Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur
en dergelijke.
Zeer hoge geluidsdruk van
oortelefoons en hoofdtelefoons kan
gehoorbeschadiging veroorzakan.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen
door een batterij van het opgegeven
type. Als u dit niet doet, kan dit
brand of letsel tot gevolg hebben.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (i.LINK, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Geldt ook voor deze accessoires:
afstandsbediening
2
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerkingen bij het gebruik
Bij de camcorder worden twee
bedieningshandleidingen geleverd
– "Bedieningshandleiding" (Deze
handleiding)
– "Eerste kennismaking (First Step Guide)"
voor het gebruik van de camcorder als
deze is aangesloten op een computer
(opgeslagen op de bijgeleverde CDROM)
Informatie over de band die u in uw
camcorder kunt gebruiken
Een mini DV-band met de aanduiding
. De camcorder is niet compatibel
met de Cassette Memory-functie (p. 96).
Soorten "Memory Stick" die u in uw
camcorder kunt gebruiken
U kunt "Memory Stick" met het
onderstaande logo gebruiken (p. 97).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met uw
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt in uw
camcorder.)
• U kunt als geheugenkaart enkel gebruik
maken van "Memory Stick Duo".
Wordt vervolgd ,
3
Lees dit eerst (vervolg)
• "Memory Stick PRO Duo" kan enkel
worden gebruikt met "Memory Stick
PRO"-compatibele apparatuur.
• Plak geen etiket of dergelijke op een
"Memory Stick Duo" of een Memory
Stick Duo-adapter.
Een "Memory Stick Duo" gebruiken
met "Memory Stick"-compatibele
apparatuur
Steek de "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Informatie over het gebruik van de
camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
LCD-schermBeeldzoeker
• De camcorder is niet stof-, druipwater- of
waterbestendig.
Zie "Het gebruik van uw camcorder"
(p. 101).
• Als u uw camcorder op een ander apparaat
met verbindingskabels aansluit, zorg er
dan voor dat u de stekker juist plaatst.
Als u de stekker met kracht in de
verkeerde richting plaatst, kan de
aansluiting worden beschadigd of kan dit
een storing van de camcorder
veroorzaken.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de beeldzoeker en de
lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van
de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens
99,99% van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte
stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCDscherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de opnamen.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en
de lens langdurig worden blootgesteld aan
direct zonlicht, kunnen deze worden
beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
4
De taalinstelling wijzigen
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 15).
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet wordt opgenomen of
weergegeven wegens een storing van de
camcorder, problemen met de
opslagmedia, enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen
afhankelijk van de landen/regio's. Als u de
opnamen van deze camcorder wilt
bekijken op een televisie, moet u een
televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
Weergeven van HDV-banden op
andere toestellen
U kunt een band die in het HDV-formaat
werd opgenomen op videocamera's met het
DV-formaat of op mini-DV-spelers, niet
weergeven (het scherm wordt blauw).
Controleer de inhoud van de band door hem
eerst op de camcorder weer te geven voor u
hem weergeeft op een ander toestel.
Informatie over deze handleiding
• De afbeeldingen van het LCD-scherm en
de beeldzoeker die in deze handleiding
worden gebruikt voor
illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met
een digitale camera en kunnen dus
afwijken van wat u ziet.
• Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens van opnamemedia en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland en
Sony Corporation en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruikt van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden. De lens voor de camcorder heeft
een T -laag om ongewenste reflectie te
onderdrukken en kleuren waarheidsgetrouw
weer te geven.
MTF= Modulation Transfer Function
De waarde geeft aan hoeveel licht van een
onderwerp in de lens valt.
5
Inhoudsopgave
Pictogrammen in deze handleiding
functies die alleen beschikbaar zijn voor het DV-formaat.
Lees dit eerst .................................. 2
Opmerkingen bij het gebruik ......... 3
Genieten van beelden
met high definitionkwaliteit
Genieten van beelden met high definition-kwaliteit
Probeer het HDV-formaat uit!
Opnemen in het HDV-formaat
Hoge beeldkwaliteit
De camcorder is compatibel met het HDV-formaat, zodat u kristalheldere beelden in hoge
definitie kunt opnemen.
