Sony HDR-HC9E User Manual [sl]

Digitalna HD videokamera
Slike v kakovosti visoke definicije (High Definition)
10
Navodila za uporabo
HDR-HC9E
Uvod
Snemanje/
Uporaba
menija
Presnemavanje/
Urejanje
Uporaba
računalnika
Odpravljanje
težav
Dodatne
informacije
Hiter pregled
12
21
40
65
74
79
91
104
© 2008 Sony korporacija
1
Najprej preberite naslednje
Pred uporabo videokamere temeljito preberite navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo.
OPOZORILO
Ne izpostavljajte videokamere dežju ali vlagi zaradi nevarnosti požara in električnega udara.
Ne izpostavljajte baterij prekomerni vročini (npr. soncu, ognju, ipd.).
Prekomeren zvočni pritisk iz slušalk utegne povzročiti okvaro sluha.
Opozorilo
Baterijo zamenjejte samo z določeno vrsto. V nasprotnem primeru bi utegnili povzročiti požar ali poškodbo.
POZOR
Elektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko in zvok digitalne videokamere.
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo priključnih kablov, krajših od 3 metrov.
Opomba kupcem v državah z EU direktivami
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v dokumentih za servis in v garantnem listu.
Opomba
Če se zaradi statične elektrike ali elektromagnetnega polja prenos podatkov prekine, ponovno zaženite program ali izklopite in ponovno vklopite kabel USB.
2
Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Dodatna oprema: Daljinski upravljalnik
Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z njo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. S tem ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
3
Opombe o uporabi
Vrste kaset, ki jih lahko uporabljate
Uporabljate lahko mini DV kasete, označene z oznako s kasetnim pomnilnikom niso združljive s to videokamero (str. 92).
. Mini DV kasete
Vrste spominskih ploščic »Memory Stick«, ki jih lahko uporabljate
Uporabljate lahko spominsko ploščico »Memory Stick« s spodnjimi logotipi (str. 93):
»Memory Stick PRO Duo«
»Memory Stick PRO-HG Duo«
»Memory Stick Duo« (velikost, ki se uporablja s to enoto)
»Memory Stick« (te ni mogoče uporabljati s to videokamero)
»Memory Stick Duo«
Uporaba spominske ploščice »Memory Stick Duo« z napravo, ki je združljiva z »Memory Stick«
Vstavite »Memory Stick Duo« v priloženi adapter.
Adapter za »Memory Stick Duo«
Uporaba videokamere
• Ne držite kamere kot kažejo slike.
Viewfinder LCD zaslon
• Videokamera ni odporna na prah in vodo. Glej poglavje »Vzdrževanje in varnost« na strani 97.
•Preden priključite videokamero v drugo napravo s komunikacijskim kablom, pazite, da boste pravilno vstavili vtič in da ne poškodujete priključka ali videokamere.
• Uporabljate lahko samo »Memory Stick Duo« in nobene druge vrste.
• »Memory Stick PRO« in »Memory Stick PRO Duo« lahko uporabljate samo z napravami, ki so združljive z »Memory Stick PRO«.
4
Postavke v meniju, LCD zaslon, iskalo in objektiv
• Postavka v meniju, ki je označena s sivo barvo, v trenutnih pogojih snemanja ali predvajanja ni na voljo.
• LCD zaslon in iskalo sta izdelana z uporabo visoke tehnologije, tako da je več kot 99,99 % slikovnih pik učinkovitih. Kljub temu se lahko pojavijo črne pike in/ali svetle pike (rdeče, modre ali zelene), ki se neprestano pojavljajo na LCD zaslonu. Pike so normalen pojav v proizvodnem procesu in v nobenem primeru ne vplivajo na posneto sliko.
Črna pika
Bela, rdeča, modra ali zelena pika
• Če LCD zaslon, iskalo ali objektiv dlje časa izpostavljate neposredni sončni svetlobi, utegnete povzročiti okvaro.
• Ne merite v sonce. S tem bi utegnili poškodovati videokamero. Sonce snemajte pri manjši osvetljenosti, na primer v mraku.
Nekaj o jeziku
Jezik za prikaz na zaslonu lahko po potrebi spremenite (str. 17).
Nekaj o snemanju
• Pred začetkom snemanja preizkusite funkcijo snemanja in preverite, če se slika in zvok posnameta brez težav.
• Kompenzacija vsebine posnetkov ni mogoča, tudi če snemanje ali predvajanje ni mogoče zaradi okvare videokamere, shranjevalnega medija, itd.
• Barvni sistem televizorja je odvisen od države/področja. Za predvajanje posnetkov na televizorju potrebujete televizor sistema PAL.
• TV programi, filmi, video kasete in drugo gradivo utegnejo biti zaščiteni pred presnemavanjem. Nedovoljeno presnemavanje takega gradiva ni v skladu z zakoni o zaščiti pred presnemavanjem.
Predvajanje HDV kaset na drugih napravah
Kasete, posnete v formatu HDV, ni mogoče predvajati z videokamerami formata DV ali z mini DV predvajalniki (zaslon je moder).
Preverite vsebino kasete tako, da jo predvajate na videokameri.
Nekaj o tem priročniku
• Slike LCD zaslona in iskala, ki se pojavljajo v priročniku, so bile posnete z digitalnim fotoaparatom in zato utegnejo izgledati malo drugače.
