Sony HDR-HC7E Users guide [id]

2-319-809-22(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Petunjuk Pengoperasian
HDR-HC5E/HC7E
Menikmati gambar dengan
kualitas high definition
Perekaman/
Pemutaran
Menggunakan Menu 36
Dubbing/Editing 61
Menggunakan Komputer 70
Penyelesaian Masalah 75
Informasi Tambahan 87
Referensi Cepat 101
18
7
© 2007 Sony Corporation

Bacalah terlebih dahulu

Sebelum mengoperasikan unit ini, harap membaca manual ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi berikutnya.
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.
PERHATIAN
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
Catatan dalam penggunaan
Camcorder anda dilengkapi dengan dua macam petunjuk penggunaan
– "Petunjuk Pengoperasian" (Manual ini) – "First Step Guide (Petunjuk Langkah
Awal)" untuk menggunakan camcorder anda saat terhubung ke komputer (disimpan dalam CD-ROM yang tersedia)
Jenis kaset yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan kaset DV mini yang bertanda . Camcorder anda tidak sesuai dengan fungsi Cassette Memory (hlm. 88).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang ditandai dengan
"Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan pada camcorder anda.)
atau
(hlm. 89).
"Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dalam camcorder anda.)
• Anda tidak dapat menggunakan kartu memori jenis apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau adaptor Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang sesuai dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder dengan bagian-bagian berikut ini.
Panel LCDViewfinder
• Camcorder tidak tahan terhadap debu, tetesan air atau hujan. Lihat "Mengenai menggunakan camcorder anda" (hlm. 93).
2
• Sebelum menghubungkan camcorder anda ke peralatan lainnya dengan kabel HDMI, kabel video komponen, kabel USB atau i.LINK, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan benar, dan tidak dengan paksa, untuk mencegah kerusakan pada terminal atau menyebabkan kegagalan fungsi camcorder anda.
Mengenai komponen menu, panel LCD, viewfinder dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abu­abu tidak dapat dijalankan saat berada dalam kondisi merekam atau memutar ulang.
• Layar LCD dan viewfinder dibuat dengan menggunakan teknologi presisi tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel­piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Tetapi, terdapat kemungkinan adanya titik-titik hitam kecil dan/atau titik-titik terang (warna: putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul secara terus-menerus pada layar LCD dan viewfinder. Titik-titik ini adalah akibat normal dari proses pembuatan dan tidak mempengaruhi rekaman dengan cara apapun.
Titik hitam
Titik putih, merah, biru atau hijau
• Bila layar LCD, viewfinder atau lensa terkena sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kerusakan.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal ini dapat menyebabkan camcorder anda menjadi rusak. Ambillah gambar matahari hanya pada kondisi rendah cahaya, seperti misalnya saat senja.
Mengenai pengubahan pengaturan bahasa
Tampilan pada layar pada setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ubah bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm. 14).
Perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi rekam untuk memastikan gambar dan suara terekam tanpa adanya masalah.
• Kompensasi dari isi rekaman tidak tersedia, meskipun perekaman atau pemutaran ulang tidak dapat dijalankan akibat adanya kerusakan pada camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem TV warna berbeda, tergantung pada negara/daerah. Untuk melihat rekaman pada TV, anda perlu TV berbasiskan sistem PAL.
• Program televisi, film, pita video, dan barang lainnya memiliki hak cipta. Rekaman tidak resmi dapat bertentangan dengan hukum hak cipta.
Mengenai pemutaran kaset HDV pada peralatan lain
Anda tidak dapat memutar kaset yang direkam dalam bentuk (format) HDV pada video kamera dengan bentuk (format) DV atau pada pemutar mini DV (Akan muncul layar berwarna biru). Periksa isi kaset dengan memutar ulang pada camcorder ini sebelum memutarnya pada peralatan lain.
Selanjutnya ,
3
Bacalah terlebih dahulu (Lanjutan)
Mengenai manual ini
• Gambar-gambar di layar LCD dan viewfinder yang digunakan dalam manual ini dengan tujuan ilustrasi, diambil dengan kamera diam dijital, dan oleh sebab itu dapat muncul berbeda.
• Gambar yang digunakan dalam buku petunjuk ini adalah berdasarkan model HDR-HC7E. Nama model ditunjukkan di bagian bawah camcorder anda.
• Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Mengenai lensa Carl Zeiss
Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan bersama­sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar superior. Sistem pengukuran MTF digunakan untuk kamera video dan menghasilkan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. Dan juga, lensa untuk camcorder anda adalah berlapis T untuk menekan pantulan yang tidak diinginkan dan mereproduksi warna dengan tetap. MTF = Modulation Transfer Function (Fungsi Transfer Modulasi) Nilai angka menyatakan jumlah cahaya dari subyek yang masuk ke lensa.