Wat is het HDV-formaat?
Het HDV-formaat is een videoformaat om beelden in high definition op te nemen en af te
spelen op de gangbare DV-banden.
• Uw camcorder werkt volgens de HDV1080i-
specificatie, die gebruik maakt van 1.080
effectieve aftastlijnen, overeenkomstig de
HDV-standaards; beelden worden opgenomen met
een beeldbitsnelheid van ongeveer 25 Mbps.
• In deze gebruiksaanwijzing wordt naar de HDV1080i-specificatie verwezen als het HDV-formaat,
tenzij dit nauwkeuriger moet worden gespecificeerd.
Waarom opnemen in het HDV-formaat?
Doordat de algemene standaard verandert naar digitaal videoformaat, kunt u belangrijke
momenten in HDV-formaat opnemen, om beelden van hoge kwaliteit te bewaren voor
toekomstig gebruik.
De neerwaartse converteringsfunctie van de camcorder converteert beelden in HDV-formaat
naar SD-beeldkwaliteit (standard definition), zodat ze kunnen worden weergegeven op
oudere breedbeeldtelevisies en televisies met breedte-/hoogteverhouding 4:3 als u niet over
een high definition-televisie beschikt. Op die manier kunt u op eenvoudige wijze genieten
van videobeelden in het HDV-formaat.
1.080 effectieve
aftastlijnen
• De neerwaartse converteringsfunctie converteert videobeelden in het HDV-formaat naar DV, zodat ze
kunnen worden afgespeeld of bewerkt als de camcorder aangesloten is op een televisie of videorecorder
die niet compatibel is met HDV1080i. Het resulterende beeld wordt weergegeven in
SD (standard definition).
8
Videobeelden bekijken die opgenomen zijn in
het HDV-formaat!
Weergave op een high definition-televisie (p. 33)
Beelden die opgenomen zijn in het HDV-formaat, kunnen op een high definition-televisie
worden weergegeven als zeer scherpe HD (hoge definitie) beelden.
• Voor meer informatie over televisies die geschikt zijn voor HDV1080i, zie pagina 33.
Weergave op een 16:9 (breedbeeld)/4:3 televisie (p. 35)
De camcorder kan videobeelden die opgenomen zijn in het HDV-formaat, neerwaarts
converteren naar SD-beeldkwaliteit (standard definition), zodat u de videobeelden kunt
afspelen op een gewone televisie.
Genieten van beelden met high definition-kwaliteit
Kopiëren naar een videorecorder of DVD/HDD-recorder (p. 66)
Aansluiten op een HDV1080i-toestel
Met de meegeleverde i.LINK-kabel kunt u beelden in HD (high definition) beeldkwaliteit
kopiëren.
Aansluiten op een toestel dat niet geschikt is voor HDV1080i
De camcorder kan videobeelden in het HDV-formaat neerwaarts converteren naar
SD-beeldkwaliteit (standard definition), zodat u de videobeelden kunt kopiëren.
Aansluiten op een computer (p. 75)
Door gebruik te maken van de meegeleverde software kunt u films kopiëren van een band of
stilstaande beelden van een "Memory Stick Duo" naar de computer. U kunt de
geïmporteerde films ook bewerken en een DVD-video maken in SD-beeldkwaliteit
(standard definition).
9
Voorbereidingen
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 11)
Stroomkabel (1) (p. 11)
Draadloze afstandsbediening (1)
(p. 112)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
A/V-kabel (1) (p. 33, 66)
USB-kabel (1) (p. 73)
Oplaadbare accu NP-FH60 (1)
(p. 11, 99)
Lenskapje (1) (p. 111)
Verwijder het lenskapje als u gebruikmaakt
van de flitser, Nightshot of SuperNightshot,
anders wordt er een schaduw op het beeld
weergegeven.
U kunt de "InfoLITHIUM" accu
(H-serie) (p. 99) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• U kunt geen andere "InfoLITHIUM" accu op de
camcorder bevestigen dan de H-serie.
Stroomkabel
Netspanningsadapter
1 Plaats de accu in de camcorder.
Bevestig de accu door hem in de
richting van de pijl in de camcorder te
schuiven tot hij vastklikt.