• Oblika in tehnični podatki snemalnega medija in druge dodatne opreme se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
5
Najprej preberite naslednje (nadaljevanje)
Nekaj o objektivu Carl Zeiss
Videokamera je opremljena z objektivom Carl Zeiss, ki je bila razvit skupno s Carl Zeiss, v Nemčiji, in korporacijo Sony. Prevzema MTF* sistem meritev za video kamere in ponuja kakovost Carl Zeiss objektivov. Poleg tega ima objektiv vaše kamere prevleko T*, ki zmanjšuje neželjene odseve in zvesto reproducira barve.
*MTF je okrajšava za Modulation Transfer Function / Factor – Funkcija / Faktor prenosa modulacije. Vrednost, ki jo predstavlja številka je količina svetlobe objekta, ki prodre v objektiv.
6
7
Vsebina
Opomba o simbolih, ki se uporabljajo v tem priročniku
: Funkcije, ki so na voljo samo za format HDV
: Funkcije, ki so na voljo samo za format DV.
Najprej preberite naslednje .................2
Opombe o uporabi .........................4
Slike v kakovosti visoke
definicije (High Definition)
Preizkusite novi format HDV«! ............10
Ogled video posnetkov v formatu
HDV! .......................................... 11
Uvod
Korak 1: Pregled priložene opreme .... 12
Korak 2: Polnjenje baterije ............... 13
Korak 3: Vklop in nastavitev datuma
in ure videokamere ...................... 16
Korak 4: Izvedba nastavitev pred
snemanjem ................................ 18
Korak 5: Vstavljanje kasete ali spominske
ploščice »Memory Stick Duo« ....... 19
Snemanje/Predvajanje
Enostavno snemanje/predvajanje
(Easy Handycam) ........................ 21
Snemanje ...................................... 23
Uporaba zooma............................25
Snemanje visoko kakovostnih slik med
snemanjem na kaseto (Dual Rec) ....25
Ročno upravljanje nastavitev slike
z vrtljivim gumbom CAM CTRL .......26
Uporaba bliskavice .......................26
Snemanje v temi (NightShot) ...........27
Nastavitev osvetlitve za predmete
z osvetljenim ozadjem ...................27
Snemanje v zrcalnem načinu ..........27
Predvajanje .................................... 28
Uporaba funkcije PB zoom .............30
Uporaba funkcij vodenja (USAGE
GUIDE) ...................................... 31
Iskanje začetne točke ...................... 32
Iskanje zadnjega kadra najnovejšega
posnetka (END SEARCH) ..............32
Pregled najnovejših kadrov
(Rec review) ................................32
Hitro iskanje želenega kadra
(Zero Set Memory)........................32
Iskanje kadra po datumu snemanja
(Date Search) ..............................33
Predvajanje slike na televizorju ..........34
Izbira ustreznega načina povezave
(CNNECT GUIDE).........................34
Televizor visoke definicije ...............35
16:9 (široko) ali 4:3 TV ..................36
Uporaba menija
Uporaba postavk v meniju .....40
Postavke v meniju ...........................41
Meni CAMERA SET .................... 43
Nastavitev videokamere v skladu s snemalnimi pogoji
Meni MEMORY SET ..................50
Možnosti za nastavitev spominske ploščice »Memory Stick Duo«
Meni PICT.APPLI. .....................53
Posebni učinki za slike in dodatne funkcije za snemanje/predvajanje
Meni EDIT/PLAY .....................56
Možnosti za urejanje in predvajanje v različnih načinih
Meni STANDARD SET ............... 57
Nastavitve med snemanjem na kaseto in druge osnovne nastavitve
Meni TIME/LANGU. ..................63
Ureditev osebnega menija ................63
8
Presnemavanje/Urejanje
Presnemavanje na videorekorder
ali DVD/HDD snemalnik ...............65
Snemanje slik iz videorekorderja ........68
Presnemavanje slik s kasete na
“Memory Stick Duo” ....................70
Brisanje posnetih slik s spominske
ploščice “Memory Stick Duo” ........ 70
Označevanje posnetih slik na spominski ploščici »Memory Stick Duo« z določenimi informacijami (Print mark/
Image Protection) ........................71
Tiskanje posnetih slik (tiskalnik, združljiv s standardom PictBridge) ..72
Uporaba računalnika
Kaj lahko delate z Windows
računalnikom .............................. 74
Namestitev programa .......................76
Ogled ‘’First Step Guide’’ .................. 78
Uporaba Macintosh računalnika ........78
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav ...........................79
Opozorilne oznake in sporočila .........88
Hiter pregled
Opis delov videokamere ................. 104
Oznake prikazane med snemanjem/
predvajanjem ............................ 108
Abecedno kazalo ...........................112
Dodatne informacije
Uporaba videokamere v tujini ............91
Vzdrževanje in opozorila ................... 92
Uporabne kasete ..........................92
Nekaj o spominski ploščici “Memory
Stick” .........................................93
Nekaj o bateriji “InfoLITHIUM” .........94
Nekaj o i.LINK .............................96
Nekaj o x.v.Color ..........................97
Nekaj o uporabi kamere ................ 97
Tehnični podatki ........................... 100
9
Slike v kakovosti visoke definicije
Preizkušanje formata HDV!
Snemanje v formatu HDV
Visoka kakovost slik
Vaša videokamera je združljiva s formatom HDV in snema kristalno čiste slike visoke definicije (HD).
Kaj je format HDV?
Format HDV je nov video format, izdelan za snemanje in predvajanje slik visoke definicije (HD – high definition) na priljubljene standardne DV kasete.
