meng-edit film yang di-import dan membuat video DVD dalam kualitas gambar SD (standard definition).
9

Langkah Awal

Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia

Pastikan anda memiliki komponen­komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 11)
Kabel listrik (1) (hlm. 11)
Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 105)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 32, 63)
Kabel USB (1) (hlm. 70)
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH60 (1) (hlm. 11, 92)
Tutup lensa (1) (hlm. 104)
Lepaskan tutup lensa bila anda menggunakan blitz, Nightshot atau SuperNightshot, bila tidak bayangannya akan muncul di gambar.
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 74)
Petunjuk Pengoperasian (Buku petunjuk ini) (1)
Kabel video komponen (1) (hlm. 32)
Kabel i.LINK (1) (hlm. 32, 63, 66, 74)
10

Langkah 2: Mengisi baterai

1
Jack DC IN
2
Tombol POWER
Langkah Awal
3
Baterai
Steker DC
4
Ke outlet dinding
Kabel listrik
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 92) setelah memasangnya pada camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri H pada camcorder anda.
Adaptor AC
1 Pasang baterai ke camcorder.
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER ke OFF
(CHG) (pengaturan awal yang ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN camcorder anda. Pastikan tanda v pada steker DC sedang menghadap ke tanda v pada camcorder anda.
4
Lampu / CHG (pengisian)
4 Hubungkan kabel iistrik dengan
Adaptor AC dan outlet dinding.
Lampu /CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
z Tips
• Anda bisa mengoperasikan camcorder anda yang terhubung ke sumber listrik seperti outlet dinding seperti ditunjukkan dalam gambar. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Lanjutan ,
11
Langkah2: Mengisi baterai (Lanjutan)
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas BATT (pelepas baterai) dan keluarkan baterai.
Tuas BATT (pelepas baterai)
Saat menyimpan baterai
Kosongkan baterai seluruhnya sebelum menyimpannya untuk jangka waktu yang lama (hlm. 93).
Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/ BATT INFO
Baterai yang tersisa (perkiraan)
TINGKAT ISI BATERAI
WAKTU REKAM TERSEDIA
LAYAR LCD PCARI GMBR
60
mnt mnt
65
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Anda dapat memeriksa tenaga baterai yang tersisa pada layar LCD.
Indikator Status
Sisa tenaga yang cukup
Tenaga baterai rendah, perekaman/pemutaran akan segera berhenti.
Ganti baterai dengan yang sudah diisi penuh, atau isilah baterai.
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai
NP-FH50 135
NP-FH60 (tersedia) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Waktu
pengisian
Setelah sesaat, perkiraan waktu rekaman dalam bentuk yang dipilih dan informasi baterai muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai selama hingga 20 detik dengan menekan DISPLAY/BATT INFO kembali selama informasi ditampilkan.
12
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Baterai
Bentuk Rekaman
Waktu perekaman terus­menerus
HDV DV HDV DV
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60 (tersedia)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu diukur dengan kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala. Tengah: Bila cahaya latar LCD mati. Bawah: Merekam dengan viewfinder ketika panel LCD ditutup.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Baterai
Bentuk Rekaman
NP-FH50
NP-FH60 (tersedia)
Panel LCD terbuka*
HDV DV HDV DV
105 120 120 135
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Panel LCD tertutup
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geser tombol POWER ke OFF (CHG).
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 12) tidak akan ditampilkan dengan benar dalam kondisi berikut.
– Baterai tidak terpasang dengan benar. – Baterai rusak. – Baterai usang (Hanya untuk Battery Info).
• Sumber listrik tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder anda, walaupun kabel listrik tidak terhubung ke outlet dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP­FH70 atau NP-FH100.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran
• Waktu diukur dengan camcorder berada pada suhu 25 °C (dianjurkan 10 hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.
Langkah Awal
13

Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu

Aturlah tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini untuk pertama kalinya. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol.
3 Pindah ke [B] (bulan) dengan ,
kemudian set dengan / .
4 Pindah ke [TG] (tanggal) dengan
, kemudian set dengan /
dan ulangi untuk jam dan menit.
5 Pastikan pengaturan tanggal dan
waktu sudah benar, kemudian sentuh .
Jam dimulai.
Sentuh tombol pada layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan lampu yang berurutan.
CAMERA-TAPE: Untuk merekam
pada kaset. CAMERA-MEMORY: Untuk merekam pada "Memory Stick Duo". PLAY/EDIT: Untuk memutar atau meng-edit gambar.
Layar [SET JAM] muncul.
SET JAM
2008T1--B1TG0:00
2 Set [T] (tahun) dengan / .
Anda dapat menset tahun apapun hingga tahun 2079.
14
–:––:––
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Anda dapat menset tanggal dan waktu yang diinginkan dengan menyentuh t
/ t [SET JAM] (hlm. 38).
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang ada di dalam camcorder menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isi baterai isi ulang tersebut dan kemudian set tanggal dan waktu kembali (hlm. 98).
• Pada saat pembelian, power akan diset agar mati
secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda tanpa melakukan operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 60).
z Tips
OK
• Tanggal dan waktu tidak ditampilkan selama
merekam, namun direkam secara otomatis pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran (lihat halaman 59 untuk [KODE DATA] (Selama pengoperasian Easy Handycam, anda hanya dapat menset [TGL/WAKTU])).
• Tutup lensa terbuka secara otomatis bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE atau CAMERA-MEMORY.
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 97).
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t
[LANGUAGE], kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah Awal
15

Langkah 4: Membuat penyesuaian pengaturan sebelum merekam

Panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2).
180 derajat (maks.)
2
2
90 derajat (maks.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 derajat ke arah camcorder
Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO selama beberapa detik hingga appears. Pengaturan ini praktis saat anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO selama beberapa detik hingga menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol di bawah panel LCD
secara tidak sengaja saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke
sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
• Lihat [SET LCD/P.G.] - [TERANG LCD]
(hlm. 57) untuk mengatur kecerahan layar LCD.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk mengubah-
ubah indikator layar (seperti Battery Info) dihilangkan atau ditampilkan.
16
Viewfinder
Anda dapat melihat gambar-gambar dengan menggunakan viewfinder untuk mencegah berkurangnya tenaga baterai, atau bila gambar yang dilihat dari layar LCD tidak bagus.
Viewfinder
Tuas pengatur lensa viewfinder
Gerakkan hingga gambar terlihat jelas.
z Tips
• Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar viewfinder dengan memilih [SET LCD/P.G.] ­[CHY.LATAR PG] (hlm. 57).
Tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar.
Langkah 5: Masukkan sebuah kaset atau
{DO NOT PUSH}
"Memory Stick Duo"
Kaset
Anda hanya dapat menggunakan kaset mini DV (hlm. 90).
b Catatan
• Waktu perekaman berbeda-beda tergantung dari [ MODE REKAM] (hlm. 56).
1 Geser dan tahan tuas OPEN/
EJECT searah panah dan bukalah penutupnya.
Tuas OPEN/EJECT
Penutup
Tempat kaset keluar secara otomatis dan terbuka.
2 Masukkan sebuah kaset dengan
jendelanya menghadap keluar, kemudian tekan .
Tekan bagian tengah belakang kaset dengan pelan.
Tempat kaset
Jendela
3 Tutuplah penutup.
Untuk mengeluarkan kaset.
Bukalah penutup dengan mengikuti prosedur yang sama seperti yang dijelaskan dalam langkah 1 dan keluarkan kaset.
b Catatan
Jangan memaksakan menutup tempat kaset dengan menekan bagian bertanda
masuk ke dalam. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
selama sedang bergerak
"Memory Stick Duo"
Anda dapat menggunakan "Memory Stick" yang memiliki logo yang ditunjukkan di bawah (hlm. 91).
("Memory Stick Duo") – ("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
z Tips
• Jumlah dan waktu dari gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung pada kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya, lihat halaman 48.
1 Buka panel LCD.
Langkah Awal
Tempat kaset bergeser masuk ke dalam secara otomatis.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah (slot) Memory Stick Duo pada arah yang benar hingga berbunyi klik.
Lanjutan ,
17
Langkah 5: Masukkan kaset atau "Memory Stick Duo" (Lanjutan)
Lampu akses
Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Tekan pelan "Memory Stick Duo" ke dalam satu kali.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah, "Memory Stick Duo", celah Memory Stick Duo, atau data gambar dapat menjadi rusak.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
18

Perekaman/Pemutaran

A
60mnt
11

Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy Handycam)

