Awal)" untuk menggunakan camcorder
anda saat terhubung ke komputer
(disimpan dalam CD-ROM yang tersedia)
Jenis kaset yang dapat anda gunakan
dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan kaset DV mini
yang bertanda . Camcorder anda
tidak sesuai dengan fungsi Cassette
Memory (hlm. 88).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda
gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick
Duo" yang ditandai dengan
"Memory Stick Duo"
(Ukuran ini dapat digunakan pada
camcorder anda.)
atau
(hlm. 89).
"Memory Stick"
(Anda tidak dapat menggunakannya
dalam camcorder anda.)
• Anda tidak dapat menggunakan kartu
memori jenis apapun kecuali "Memory
Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick
PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan
peralatan yang sesuai dengan "Memory
Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya
pada "Memory Stick Duo" atau adaptor
Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick
Duo" dengan peralatan yang sesuai
dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory
Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory
Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder dengan
bagian-bagian berikut ini.
Panel LCDViewfinder
• Camcorder tidak tahan terhadap debu,
tetesan air atau hujan.
Lihat "Mengenai menggunakan
camcorder anda" (hlm. 93).
2
• Sebelum menghubungkan camcorder
anda ke peralatan lainnya dengan kabel
HDMI, kabel video komponen, kabel
USB atau i.LINK, pastikan untuk
memasukkan steker penghubung dengan
benar, dan tidak dengan paksa, untuk
mencegah kerusakan pada terminal atau
menyebabkan kegagalan fungsi
camcorder anda.
Mengenai komponen menu, panel
LCD, viewfinder dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abuabu tidak dapat dijalankan saat berada
dalam kondisi merekam atau memutar
ulang.
• Layar LCD dan viewfinder dibuat dengan
menggunakan teknologi presisi tinggi,
sehingga lebih dari 99,99% dari pikselpiksel bersifat operasional untuk
penggunaan yang efektif. Tetapi, terdapat
kemungkinan adanya titik-titik hitam
kecil dan/atau titik-titik terang (warna:
putih, merah, biru, atau hijau) yang
muncul secara terus-menerus pada layar
LCD dan viewfinder. Titik-titik ini adalah
akibat normal dari proses pembuatan dan
tidak mempengaruhi rekaman dengan cara
apapun.
•
Titik hitam
Titik putih, merah,
biru atau hijau
• Bila layar LCD, viewfinder atau lensa
terkena sinar matahari langsung untuk
jangka waktu yang lama dapat
menyebabkan kerusakan.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal ini dapat
menyebabkan camcorder anda menjadi
rusak. Ambillah gambar matahari hanya
pada kondisi rendah cahaya, seperti
misalnya saat senja.
Mengenai pengubahan pengaturan
bahasa
Tampilan pada layar pada setiap bahasa
lokal digunakan untuk menggambarkan
prosedur pengoperasian. Ubah bahasa layar
sebelum menggunakan camcorder anda bila
perlu (hlm. 14).
Perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
rekam untuk memastikan gambar dan
suara terekam tanpa adanya masalah.
• Kompensasi dari isi rekaman tidak
tersedia, meskipun perekaman atau
pemutaran ulang tidak dapat dijalankan
akibat adanya kerusakan pada camcorder,
media penyimpanan, dll.
• Sistem TV warna berbeda, tergantung
pada negara/daerah. Untuk melihat
rekaman pada TV, anda perlu TV
berbasiskan sistem PAL.
• Program televisi, film, pita video, dan
barang lainnya memiliki hak cipta.
Rekaman tidak resmi dapat bertentangan
dengan hukum hak cipta.
Mengenai pemutaran kaset HDV pada
peralatan lain
Anda tidak dapat memutar kaset yang
direkam dalam bentuk (format) HDV pada
video kamera dengan bentuk (format) DV
atau pada pemutar mini DV (Akan muncul
layar berwarna biru).
Periksa isi kaset dengan memutar ulang
pada camcorder ini sebelum memutarnya
pada peralatan lain.
Selanjutnya ,
3
Bacalah terlebih dahulu (Lanjutan)
Mengenai manual ini
• Gambar-gambar di layar LCD dan
viewfinder yang digunakan dalam manual
ini dengan tujuan ilustrasi, diambil
dengan kamera diam dijital, dan oleh
sebab itu dapat muncul berbeda.
• Gambar yang digunakan dalam buku
petunjuk ini adalah berdasarkan model
HDR-HC7E. Nama model ditunjukkan di
bagian bawah camcorder anda.
• Desain dan spesifikasi media perekaman
dan aksesoris lainnya dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan
terlebih dahulu.
