Pred uporabo videokamere temeljito
preberite navodila in jih shranite za
nadaljnjo uporabo.
OPOZORILO
Ne izpostavljajte videokamere dežju
ali vlagi zaradi nevarnosti požara in
električnega udara.
Ne izpostavljajte baterij prekomerni
vročini (npr. soncu, ognju, ipd.).
Prekomeren zvočni pritisk iz slušalk
utegne povzročiti okvaro sluha.
Opozorilo
Baterijo zamenjejte samo z določeno
vrsto. V nasprotnem primeru bi utegnili
povzročiti požar ali poškodbo.
POZOR
Elektromagnetna polja na določenih
frekvencah utegnejo vplivati na sliko in
zvok digitalne videokamere.
Ta naprava je bila testirana in ustreza
omejitvam, ki jih določa EMC direktiva
za uporabo priključnih kablov, krajših od
3 metrov.
Opomba kupcem v državah z EU
direktivami
Proizvajalec tega izdelka je korporacija
Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonska. Pooblaščen predstavnik
za EMC in varnost izdelka je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi
s servisom in garancijo se obrnite na
naslove, navedene v dokumentih za servis
in v garantnem listu.
Opomba
Če se zaradi statične elektrike ali
elektromagnetnega polja prenos podatkov
prekine, ponovno zaženite program ali
izklopite in ponovno vklopite kabel USB.
2
Odpadna električna in
elektronska oprema
(velja za evropsko unijo
in druge evropske države
s sistemom ločevanja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi
embalaži nahaja ta simbol, pomeni,
naj z izdelkom ne ravnamo enako kot
z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga
morate na ustreznem zbirnem mestu za
električno in elektronsko opremo. S tem
ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi
ga povzročilo nepravilna odstranitev tega
izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire. O podrobnostih glede
recikliranja tega izdelka lahko povprašate
na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili.
Dodatna oprema: Daljinski upravljalnik
Odpadne baterije (velja za
evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži
nahaja ta simbol, pomeni, naj z njo ne
ravnamo enako kot z gospodinjskimi
odpadki. S tem ko baterijo pravilno
odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za
okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo
nepravilna odstranitev tega izdelka.
3
Opombe o uporabi
Vrste kaset, ki jih lahko uporabljate
Uporabljate lahko mini DV kasete,
označene z oznako
s kasetnim pomnilnikom niso združljive s
to videokamero (str. 92).
. Mini DV kasete
Vrste spominskih ploščic »Memory
Stick«, ki jih lahko uporabljate
Uporabljate lahko spominsko ploščico
»Memory Stick« s spodnjimi logotipi
(str. 93):
•
• »Memory Stick
PRO Duo«
• »Memory Stick
PRO-HG Duo«
»Memory Stick Duo« (velikost, ki se
uporablja s to enoto)
»Memory Stick« (te ni mogoče uporabljati
s to videokamero)
»Memory Stick Duo«
Uporaba spominske ploščice »Memory
Stick Duo« z napravo, ki je združljiva z
»Memory Stick«
Vstavite »Memory Stick Duo« v priloženi
adapter.
Adapter za »Memory Stick Duo«
Uporaba videokamere
• Ne držite kamere kot kažejo slike.
Viewfinder LCD zaslon
• Videokamera ni odporna na prah in
vodo. Glej poglavje »Vzdrževanje in
varnost« na strani 97.
•Preden priključite videokamero v drugo
napravo s komunikacijskim kablom,
pazite, da boste pravilno vstavili vtič
in da ne poškodujete priključka ali
videokamere.
• Uporabljate lahko samo »Memory Stick
Duo« in nobene druge vrste.
• »Memory Stick PRO« in »Memory Stick
PRO Duo« lahko uporabljate samo z
napravami, ki so združljive z »Memory
Stick PRO«.
4
Postavke v meniju, LCD zaslon, iskalo
in objektiv
• Postavka v meniju, ki je označena s sivo
barvo, v trenutnih pogojih snemanja ali
predvajanja ni na voljo.
• LCD zaslon in iskalo sta izdelana
z uporabo visoke tehnologije, tako
da je več kot 99,99 % slikovnih pik
učinkovitih. Kljub temu se lahko pojavijo
črne pike in/ali svetle pike (rdeče, modre
ali zelene), ki se neprestano pojavljajo na
LCD zaslonu. Pike so normalen pojav
v proizvodnem procesu in v nobenem
primeru ne vplivajo na posneto sliko.
Črna pika
Bela, rdeča, modra
ali zelena pika
• Če LCD zaslon, iskalo ali objektiv dlje
časa izpostavljate neposredni sončni
svetlobi, utegnete povzročiti okvaro.
• Ne merite v sonce. S tem bi utegnili
poškodovati videokamero. Sonce
snemajte pri manjši osvetljenosti, na
primer v mraku.
Nekaj o jeziku
Jezik za prikaz na zaslonu lahko po
potrebi spremenite (str. 17).