Dengan pengoperasian Easy Handycam ini, sebagian besar dari pengaturan kamera diatur otomatis secara optimal, sehingga anda terbebas dari pengaturan yang rumit. Ukuran huruf layar meningkat agar mudah dilihat.
E
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
D
B
C
Film
1 Geser tombol
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA­TAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan START/STOP F atau B
untuk mulai merekam.
REKAM
EASY
60mnt
MENUPAN D
[STBY] t [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
F atau B sekali lagi.
F
Gambar foto
1 Geser tombol
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merekam.*
11
60mnt
Nada bunyi
60mnt
101
Berkedip t Menyala
Tekan dan tahan pelan untuk menyetel fokus.
11
EASY
6,1M
MENUPA ND
Tekan penuh untuk merekam
Perekaman/Pemutaran
Bunyi klik shutter
* Gambar foto direkam dalam kualitas [HALUS] pada "Memory Stick Duo".
Lanjutan ,
19
B
G
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy Handycam) (Lanjutan)
Memutar ulang film/gambar foto
Geser tombol POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh tombol di panel sentuh A sebagai berikut.
Film
Sentuh , untuk memundurkan, kemudian sentuh untuk memulai pemutaran.
A
A Berhenti B Play/Pause bergantian C Mundur/Maju
C
x Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY C kembali. menghilang dari layar.
x Pengaturan menu selama pengoperasian Easy Handycam
Sentuh [MENU] untuk menampilkan pengaturan menu yang dapat disesuaikan. Lihat halaman 38 untuk lebih detil mengenai pengaturan.
• Hampir seluruh pengaturan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis (hlm. 39).
tidak ditampilkan selama pengoperasian Easy Handycam.
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek atau pengaturan ke gambar.
ambar foto
Sentuh t /
untuk memilih
sebuah gambar.
A
GUIDE
C
MENU
B
A PEDOMAN (hlm. 29) B Pemutaran kaset C Sebelum/Berikut D Hapus (hlm. 68)
D
x Tombol yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol/putaran berikut tidak dapat dijalankan. [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] mungkin akan muncul bila pengoperasian yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam dicoba dijalankan.
• Tombol . (cahaya latar) (hlm. 25)
• Menekan dan menahan tombol DISPLAY/BATT INFO (hlm. 16)
• Putaran CAM CTRL (hlm. 24)
• Tombol MANUAL (hlm. 24)
20

Perekaman

Tutup lensa
Terbuka menurut pengaturan tombol POWER.
FOTO
Tombol POWER
START/STOP B
START/STOP A
Merekam film
Film direkam pada kaset.
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Perekaman/Pemutaran
Tekan START/STOP A (atau B
60mnt
STBY REKAM
[STBY]
).
60mnt
P-MENUPAN D P-MENUPAND
60mnt
[REKAM]
60mnt
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP A (atau B) sekali lagi.
z Tips
• Gambar direkam di dalam bentuk HDV dalam pengaturan awal yang ditetapkan (hlm. 56).
Untuk merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)
Lihat halaman 23 untuk lebih detil.
Lanjutan ,
21
Perekaman (Lanjutan)
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada "Memory Stick Duo".
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Tekan dan tahan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah secara penuh untuk merekam.
mnt mnt
Nada bunyi
Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
6,1M 6,1M
P-MENU P-MENUPAN D PAN D
Berkedip bMenyala
Bunyi klik shutter
Untuk memeriksa rekaman terakhir pada "Memory Stick Duo"
Sentuh . Untuk menghapus gambar, sentuh t [YA].
z Tips
• Lihat halaman 48 untuk kualitas gambar, ukuran gambar dan jumlah gambar yang dapat direkam.
22

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 10 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran pada panel LCD.
Tuas pembesaran
Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Catatan
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran pada panel LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 47) bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari 10 ×.

Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)

Anda dapat merekam gambar foto berkualitas tinggi pada "Memory Stick Duo" selama perekaman kaset.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan lampu CAMERA-TAPE, kemudian tekan START/STOP untuk memulai perekaman kaset.
2 Tekan PHOTO secara penuh.
Untuk setiap perekaman kaset waktu terpisah, hingga 3 gambar foto masih dapat direkam.
Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman kaset. Gambar foto yang disimpan muncul satu per satu, dan gambar disimpan ke dalam
"Memory Stick Duo". Bila menghilang, gambar sudah direkam.
b Catatan
• Jangan mengeluarkan "Memory Stick Duo" sebelum perekaman kaset selesai dan gambar foto disimpan pada "Memory Stick Duo".
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec.
z Tips
• Selama mode standby, gambar foto akan disimpan dengan cara yang sama bila tombol POWER diset ke CAMERA-MEMORY. Anda dapat menggunakan blitz.
Lanjutan ,
Perekaman/Pemutaran
23
Perekaman (Lanjutan)
• Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE, gambar foto akan direkam pada ukuran gambar 4,6M dalam bentuk HDV, 3,4M (4:3) atau 4,6M (16:9) dalam bentuk DV.

Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan putaran CAM CTRL

Berguna untuk menetapkan komponen menu yang sering digunakan pada putaran CAM CTRL. Berikut ini adalah contoh prosedur tersebut bila pengaturan [FOKUS] ditaruh (pengaturan awal yang ditetapkan).
Tombol
Putaran CAM CTRL
1 Tekan tombol MANUAL untuk
mengaktifkan mode pengaturan manual. Mode pengaturan berganti antara otomatis
dan manual setiap kali anda menekan
MANUAL
tombol MANUAL.
2 Putar putaran CAM CTRL untuk mengatur
fokus secara manual.
Komponen menu yang dapat ditetapkan
– [FOKUS] (hlm. 44) – [EKSPOSUR] (hlm. 42) – [KECPTN.RANA] (hlm. 43) – [UBAH AE] (hlm. 44) – [UBAH WB] (hlm. 44)
Untuk menetapkan komponen menu pada putaran CAM CTRL
1 Tekan dan tahan tombol MANUAL selama
beberapa detik. Layar [SET PEMUTAR] muncul.
STBY
SET PEMUTAR
FOKUS EKSPOSUR KECPTN.RANA UBAH AE UBAH WB RESET
0:00:0060
mnt
[MANUAL]:JALANKAN
24
2 Putar putaran CAM CTRL dan pilih
komponen menu yang akan ditetapkan.
3 Tekan tombol MANUAL.
b Catatan
• Pengaturan komponen menu yang dilakukan sebelumnya akan dipertahankan meskipun anda menset pengaturan menu lainnya setelahnya. Bila [EKSPOSUR] diset setelah [UBAH AE] diset secara manual, [EKSPOSUR] akan menindih [UBAH AE].
• Bila anda memilih [RESET] dalam langkah 2, seluruh pengaturan yang diset secara manual akan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan.
z Tips
• Selama pemutaran , anda dapat mengatur volume dengan menggunakan putaran CAM CTRL.
• Anda juga dapat menetapkan komponen menu dengan menggunakan [SET PEMUTAR] (hlm. 48).

Menggunakan blitz

Blitz
Tombol blitz
Tekan tombol (blitz) berulang-ulang kali untuk memilih pengaturan yang sesuai.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
r
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Lepaskan tutup lensa bila anda menggunakan blitz, bila tidak bayangannya akan muncul di gambar.
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz built-in adalah sekitar 0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu /CHG (pengisian) berkelip-kelip saat mengisi blitz, dan akan terus menyala bila pengisian baterai sudah selesai. (Dalam [STBY] dari mode CAMERA-TAPE, butuh beberapa waktu untuk mengisi blitz).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama perekaman kaset.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif.
z Tips
• Anda dapat mengubah kecerahan blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH], atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH], dalam [SET BLITZ] (hlm. 45).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 44) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi-fungsi ini di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 46). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 46).

Untuk mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar

Untuk mengatur eksposur untuk subjek­subjek dengan cahaya latar, tekan . (cahaya latar) untuk menampilkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan . (cahaya latar) lagi.
Perekaman/Pemutaran
Untuk merekam di tempat­tempat gelap (NightShot)
Port inframerah
Set tombol NIGHTSHOT ke ON ( dan ["NIGHTSHOT"] akan muncul).
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari anda atau benda lain dan lepaskan lensa konversi (tambahan) dan tutup lensa.

Merekam dalam mode cermin

Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
25

Pemutaran

Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Memutar film
Sentuh untuk memundurkan kaset hingga adegan yang diinginkan, kemudian sentuh untuk mulai memutar ulang.
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh*
60mnt
Berhenti**
* Pemutaran akan berhenti secara otomatis bila pause dijalankan lebih dari 3 menit. ** akan ditampilkan dan bukan bila "Memory Stick Duo" dengan gambar yang sudah
direkam dimasukkan dan kaset sedang tidak diputar.
Mundur/Maju
60mnt
PAN D
P-MENU
Untuk mengatur volume suara
Putar putaran CAM CTRL untuk mengatur volume secara manual (hlm. 24).
z Tips
• Anda juga dapat mengatur volume dari menu (hlm. 57).
Untuk mencari sebuah adegan selama pemutaran
Sentuh dan tahan / selama pemutaran (Picture Search), atau / selama sedang memajukan atau memundurkan kaset (Skip Scan).
z Tips
• Anda dapat memutar ulang dalam berbagai mode ([ PU KECVAR], hlm. 54).
26
Melihat gambar foto
min
PLAY MEMORI
Sentuh .
Gambar yang terakhir direkam akan ditampilkan.
6060min
60mnt 10/10
6,1M
PLAY MEMORI
PLAY MEMORI
PAN D
Mengganti media
P-MENU
pemutaran*
Sebelum/Berikut
Pergi ke tampilan layar indeks
* ditampilkan pada layar pemutaran kaset.
Untuk menampilkan gambar pada "Memory Stick Duo" pada layar Index
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali di mode tampilan tunggal.
AKH
A
A 6 gambar Sebelum/Sesudah B Gambar yang ditampilkan sebelum berganti ke layar indeks
Untuk melihat gambar dalam folder lainnya, sentuh t t [FOLDER PTRULG], pilih folder dengan / , kemudian sentuh (hlm. 50).
B
Perekaman/Pemutaran
Lanjutan ,
27
Pemutaran (Lanjutan)