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa
Carl Zeiss, yang dikembangkan bersamasama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony
Corporation, dan menghasilkan gambar
superior. Sistem pengukuran MTF
digunakan untuk kamera video dan
menghasilkan kualitas yang sama dengan
lensa Carl Zeiss. Dan juga, lensa untuk
camcorder anda adalah berlapis T untuk
menekan pantulan yang tidak diinginkan
dan mereproduksi warna dengan tetap.
MTF = Modulation Transfer Function
(Fungsi Transfer Modulasi)
Nilai angka menyatakan jumlah cahaya dari
subyek yang masuk ke lensa.
4
Tabel lsi
Catatan mengenai ikon yang digunakan dalam buku petunjuk ini
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk HDV saja
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk DV saja
Bacalah terlebih dahulu ..................2
Menikmati gambar
dengan kualitas high
definition
Mencoba bentok HDV yang baru!
Melihat video yang direkam dalam
Bentuk (format) HDV memiliki resolusi horisontal sekitar 2 kali TV standar sehingga
menghasilkan jumlah piksel sekitar 4 kali lipat lebih banyak sehingga menyajikan gambargambar berkualitas tinggi.
Bila camcorder anda sesuai dengan bentuk HDV, camcorder anda siap untuk mengambil
gambar-gambar yang sangat jelas, dan high-definition.
Apa itu format HDV?
Bentuk HDV adalah format video yang baru untuk mengambil gambar dan memutar ulang
gambar-gambar high definition pada kaset standar DV yang populer.
• Camcorder anda memiliki spesifikasi
HDV1080i yang menggunakan 1.080 garis
scanning yang efektif, di dalam standar HDV,
dan merekam gambar pada bit kecepatan gambar
sekitar 25 Mbps.
• Instruksi pengoperasian ini merujuk pada spesifikasi HDV1080i sebagai bentuk HDV kecuali perlu
untuk menspesifikasi.
Mengapa mengambil gambar dalam bentok HDV?
Dengan adanya standar global yang berpindah ke bentuk video dijital, anda dapat merekam
momen-momen penting dalam bentuk HDV untuk mempertahankan gambar berkualitas
tinggi di masa mendatang.
Fungsi turun konversi camcorder anda mengkonversi gambar dalam bentuk HDV ke
kualitas gambar SD (standard definition) untuk dilihat pada bentuk TV lebar model lama,
dan pada TV dengan perbandingan aspek 4:3 bila TV set high definition tidak tersedia. Hal
ini akan mempermudah video bentok HDV.
1.080 garis
scanning yang
efektif
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
• Fungsi turun konversi mengkonversi video bentok HDV ke DV untuk pemutaran ulang atau editing bila
camcorder anda sedang terhubung ke TV atau VCR yang tidak sesuai dengan HDV1080i. Gambar yang
dihasilkan ditampilkan dalam SD (standard definition).
7
Melihat video yang direkam dalam bentok HDV!
Melihat pada TV high definition (hlm. 31)
Gambar-gambar yang direkam dalam bentuk HDV dapat diputar ulang sebagai gambar HD
(high definition) yang jelas pada TV high definition.
• Untuk lebih detil mengenai TV yang memenuhi HDV1080i, lihat halaman 31.
Melihat pada TV 16:9 (lebar)/4:3 (hlm. 33)
Camcorder anda dapat mengkonversi turun video yang direkam dalam bentuk HDV ke
kualitas gambar SD (standard definition) untuk pemutaran pada TV konvensional.
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 61)
Menghubungkan ke peralatan HDV1080i
Dengan kabel i.LINK yang tersedia anda dapat mengkopi gambar dalam kualitas gambar
HD (high definition).
Menghubungkan ke peralatan yang tidak sesuai dengan HDV1080i
Camcorder anda dapat mengkonversi turun video bentuk HDV ke kualitas gambar SD
(standard definition) untuk memampukan pengkopian.
Menghubungkan ke komputer (hlm. 70)
Dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia, anda dapat meng-import film dari
kaset atau gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer. Anda juga dapat meng-edit
film yang di-import dan membuat DVD-video dalam kualitas gambar SD (standard
definition).
8
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia
Pastikan bahwa komponen-komponen
berikut tersedia bersama-sama camcorder
anda.
Angka dalam tanda kurung menunjukkan
jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 10)
Kabel listrik (1) (hlm. 10)
Remote Commander Nirkabel (1)
(hlm. 104)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang.
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 31, 61)
Kabel USB (1) (hlm. 68)
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH60 (1)
(hlm. 10, 91)
Anda dapat mengisi baterai
"InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 91)
setelah memasangnya pada
camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai
"InfoLITHIUM" selain seri H pada camcorder
anda.
Ujung kabel listrik
Adaptor AC
1 Pasang baterai pada camcorder
anda.