2 Verschuif de schakelaar POWER
naar OFF (CHG) (de
standaardinstelling).
3 Verbind de netspanningsadapter
met de DC IN-aansluiting van de
camcorder. Zorg ervoor dat het
v-merkteken op de stekker naar
het v-merkteken op de camcorder
gericht staat.
Schakelaar
POWER
DC IN-aansluiting
4
/CHG
(opladen)lampje
4 Sluit de stroomkabel aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het lampje /CHG (opladen) gaat
branden en het opladen begint. Het
lampje /CHG (opladen) gaat uit als de
accu volledig is opgeladen.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de
DC IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de stekker vast.
z Tips
• U kunt uw camcorder gebruiken wanneer deze
is aangesloten op een stroombron zoals een
stopcontact, zoals aangegeven in de illustratie.
In dit geval wordt de accu niet ontladen.
Voorbereidingen
Wordt vervolgd ,
11
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
De accu verwijderen
Verschuif de schakelaar POWER naar OFF
(CHG). Verschuif de BATT
(accuontgrendeling) en verwijder de accu.
BATT
(accuontgrendeling)
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voor u hem
gedurende lange tijd opbergt (p. 100).
De resterende acculading controleren
(informatie over de accu)
Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG)
en druk op DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
Resterende accuduur (bij benadering)
BATTERIJLADING
BESCHIKB. OPNAMEDUUR
LCD-SCHERM
BLDZOEKER
60
65
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Op het LCD-scherm kunt u de resterende
acculading controleren.
AanduidingStatus
Voldoende capaciteit over
Accu is bijna leeg, het
opname/afspeelproces zal
spoedig stoppen.
Vervang de accu door een
volledig opgeladen accu of
laad deze op.
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
AccuOplaadduur
NP-FH50135
NP-FH60
(bijgeleverd)
NP-FH70170
NP-FH100390
135
De opnametijd en de toestand van de accu
verschijnen ongeveer 7 seconden. U kunt de
informatie over de accu gedurende
20 seconden weergeven door nogmaals op
DISPLAY/BATT INFO te drukken terwijl
de informatie wordt weergegeven.
12
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Accu
Opnameformaat HDVDVHDVDV
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(bijgeleverd)
95 1005055
100 1055555
105 1105560
NP-FH70155 1658590
165 1759095
170 1809095
NP-FH100365 385195210
385 405210220
395 415215225
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Alle tijden zijn onder de volgende
omstandigheden gemeten:
Bovenste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt ingeschakeld.
Middelste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
Onderste waarde: opnameduur met de
beeldzoeker terwijl het LCD-scherm is gesloten.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Accu
Opgenomen
Formaat
LCD-scherm
geopend*
HDV DV HDV DV
NP-FH50105 120 120 135
LCD-scherm
gesloten
Accu
Opgenomen
Formaat
NP-FH60
(bijgeleverd)
LCD-scherm
geopend*
HDV DV HDV DV
140 160 160 180
LCD-scherm
gesloten
NP-FH70230 255 255 290
NP-FH100525 590 590 660
* Als de achtergrondverlichting van het LCD-
scherm wordt ingeschakeld.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, schuift u de
schakelaar POWER naar OFF (CHG).
• In de volgende gevallen knippert het lampje
/CHG (opladen) tijdens het opladen of wordt
de informatie (p. 12) over de accu niet correct
weergegeven.
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (enkel voor informatie
over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als
de stroomkabel van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact.
• Wanneer u een optionele videolamp aansluit, is
het aan te bevelen een NP-FH70 of NP-FH100
accu te gebruiken.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden gemeten met de camcorder bij
25°C (10 tot 30°C wordt aanbevolen).
• De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
Wordt vervolgd ,
Voorbereidingen
13
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle
ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand
en een meubelstuk.
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komen met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
met de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
Stap 3: De stroom
inschakelen en de
datum en tijd
instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] telkens weergegeven als
u de camcorder inschakelt of als u de stand
van de schakelaar POWER wijzigt.
14
Raak de toets op het
LCD-scherm aan.
Schakelaar POWER
1 Terwijl u de groene knop indrukt
schuift u de schakelaar POWER
in de richting van de pijl, om het
gewenste lampje in te schakelen.