Videokamera vključuje standard
HDV1080i, ki uporablja 1080 efektivnih črt, znotraj standardov HDV, in snema s hitrostjo prenosa video
podatkov približno 25 Mb/s.
• V teh navodilih za uporabo se za format HDV uporablja HDV1080i , razen če ni napisano drugače.
Zakaj bi snemali v formatu HDV ?
Odločitev za digitalni video, za kar se odloča tudi preostali svet, vam omogoča zajemanje pomembnih trenutkov v vašem življenju z uporabo formata HDV, visoko kakovostne slike pa vam bodo omogočile, da te trenutke podoživite.
Videokamera vključuje funkcijo pretvorbe, ki pretvori slike formata HDV v slike kakovosti SD (standardna definicija), kar omogoča gledanje slik na prejšnjih formatih širokozaslonskih televizorjev in na televizorjih razmerja 4:3, kadar televizor visoke definicije (HD TV) ni na voljo in ne morete gledati slik v formatu HDV.
1080 efektivnih črt
• Funkcija pretvorbe pretvori sliko formata HDV v format DV za predvajanje in urejanje, kadar je videokamera priključena v televizor ali videorekorder, ki ni združljiv s standardom HDV1080i. Kakovost slike bo v tem primeru SD (standardna definicija).
10
Ogled video posnetkov v formatu HDV!
Predvajanje na televizorju visoke definicije (HD TV) (str. 34)
Slike, posnete v formatu HDV, lahko predvajate kot jasne slike visoke definicije (High Definition) na HD televizorjih.
• Podrobnosti o televizorjih, združljivih s standardom HDV1080i, si oglejte na strani 34.
Predvajanje na televizorjih 16:9/4:3 (str. 36)
Vaša videokamera lahko video posnetke formata HDV pretvori v kakovost SD (standardna definicija) in slike predvaja na običajnem televizorju.
Presnemavanje na drugo video napravo (str. 65)
Priključitev v napravo HDV1080i
Dodatni kabel i.LINK vam omogoča kopiranje slik v kakovosti HD (High definition).
Priključitev v napravo, ki ni združljiva s standardom HDV1080i
Uporabite videokamero za pretvorbo video posnetka, formata HDV, v kakovost SD (standardna definicija), kar vam bo omogočilo kopiranje.
Priključitev v računalnik (str. 74)
Z uporabo priloženega programa lahko uvozite posnetke iz kasete ali fotografije s spominske ploščice »Memory Stick Duo« v računalnik. Posnetke lahko tudi urejate in naredite DVD-video v SD (standardna definicija) kakovosti.
11
Uvod
Korak 1: Pregled priložene opreme
Preverite, če ste skupaj z videokamero dobili naslednje.
Število v oklepaju označuje število posameznih priloženih enot.
* Kaseta in »Memory Stick Duo« nistav
priložena.
Omrežni napajalnik (str. 13)
Omrežni kabel (str. 13)
Brezžični daljinski upravljalnik (str. 107)
Litijeva baterija je že vstavljena.
A/V priključni kabel (str. 34, 65)
USB kabel (str. 72)
Akumulatorska baterija NP-FH60 (str. 13, 94)
Obroč za objektiv (1) (str. 106)
Kadar uporabljate bliskavico ali funkciji Nightshot in SuperNightshot, odstranite obroč z objektiva, da se na sliki ne bi pojavila senca.
CD-ROM ‘’Handycam Application Software) (str. 76)
Navodila za uporabo videokamere
Komponentni video kabel (str. 34)
i.Link kabel (str. 34, 65, 68, 76)
12
Korak 2: Polnjenje baterije
1
2
Stikalo POWER
Vtič DC IN
3
Baterija
Priključek DC
4
V stensko vtičnico
Omrežni kabel
Akumulatorsko baterijo »InfoLITHIUM« (serija H) lahko napolnite takoj za tem, ko jo vstavite v videokamero (str. 94).
b Opomba
• Z vašo kamero lahko uporabljate le baterije »InfoLITHIUM« serije H.
1
Vstavite baterijo v videokamero.
Vstavite baterijo tako, da jo potisnete v kamero v smeri puščice, dokler ne klikne.
2
Premaknite stikalo POWER v
položaj OFF (CHG) (tovarniška nastavitev).
3
Priključite omrežni napajalnik v
priključek DC IN na videokameri. Oznako v na vtiču DC naravnajte z oznako v na videokameri.
Omrežni napajalnik
4
/CHG (lučka polnjenja)
4
Priključite omrežni kabel v omrežni
napajalnik in stensko vtičnico.
Lučka /CHG (polnjenje) zasveti in polnjenje se začne. Lučka /CHG (polnjenje) ugasne, ko je baterija povsem polna.
b Opomba
• Izključite omrežni napajalnik iz priključka DC IN na videokameri.Izključite omrežni napajalnik iz priključka DC IN tako, da držite za videokamero in za vtič DC.
z Nasvet
• Videokamero lahko upravljate tudi priključeno v stensko vtičnico, kot je prikazano na sliki. Baterija se v tem primeru ne bo praznila.
Se nadaljuje ,
13
Odstranitev baterije
Premaknite stikalo POWER na OFF (CHG). Premaknite stikalo za izmet baterije (BATT) in odstranite baterijo.
Stikalo za izmet baterije (BATT)
Shranjevanje baterije
Če baterije dlje časa ne nameravate uporabljati, jo najprej povsem izpraznite (str. 95).