Nekaj o snemanju
• Pred začetkom snemanja preizkusite
funkcijo snemanja in preverite, če se
slika in zvok posnameta brez težav.
• Kompenzacija vsebine posnetkov
ni mogoča, tudi če snemanje ali
predvajanje ni mogoče zaradi okvare
videokamere, shranjevalnega medija, itd.
• Barvni sistem televizorja je odvisen
od države/področja. Za predvajanje
posnetkov na televizorju potrebujete
televizor sistema PAL.
• TV programi, filmi, video kasete in
drugo gradivo utegnejo biti zaščiteni
pred presnemavanjem. Nedovoljeno
presnemavanje takega gradiva ni
v skladu z zakoni o zaščiti pred
presnemavanjem.
Predvajanje HDV kaset na drugih
napravah
Kasete, posnete v formatu HDV, ni
mogoče predvajati z videokamerami
formata DV ali z mini DV predvajalniki
(zaslon je moder).
Preverite vsebino kasete tako, da jo
predvajate na videokameri.
Nekaj o tem priročniku
• Slike LCD zaslona in iskala, ki se
pojavljajo v priročniku, so bile posnete
z digitalnim fotoaparatom in zato
utegnejo izgledati malo drugače.
• Oblika in tehnični podatki snemalnega
medija in druge dodatne opreme se
lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
5
Najprej preberite naslednje (nadaljevanje)
Nekaj o objektivu Carl Zeiss
Videokamera je opremljena z objektivom
Carl Zeiss, ki je bila razvit skupno s
Carl Zeiss, v Nemčiji, in korporacijo
Sony. Prevzema MTF* sistem meritev
za video kamere in ponuja kakovost Carl
Zeiss objektivov. Poleg tega ima objektiv
vaše kamere prevleko T*, ki zmanjšuje
neželjene odseve in zvesto reproducira
barve.
*MTF je okrajšava za Modulation
Transfer Function / Factor – Funkcija /
Faktor prenosa modulacije. Vrednost, ki
jo predstavlja številka je količina svetlobe
objekta, ki prodre v objektiv.
6
7
Vsebina
Opomba o simbolih, ki se uporabljajo v tem priročniku
Vaša videokamera je združljiva s formatom HDV in snema kristalno čiste slike visoke
definicije (HD).
Kaj je format HDV?
Format HDV je nov video format, izdelan za snemanje in predvajanje slik visoke
definicije (HD – high definition) na priljubljene standardne DV kasete.
• Videokamera vključuje standard
HDV1080i, ki uporablja 1080
efektivnih črt, znotraj standardov
HDV, in snema s hitrostjo prenosa video
podatkov približno 25 Mb/s.
• V teh navodilih za uporabo se za format HDV uporablja HDV1080i , razen če ni
napisano drugače.
Zakaj bi snemali v formatu HDV ?
Odločitev za digitalni video, za kar se odloča tudi preostali svet, vam omogoča
zajemanje pomembnih trenutkov v vašem življenju z uporabo formata HDV, visoko
kakovostne slike pa vam bodo omogočile, da te trenutke podoživite.
Videokamera vključuje funkcijo pretvorbe, ki pretvori slike formata HDV v slike
kakovosti SD (standardna definicija), kar omogoča gledanje slik na prejšnjih formatih
širokozaslonskih televizorjev in na televizorjih razmerja 4:3, kadar televizor visoke
definicije (HD TV) ni na voljo in ne morete gledati slik v formatu HDV.
1080 efektivnih črt
• Funkcija pretvorbe pretvori sliko formata HDV v format DV za predvajanje in
urejanje, kadar je videokamera priključena v televizor ali videorekorder, ki ni
združljiv s standardom HDV1080i. Kakovost slike bo v tem primeru SD (standardna
definicija).
10
Ogled video posnetkov v formatu HDV!
Predvajanje na televizorju visoke definicije (HD TV) (str. 34)
Slike, posnete v formatu HDV, lahko predvajate kot jasne slike visoke definicije (High
Definition) na HD televizorjih.
• Podrobnosti o televizorjih, združljivih s standardom HDV1080i, si oglejte na strani 34.
Predvajanje na televizorjih 16:9/4:3 (str. 36)
Vaša videokamera lahko video posnetke formata HDV pretvori v kakovost SD
(standardna definicija) in slike predvaja na običajnem televizorju.
Presnemavanje na drugo video napravo (str. 65)
Priključitev v napravo HDV1080i
Dodatni kabel i.LINK vam omogoča kopiranje slik v kakovosti HD (High definition).
Priključitev v napravo, ki ni združljiva s standardom HDV1080i
Uporabite videokamero za pretvorbo video posnetka, formata HDV, v kakovost SD
(standardna definicija), kar vam bo omogočilo kopiranje.
Priključitev v računalnik (str. 74)
Z uporabo priloženega programa lahko uvozite posnetke iz kasete ali fotografije s
spominske ploščice »Memory Stick Duo« v računalnik. Posnetke lahko tudi urejate in
naredite DVD-video v SD (standardna definicija) kakovosti.