Pasang baterai dengan menggesernya
searah panah hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER ke OFF
(CHG) (pengaturan awal yang
ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN camcorder anda. Pastikan
bahwa tanda v pada steker DC
menghadap ke tanda v pada
camcorder anda.
4
Lampu /
CHG
(pengisian)
4 Hubungkan ujung kabel iistrik
dengan Adaptor AC dan stop
kontak dinding.
Lampu /CHG (pengisian) menyala
dan pengisian dimulai. Lampu /CHG
(pengisian) padam bila baterai telah
terisi penuh.
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC
IN dengan memegang camcorder dan steker DC
keduanya.
z Tips
• Anda dapat mengoperasikan camcorder anda
yang terhubung ke sumber listrik seperti stop
kontak dinding seperti ditunjukkan pada
gambar. Baterai tidak akan kehilangan tenaga
listriknya.
10
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Geser tuas (pelepas baterai) BATT dan
keluarkan baterai.
Tuas (pelepas
baterai) BATT
Saat menyimpan baterai
Kosongkan baterai seluruhnya sebelum
menyimpannya untuk jangka waktu lama
(hlm. 91).
Untuk memeriksa baterai yang tersisa
(Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG),
kemudian tekan DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
Baterai yang tersisa (perkiraan)
TINGKAT ISI BATERAI
WAKTU REKAM TERSEDIA
LAYAR LCD
PCARI GMBR
mnt
85
mnt
94
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Anda dapat memeriksa isi baterai yang
tersisa pada layar LCD.
IndikatorStatus
Sisa power cukup
Tenaga baterai rendah,
perekaman/pemutaran akan
segera berhenti.
Ganti baterai dengan yang
sudah diisi penuh, atau isi
baterai.
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam
menit) untuk mengisi baterai kosong hingga
penuh.
BateraiWaktu pengisian
NP-FH50135
NP-FH60 (tersedia)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Langkah Awal
Setelah beberapa waktu, waktu perkiraan
rekaman dan informasi baterai muncul
selama 7 detik. Anda dapat melihat
informasi baterai hingga 20 detik dengan
menekan DISPLAY/BATT INFO kembali
selama informasi sedang ditampilkan.
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
Selanjutnya ,
11
Langkah 2: Mengisi baterai (Lanjutan)
HDR-HC5E
Baterai
Bentuk
Perekaman
Waktu
perekaman
terus-menerus
HDVDVHDVDV
Waktu
perekaman
umum*
NP-FH5080854545
85904550
85954550
NP-FH60
(tersedia)
1051155560
1151256070
1151306070
NP-FH7017519095105
185200100110
190205105110
NP-FH100405440220240
425465230250
440480240260
HDR-HC7E
Baterai
Bentuk
Perekaman
Waktu
perekaman
terus-menerus
HDVDV HDVDV
Waktu
perekaman
umum*
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(tersedia)
951005055
1001055555
1051105560
NP-FH701551658590
1651759095
1701809095
NP-FH100365385195210
385405210220
395415215225
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan
perekaman, menyalakan/mematikan power dan
melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu diukur berdasarkan kondisi
berikut:
Atas: Bila cahaya latar LCD menyala
Tengah: Bila cahaya latar LCD padam
Bawah: Perekaman dengan viewfinder ketika
panel LCD ditutup.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam
menit) bila anda menggunakan baterai yang
terisi penuh.
HDR-HC5E
Baterai
Bentuk
Perekaman
NP-FH50
NP-FH60
(tersedia)
Panel LCD
terbuka*
HDV DV HDV DV
110 125 125 140
145 165 165 190
NP-FH70235 270 270 300
NP-FH100545 615 615 695
HDR-HC7E
Baterai
Bentuk
Perekaman
NP-FH50
NP-FH60
(tersedia)
Panel LCD
terbuka*
HDV DV HDV DV
105 120 120 135
140 160 160 180
NP-FH70230 255 255 290
NP-FH100525 590 590 660
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geser tombol
POWER ke OFF (CHG).
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip
selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 11)
tidak akan ditampilkan pada kondisi berikut.
– Baterai tidak terpasang dengan benar.
– Baterai rusak.
– Baterai usang (hanya untuk Battery Info).
Panel LCD
tertutup
Panel LCD
tertutup
12
• Sumber listrik tidak tessedia dari baterai selama
Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada
camcorder anda, walaupun ujung kabel listrik
tidak terhubung ke stop kontak dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan,
dianjurkan agar anda menggunakan baterai NPFH70 atau NP-FH100.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/
pemutaran
• Waktu diukur dengan camcorder berada pada
suhu 25 °C (dianjurkan 10 hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder digunakan di tempat
bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder.