Kako preveriti preostalo moč baterije (Battery Info)
Nastavite stikalo POWER na OFF (CHG), nato pritisnite na DISP/BATT INFO.
Preostala moč baterije (prbl.)
85 94
Snemalna zmogljivost (prbl.)
Preostali čas delovanja baterije lahko preverite na LCD zaslonu.
Indikator Stanje
Baterija je še dovolj polna. Baterija se prazni,
snemanje/predvajanje se bo kmalu ustavilo. Zamenjajte baterijo s polno ali napolnite baterijo.
Čas polnjenja
Približen čas (v minutah), potreben da napolnimo povsem prazno baterijo.
Baterija Čas polnjenja
NP-FH50 135 NP-FH60 (priložena) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
DISPLAY/ BATT INFO
Čez nekaj časa se za približno 7 sekund prikaže približen čas snemanja in podatki o bateriji. Podatke o bateriji lahko gledate do 20 sekund, če pritisnete na tipko DISP/ BATT INFO, medtem ko so informacije prikazane.
14
Čas snemanja
Približen čas (v minutah), ki je na razpolago pri uporabi povsem polne baterije.
Baterija Čas
Snemanje v formatu
NP-FH50
neprekinjenega snemanja
HDV DV HDV DV
70 75 40 40 75 80 40 45 80 80 45 45
Običajni čas snemanja*
Baterija Čas
neprekinjenega
snemanja Snemanje v formatu
NP-FH60 (priložena)
HDV DV HDV DV
95 100 50 55
100 105 55 55
Običajni čas snemanja*
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95 170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220 395 415 215 225
* Običajni čas snemanja kaže čas pri večkratnem
začenjanju/ustavljanju snemanje, vklapljanju/ izklapljanju kamere in uporabi zooma.
b Opomba
• Vsi časi so izmerjeni v naslednjih pogojih: Zgoraj: Če se osvetlitev LCD zaslona vklopi. Na sredini: Če se osvetlitev LCD zaslona izklopi.
Spodaj: Čas snemanja, če snemate z iskalom
in zaprtim LCD zaslonom.
Čas predvajanja
Predviden čas (v minutah), ki je na razpolago pri uporabi povsem polne baterije.
Baterija LCD zaslon
odprt*
Posnetek v formatu
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135 NP-FH60
(priložena)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290 NP-FH100 525 590 590 660
* Pri vklopljeni osvetljenosti LCD zaslona.
LCD zaslon zaprt
Nekaj o bateriji
• Pred zamenjavo baterije premaknite stikalo POWER na OFF (CHG).
• V naslednjih primerih med polnjenjem lučka
/CHG (charge-polnjenje) utripa ali pa
se podatki o bateriji (str. 14) ne prikažejo pravilno: – baterija ni pravilno vstavljena, – baterija je poškodovana,
– baterija je povsem polna (samo za podatke
o bateriji).
• Baterija ne bo napajala kamere, dokler ne izključite omrežnega napajalnika iz priključka DC IN na kameri, tudi če je omrežni kabel izključen iz omrežne vtičnice.
• Če pritrdite dodatno video luč, vam priporočamo, da uporabite akumulatorsko baterijo NP-FH70 ali NP-FH100.
Nekaj o času polnjenja/snemanja/ predvajanja
• Čas je merjen se nanaša na uporabo kamere pri temperaturi 25°C (priporočljiva temperatura je 10-30°C).
• Čas snemanja in predvajanja bo krajši, če videokamero uporabljate pri nizkih temperaturah.
• Čas snemanja in predvajanja bo v nekaterih pogojih uporabe kamere krajši.
Nekaj o omrežnem napajalniku
• Če uporabljate omrežni napajalnik, ga priključite v bližnjo stensko vtičnico. V primeru, da se pojavi kakršnakoli težava s kamero, napajalnik takoj izključite.
• Ne postavljajte omrežnega napajalnika v ozek prostor, na primer med stene ali pohištvo.
• Pazite, da ne pride do kratkega stika med priključkom DC na omrežnem napajalniku ali priključkom za baterijo in kovinskim predmetom. S tem bi povzročili okvaro.
• Tudi če videokamero izklopite, jo bo omrežni napajalnik še naprej napajal, če je priključen v omrežno vtičnico.
15
Korak 3: Vklop videokamere in nastavitev datuma in ure
Ko prvič uporabite videokamero, nastavite datum in uro. Če tega ne storite, se bo ob vsakem vklopu kamere ali obratu stikala POWER prikazal zaslon [CLOCK SET].
Pritisnite na tipko na LCD zaslonu.
1
Med pritiskanjem na zeleno tipko
na sredini, obračajte stikalo POWER v smeri puščice, dokler se ne vklopi ustrezna lučka. CAMERA-TAPE: Za snemanje na
kaseto. CAMERA-MEMORY: Za snemanje na »Memory Stick Duo«. PLAY/EDIT: Za predvajanje in urejanje slik.
Prikaže se zaslon [CLOCK SET].
CLOCK SET
2
S puščicama / nastavite
leto [Y].
Nastavite lahko katerokoli letnico, vse do 2079.
Stikalo POWER
–:––:––
2008Y1--M1D0: 00
OK
16
3
S puščico se premaknite na
[M] (mesec), za nastavitev pa uporabite puščici
4
S puščico se premaknite
na [D] (dan), nato nastavitev pa uporabite puščici / . Ponovite ponovite za uro in minute.