4
Tabel lsi
Catatan mengenai ikon yang digunakan dalam buku petunjuk ini
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk HDV saja
Fitur-fitur yang hanya berlaku untuk bentuk DV saja
Bacalah terlebih dahulu ..................2
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
Mencoba bentok HDV yang baru! Melihat video yang direkam dalam
bentok HDV! ................................. 8
...7
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia ................................ 9
Langkah 2: Mengisi baterai
.....................................................10
Langkah 3: Menghidupkan power dan
mengatur tanggal dan waktu ...... 13
Langkah 4: Membuat penyetelan
pengaturan sebelum merekam ...15
Langkah 5: Memasukkan kaset atau
"Memory Stick Duo" .................... 16
Pemutaran Ulang ..........................25
Menggunakan zoom putar ulang
................................................... 27
Menggunakan fungsi panduan
(PAND PENGGN.) ......................28
Mencari posisi awal ......................29
Mencari adegan terakhir dari
perekaman terakhir (END
SEARCH) .................................. 29
Meninjau ulang adegan yang
direkam terakhir (Tinjau ulang
rekaman) ................................... 29
Mencari adegan yang diinginkan
dengan cepat (Zero set memory)
.................................................. 29
Mencari adegan berdasarkan
tanggal perekaman (Date search)
.................................................. 30
Memutar gambar di sebuah TV ....31
Memilih metode sambungan yang
benar (PDOMAN SAMBGN) ..... 31
Menghubungkan ke TV high
definition ................................... 32
Menghubungkan ke TV 16:9 (lebar)
atau 4:3 ..................................... 33
Menggunakan Menu
Perekaman/Pemutaran
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy
Handycam) .................................18
Perekaman ...................................20
Pembesaran ................................ 22
Merekam gambar foto berkualitas
tinggi selama perekaman kaset
(Dual Rec) ................................ 22
Mengontrol pengaturan gambar
secara manual dengan putaran
CAM CTRL (HDR-HC7E) .......... 23
Menggunakan blitz ..................... 23
Merekam dalam tempat gelap
(NightShot) ............................... 24
Mengatur eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar ................ 24
Merekam dalam mode cermin .... 24
Menggunakan komponen menu
............................................36
Komponen menu ..........................37
Menu SET KAMERA ...............39
Pengaturan untuk mengatur
camcorder anda sesuai dengan kondisi perekaman
Menu SET MEMORI ...............46
Pengaturan untuk "Memory Stick
Duo"
Menu APLI.GAMBAR ............49
Efek khusus pada gambar atau
fungsi tambahan untuk perekaman/pemutaran
Menu EDIT/PLAY ..................52
Pengaturan untuk meng-edit atau
memutar ulang dalam berbagai mode
Selanjutnya ,
5
Menu SET STANDAR ........... 53
Pengaturan saat merekam pada
kaset atau pengaturan dasar lainnya
Menu WAKTU/LANGU. ......... 59
Mengubah Personal Menu ........... 59
Dubbing/Editing
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/
HDD ............................................ 61
Merekam gambar dari VCR ......... 64
Melakukan dubbing terhadap gambar
dari kaset ke "Memory Stick Duo"
.................................................... 66
Menghapus gambar yang sudah
direkam dari "Memory Stick Duo"
.................................................... 66
Menandai gambar dalam "Memory
Stick Duo" dengan informasi spesifik
(Tanda cetak/Proteksi gambar) Mencetak gambar yang direkam
(Printer yang sesuai dengan
PictBridge) .................................. 68
... 67
Menggunakan Komputer
Apa yang dapat anda gunakan
dengan komputer Windows ........ 70
Meng-install "First Step Guide
(Petunjuk Langkah Awal)" dan
perangkat lunak .......................... 72
Melihat "First Step Guide (Petunjuk
Langkah Awal)" .......................... 74
Menggunakan komputer Macintosh
.................................................... 74
Informasi Tambahan
Menggunakan camcorder anda di
luar negeri ...................................87
Pemeliharaan dan tindakan
pencegahan ................................ 88
Kaset yang dapat digunakan ...... 88
Mengenai "Memory Stick" ............89
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
................................................... 91
Mengenai i.LINK ..........................92
Mengenai x.v.Color .....................93
Mengenai menggunakan camcorder
anda .......................................... 93
Spesifikasi .................................... 96
Referensi Cepat
Mengenali bagian-bagian dan kontrol
................................................... 101
Indikator yang ditampilkan selama
perekaman/pemutaran ............. 105
Indeks .........................................109
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah ................. 75
Indikator dan pesan peringatan .... 84
6