11
Uvod
Korak 1: Pregled priložene opreme
Preverite, če ste skupaj z videokamero
dobili naslednje.
Število v oklepaju označuje število
posameznih priloženih enot.
* Kaseta in »Memory Stick Duo« nistav
priložena.
Omrežni napajalnik (str. 13)
Omrežni kabel (str. 13)
Brezžični daljinski upravljalnik (str. 107)
Litijeva baterija je že vstavljena.
A/V priključni kabel (str. 34, 65)
USB kabel (str. 72)
Akumulatorska baterija NP-FH60 (str. 13, 94)
Obroč za objektiv (1) (str. 106)
Kadar uporabljate bliskavico ali funkciji
Nightshot in SuperNightshot, odstranite obroč
z objektiva, da se na sliki ne bi pojavila senca.
CD-ROM ‘’Handycam Application Software)
(str. 76)
Navodila za uporabo videokamere
Komponentni video kabel (str. 34)
i.Link kabel (str. 34, 65, 68, 76)
12
Korak 2: Polnjenje baterije
1
2
Stikalo
POWER
Vtič DC IN
3
Baterija
Priključek DC
4
V stensko vtičnico
Omrežni kabel
Akumulatorsko baterijo
»InfoLITHIUM« (serija H) lahko
napolnite takoj za tem, ko jo vstavite v
videokamero (str. 94).
b Opomba
• Z vašo kamero lahko uporabljate le baterije
»InfoLITHIUM« serije H.
1
Vstavite baterijo v videokamero.
Vstavite baterijo tako, da jo potisnete
v kamero v smeri puščice, dokler ne
klikne.
2
Premaknite stikalo POWER v
položaj OFF (CHG) (tovarniška
nastavitev).
3
Priključite omrežni napajalnik v
priključek DC IN na videokameri.
Oznako v na vtiču DC naravnajte
z oznako v na videokameri.
Omrežni napajalnik
4
/CHG
(lučka
polnjenja)
4
Priključite omrežni kabel v omrežni
napajalnik in stensko vtičnico.
Lučka /CHG (polnjenje) zasveti in
polnjenje se začne. Lučka /CHG
(polnjenje) ugasne, ko je baterija
povsem polna.
b Opomba
• Izključite omrežni napajalnik iz priključka
DC IN na videokameri.Izključite omrežni
napajalnik iz priključka DC IN tako, da
držite za videokamero in za vtič DC.
z Nasvet
• Videokamero lahko upravljate tudi
priključeno v stensko vtičnico, kot je
prikazano na sliki. Baterija se v tem
primeru ne bo praznila.
Se nadaljuje ,
13
Odstranitev baterije
Premaknite stikalo POWER na OFF
(CHG). Premaknite stikalo za izmet
baterije (BATT) in odstranite baterijo.
Stikalo za izmet
baterije (BATT)
Shranjevanje baterije
Če baterije dlje časa ne nameravate
uporabljati, jo najprej povsem izpraznite
(str. 95).
Kako preveriti preostalo moč baterije
(Battery Info)
Nastavite stikalo POWER na OFF (CHG),
nato pritisnite na DISP/BATT INFO.
Preostala moč baterije (prbl.)
85
94
Snemalna zmogljivost (prbl.)
Preostali čas delovanja baterije lahko
preverite na LCD zaslonu.
IndikatorStanje
Baterija je še dovolj polna.
Baterija se prazni,
snemanje/predvajanje se bo
kmalu ustavilo.
Zamenjajte baterijo s polno
ali napolnite baterijo.
Čas polnjenja
Približen čas (v minutah), potreben da
napolnimo povsem prazno baterijo.
Čez nekaj časa se za približno 7 sekund
prikaže približen čas snemanja in podatki
o bateriji. Podatke o bateriji lahko gledate
do 20 sekund, če pritisnete na tipko DISP/
BATT INFO, medtem ko so informacije
prikazane.
14
Čas snemanja
Približen čas (v minutah), ki je na
razpolago pri uporabi povsem polne
baterije.
Baterija Čas
Snemanje
v formatu
NP-FH50
neprekinjenega
snemanja
HDVDVHDVDV
70754040
75804045
80804545
Običajni čas
snemanja*
Baterija Čas
neprekinjenega
snemanja
Snemanje
v formatu
NP-FH60
(priložena)
HDVDVHDVDV
951005055
1001055555
Običajni
čas
snemanja*
1051105560
NP-FH701551658590
1651759095
1701809095
NP-FH100365385195210
385405210 220
395415215 225
* Običajni čas snemanja kaže čas pri večkratnem
začenjanju/ustavljanju snemanje, vklapljanju/
izklapljanju kamere in uporabi zooma.
b Opomba
• Vsi časi so izmerjeni v naslednjih pogojih:
Zgoraj: Če se osvetlitev LCD zaslona vklopi.
Na sredini: Če se osvetlitev LCD zaslona izklopi.