5
Prepričajte se, da je nastavitev
datuma in ure pravilna, nato pritisnite na .
Ura začne teči.
/ .
Izklop videokamere
Premaknite stikalo POWER navzgor na OFF(CHG).
Ponastavitev datuma in ure
Želeni datum in uro lahko nastavite tako, da pritisnete na t t [CLOCK SET] (str. 40).
b Opombe
• Če videokamere približno 3 mesece ne uporabljate, se bo vgrajena litijeva akumulatorska baterija izpraznila in nastavitev datuma in ure se bo izbrisala. V tem primeru napolnite baterijo in ponovno nastavite datum in uro (str. 100).
• Ob nakupu videokamere je le-ta nastavljena tako, da se samodejno izklopi, če je približno 5 minut ne uporabljate ([A.SHUT OFF]; str. 62).
Nasveti
z
• Med snemanjem se datum in ura ne prikažeta, a se samodejno posnameta na disk. Lahko ju prikažete med predvajanjem (glej stran 49, [DATA CODE]). (Med delovanjem funkcije Easy Handycam lahko nastavite samo [DATE/ TIME]).
• Ko nastavite stikalo POWER na CAMERA­TAPE ali CAMERA-MEMORY, se pokrov objektiva samodejno odpre.
• Če tipke na zaslonu na dotik ne delujejo pravilno, nastavite LCD zaslon ([CALIBRATION], str. 99).
Sprememba nastavitve jezika
Jezik za prikaz na zaslonu lahko spremenite.
Pritisnite na (TIME/LANGU.) t [LANGUAGE], in izberite želeni jezik.
t [MENU] t
17
Korak 4: Izvedba nastavitev pred snemanjem
Nastavitev LCD zaslona
Odprite LCD zaslon za 90 stopinj od kamere (1), nato pa nastavite kot, ki vam med snemanjem in predvajanjem najbolj ustreza (2).
180 stopinj (max.)
2
90 stopinj (max.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 stopinj od kamere
Izklop osvetlitve LCD zaslona in varčevanje z baterijo
Pritisnite in nekaj sekund držite tipko DISPLAY/BATT INFO, da se prikaže oznaka .
Ta nastavitev je pripravna, kadar želite uporabiti videokamero v močnejši svetlobi ali če želite varčevati z baterijo. Nastavitev ne vpliva na posneto sliko. Če želite osvetlitev LCD zaslona vklopiti, pritisnite in nekaj sekund držite tipko DISPLAY/ BATT INFO, dokler oznaka
b Opomba
• Pazite, da med odpiranjem ali nastavitvijo LCD zaslona nehote ne pritisnete na tipke na okviru LCD zaslona.
z NasvetI
• Če LCD zaslon zavrtite za 180 stopinj v smeri objektiva, ga lahko zaprete tako, da je LCD zaslon obrnjen navzven. Tako ga boste med predvajanjem lažje uporabljali.
• Glej [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (str.
59) o nastavitvi osvetlitve LCD zaslona.
• Z vsakim pritiskom na tipko DISP BATT/ INFO se informacije prikažejo ali skrijejo.
ne izgine.
18
Iskalo
Če zaprete LCD zaslon, si lahko slike ogledate tudi v iskalu. Z uporabo iskala boste varčevali z baterijo.
Iskalo
Vzvod za nastavitev leče iskala
Premaknite ga tako, da bo slika jasna.
z Nasvet
• Osvetlitev ozadja iskala lahko nastavite tako, da izberete [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] (str. 59).
Pašček
Zategnite pašček in pravilno držite kamero.
Korak 5: Vstavljanje kasete ali spominske ploščice »Memory Stick Duo«
Kaseta
Uporabljate lahko samo kasete mini DV
(str. 92).
b Opomba
• Čas snemanja je odvisen od postavke [ REC MODE] (str. 58).
1
Premaknite stikalo OPEN/
EJECT in odprite pokrov.
Stikalo OPEN/EJECT
Pokrov
Prostor za kaseto se samodejno odpre.
2
Vstavite kaseto, z okencem
obrnjenim navzven in pritisnite na tipko
Nežno pritisnite na sredino zadnje strani kasete.
Prostor za kaseto
.
Okence na kaseti
3
Zaprite pokrov.
Izmet kasete
Odprite pokrov s postopkom v koraku 1 in odstranite kaseto.
b Opomba
• Ne zapirajte ga na silo s tem, da pritiskate na del kjer piše ko se zapira. S tem lahko poškodujete kamero.
{DO NOT PUSH}
medtem
Spominska ploščica »Memory Stick Duo«
Uporabljate lahko spominsko ploščico »Memory Stick« s spodnjimi logotipi (str. 93):
»Memory Stick
PRO Duo«
»Memory Stick
PRO-HG Duo«
z Nasvet
• Število slik, ki jih lahko posnamete, je odvisno od kakovosti ali velikosti slike. Podrobnosti si oglejte na strani 50.
1
Odprite LCD zaslon.
»Memory Stick Duo«
Prostor za kaseto se samodejno zapre.
2
Vstavite »Memory Stick Duo« v
režo za »Memory Stick Duo« v pravi smeri, dokler ne klikne.