CAMERA-TAPE: opnemen op een
band.
CAMERA-MEMORY: opnemen op
een "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: beelden afspelen of
bewerken.
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
KLOK INSTEL.
2008J1--M1D0:00
–:––:––
OK
2 Stel [J] (jaar) in met /.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2079.
3 Ga naar [M] (maand) met en
stel vervolgens / in.
4 Ga naar [D] (dag) met , stel
vervolgens / in en herhaal
deze stap voor het uur en de
minuten.
5 Zorg dat de datum- en
tijdinstellingen juist zijn en raak
vervolgens aan.
De klok begint te lopen.
De stroom uitschakelen
Verschuif de schakelaar POWER naar
OFF (CHG).
Datum en tijd herstellen
U kunt de gewenste datum en tijd instellen
door het aanraken van t
/ t [KLOK INSTEL.] (p. 39).
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd wellicht uit het geheugen gewist.
In dit geval moet u de oplaadbare batterij
opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd
opnieuw instellen (p. 104).
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de
camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als
u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een
handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de
acculading te sparen ([AUTOM. UIT], p. 63).
z Tips
• De datum en de tijd worden niet weergegeven
tijdens opname, maar ze worden automatisch
opgenomen op de band en kunnen tijdens het
afspelen worden weergegeven (zie pagina 62
voor [GEGEVENSCODE]). Tijdens de functie
Easy Handycam kunt u enkel [DATUM/TIJD]
instellen.
• De lensbescherming wordt automatisch geopend
als u de schakelaar POWER op CAMERATAPE of CAMERA-MEMORY zet.
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, regelt u het aanraakscherm bij
(KALIBRATIE) (p. 104).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak t [MENU] t (TIJD/
LANGU.) t [LANGUAGE] aan en
selecteer daarna de gewenste taal.
Voorbereidingen
15
Stap 4: Instellingen aanpassen voor het
opnemen
Het LCD-scherm
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen (2).
180 graden
(max.)
2
2
90 graden
(max.)
De achtergrondverlichting van het
LCD-scherm uitschakelen zodat de
accu langer meegaat
Houd DISPLAY/BATT INFO enkele
seconden ingedrukt tot wordt
weergegeven.
Deze instelling is handig wanneer u de
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling. Om de
achtergrondverlichting van het LCDscherm in te schakelen, houdt u DISPLAY/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
b Opmerkingen
• Druk niet per ongeluk op de toetsen op het
LCD-scherm wanneer u het LCD-scherm opent
of aanpast.
z Tips
• Als u het LCD-scherm 180 graden t.o.v. van de
lens draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met
het scherm naar buiten gericht. Dit is handig
voor handelingen tijdens het afspelen.
DISPLAY/BATT INFO
1
90 graden ten opzichte
van de camcorder
• Zie [LCD/BZ INST.] - [LCD HELDER] (p. 60)
voor informatie over het aanpassen van de
helderheid van het LCD-scherm.
• Druk op DISPLAY/BATT INFO om de
schermaanduidingen (zoals informatie over de
accu) in of uit te schakelen.
De beeldzoeker
U kunt beelden bekijken met de
beeldzoeker om de acculading te sparen, of
als het beeld op het LCD-scherm zwak is.
Beeldzoeker
Scherpstelknopje
voor de
beeldzoeker
Beweeg het knopje
tot het beeld duidelijk
wordt.
z Tips
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de beeldzoeker
aanpassen door het selecteren van [LCD/BZ
INST.] - [LICHT BZ] (p. 60).
De handgreepband
Maak de handgreepband vast en houd uw
camcorder op de juiste manier vast.
16
Stap 5: Een band of een "Memory Stick Duo"
{DO NOT PUSH}
plaatsen
Band
U kunt alleen mini-DV--banden
gebruiken (p. 96).
b Opmerkingen
• De opnameduur is afhankelijk van [ OPNM
STAND] (p. 59).
1 Schuif de schakelaar OPEN/
EJECT in de richting van de pijl
en houd de schakelaar vast. Open
de klep.
Schakelaar OPEN/EJECT
Klep
De bandhouder wordt automatisch uit
de camcorder geschoven en geopend.
2 Plaats een band in de camcorder
met het venstergedeelte naar
buiten gericht en druk op .