Langkah 3:
Menghidupkan power
dan mengatur tanggal
dan waktu
Atur tanggal dan waktu saat menggunakan
camcorder untuk pertama kali. Bila anda
tidak mengatur tanggal dan waktu, layar
[SET JAM] muncul setiap kali anda
menghidupkan camcorder anda atau ubah
posisi tombol POWER.
Langkah Awal
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika
menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan
sambungan Adaptor AC dari stop kontak
dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat
menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang
sempit, seperti antara dinding dan perabot
rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada
Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda
logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik
AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih
terhubung ke stop kontak dinding.
Sentuh tombol pada
layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah
panah untuk menghidupkan
lampu yang berurutan.
CAMERA-TAPE: Untuk merekam
pada kaset.
CAMERA-MEMORY: Untuk
merekam pada "Memory Stick Duo".
PLAY/EDIT: Untuk memutar atau
meng-edit gambar.
Layar [SET JAM] muncul.
SET JAM
TGL.
2007
T1B1TG
0: 00
OK
Selanjutnya ,
13
Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu
(Lanjutan)
2 Atur [T] (tahun) dengan /,
kemudian sentuh .
Anda dapat mengatur tahun hingga
tahun 2079.
3 Set [B] (bulan), kemudian sentuh
dan ulangi untuk [TG]
(tanggal), jam dan menit.
Jam mulai berjalan.
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Anda dapat menset tanggal dan waktu yang
diinginkan dengan menyentuh t
[MENU] t (WAKTU/LANGU.) t
[SET JAM] (hlm. 36).
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang
yang terpasang di dalam (built-in) akan menjadi
kosong dan pengaturan tanggal dan waktu
dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut,
isilah baterai isi ulang dan kemudian atur
tanggal dan waktu kembali (hlm. 96).
• Pada saat pembelian, power diset untuk mati
secara otomatis bila anda membiarkan
camcorder anda tanpa ada operasi apapun
selama kira-kira 5 menit, untuk menghemat
power baterai ([MATI AUTO], hlm. 58).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak ditampilkan selama
perekaman, tetapi secara otomatis direkam pada
kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran
(lihat halaman 57 untuk [KODE DATA]
(Selama pengoperasian Easy Handycam, anda
hanya dapat menset [TGL/WAKTU]).
• Tutup lensa terbuka secara otomatis saat tombol
POWER diset ke CAMERA-TAPE atau
CAMERA-MEMORY.
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak
bekerja dengan benar, setel panel sentuh
(KALIBRASI) (hlm. 95).
14
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar
untuk menunjukkan pesan dalam bahasa
yang khusus.
Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t [LANGUAGE],
kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah 4: Membuat penyetelan pengaturan
sebelum merekam
Panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah ke
sudut terbaik untuk merekam atau memutar
(2).
180 derajat
(maks.)
2
90 derajat
(maks.)
Untuk mematikan cahaya latar LCD
agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO
selama beberapa detik hingga muncul.
Pengaturan ini praktis saat anda
menggunakan camcorder anda dalam
kondisi terang atau saat anda ingin
menghemat tenaga baterai. Gambar yang
terekam tidak akan terpengaruh oleh
pengaturan ini. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD, tekan dan tahan
DISPLAY/BATT INFO selama beberapa
detik hingga menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol-tombol pada panel
LCD secara tidak sengaja saat anda membuka
atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke
arah lensa, anda dapat menutup panel LCD
dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini
akan memudahkan anda selama operasi
pemutaran.
• Tekan DISPLAY/BATT INFO untuk
mengganti-ganti indikator layar (seperti Battery
Info) menyala atau mati.
Viewfinder
Anda dapat melihat gambar-gambar dengan
menggunakan viewfinder untuk mencegah
berkurangnya tenaga baterai, atau bila
gambar yang dilihat dari layar LCD tidak
bagus.
Viewfinder
Tuas pengatur lensa
viewfinder
Gerakkan hingga
gambar terlihat jelas.
z Tips
• Anda dapat mengatur terangnya cahaya latar
viewfinder dengan memilih [SET LCD/P.G.] –
[CHY.LATAR PG] (hlm. 55).
Tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan pegang
camcorder anda dengan benar.
Langkah Awal
15
Langkah 5: Memasukkan kaset atau "Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo"
Kaset
Anda hanya dapat menggunakan kaset mini
DV (hlm. 88).
b Catatan
• Waktu perekaman bervariasi tergantung pada
[ MODE REKAM] (hlm. 54).
1 Geser dan tahan tuas OPEN/
EJECT searah panah dan buka
penutupnya.
Tuas OPEN/EJECT
Penutup
Tempat kaset secara otomatis keluar dan
terbuka.