Se nadaljuje ,
19
Korak 5: Vstavljanje kasete ali spominske ploščice »Memory Stick Duo« (nadaljevanje)
Lučka Access
Izmet spominske ploščice »Memory Stick Duo«
Enkrat na rahlo pritisnite na »Memory Stick Duo« in jo izvlecite.
b Opombe
• Če lučka Access sveti ali utripa, pomeni, da kamera bere/vpisuje podatke. V tem času ne tresite in ne udarjajte po kameri, ne izklapljajte je in ne odstranjujte spominske ploščice ali baterije. S tem bi poškodovali podatke o slikah.
• Če vstavite spominsko ploščico »Memory Stick Duo« na silo in v nepravi smeri, utegnete poškodovati spominsko ploščico, režo ali slikovne podatke.
• Med vstavljanjem in odstranjevanjem spominske ploščice »Memory Stick Duo« pazite, da le-ta ne izskoči in pade na tla.
20
Snemanje/predvajanje
60min
11
Enostavno snemanje/predvajanje (Easy Handycam)
Pri funkciji Easy Handycam videokamera samodejno izbere najboljšo možnost za večino nastavitev, kar vam prihrani natančnejše nastavitve. Velikost znakov na zaslonu se poveča, da so bolje vidni.
E
Če je stikalo POWER
A
nastavljeno na OFF (CHG), ga med pritiskanjem na zeleno tipko premaknite.
D
B
C
Filmi
1
Premaknite stikalo
POWER E tako, da se vklopi lučka CAMERA-TAPE.
2
Pritisnite na EASY C.
Na zaslonu A se prikaže
EASY
F
Fotografije
1
Premaknite stikalo
POWER E tako, da se vklopi lučka CAMERA-MEMORY.
2
Pritisnite na EASY C.
EASY
Na zaslonu A se prikaže
.
3
Pritisnite na tipko START/STOP F
ali B in začnite snemati.
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
[STBY] t [REC]
Za ustavitev snemanja ponovno pritisnite na tipko F ali B.
* Fotografije se na »Memory Stick Duo« posnamejo v kakovosti [FINE].
3
Pritisnite na tipko PHOTO D in
snemajte*.
Pritisnite in na rahlo držite, da se nastavi ostrina.
.
60min
60min
EASY
6.1M
101
Utripa t Sveti
11
11
MENUGUIDE
Pritisnite do konca in začnite snemati.
Se nadaljuje ,
21
Predvajanje filmov/fotografij
B
Premaknite stikalo POWER E tako, da se vklopi lučka PLAY-EDIT. Pritisnite na tipke na zaslonu A na naslednji način.
Filmi
Pritisnite na , nato pa na začne.
A
A Stop B Preklapljanje med predvajanjem/
začasno ustavitvijo
C Hitro vrtenje nazaj/naprej
p
Preklic funkcije Easy Handycam
, da se predvajanje
C
Fotografije
Pritisnite na t /
in izberite sliko.
A
GUIDE
C
MENU
B
A GUIDE (str. 31) B Predvajanje kasete C Predhodni/naslednji D Izbris (str. 70)
Ponovno pritisnite na tipko EASY C. Oznaka izgine z zaslona.
p
Nastavitve v meniju, ki jih lahko med uporabo funkcije Easy Handycam,
spreminjate
Pritisnite na [MENU], da se prikažejo nastavitve, ki jih lahko spremenite. Podrobnosti o nastavitvah si oglejte na strani 40.
• Skoraj vse nastavitve se samodejno vrnejo na tovarniško nastavitev (str. 41).
• Med delovanjem funkcije Easy Handycam se oznaka ne prikaže.
• Če želite slikam dodati učinke ali nastavitve, prekličite funkcijo Easy Handycam.
D
p
Tipke, ki med uporabo funkcije Easy Handycam niso na voljo
Med delovanjem funkcije Easy Handycam naslednje tipke/gumbi niso na voljo, ker se postavke nastavijo samodejno. Če poskusite uporabiti funkcije, ki niso na voljo, se prikaže napis [Invalid during Easy Handycam operation]
• Tipka (osvetlitev ozadja) (str. 27)
• Pritisk in držanje tipke DISP/BATT INFO (str. 18)
• Gumb CAM CTRL (str. 26)
• Tipka MANUAL (str. 26)
22
Snemanje
START/STOP B
Pokrov objektiva
Odpre se v skladu z nastavitvijo stikala POWER.
PHOTO
Stikalo POWER
START/STOP
A
Snemanje filmov
Filmi se posnamejo na kaseto.
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da se prižge lučka CAMERA-TAPE.
Če je stikalo POWER nastavljeno na OFF (CHG), ga med pritiskanjem na zeleno tipko premaknite.
Pritisnite na tipko REC START/STOP A (ali B).
60min
Za ustavitev snemanja ponovno pritisnite na tipko REC START/STOP.
STBY REC
60min
P-MENUGUIDE P-MENUGUIDE
[STBY]
z Nasvet
• Slike se po tovarniški nastavitvi posnamejo v formatu HDV (str. 58).
60min
60min
[REC]
Snemanje visoko-kakovostnih fotografij med snemanjem na kaseto (Dual Rec)
Glej stran 25.
Se nadaljuje ,
23
Snemanje (nadaljevanje)
Snemanje fotografij
Fotografije se posnamejo na »Memory Stick Duo«.
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da zasveti lučka CAMERA-MEMORY.
Če je stikalo POWER nastavljeno na OFF(CHG), ga med pritiskanjem na zeleno tipko premaknite.
Pritisnite in rahlo držite tipko PHOTO, da nastavite ostrino, nato na tipko pritisnite do konca.