Menikmati gambar dengan kualitas high definition

Mencoba bentok HDV yang baru!

Mengambil gambar dalam bentuk HDV
Kualitas gambar yang tinggi
Bentuk (format) HDV memiliki resolusi horisontal sekitar 2 kali TV standar sehingga menghasilkan jumlah piksel sekitar 4 kali lipat lebih banyak sehingga menyajikan gambar­gambar berkualitas tinggi. Bila camcorder anda sesuai dengan bentuk HDV, camcorder anda siap untuk mengambil gambar-gambar yang sangat jelas, dan high-definition.
Apa itu format HDV?
Bentuk HDV adalah format video yang baru untuk mengambil gambar dan memutar ulang gambar-gambar high definition pada kaset standar DV yang populer.
Camcorder anda memiliki spesifikasi
HDV1080i yang menggunakan 1.080 garis scanning yang efektif, di dalam standar HDV,
dan merekam gambar pada bit kecepatan gambar sekitar 25 Mbps.
• Instruksi pengoperasian ini merujuk pada spesifikasi HDV1080i sebagai bentuk HDV kecuali perlu untuk menspesifikasi.
Mengapa mengambil gambar dalam bentok HDV?
Dengan adanya standar global yang berpindah ke bentuk video dijital, anda dapat merekam momen-momen penting dalam bentuk HDV untuk mempertahankan gambar berkualitas tinggi di masa mendatang. Fungsi turun konversi camcorder anda mengkonversi gambar dalam bentuk HDV ke kualitas gambar SD (standard definition) untuk dilihat pada bentuk TV lebar model lama, dan pada TV dengan perbandingan aspek 4:3 bila TV set high definition tidak tersedia. Hal ini akan mempermudah video bentok HDV.
1.080 garis scanning yang efektif
Menikmati gambar dengan kualitas high definition
• Fungsi turun konversi mengkonversi video bentok HDV ke DV untuk pemutaran ulang atau editing bila camcorder anda sedang terhubung ke TV atau VCR yang tidak sesuai dengan HDV1080i. Gambar yang dihasilkan ditampilkan dalam SD (standard definition).
7

Melihat video yang direkam dalam bentok HDV!

Melihat pada TV high definition (hlm. 31)
Gambar-gambar yang direkam dalam bentuk HDV dapat diputar ulang sebagai gambar HD (high definition) yang jelas pada TV high definition.
• Untuk lebih detil mengenai TV yang memenuhi HDV1080i, lihat halaman 31.
Melihat pada TV 16:9 (lebar)/4:3 (hlm. 33)
Camcorder anda dapat mengkonversi turun video yang direkam dalam bentuk HDV ke kualitas gambar SD (standard definition) untuk pemutaran pada TV konvensional.
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/HDD (hlm. 61)
Menghubungkan ke peralatan HDV1080i
Dengan kabel i.LINK yang tersedia anda dapat mengkopi gambar dalam kualitas gambar HD (high definition).
Menghubungkan ke peralatan yang tidak sesuai dengan HDV1080i
Camcorder anda dapat mengkonversi turun video bentuk HDV ke kualitas gambar SD (standard definition) untuk memampukan pengkopian.
Menghubungkan ke komputer (hlm. 70)
Dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia, anda dapat meng-import film dari kaset atau gambar foto dari "Memory Stick Duo" ke komputer. Anda juga dapat meng-edit film yang di-import dan membuat DVD-video dalam kualitas gambar SD (standard definition).
8