2 Masukkan kaset dengan
jendelanya menghadap keluar,
kemudian tekan .
Tekan pelan bagian tengah
belakang kaset.
Tempat kaset
Jendela
3 Tutuplah penutupnya.
Untuk mengeluarkan kaset
Buka penutup dengan cara yang sama
seperti dijelaskan di langkah 1 dan
keluarkan kaset.
b Catatan
• Jangan menutup tempat kaset secara
paksa dengan menekan bagian bertanda
dalam. Hal ini dapat menyebabkan
kegagalan fungsi.
saat sedang masuk ke
"Memory Stick Duo"
Anda hanya dapat menggunakan "Memory
Stick Duo" yang bertanda
atau (hlm. 89).
z Tips
• Jumlah dan waktu dari gambar yang dapat
direkam bervariasi tergantung pada kualitas
gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya,
lihat halaman 46.
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah (slot) "Memory Stick
Duo" pada arah yang benar
hingga berbunyi klik.
16
Tempat kaset secara otomatis
masuk kembali.
Lampu akses
Untuk mengeluarkan "Memory Stick
Duo"
Tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Jangan goncangkan atau memukul camcorder
anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick
Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data
gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memaksakan "Memory Stick Duo"
masuk ke dalam celah (slot) dengan arah yang
salah, "Memory Stick Duo", celah (slot)
"Memory Stick Duo", atau data gambar dapat
menjadi rusak.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory
Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick
Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
Langkah Awal
17
Perekaman/Pemutaran
A
60mnt
11
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy
Handycam)
Dengan pengoperasian Easy Handycam ini, sebagian besar dari pengaturan kamera telah
diatur secara otomatis, sehingga anda terbebas dari pengaturan yang rumit. Ukuran huruf di
layar diperbesar agar mudah dilihat.
E
Bila tombol POWER diset
ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol
hijau.
D
B
C
Video
1 Geser tombol
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERATAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan START/STOP F atau B
untuk memulai perekaman.
REKAM
EASY
60mnt
MENUPAN D
[STBY] t [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
F atau B lagi.
F
Gambar foto
1 Geser tombol
POWER E untuk
menghidupkan
lampu CAMERA-MEMORY.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merekam.*
11
Nada bunyi
Berkedip t Menyala
Tekan dan tahan
perlahan untuk
mengatur fokus.
60mnt
60mnt
101
11
EASY
6,1M
MENUPA ND
Tekan penuh untuk
merekam.
Bunyi klik shutter
* Gambar foto direkam dengan kualitas [HALUS] pada "Memory Stick Duo".
18
Memutar ulang video/gambar foto
B
G
Geser tombol POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh
tombol-tombol pada panel sentuh A sebagai berikut.
Video
Sentuh untuk mundur,
kemudian sentuh untuk
memulai pemutaran.
A
C
ambar foto
Sentuh
untuk memilih gambar.
A
PAN D
t
/
C
D
MENU
A Stop
B Play/Pause bergantian
C Mundur/Maju
B
A GUIDE (htm. 28)
B Pemutaran kaset
C Sebelum/Berikut
D Hapus (htm. 66)
x Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY C lagi. menghilang dari layar.
x Pengaturan menu yang dapat disetel selama pengoperasian Easy
Handycam
Sentuh [MENU] untuk menampilkan pengaturan menu yang dapat disetel. Lihat page 36
untuk lebih detil mengenai pengaturan.
• Hampir seluruh pengaturan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis (htm. 37).
• tidak ditampilkan selama pengoperasian Easy Handycam.
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan suatu efek atau pengaturan
pada gambar.
x Tombol yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol-tombol/putaran berikut tidak dapat
dijalankan. [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] dapat muncul bila pengoperasian
yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam dicoba dijalankan.
• Tombol BACK LIGHT (htm. 24)
• Menekan dan menahan tombol DISPLAY/BATT INFO (htm. 15)
• Untuk HDR-HC7E:
Putaran CAM CTRL (htm. 23)
• Untuk HDR-HC7E:
Tombol MANUAL (htm. 23)
Perekaman/Pemutaran
19
Perekaman
Penutup lensa
Terbuka bersamaan dengan
pengaturan tombol POWER.
START/STOP B
Merekam film
Film direkam pada kaset.
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang
untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
PHOTO
Tombol POWER
START/STOP A
Tekan START/STOP A (atau B
60mnt
STBYREKAM
[STBY]
).
60mnt
P-MENUPAN DP-MENUPAND
60mnt
[REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP kembali.
z Tips
• Gambar direkam dengan bentuk (format) HDV dengan pengaturan awal yang ditetapkan (htm. 54).
Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)
Lihat halaman 22 untuk lebih detil.