Spodaj: Čas snemanja, če snemate z iskalom
in zaprtim LCD zaslonom.
Čas predvajanja
Predviden čas (v minutah), ki je na
razpolago pri uporabi povsem polne
baterije.
Baterija LCD zaslon
odprt*
Posnetek v
formatu
HDVDVHDVDV
NP-FH50 105120120 135
NP-FH60
(priložena)
140160160 180
NP-FH70230255255 290
NP-FH100525590590 660
* Pri vklopljeni osvetljenosti LCD zaslona.
LCD zaslon
zaprt
Nekaj o bateriji
• Pred zamenjavo baterije premaknite stikalo
POWER na OFF (CHG).
• V naslednjih primerih med polnjenjem lučka
/CHG (charge-polnjenje) utripa ali pa
se podatki o bateriji (str. 14) ne prikažejo
pravilno:
– baterija ni pravilno vstavljena,
– baterija je poškodovana,
– baterija je povsem polna (samo za podatke
o bateriji).
• Baterija ne bo napajala kamere, dokler ne
izključite omrežnega napajalnika iz priključka
DC IN na kameri, tudi če je omrežni kabel
izključen iz omrežne vtičnice.
• Če pritrdite dodatno video luč, vam
priporočamo, da uporabite akumulatorsko
baterijo NP-FH70 ali NP-FH100.
Nekaj o času polnjenja/snemanja/
predvajanja
• Čas je merjen se nanaša na uporabo
kamere pri temperaturi 25°C (priporočljiva
temperatura je 10-30°C).
• Čas snemanja in predvajanja bo krajši,
če videokamero uporabljate pri nizkih
temperaturah.
• Čas snemanja in predvajanja bo v nekaterih
pogojih uporabe kamere krajši.
Nekaj o omrežnem napajalniku
• Če uporabljate omrežni napajalnik, ga
priključite v bližnjo stensko vtičnico. V
primeru, da se pojavi kakršnakoli težava s
kamero, napajalnik takoj izključite.
• Ne postavljajte omrežnega napajalnika v ozek
prostor, na primer med stene ali pohištvo.
• Pazite, da ne pride do kratkega stika med
priključkom DC na omrežnem napajalniku
ali priključkom za baterijo in kovinskim
predmetom. S tem bi povzročili okvaro.
• Tudi če videokamero izklopite, jo bo omrežni
napajalnik še naprej napajal, če je priključen v
omrežno vtičnico.
15
Korak 3: Vklop videokamere in nastavitev
datuma in ure
Ko prvič uporabite videokamero, nastavite
datum in uro. Če tega ne storite, se bo ob
vsakem vklopu kamere ali obratu stikala
POWER prikazal zaslon [CLOCK SET].
Pritisnite na tipko
na LCD zaslonu.
1
Med pritiskanjem na zeleno tipko
na sredini, obračajte stikalo
POWER v smeri puščice, dokler
se ne vklopi ustrezna lučka.
CAMERA-TAPE: Za snemanje na
kaseto.
CAMERA-MEMORY: Za snemanje na
»Memory Stick Duo«.
PLAY/EDIT: Za predvajanje in
urejanje slik.
Prikaže se zaslon [CLOCK SET].
CLOCK SET
2
S puščicama / nastavite
leto [Y].
Nastavite lahko katerokoli letnico, vse
do 2079.
Stikalo POWER
–:––:––
2008Y1--M1D0: 00
OK
16
3
S puščico se premaknite na
[M] (mesec), za nastavitev pa
uporabite puščici
4
S puščico se premaknite
na [D] (dan), nato nastavitev pa
uporabite puščici /.
Ponovite ponovite za uro in minute.
5
Prepričajte se, da je nastavitev
datuma in ure pravilna, nato
pritisnite na .
Ura začne teči.
/ .
Izklop videokamere
Premaknite stikalo POWER navzgor na
OFF(CHG).
Ponastavitev datuma in ure
Želeni datum in uro lahko nastavite tako,
da pritisnete na tt
[CLOCK SET] (str. 40).
b Opombe
• Če videokamere približno 3 mesece
ne uporabljate, se bo vgrajena litijeva
akumulatorska baterija izpraznila in nastavitev
datuma in ure se bo izbrisala. V tem primeru
napolnite baterijo in ponovno nastavite datum
in uro (str. 100).
• Ob nakupu videokamere je le-ta nastavljena
tako, da se samodejno izklopi, če je približno 5
minut ne uporabljate ([A.SHUT OFF]; str. 62).
Nasveti
z
• Med snemanjem se datum in ura ne prikažeta,
a se samodejno posnameta na disk. Lahko ju
prikažete med predvajanjem (glej stran 49,
[DATA CODE]). (Med delovanjem funkcije
Easy Handycam lahko nastavite samo [DATE/
TIME]).
• Ko nastavite stikalo POWER na CAMERATAPE ali CAMERA-MEMORY, se pokrov
objektiva samodejno odpre.