Druk zachtjes op het midden
van de achterkant van de band.
Venster
De bandhouder wordt
automatisch weer in de
camcorder geschoven.
3 Sluit de klep.
De band uit de camcorder verwijderen
Open de klep zoals beschreven in stap 1 en
verwijder de band.
b Opmerkingen
• Forceer de band niet met kracht in de
houder door op te
drukken terwijl de bandhouder in de
camcorder schuift. Dit kan een storing
veroorzaken.
"Memory Stick Duo"
U kunt "Memory Stick" met het
onderstaande logo gebruiken (p. 97).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
z Tips
• Het aantal beelden en de duur van de beelden
die kunnen worden opgenomen, zijn afhankelijk
van de beeldkwaliteit of het beeldformaat. Voor
meer details zie pagina 50.
Voorbereidingen
Bandhouder
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" in
de juiste richting in de sleuf voor
de "Memory Stick Duo" tot deze
vastklikt.
Wordt vervolgd ,
17
Stap 5: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg)
Toegangslamp
Een band verwijderen "Memory Stick
Duo"
Druk één keer zachtjes op de "Memory
Stick Duo".
b Opmerkingen
• Als het toegangslampje brand of knippert,
worden gegevens gelezen/geschreven met de
camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken, schakel de stroom niet
uit en verwijder de "Memory Stick Duo", of de
accu niet uit de camcorder. Als u dit wel doet,
kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
• Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde
richting in de sleuf duwt, kunnen de "Memory
Stick Duo", de sleuf voor de Memory Stick Duo
of de beeldgegevens beschadigd raken.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaats of
uitwerpt, dient u goed op te letten dat de
"Memory Stick Duo" niet eruit springt en valt.
18
Opnemen/afspelen
A
60min
11
Gemakkelijk opnemen/afspelen (Easy
Handycam)
Met de functie Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch
geoptimaliseerd, zodat u geen gedetailleerde aanpassingen hoeft uit te voeren. Het formaat
van het schermlettertype wordt vergroot, zodat de informatie gemakkelijk kan worden
gelezen.
E
Als de schakelaar POWER op
OFF (CHG) is gezet, verschuift
u de schakelaar terwijl u het
groene knopje ingedrukt houdt.
D
B
C
Films
1 Verschuif de
schakelaar
POWER E om het
lampje CAMERATAPE in te schakelen.
2 Druk op EASY C.
EASY
verschijnt op het scherm
A.
3 Druk op START/STOP F of B
om de opname te starten.
OPN
EASY
60min
MENUGIDS
[STBY] t [OPN]
Als u de opname wilt stoppen, drukt u
nogmaals op F of B.
F
Stilstaande beelden
1 Verschuif de
schakelaar POWER
E om het lampje
CAMERA-MEMORY in te
schakelen.
2 Druk op EASY C.
EASY
verschijnt op het scherm
A.
3 Druk op PHOTO D om op te
nemen.*
11
60min
PieptoonSluiterklik
Houd de toets enigszins
ingedrukt om de scherpstelling
aan te passen.
60min
101
Knippert t Aan
11
EASY
6,1M
MENUGIDS
Druk de toets volledig in
om op te nemen.
Opnemen/afspelen
* Stilstaande beelden worden in de kwaliteit [FIJN] opgenomen op een "Memory Stick Duo".
Verschuif de schakelaar POWER E om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
Raak de toetsen op het aanraakscherm A als volgt aan.
Films
Raak aan om terug
te spoelen en
vervolgens om het
afspelen te starten.
A
A Stoppen
B Afspelen/onderbreken
schakelt om
C Terugspoelen/snel
vooruitspoelen
C
x De functie Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY C. verdwijnt van het scherm.
tilstaande beelden
Raak t /
aan om een beeld te
selecteren.
A
GIDS
C
B
A GIDS (p. 30)
B Band afspelen
C Vorige/volgende
D Verwijderen (p. 71)
D
MENU
x Aanpasbare menu-instellingen in de functie Easy Handycam
Als u [MENU] aanraakt, worden de aanpasbare menu-instellingen weergegeven. Zie
pagina 39 voor meer informatie over de instellingen.