Menggunakan pembesaran PB

Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali (dari kira-kira 1,5 hingga 5 kali dalam gambar foto) ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada panel LCD.
1 Putar ulang gambar yang ingin anda
perbesar.
2 Memperbesar gambar dengan T
(Telefoto).
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh [AKH].
28

Menggunakan fungsi pedoman (PAND PENGGN.)

Anda dapat dengan mudah memilih layar pengaturan yang diinginkan dengan menggunakan fungsi pedoman (PAND PENGGN.).
60mnt
Camcorder anda memiliki 4 fungsi pedoman seperti ditunjukkan di bawah.
PAND.SYUT NG:
PDOMAN SAMBGN:
PAND.BRGU NA:
DISP GUIDE:
STBY
P-MENUPAND
Akan membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan perekaman.
Menganjurkan metode sambungan yang sesuai untuk peralatan anda. Untuk detilnya, lihat halaman 32.
Akan membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan operasi dasar.
Anda dapat memeriksa arti setiap indikator yang muncul di layar LCD. Lihat halaman 109 untuk lebih detil.
Pengaturan yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama operasi Easy Handycam, beberapa komponen tidak dapat dijalankan. Bila pengaturan yang dicoba tidak dapat dijalankan, namun tetap diinginkan, sentuh [SET] untuk menampilkan petunjuk pada layar. Ikuti petunjuk untuk membatalkan operasi Easy Handycam dan kemudian pilih pengaturan.
z Tips
• Bila [SET] tidak ditampilkan dalam langkah 3, ikuti petunjuk pada layar.
Perekaman/Pemutaran
1 Sentuh [PAND].
2 Pilih komponen yang diinginkan.
misalnya, untuk merekam gambar malam Sentuh [PAND.SYUTNG] t [PILIH
ADEGAN] t / untuk menampilkan [Untuk menjaga mood tampilan malam].
3 Sentuh [SET].
Layar pengaturan yang diinginkan muncul.
Atur pengaturan sesuai tujuan anda.
29

Mencari titik awal

Mencari adegan terakhir dari rekaman terbaru (END SEARCH)

END SEARCH tidak akan berfungsi sekali anda mengeluarkan kaset sesudah anda merekam pada kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 21).
Sentuh t .
CARI AKHIR
JALANKAN
Sentuh di sini untuk membatalkan operasi.
Adegan terakhir dari rekaman terbaru diputar ulang selama kira-kira 5 detik, dan camcorder memasuki mode standby pada titik di mana rekaman terakhir sudah selesai.
b Catatan
• END SEARCH tidak akan berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian rekaman pada kaset.
z Tips
• Anda juga dapat memilih [CARI AKHIR] dari menu. Bila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih short-cut [CARI AKHIR] dalam Personal Menu (hlm. 38).
0:00:00160 mnt
BATA L

Melihat ulang adegan yang baru direkam (Tinjau ulang rekam)

Anda dapat melihat selama kira-kira 2 detik adegan yang direkam sesaat sebelum anda menghentikan kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 21).
Sentuh t .
0:00:00STBY6 0mnt
2 detik yang terakhir (perkiraan) dari adegan yang terakhir direkam akan diputar ulang. Kemudian, camcorder anda diset ke standby.

Mencari cepat adegan yang diinginkan (Zero set memory)

Geser tombol POWER secara berulang­ulang untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT, kemudian operasikan Remote Commander (hlm. 26).
mREW
PLAY STOP
TAMPILAN
ZERO SET MEMORY
30
Loading...
+ 82 hidden pages