• Če tipke na zaslonu na dotik ne
delujejo pravilno, nastavite LCD zaslon
([CALIBRATION], str. 99).
Sprememba nastavitve jezika
Jezik za prikaz na zaslonu lahko
spremenite.
Pritisnite na
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE], in
izberite želeni jezik.
t [MENU] t
17
Korak 4: Izvedba nastavitev pred snemanjem
Nastavitev LCD zaslona
Odprite LCD zaslon za 90 stopinj od
kamere (1), nato pa nastavite kot, ki vam
med snemanjem in predvajanjem najbolj
ustreza (2).
180 stopinj
(max.)
2
90 stopinj (max.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 stopinj
od kamere
Izklop osvetlitve LCD zaslona in
varčevanje z baterijo
Pritisnite in nekaj sekund držite tipko
DISPLAY/BATT INFO, da se prikaže
oznaka .
Ta nastavitev je pripravna, kadar želite
uporabiti videokamero v močnejši svetlobi
ali če želite varčevati z baterijo. Nastavitev
ne vpliva na posneto sliko. Če želite
osvetlitev LCD zaslona vklopiti, pritisnite
in nekaj sekund držite tipko DISPLAY/
BATT INFO, dokler oznaka
b Opomba
• Pazite, da med odpiranjem ali nastavitvijo
LCD zaslona nehote ne pritisnete na tipke na
okviru LCD zaslona.
z NasvetI
• Če LCD zaslon zavrtite za 180 stopinj v smeri
objektiva, ga lahko zaprete tako, da je LCD
zaslon obrnjen navzven. Tako ga boste med
predvajanjem lažje uporabljali.
• Glej [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (str.
59) o nastavitvi osvetlitve LCD zaslona.
• Z vsakim pritiskom na tipko DISP BATT/
INFO se informacije prikažejo ali skrijejo.
ne izgine.
18
Iskalo
Če zaprete LCD zaslon, si lahko slike
ogledate tudi v iskalu. Z uporabo iskala
boste varčevali z baterijo.
Iskalo
Vzvod za nastavitev
leče iskala
Premaknite ga tako,
da bo slika jasna.
z Nasvet
• Osvetlitev ozadja iskala lahko nastavite tako,
da izberete [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT]
(str. 59).
Pašček
Zategnite pašček in pravilno držite
kamero.
Korak 5: Vstavljanje kasete ali spominske
ploščice »Memory Stick Duo«
Kaseta
Uporabljate lahko samo kasete mini DV
(str. 92).
b Opomba
• Čas snemanja je odvisen od postavke [
REC MODE] (str. 58).
1
Premaknite stikalo OPEN/
EJECT in odprite pokrov.
Stikalo OPEN/EJECT
Pokrov
Prostor za kaseto se samodejno odpre.
2
Vstavite kaseto, z okencem
obrnjenim navzven in pritisnite na
tipko
Nežno pritisnite na sredino
zadnje strani kasete.
Prostor za kaseto
.
Okence na
kaseti
3
Zaprite pokrov.
Izmet kasete
Odprite pokrov s postopkom v koraku 1 in
odstranite kaseto.
b Opomba
• Ne zapirajte ga na silo s tem, da pritiskate
na del kjer piše
ko se zapira. S tem lahko poškodujete
kamero.
{DO NOT PUSH}
medtem
Spominska ploščica »Memory Stick Duo«
Uporabljate lahko spominsko ploščico
»Memory Stick« s spodnjimi logotipi
(str. 93):
•
• »Memory Stick
PRO Duo«
• »Memory Stick
PRO-HG Duo«
z Nasvet
• Število slik, ki jih lahko posnamete, je odvisno
od kakovosti ali velikosti slike. Podrobnosti si
oglejte na strani 50.
1
Odprite LCD zaslon.
»Memory Stick Duo«
Prostor za kaseto se samodejno
zapre.
2
Vstavite »Memory Stick Duo« v
režo za »Memory Stick Duo« v
pravi smeri, dokler ne klikne.
Enkrat na rahlo pritisnite na »Memory
Stick Duo« in jo izvlecite.
b Opombe
• Če lučka Access sveti ali utripa, pomeni, da
kamera bere/vpisuje podatke. V tem času ne
tresite in ne udarjajte po kameri, ne izklapljajte
je in ne odstranjujte spominske ploščice ali
baterije. S tem bi poškodovali podatke o
slikah.
• Če vstavite spominsko ploščico »Memory
Stick Duo« na silo in v nepravi smeri, utegnete
poškodovati spominsko ploščico, režo ali
slikovne podatke.
• Med vstavljanjem in odstranjevanjem
spominske ploščice »Memory Stick Duo«
pazite, da le-ta ne izskoči in pade na tla.
20
Snemanje/predvajanje
60min
11
Enostavno snemanje/predvajanje
(Easy Handycam)
Pri funkciji Easy Handycam videokamera samodejno izbere najboljšo možnost za večino
nastavitev, kar vam prihrani natančnejše nastavitve. Velikost znakov na zaslonu se
poveča, da so bolje vidni.