• Bijna alle instellingen keren automatisch terug naar de standaardinstelling (p. 40).
• wordt niet weergegeven tijdens de functie Easy Handycam.
• Annuleer de functie Easy Handycam als u effecten of instellingen op de beelden wenst toe te passen.
x Niet beschikbare toetsen tijdens Easy Handycam
In de functie Easy Handycam zijn de volgende toetsen/knop niet beschikbaar. [Ongeldig
tijdens Easy Handycam stand] kan worden weergegeven als u tijdens het gebruik van Easy
Handycam probeert een bewerking uit te voeren die niet beschikbaar is.
Gaat open op basis van de instelling
van de schakelaar POWER.
PHOTO
Schakelaar POWER
START/STOP A
Films opnemen
Films worden opgenomen op een band.
Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting van de
pijl om het lampje CAMERA-TAPE in te schakelen.
Als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is
gezet, verschuift u de schakelaar terwijl u het
groene knopje ingedrukt houdt.
Druk op START/STOP A (of B
60min
Als u de opname wilt stoppen, drukt u nogmaals op START/STOP A (of B).
z Tips
• De beelden worden in de standaardinstelling opgenomen in het HDV-formaat (p. 58).
STBYOPN
[STBY]
Stilstaande beelden van hoge kwaliteit opnemen tijdens opnemen op band
(Dual Rec)
Zie pagina 23 voor meer details.
).
60min
P-MENUGIDSP-MENUGIDS
60min
[OPN]
60min
Wordt vervolgd ,
Opnemen/afspelen
21
Opname (vervolg)
Stilstaande beelden opnemen
Stilstaande beelden worden opgenomen op de "Memory Stick Duo".
Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting van de
pijl om het lampje CAMERA-MEMORY in te schakelen.
Als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is
gezet, verschuift u de schakelaar terwijl u het
groene knopje ingedrukt houdt.
Houd PHOTO een beetje ingedrukt om de scherpstelling aan te
passen en druk de toets dan volledig in om op te nemen.
minmin
PieptoonSluiterklik
Knippert bGaan branden
U hoort een sluitergeluid. Als verdwijnt, is het beeld opgenomen.
6,1M6,1M
P-MENUP-MENUGIDSGIDS
De laatste opname op een "Memory Stick Duo"
Raak aan. Als u het beeld wilt verwijderen, raakt u t [JA] aan.
z Tips
• Zie pagina 50 voor de beeldkwaliteit, het beeldformaat en het aantal op te nemen beelden.
22
Zoom
U kunt beelden tot 10 keer vergroten ten
opzichte van de originele afmeting met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen op het
LCD-scherm.
Motorzoomknop
z Tips
• U kunt [DIGITAL ZOOM] (p. 49) instellen als
u meer dan 10 × wilt inzoomen.
Stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens
opnemen op band (Dual Rec)
U kunt stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen op de "Memory Stick
Duo" tijdens een bandopname.
Opnemen/afspelen
Grote weergavehoek:
(Groothoek)
Kleine weergavehoek: (Tele-opnamen)
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschuift, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op het LCD-scherm.
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
1 Verschuif de schakelaar POWER om het
lampje CAMERA-TAPE in te schakelen en
druk dan START/STOP om de
bandopname te starten.
2 Druk PHOTO volledig in.
Voor elke bandopname met afzonderlijke
tijd kunt u tot 3 stilstaande beelden
opnemen.
De oranje
vakjes geven
het aantal
opgenomen
beelden aan.
Als de opname
voltooid is,
verandert de
kleur in oranje.
3 Druk op START/STOP om de bandopname
te stoppen.
De opgeslagen stilstaande beelden
verschijnen één voor één en worden
opgeslagen op de "Memory Stick Duo".
Als verdwijnt, is het beeld
opgenomen.
Wordt vervolgd ,
23
Opname (vervolg)
b Opmerkingen
• Verwijder de "Memory Stick Duo" niet voor de
bandopname voltooid is en de stilstaande
beelden opgeslagen zijn op de "Memory Stick
Duo".
• U kunt de flitser niet gebruiken tijdens Dual
Rec.
z Tips
• In de wachtstand worden stilstaande beelden op
dezelfde manier opgeslagen als in de stand
CAMERA-MEMORY van de schakelaar
POWER. U kunt de flitser gebruiken.