20
60mnt
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada "Memory Stick Duo".
Geser tombol POWER searah panah berulang-ulang untuk
menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan ringan untuk mengatur fokus,
kemudian tekanlah secara penuh untuk merekam.
mntmnt
Nada bunyi
Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
Untuk memeriksa perekaman terakhir pada "Memory Stick Duo"
Sentuh . Untuk menghapus gambar, sentuh t [YA].
z Tips
• Lihat halaman 46 untuk kualitas gambar, ukuran gambar dan jumlah gambar yang dapat direkam.
6,1M6,1M
P-MENUP-MENUPAN DPAN D
Berkedip bMenyala
Bunyi klik shutter
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
21
Perekaman (Lanjutan)
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga
10 kali ukuran aslinya dengan tuas
pembesaran atau tombol pembesaran pada
panel LCD.
Tuas pembesasan
Jangkauan pandangan yang lebih
lebar:
(Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan
lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Catatan
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol pembesaran pada
panel LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek
sambil mempertahankan fokus tajam adalah
sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm
untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL]
(hlm. 45) bila anda ingin memperbesar hingga
lebih dari 10
×.
22
Merekam gambar foto
berkualitas tinggi selama
perekaman kaset (Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto kualitas
tinggi pada "Memory Stick Duo" selama
perekaman kaset.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan lampu CAMERA-TAPE,
kemudian tekan START/STOP untuk
memulai perekaman kaset.
2 Tekan PHOTO secara penuh.
Untuk setiap perekaman kaset yang terpisah,
dapat merekam hingga 3 gambar foto.
Kotak warna
oranye
menunjukkan
jumlah gambar
yang direkam.
Bila perekaman
sudah selesai,
warna berubah
menjadi oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman kaset.
Gambar foto yang disimpan muncul satu
per satu, dan gambar disimpan ke dalam
“Memory Stick Duo”. Bila
menghilang, gambar telah direkam.
b Catatan
• Jangan mengeluarkan “Memory Stick Duo”
sebelum perekaman kaset selesai dan gambar
foto disimpan pada “Memory Stick Duo”.
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
Dual Rec.
z Tips
• Selama mode standby, gambar foto akan
disimpan dengan cara yang sama dengan saat
tombol POWER diset ke CAMERAMEMORY. Anda dapat menggunakan blitz.
• Untuk HDR-HC5E:
Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE,
gambar foto akan direkam pada ukuran gambar
2,3M dalam bentuk HDV, 1,7M (4:3) atau 2,3M
(16:9) dalam bentuk DV.
• Untuk HDR-HC7E:
Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE,
gambar foto akan direkam pada ukuran gambar
4,6M dalam bentuk HDV, 3,4M (4:3) atau 4,6M
(16:9) dalam bentuk DV.
Mengontrol pengaturan gambar
secara manual dengan putaran
CAM CTRL (HDR-HC7E)
Sangat berguna untuk menaruh menu yang
sering digunakan pada putaran CAM
CTRL.
Hal berikut ini adalah contoh prosedur bila
pengaturan [FOKUS] ditaruh (pengaturan
awal yang ditetapkan).
Tombol MANUAL
Putaran CAM CTRL
1 Tekan tombol MANUAL untuk
mengaktifkan mode pengaturan manual.
Mode pengaturan berganti antara otomatis
dan manual setiap kali anda menekan
tombol MANUAL.
• Pengaturan komponen menu yang dilakukan
sebelumnya akan dipertahankan meskipun anda
menset pengaturan komponen menu lainnya
setelahnya. Bila [EKSPOSUR] diset setelah
[UBAH AE] diset secara manual, [EKSPOSUR]
akan menindih [UBAH AE].
• Bila anda memilih [RESET] dalam langkah 2,
semua pengaturan yang diset secara manual
akan kembali ke pengaturan awal yang
ditetapkan.
z Tips
• Selama pemutaran, anda dapat mengatur
volume dengan menggunakan pemutar CAM
CTRL.
• Anda juga dapat menaruh komponen menu
dengan menggunakan [SET PEMUTAR]
(hlm. 45).
Menggunakan blitz
Blitz
Tombol
Blitz
Tekan tombol (blitz) berulang-ulang
untuk memilih pengaturan yang tepat.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis):
Otomatis menggunakan blitz bila tidak
terdapat cahaya yang cukup.
r
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
23
Perekaman (Lanjutan)
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat
menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah
0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz
sebelum menggunakan. Efek blitz dapat
melemah bila kelunturan warna akibat panas
atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip saat
mengisi blitz, dan tetap menyala bila pengisian
blitz telah siap. (Dalam mode CAMERA-TAPE
[STBY], memerlukan beberapa waktu untuk
mengisi blitz hingga penuh).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
perekaman kaset.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti
saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz
dapat menjadi tidak efektif.
z Tips
• Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan
mengatur [TNGKT.FLASH], atau anda dapat
mencegah efek mata merah dengan mengatur
[RED.MATAMRH], dalam [SET BLITZ]
(hlm. 43).