Zvočni
Beep
signal
Zasliši se zvok sprožilca. Ko oznaka izgine, pomeni, da je slika posneta.
min min
6.1M 6.1M
P-MENU P-MENUGUIDE GUIDE
Utripa b Sveti
Zvok
Shutter click
sprožilca
Kako preveriti zadnji posnetek na »Memory Stick Duo«
Pritisnite na . Za izbris slike pritisnite na tipko t [YES].
z Nasvet
• Podrobnosti o kakovosti, velikosti slike in o številu slik, ki jih lahko posnamete, si oglejte na strani 50.
24
Zoomiranje
S pomočjo stikala »Zoom lever« ali tipk na okviru LCD zaslona lahko slike povečate za vse do 10x.
Snemanje visoko kakovostnih fotografij med snemanjem na kaseto (Dual Rec)
Med snemanjem filma na disk lahko posnamete visoko ločljive slike na »Memory Stick Duo«.
Power zoom lever
Širši zorni kot:
(široki kot)
Bližnji pogled:
(telefoto)
Za počasno približevanje/oddaljevanje na rahlo premaknite stikalo »power zoom«. Za hitrejše zoomiranje pa ga premaknite dlje.
b Opomba
• Držite prst na stikalu »Power zoom«. Če ga odstranite, se utegne posneti zvok delovanja.
• Hitrosti zoomiranja ne morete spremeniti s tipkami za zoomiranje pod LCD zaslonom.
• Najmanjša možna razdalja med videokamero in objektom med ohranitvijo ostrine je približno 1 cm za široki kot in približno 80 cm za telefoto.
z Nasvet
• Če želite slike povečati za več kot 10×, lahko nastavite način [DIGITAL ZOOM] (str. 49).
1 Pritisnite na tipko START/STOP in
začnite snemati.
2 Do konca pritisnite na tipko PHOTO.
Od začetka do konca snemanja lahko posnamete vse do 3 slike.
Oranžno obarvani kvadratki označujejo število posnetih fotografij. Ko posnamete fotografijo, se oznaka spremeni v oranžno.
3 Pritisnite na tipko START/STOP in
zaključite s snemanjem. Ena za drugo se prikažejo shranjene fotografije in shranijo na »Memory Stick Duo«. Ko oznaka izgine, je snemanje končano.
b Opomba
• Ne odstranjujte spominske ploščice »Memory Stick Duo« pred koncem snemanja na kaseto in dokler fotografije niso shranjene.
• Med funkcijo Dual Rec uporaba bliskavice ni mogoča.
z Nasvet
• V stanju pripravljenosti na snemanje lahko snemate fotografije enako, kot ko je stikalo POWER nastavljeno na CAMERA-MEMORY. Snemate lahko tudi z bliskavico.
Se nadaljuje ,
25
Snemanje (nadaljevanje)
• Če je stikalo POWER nastavljeno na CAMERA-TAPE, se bodo fotografije posnele v velikosti 4,6M v formatu HDV, 3,4M (4:3) ali 4,6M (16:9) v formatu DV.
Ročno upravljanje nastavitev slike z gumbom CAM CTRL
Priročno je dodeliti vrtljivemu gumbu CAM CTRL pogosto uporabljene postavke menija. Naslednji primer je postopek v primeru, da je dodeljena nastavitev FOCUS(osnovna nastavitev)
Tipka
Vrtljivi gumb CAM CTRL
1 Pritisnite tipko MANUAL za aktiviranje
načina ročne nastavitve Nastavitveni način se z vsakim pritiskom tipke MANUAL preklaplja med samodejnim in ročnim.
2 Zavrtite gumb CAM CTRL za ročno
nastavitev ostrine.
MANUAL
Postavke menija, ki so lahko dodeljene
- FOCUS (str.46)
- EXPOSURE (str. 44)
- SHUTTR SPEED (stra. 45)
- AE SHIFT (str. 46)
- WB SHIFT (str. 46)
Dodelitev postavk menija gumbu CAM CTRL
1 Pritisnite in zadržite tipko MANUAL za
nekaj sekund. Prikaže se DIAL SET.
26
STBY
DIAL SET
FOCUS EXPOSURE SHUTTR SPEED AE SHIFT WB SHIFT RESET
0:00:0060
min
[MANUAL]:EXEC
2 Zavrtite gumb CAM CTRL in izberite želeno
postavko.
3 Pritisnite tipko MANUAL
b Opombe
• Prejšna nastavitev postavke menija se bo obdržala tudi, če za tem nastavite drugo postavko. Če je EXPOSURE nastavljena po nastavitvi AE SHIFT, bo EXPOSURE prepisal AE SHIFT.
• Če v koraku 2 izberete RESET, se vse ročne nastavitve vrnejo na osnovno nastavitev.
z Nasveti
• Med predvajanjem lahko nastavljate glasnost z uporabo gumba CAM CTRL.
• Postavke menija lahko dodelite tudi z uporabo DIAL SET (str. 50)
Uporaba bliskavice
Flash
Tipka Flash
Pritiskajte na nastavitev.
Prikazan ni noben indikator: samodejno se vključi, če ni dovolj svetlobe.
r
uporabi bliskavico, ne glede na svetlobo okolja.
bliskavice.
(bliskavica) in izberite
(vsiljena bliskavica): kamera vedno
(brez bliskavice): kamera snema brez
b Opombe
• Priporočljiva razdalja objekta pri uporabi vgrajene bliskavice je 0,3 do 2,5 m.