• Als de schakelaar POWER op CAMERA-TAPE
staat, worden stilstaande beelden opgenomen in
het beeldformaat 4,6M in het HDV-formaat,
3,4M (4:3) of 4,6M (16:9) in het DV-formaat.
Het handmatig bedienen van de
beeldinstellingen met de knop
CAM CTRL
Het is handig om een veel gebruikt menuitem toe te wijzen aan de knop CAM
CTRL.
Hierna volgt een voorbeeld van de
procedure als de instelling [FOCUS] is
toegewezen (de standaardinstelling).
Toets MANUAL
Knop CAM CTRL
1 Druk op de knop MANUAL om de
handmatige instelstand te activeren.
Telkens als u de knop MANUAL indrukt,
schakelt de instelstand over en weer tussen
automatisch en handmatig.
• De menu-iteminstellingen die u vooraf heeft
ingesteld blijven gehandhaafd, zelfs als u hierna
de instellingen aanpast. Als [BELICHTING]
wordt ingesteld nadat [AE KEUZE] handmatig
is ingesteld, heeft [BELICHTING] voorrang op
[AE KEUZE].
• Als u [HERST.] selecteert in stap 2, keren alle
handmatig uitgevoerde instellingen terug naar
de standaardinstelling.
z Tips
• Tijdens het afspelen kunt u het volume regelen
met de knop CAM CTRL.
• U kunt ook menu-items toewijzen met
[REGEL.INST.] (p. 50).
24
De flitser gebruiken
Flitstoets
Flitser
z Tips
• U kunt de helderheid van de flitser wijzigen
door het [FLITSNIVEAU] in te stellen of u kunt
rode ogen voorkomen door [RODE-OGENR.]
in te stellen bij [FLITS INST.] (p. 47).
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot)
Opnemen/afspelen
Druk herhaaldelijk op de knop (flitser)
om de gewenste instelling te selecteren.
Geen aanduiding (automatische flitser):
er wordt automatisch geflitst als de
omgeving niet helder genoeg is.
r
(geforceerd flitsen): de flitser wordt
altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van
de omgeving.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
• Verwijder het lenskapje als u gebruikmaakt van
de flitser, anders wordt er een schaduw op het
beeld weergegeven.
• De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3
tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt.
• Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze
gebruikt. Het effect van de flitser kan worden
verminderd als het licht van de lamp wordt
geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
• Het /CHG (laad)-lampje knippert als de flitser
wordt geladen en blijft branden als de
flitserlading is opgeladen. (In de stand [STBY]
van CAMERA-TAPE duurt het even voordat de
flitser volledig is opgeladen.)
• U kunt de flitser niet gebruiken tijdens opname
op band.
• Als u de flitser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser
wellicht niet goed.
Infraroodpoort
Stel de schakelaar NIGHTSHOT in op
ON ( en ["NIGHTSHOT"] verschijnt).
b Opmerkingen
• De functies NightShot en Super NightShot
maken gebruik van infraroodlicht. U mag de
infraroodpoort daarom niet bedekken met uw
vingers of andere voorwerpen; bovendien dient
u de voorzetlens (optioneel) en het lenskapje te
verwijderen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 46) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik deze functies niet in een heldere
omgeving. Dit kan een storing veroorzaken.
z Tips
• Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie Super NightShot (p. 48).
Als u een beeld dichter bij de originele kleuren
wenst op te nemen, gebruikt u de functie Color
Slow Shutter (p. 48).
Wordt vervolgd ,
25
Opname (vervolg)
Belichting aanpassen voor
onderwerpen met tegenlicht
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op
. (tegenlicht) om . weer te geven. Druk
nogmaals op . (tegenlicht) om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Opnemen in spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
26
Afspelen
Schuif de schakelaar POWER herhaaldelijk in de richting van de pijl
om het lampje PLAY/EDIT in te schakelen.
Als de schakelaar POWER op OFF (CHG) is
gezet, verschuift u de schakelaar terwijl u het
groene knopje ingedrukt houdt.
Films afspelen
Raak aan om de gewenste scène terug te spoelen en raak aan
om het afspelen te starten.