E
Če je stikalo POWER
A
nastavljeno na OFF (CHG),
ga med pritiskanjem na zeleno
tipko premaknite.
D
B
C
Filmi
1
Premaknite stikalo
POWER E tako,
da se vklopi lučka
CAMERA-TAPE.
2
Pritisnite na EASY C.
Na zaslonu A se prikaže
EASY
F
Fotografije
1
Premaknite stikalo
POWER E tako,
da se vklopi lučka
CAMERA-MEMORY.
2
Pritisnite na EASY C.
EASY
Na zaslonu A se prikaže
.
3
Pritisnite na tipko START/STOP F
ali B in začnite snemati.
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
[STBY] t [REC]
Za ustavitev snemanja ponovno
pritisnite na tipko F ali B.
* Fotografije se na »Memory Stick Duo« posnamejo v kakovosti [FINE].
3
Pritisnite na tipko PHOTO D in
snemajte*.
Pritisnite in na rahlo
držite, da se nastavi
ostrina.
.
60min
60min
EASY
6.1M
101
Utripa t Sveti
11
11
MENUGUIDE
Pritisnite do konca
in začnite snemati.
Se nadaljuje ,
21
Predvajanje filmov/fotografij
B
Premaknite stikalo POWER E tako, da se vklopi lučka PLAY-EDIT. Pritisnite na
tipke na zaslonu A na naslednji način.
Filmi
Pritisnite na , nato pa
na
začne.
A
A Stop
B Preklapljanje med predvajanjem/
začasno ustavitvijo
C Hitro vrtenje nazaj/naprej
p
Preklic funkcije Easy Handycam
, da se predvajanje
C
Fotografije
Pritisnite na t/
in izberite sliko.
A
GUIDE
C
MENU
B
A GUIDE (str. 31)
B Predvajanje kasete
C Predhodni/naslednji
D Izbris (str. 70)
Ponovno pritisnite na tipko EASY C. Oznaka izgine z zaslona.
p
Nastavitve v meniju, ki jih lahko med uporabo funkcije Easy Handycam,
spreminjate
Pritisnite na [MENU], da se prikažejo nastavitve, ki jih lahko spremenite. Podrobnosti
o nastavitvah si oglejte na strani 40.
• Skoraj vse nastavitve se samodejno vrnejo na tovarniško nastavitev (str. 41).
• Med delovanjem funkcije Easy Handycam se oznaka ne prikaže.
• Če želite slikam dodati učinke ali nastavitve, prekličite funkcijo Easy Handycam.
D
p
Tipke, ki med uporabo funkcije Easy Handycam niso na voljo
Med delovanjem funkcije Easy Handycam naslednje tipke/gumbi niso na voljo, ker
se postavke nastavijo samodejno. Če poskusite uporabiti funkcije, ki niso na voljo, se
prikaže napis [Invalid during Easy Handycam operation]
• Tipka (osvetlitev ozadja) (str. 27)
• Pritisk in držanje tipke DISP/BATT INFO (str. 18)
• Gumb CAM CTRL (str. 26)
• Tipka MANUAL (str. 26)
22
Snemanje
START/STOP B
Pokrov objektiva
Odpre se v skladu z nastavitvijo
stikala POWER.
PHOTO
Stikalo POWER
START/STOP
A
Snemanje filmov
Filmi se posnamejo na kaseto.
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da se prižge lučka
CAMERA-TAPE.
Če je stikalo POWER nastavljeno na OFF
(CHG), ga med pritiskanjem na zeleno
tipko premaknite.
Pritisnite na tipko REC START/STOP A (ali B).
60min
Za ustavitev snemanja ponovno pritisnite na tipko REC START/STOP.
STBYREC
60min
P-MENUGUIDEP-MENUGUIDE
[STBY]
z Nasvet
• Slike se po tovarniški nastavitvi posnamejo v formatu HDV (str. 58).
60min
60min
[REC]
Snemanje visoko-kakovostnih fotografij med snemanjem na kaseto (Dual Rec)
Glej stran 25.
Se nadaljuje ,
23
Snemanje (nadaljevanje)
Snemanje fotografij
Fotografije se posnamejo na »Memory Stick Duo«.
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da zasveti lučka
CAMERA-MEMORY.
Če je stikalo POWER nastavljeno na
OFF(CHG), ga med pritiskanjem na zeleno
tipko premaknite.
Pritisnite in rahlo držite tipko PHOTO, da nastavite ostrino, nato na tipko
pritisnite do konca.
Zvočni
Beep
signal
Zasliši se zvok sprožilca. Ko oznaka izgine, pomeni, da je slika posneta.
minmin
6.1M6.1M
P-MENUP-MENUGUIDEGUIDE
Utripa b Sveti
Zvok
Shutter click
sprožilca
Kako preveriti zadnji posnetek na »Memory Stick Duo«
Pritisnite na . Za izbris slike pritisnite na tipko t [YES].
z Nasvet
• Podrobnosti o kakovosti, velikosti slike in o številu slik, ki jih lahko posnamete,
si oglejte na strani 50.