Merekam dalam tempat gelap
(NightShot)
• Jangan gunakan fungsi-fungsi ini di tempattempat terang. Hal ini dapat menyebabkan
kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan
fungsi Super NightShot (hlm. 43).
Untuk merekam gambar yang mirip dengan
warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter
(htm. 44).
Mengatur eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar
Untuk mengatur eksposur untuk subjeksubjek dengan cahaya latar, tekan BACK
LIGHT untuk menampilkan .. Untuk
membatalkan fungsi cahaya latar, tekan
BACK LIGHT sekali lagi.
Merekam dalam mode cermin
Port inframerah
Tombol NIGHTSHOT diset ke ON (
dan ["NIGHTSHOT"] muncul).
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot
menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab
itu, jangan menutupi port inframerah dengan
jari-jari anda atau benda lain anda melepaskan
lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 42)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
24
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah
camcorder (1), kemudian putarlah 180
derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD,
tetapi gambar akan menjadi normal bila
direkam.
Pemutaran Ulang
Geser tombol POWER searah panah beberapa kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah
sambil menekan tombol hijau.
Memutar film
Sentuh untuk mundur hingga adegan yang diinginkan, kemudian
sentuh untuk memulai pemutaran.
Play dan Pause berganti-gantian bila disentuh*
60mnt
Stop**
* Pemutaran berhenti secara otomatis bila pause dijalankan selama lebih dari 3 menit.
** akan ditampilkan dan bukan bila "Memory Stick Duo" dengan gambar yang direkam dan
kaset tidak sedang diputar.
Mundur/Maju
60mnt
PAN D
P-MENU
Untuk mengatur volume suara
Sentuh t [VOLUME], kemudian / untuk mengatur volume.
z Tips
• Bila anda tidak dapat menemukan [VOLUME], sentuh [MENU] t (SET STANDAR) t
[VOLUME] (hlm. 55).
• Untuk HDR-HC7E:
Anda juga dapat mengatur volume dengan putaran CAM CTRL (hlm. 23).
Untuk mencari sebuah adegan selama pemutaran
Sentuh dan tahan / selama pemutaran (Picture Search), atau / selama
memajukan atau memundurkan kaset (Skip Scan).
z Tips
• Anda dapat memutar ulang dalam beberapa mode ([ PU KECVAR], hlm. 52).
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
25
min
PLAY MEMORI
Pemutaran Ulang (Lanjutan)
Melihat gambar foto
Sentuh .
Gambar yang terakhir direkam akan ditampilkan.
6060min
60mnt10/10
6,1M
PLAY MEMORI
PLAY MEMORI
PAN D
Mengganti-ganti
P-MENU
media pemutaran*
Sebelum/Berikut
Ke tampilan layar indeks
* ditampilkan pada layar pemutaran kaset.
Untuk menampilkan gambar pada "Memory Stick Duo" di layar Indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali ke mode tampilan tunggal.
AKH
A
A 6 gambar Sebelum/Berikut
B Gambar yang ditampilkan sebelum berpindah ke layar indeks.
Untuk melihat gambar di folder lain, sentuh t t [FOLDER PTRULG], pilih
sebuah folder dengan /, kemudian sentuh (hlm. 48).
B
26
Menggunakan zoom putar ulang
Anda dapat memperbesar gambar dari
sekitar 1,1 hingga 5 kali (dari sekitar 1,5
hingga 5 kali pada gambar foto) dari ukuran
aslinya.
Pembesaran dapat diatur dengan tuas
pembesaran power atau tombol pembesaran
pada panel LCD.
1 Putar ulang gambar yang ingin anda
perbesar.
2 Perbesar gambar tersebut dengan T
(Telefoto).
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari
frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar) / T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh [AKH].
Perekaman/Pemutaran
27
Menggunakan fungsi panduan (PAND PENGGN.)
Anda dapat dengan mudah memilih layar
pengaturan yang diinginkan dengan
menggunakan fungsi panduan (PAND
PENGGN.).
60mnt
STBY
3 Sentuh [SET].
Layar pengaturan yang diinginkan
muncul.
Setel pengaturan sesuai tujuan anda.
P-MENUPAND
Camcorder anda memiliki 4 fungsi panduan
seperti ditunjukkan di bawah ini.
PAND.
SYUTNG:
PDOMAN
SAMBGN:
PAND.