Als u de toets aanraakt, kunt u heen en weer schakelen tussen afspelen en onderbreken*
60min
Stoppen**
* Het afspelen wordt automatisch gestopt als de camcorder langer dan 3 minuten in de pauzestand staat.
** wordt weergegeven in plaats van als een "Memory Stick Duo" met opgenomen beelden
erin wordt geplaatst en er geen band wordt afgespeeld.
Terugspoelen/snel vooruitspoelen
60min
GIDS
P-MENU
Het volume aanpassen
Draai aan de knop CAM CTRL om handmatig het volume te regelen (p. 24).
z Tips
• U kunt het volume ook via het menu aanpassen (p. 59).
Een scène zoeken tijdens het afspelen
Blijf / aanraken tijdens het afspelen (beeldzoekfunctie) of / tijdens het
snel vooruitspoelen of terugspoelen van de band (snelzoekfunctie).
z Tips
• U kunt afspelen in verschillende standen ([V.SNLH.WG.], p. 57).
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
27
min
MEMORY PLAY
Afspelen (vervolg)
Stilstaande beelden weergeven
Raak aan.
Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven.
6060min
60min10/10
6,1M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GIDS
Schakelt de
P-MENU
afspeelmedia*
Vorige/volgende
Ga naar het indexscherm
* wordt weergegeven op het scherm band afspelen.
Beelden op een "Memory Stick Duo" weergeven op het indexscherm
Raak aan. Raak een van de beelden aan om terug te keren naar de weergavestand voor
één beeld.
A
A Vorige/volgende 6 beelden
B Het beeld dat werd weergegeven voordat er is overgeschakeld naar het indexscherm
Als u beelden in andere mappen wilt bekijken, raakt u t t [WRGV MAP] aan,
selecteert u een map met / en raakt u (p. 52) aan.
B
28
WEERG.ZOOM (weergavezoom)
gebruiken
U kunt beelden vergroten van ongeveer
1,1 tot 5 keer (van ongeveer 1,5 tot 5 keer
voor stilstaande beelden) het
oorspronkelijke formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop of de zoom toetsen op het
LCD-scherm.
1 Speel het beeld af dat u wilt vergroten.
2 Vergroot het beeld met
T(tele-opnamen).
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met
W (groothoekopnamen)/
T (tele-opnamen).
Opnemen/afspelen
Als u een bewerking wilt annuleren, raakt u
[END] aan.
29
De helpfuncties gebruiken (GEBRUIKSGIDS)
Met de helpfuncties kunt u gemakkelijk de
gewenste instelschermen selecteren
(GEBRUIKSGIDS).
60min
STBY
3 Raak [INST] aan.
Het gewenste instelscherm verschijnt.
Pas de instellingen aan uw wensen aan.
P-MENUGIDS
De camcorder heeft 4 helpfuncties, zie
hieronder.
OPN.
GIDS:
AANSL.
GIDS:
REF.
GIDS:
WEERG.
HULP:
De instelschermen met
betrekking tot de
opname worden
weergegeven.
Stelt de geschikte
aansluitmethode voor
uw apparaat voor. Voor
meer details zie
pagina 33.
De instelschermen met
betrekking tot de
basisfuncties worden
weergegeven.
Stelt u in staat
gemakkelijk de
betekenis van elke
aanduiding op het
LCD-scherm te
controleren. Zie
pagina 115 voor meer
details.
1 Raak [GIDS] aan.
2 Selecteer het gewenste item.
bijvoorbeeld om nachtopnamen te
maken
Raak [OPN.GIDS] t
[SCENE SEL.] t / aan om
[De sfeer van een nachtelijke scène
behouden] weer te geven.
Niet beschikbare instellingen tijdens
Easy Handycam
Tijdens Easy Handycam werking, zijn
sommige items niet beschikbaar. Als een
instelling niet beschikbaar is, maar wel
gewenst, raak dan [INST] aan om een
instructie op het scherm weer te geven.
Volg de instructie om de Easy Handycam
werking te annuleren en selecteer
vervolgens de instelling.
z Tips
• Als [INST] niet wordt weergegeven in stap 3,
volg dan de instructie op het scherm.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.