• Pred uporabo bliskavice, odstranite prah z njene površine. Učinek bliskavice utegne biti manjši, če razbarvanje zaradi toplote ali prah ovirata luč.
Lučka za polnjenje bliskavice utripa, kadar se bliskavica polni in sveti, ko je polnjenje zaključeno. (V [STBY] v načinu CAMERA-TAPE, traja dlje časa, da se bliskavica povsem napolni).
• Med snemanjem na kaseto bliskavice ni mogoče uporabljati.
• Če uporabljate bliskavico v svetlem prostoru, npr. med snemanjem objekta, osvetljenega od zadaj, bliskavica morda ne bo imela učinka.
• Če na videokamero pritrdite pretvorniško lečo (ni priložena) ali filter (ni priložen), se bliskavica ne sproži.
z Nasvet
• Moč bliskavice lahko spremenite z nastavitvijo postavke [FLASH LEVEL] in lahko preprečite pojav rdečih oči, če v [FLASH SET] nastavite [REDEYE REDUC] (str. 47)
Snemanje v temi (NightShot)
• Ne uporabljajte funkcij NightShot plus in Super NightShot plus v svetlem prostoru, ker bi s tem utegnili povzročiti okvaro.
z Nasvet
• Če želite posneti svetlejšo sliko, uporabite funkcijo Super NightShot plus (str. 48). Če želite posneti sliko, ki je bližja originalnim barvam, uporabite funkcijo Color Slow Shutter (str. 48).
Nastavitev osvetlitve za predmete z osvetljenim ozadjem
Če želite nastaviti osvetlitev predmeta z osvetljenim ozadjem, pritisnite tipko (osvetlitev ozadja), da se prikaže oznaka
. Za preklic te funkcije, ponovno
pritisnite tipko (osvetlitev ozadja).
Snemanje v zrcalnem načinu
Infrardeča luč
Nastavite stikalo NIGHTSHOT PLUS na ON. (Prikažeta se oznaka in napis [»NIGHTSHOT PLUS«]).
b Opombe
• Funkciji »NightShot plus« in »Super NightShot plus« uporabljata infrardečo svetlobo. Zato ne prekrivajte infrardeče luči s prsti ali drugimi predmeti in odstranite pretvorniško lečo (ni priložena).
• Če ima videokamera težave s samodejnim nastavljanjem ostrine, jo nastavite ročno ([FOCUS], str. 46).
Odprite LCD zaslon pravokotno s kamero (1), nato ga zavrtite za 180 stopinj proti objektu (2).
z Nasvet
• Na LCD zaslonu se prikaže zrcalna slika objekta, posneta slika pa bo obrnjena pravilno.
27
Predvajanje
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da se prižge lučka PLAY/EDIT.
Če je stikalo POWER nastavljeno na OFF(CHG), ga med pritiskanjem na zeleno tipko premaknite.
Predvajanje filmov
Pritisnite na , nato pa na za začetek predvajanja.
S pritiskom lahko preklapljate med predvajanjem/začasno ustavitvijo*
60min
60min
GUIDE
P-MENU
Stop**
* Predvajanje se samodejno ustavi, če je kamera dlje kot 3 minute začasno ustavljena (pause). ** Če vstavite »Memory Stick Duo« s posnetimi slikami in ne predvajate kasete, se namesto oznake
prikaže .
Hitro pomikanje nazaj/naprej
Nastavitev glasnosti
Z obračanjem gumba CAM CTRL ročno nastavite glasnost (str. 26).
z Nasvet
• Glasnost lahko nastavljate tudi s pomočjo menija (str. 59).
Iskanje kadra med predvajanjem
Med predvajanjem pritisnite in držite tipko / (Picture Search) ali tipko /
med hitrim vrtenjem traku naprej/nazaj (Skip Scan).
z Nasvet
• Predvajate lahko v različnih načinih ([ VAR.SPD PLAY]) (str. 56).
28
Predvajanje fotografij
min
MEMORY PLAY
Pritisnite na .
Prikaže se zadnja posneta slike.
6060min
60min 10/10
6.1M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
Izberite medij za
P-MENU
predvajanje*
Predhodnja/
Prikaz na indeksnega zaslona
naslednja
* Na zaslonu za predvajanje kasete se prikaže oznaka
.
Prikaz slik na »Memory Stick Duo« z indeksnim zaslonom
Pritisnite na . Če želite vklopiti način prikaza ene slike, pritisnite na eno od slik.
A
A Predhodnjih/naslednjih 6 slik B Slika, ki se prikaže pred vklopom indeksnega zaslona.
Za ogled slik v drugih mapah pritisnite na s puščicama / in nato pritisnite na (str. 52).
B
t t [PB FOLDER], izberite mapo
Se nadaljuje ,
29
Predvajanje (nadaljevanje)
Uporaba funkcije PB zoom
Slike lahko povečate od 1,1 do 5 krat (približno 1,5 do 5 krat pri fotografijah).
Povečavo lahko nastavite s stikalom ‘power zoom’ (2) ali tipkami ‘zoom’ (10) na okviru LCD zaslona.
1 Predvajajte sliko, ki jo želite povečati. 2 Povečajte sliko s pomočjo tipke T (telefoto). 3 Pritisnite na zaslon na mestu, ki ga želite
prikazati na sredini prikazanega okvira.
4 Nastavite povečavo s tipkama W (široki
kot)/T (telefoto).
Za preklic pritisnite na [End].
30
Loading...
+ 84 hidden pages