BRGUNA:
PDOMAN
TAMP.:
Membawa anda ke layar
pengaturan yang
berhubungan dengan
perekaman.
Menganjurkan metode
sambungan yang tepat
untuk peralatan anda.
Untuk lebih detil, lihat
halaman 31.
Membawa anda ke layar
pengaturan yang
berhubungan dengan
pengoperasian dasar.
Anda dapat memeriksa
arti setiap indikator yang
muncul pada layar LCD.
Lihat halaman 108 untuk
lebih detil.
1 Sentuh [PAND].
2 Pilih komponen yang diinginkan.
Misalnya untuk merekam gambar
malam.
Sentuh [PAND.SYUTNG] t [PILIH
ADEGAN] t / untuk
menampilkan [Untuk menjaga mood
tampilan malam].
Pengaturan yang tidak dapat
dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam,
beberapa komponen tidak dapat dijalankan.
Bila pengaturan yang dicoba tidak dapat
dijalankan, namun tetap diinginkan, sentuh
[SET] untuk menampilkan perintah pada
layar. Ikuti perintah untuk membatalkan
pengoperasian Easy Handycam dan
kemudian pilih pengaturan.
z Tips
• Bila [SET] tidak ditampilkan di langkah 3, ikuti
perintah pada layar.
28
Mencari posisi awal
Mencari adegan terakhir dari
perekaman terakhir (END
SEARCH)
END SEARCH tidak dapat dijalankan bila
anda mengeluarkan kaset setelah anda
merekam pada kaset tersebut.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala
(hlm. 20).
Sentuh t .
CARI AKHIR
JALANKAN
Sentuh sini untuk membatalkan
pengoperasian.
Adegan terakhir dari perekaman
terakhir diputar ulang selama kira-kira 5
detik, dan camcorder berada pada mode
standby di posisi perekaman terakhir.
b Catatan
• END SEARCH tidak dapat berfungsi dengan
benar bila terdapat bagian kosong di antara
bagian-bagian yang sudah direkam pada kaset.
z Tips
• Anda juga dapat memilih [CARI AKHIR] dari
menu. Bila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih
shortcut [CARI AKHIR] di Personal Menu
(hlm. 36).
0:00:00160 mnt
BATA L
Meninjau ulang adegan yang
direkam terakhir (Tinjau ulang
rekaman)
Anda dapat melihat selama kira-kira 2 detik
adegan yang terekam sebelum anda
mematikan kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala
(htm. 20).
Sentuh t .
0:00:00STBY6 0mnt
2 detik terakhir (perkiraan) dari adegan
yang terakhir direkam diputar ulang.
Kemudian, camcorder anda diset ke
standby.
Mencari adegan yang
diinginkan dengan cepat (Zero
set memory)
Geser tombol POWER secara berulangulang untuk menghidupkan lampu PLAY/
EDIT, kemudian operasikan Remote
Commander.
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
29
Mencari posisi awal (Lanjutan)
1 Selama pemutaran, tekan ZERO
SET MEMORY pada Remote
Commander pada posisi yang
ingin anda cari nantinya.
Penghitung kaset diset ke "0:00:00" dan
muncul di layar.
0:00:006 0mnt
PAN D
P-MENU
Bila penghitung kaset tidak
ditampilkan, tekan DISPLAY.
2 Tekan STOP bila anda ingin
menghentikan pemutaran.
3 Tekan mREW.
Kaset berhenti secara otomatis bila
penghitung kaset mencapai "0:00:00".
Penghitung kaset kembali ke tampilan
kode waktu, dan tampilan zero set
memory menghilang.
4 Tekan PLAY.
Pemutaran mulai dari posisi "0:00:00"
pada penghitung kaset.
Mencari adegan berdasarkan
tanggal perekaman (Date search)
Geser tombol POWER berulang-ulang
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Anda dapat menemukan posisi di mana
tanggal perekaman berubah.
SEARCH M.
./>
STOP
1 Tekan SEARCH M. pada Remote
Commander.
2 Tekan . (Sebelum)/>
(Berikut) untuk memilih tanggal
perekaman.
60
mnt
0:00:00:00
60
mnt
TGL. -01
CARI
PAN D
P-MENU
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan ZERO SET MEMORY lagi sebelum
memundurkan.
b Catatan
• Mungkin terdapat perbedaan beberapa detik
antara kode waktu dengan penghitung kaset.
• Zero set memory tidak dapat berfungsi degan
benar bila terdapat bagian kosong di antara
bagian-bagian yang sudah direkam di kaset.
30
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan STOP.
b Catatan
• Pencarian data tidak dapat berfungsi dengan
benar bila terdapat bagian kosong di antara
bagian-bagian yang sudah direkam di kaset.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.