24
Zoomiranje
S pomočjo stikala »Zoom lever« ali tipk na
okviru LCD zaslona lahko slike povečate
za vse do 10x.
Snemanje visoko kakovostnih fotografij
med snemanjem na kaseto (Dual Rec)
Med snemanjem filma na disk lahko
posnamete visoko ločljive slike na
»Memory Stick Duo«.
Power zoom lever
Širši zorni kot:
(široki kot)
Bližnji pogled:
(telefoto)
Za počasno približevanje/oddaljevanje na
rahlo premaknite stikalo »power zoom«. Za
hitrejše zoomiranje pa ga premaknite dlje.
b Opomba
• Držite prst na stikalu »Power zoom«. Če ga
odstranite, se utegne posneti zvok delovanja.
• Hitrosti zoomiranja ne morete spremeniti s
tipkami za zoomiranje pod LCD zaslonom.
• Najmanjša možna razdalja med videokamero
in objektom med ohranitvijo ostrine je
približno 1 cm za široki kot in približno 80 cm
za telefoto.
z Nasvet
• Če želite slike povečati za več kot 10×, lahko
nastavite način [DIGITAL ZOOM] (str. 49).
1 Pritisnite na tipko START/STOP in
začnite snemati.
2 Do konca pritisnite na tipko PHOTO.
Od začetka do konca snemanja lahko
posnamete vse do 3 slike.
Oranžno obarvani
kvadratki
označujejo število
posnetih fotografij.
Ko posnamete
fotografijo, se
oznaka spremeni v
oranžno.
3 Pritisnite na tipko START/STOP in
zaključite s snemanjem.
Ena za drugo se prikažejo shranjene
fotografije in shranijo na »Memory
Stick Duo«. Ko oznaka izgine, je
snemanje končano.
b Opomba
• Ne odstranjujte spominske ploščice »Memory
Stick Duo« pred koncem snemanja na kaseto
in dokler fotografije niso shranjene.
• Med funkcijo Dual Rec uporaba bliskavice ni
mogoča.
z Nasvet
• V stanju pripravljenosti na snemanje lahko
snemate fotografije enako, kot ko je stikalo
POWER nastavljeno na CAMERA-MEMORY.
Snemate lahko tudi z bliskavico.
Se nadaljuje ,
25
Snemanje (nadaljevanje)
• Če je stikalo POWER nastavljeno na
CAMERA-TAPE, se bodo fotografije posnele
v velikosti 4,6M v formatu HDV, 3,4M (4:3)
ali 4,6M (16:9) v formatu DV.
Ročno upravljanje nastavitev slike z
gumbom CAM CTRL
Priročno je dodeliti vrtljivemu gumbu
CAM CTRL pogosto uporabljene
postavke menija.
Naslednji primer je postopek v primeru, da
je dodeljena nastavitev FOCUS(osnovna
nastavitev)
Tipka
Vrtljivi gumb CAM CTRL
1 Pritisnite tipko MANUAL za aktiviranje
načina ročne nastavitve
Nastavitveni način se z vsakim pritiskom
tipke MANUAL preklaplja med samodejnim
in ročnim.
• Prejšna nastavitev postavke menija se bo
obdržala tudi, če za tem nastavite drugo
postavko. Če je EXPOSURE nastavljena po
nastavitvi AE SHIFT, bo EXPOSURE prepisal
AE SHIFT.
• Če v koraku 2 izberete RESET, se vse ročne
nastavitve vrnejo na osnovno nastavitev.
z Nasveti
• Med predvajanjem lahko nastavljate glasnost z
uporabo gumba CAM CTRL.
• Postavke menija lahko dodelite tudi z uporabo
DIAL SET (str. 50)
Uporaba bliskavice
Flash
Tipka
Flash
Pritiskajte na
nastavitev.
Prikazan ni noben indikator: samodejno
se vključi, če ni dovolj svetlobe.
r
uporabi bliskavico, ne glede na svetlobo
okolja.
bliskavice.
(bliskavica) in izberite
(vsiljena bliskavica): kamera vedno
(brez bliskavice): kamera snema brez
b Opombe
• Priporočljiva razdalja objekta pri uporabi
vgrajene bliskavice je 0,3 do 2,5 m.
• Pred uporabo bliskavice, odstranite prah z njene
površine. Učinek bliskavice utegne biti manjši, če
razbarvanje zaradi toplote ali prah ovirata luč.
•
Lučka za polnjenje bliskavice utripa, kadar se
bliskavica polni in sveti, ko je polnjenje zaključeno.
(V [STBY] v načinu CAMERA-TAPE, traja dlje
časa, da se bliskavica povsem napolni).
• Med snemanjem na kaseto bliskavice ni
mogoče uporabljati.
• Če uporabljate bliskavico v svetlem prostoru,
npr. med snemanjem objekta, osvetljenega od
zadaj, bliskavica morda ne bo imela učinka.
• Če na videokamero pritrdite pretvorniško
lečo (ni priložena) ali filter (ni priložen), se
bliskavica ne sproži.
z Nasvet
• Moč bliskavice lahko spremenite z nastavitvijo
postavke [FLASH LEVEL] in lahko preprečite
pojav rdečih oči, če v [FLASH SET] nastavite
[REDEYE REDUC] (str. 47)
Snemanje v temi (NightShot)
• Ne uporabljajte funkcij NightShot plus in
Super NightShot plus v svetlem prostoru, ker
bi s tem utegnili povzročiti okvaro.
z Nasvet
• Če želite posneti svetlejšo sliko, uporabite
funkcijo Super NightShot plus (str. 48). Če
želite posneti sliko, ki je bližja originalnim
barvam, uporabite funkcijo Color Slow Shutter
(str. 48).
Nastavitev osvetlitve za predmete
z osvetljenim ozadjem
Če želite nastaviti osvetlitev predmeta z
osvetljenim ozadjem, pritisnite tipko
(osvetlitev ozadja), da se prikaže oznaka
. Za preklic te funkcije, ponovno
pritisnite tipko (osvetlitev ozadja).
Snemanje v zrcalnem načinu
Infrardeča luč
Nastavite stikalo NIGHTSHOT PLUS na
ON. (Prikažeta se oznaka in napis
[»NIGHTSHOT PLUS«]).
b Opombe
• Funkciji »NightShot plus« in »Super NightShot
plus« uporabljata infrardečo svetlobo. Zato ne
prekrivajte infrardeče luči s prsti ali drugimi
predmeti in odstranite pretvorniško lečo (ni
priložena).
• Če ima videokamera težave s samodejnim
nastavljanjem ostrine, jo nastavite ročno
([FOCUS], str. 46).
Odprite LCD zaslon pravokotno s kamero
(1), nato ga zavrtite za 180 stopinj proti
objektu (2).
z Nasvet
• Na LCD zaslonu se prikaže zrcalna slika
objekta, posneta slika pa bo obrnjena pravilno.
27
Predvajanje
Premaknite stikalo POWER v smeri puščice, da se prižge lučka PLAY/EDIT.
Če je stikalo POWER nastavljeno na OFF(CHG),
ga med pritiskanjem na zeleno tipko premaknite.
Predvajanje filmov
Pritisnite na , nato pa na za začetek predvajanja.
S pritiskom lahko preklapljate med
predvajanjem/začasno ustavitvijo*
60min
60min
GUIDE
P-MENU
Stop**
* Predvajanje se samodejno ustavi, če je kamera dlje kot 3 minute začasno ustavljena (pause).
** Če vstavite »Memory Stick Duo« s posnetimi slikami in ne predvajate kasete, se namesto oznake
prikaže .
Hitro pomikanje nazaj/naprej
Nastavitev glasnosti
Z obračanjem gumba CAM CTRL ročno nastavite glasnost (str. 26).
z Nasvet
• Glasnost lahko nastavljate tudi s pomočjo menija (str. 59).
Iskanje kadra med predvajanjem
Med predvajanjem pritisnite in držite tipko / (Picture Search) ali tipko /
med hitrim vrtenjem traku naprej/nazaj (Skip Scan).
z Nasvet
• Predvajate lahko v različnih načinih ([ VAR.SPD PLAY]) (str. 56).
28
Predvajanje fotografij
min
MEMORY PLAY
Pritisnite na .
Prikaže se zadnja posneta slike.
6060min
60min10/10
6.1M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
Izberite medij za
P-MENU
predvajanje*
Predhodnja/
Prikaz na indeksnega zaslona
naslednja
* Na zaslonu za predvajanje kasete se prikaže oznaka
.
Prikaz slik na »Memory Stick Duo« z indeksnim zaslonom
Pritisnite na . Če želite vklopiti način prikaza ene slike, pritisnite na eno od slik.
A
A Predhodnjih/naslednjih 6 slik
B Slika, ki se prikaže pred vklopom indeksnega zaslona.
Za ogled slik v drugih mapah pritisnite na
s puščicama / in nato pritisnite na (str. 52).
B
tt [PB FOLDER], izberite mapo
Se nadaljuje ,
29
Predvajanje (nadaljevanje)
Uporaba funkcije PB zoom
Slike lahko povečate od 1,1 do 5 krat
(približno 1,5 do 5 krat pri fotografijah).
Povečavo lahko nastavite s stikalom ‘power
zoom’ (2) ali tipkami ‘zoom’ (10) na
okviru LCD zaslona.
1 Predvajajte sliko, ki jo želite povečati.
2 Povečajte sliko s pomočjo tipke T (telefoto).
3 Pritisnite na zaslon na mestu, ki ga želite
prikazati na sredini prikazanega okvira.
4 Nastavite povečavo s tipkama W (široki
kot)/T (telefoto).
Za preklic pritisnite na [End].
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.