Langkah Awal

Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia

Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 10)
Kabel listrik (1) (hlm. 10)
Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 104)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 31, 61)
Kabel USB (1) (hlm. 68)
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH60 (1) (hlm. 10, 91)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 72)
Petunjuk Pengoperasian (Manual ini) (1)
Langkah Awal
Kabel video komponen (1) (hlm. 31)
Kabel i.LINK (1) (hlm. 31, 61, 64, 72)
9

Langkah 2: Mengisi baterai

1
2
Tombol POWER
jack DC IN
3
Baterai
Steker DC
4
Ke stop kontak
dinding
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 91) setelah memasangnya pada camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" selain seri H pada camcorder anda.
Ujung kabel listrik
Adaptor AC
1 Pasang baterai pada camcorder
anda.
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
2 Geser tombol POWER ke OFF
(CHG) (pengaturan awal yang ditetapkan).
3 Hubungkan Adaptor AC ke jack
DC IN camcorder anda. Pastikan bahwa tanda v pada steker DC menghadap ke tanda v pada camcorder anda.
4
Lampu / CHG (pengisian)
4 Hubungkan ujung kabel iistrik
dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding.
Lampu /CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
b Catatan
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
z Tips
• Anda dapat mengoperasikan camcorder anda yang terhubung ke sumber listrik seperti stop kontak dinding seperti ditunjukkan pada gambar. Baterai tidak akan kehilangan tenaga listriknya.
10
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas (pelepas baterai) BATT dan keluarkan baterai.
Tuas (pelepas baterai) BATT
Saat menyimpan baterai
Kosongkan baterai seluruhnya sebelum menyimpannya untuk jangka waktu lama (hlm. 91).
Untuk memeriksa baterai yang tersisa (Battery Info)
Set tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian tekan DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/ BATT INFO
Baterai yang tersisa (perkiraan)
TINGKAT ISI BATERAI
WAKTU REKAM TERSEDIA
LAYAR LCD PCARI GMBR
mnt
85
mnt
94
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Anda dapat memeriksa isi baterai yang tersisa pada layar LCD.
Indikator Status
Sisa power cukup
Tenaga baterai rendah, perekaman/pemutaran akan segera berhenti.
Ganti baterai dengan yang sudah diisi penuh, atau isi baterai.
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai Waktu pengisian
NP-FH50 135
NP-FH60 (tersedia) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Langkah Awal
Setelah beberapa waktu, waktu perkiraan rekaman dan informasi baterai muncul selama 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai hingga 20 detik dengan menekan DISPLAY/BATT INFO kembali selama informasi sedang ditampilkan.
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Selanjutnya ,
11
Langkah 2: Mengisi baterai (Lanjutan)
HDR-HC5E
Baterai
Bentuk Perekaman
Waktu perekaman terus-menerus
HDV DV HDV DV
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 80 85 45 45
85 90 45 50
85 95 45 50
NP-FH60 (tersedia)
105 115 55 60
115 125 60 70
115 130 60 70
NP-FH70 175 190 95 105
185 200 100 110
190 205 105 110
NP-FH100 405 440 220 240
425 465 230 250
440 480 240 260
HDR-HC7E
Baterai
Bentuk Perekaman
Waktu perekaman terus-menerus
HDV DV HDV DV
Waktu perekaman umum*
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60 (tersedia)
95 100 50 55
100 105 55 55
105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95
170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
b Catatan
• Seluruh waktu diukur berdasarkan kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala Tengah: Bila cahaya latar LCD padam Bawah: Perekaman dengan viewfinder ketika panel LCD ditutup.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-HC5E
Baterai
Bentuk Perekaman
NP-FH50
NP-FH60 (tersedia)
Panel LCD terbuka*
HDV DV HDV DV
110 125 125 140
145 165 165 190
NP-FH70 235 270 270 300
NP-FH100 545 615 615 695
HDR-HC7E
Baterai
Bentuk Perekaman
NP-FH50
NP-FH60 (tersedia)
Panel LCD terbuka*
HDV DV HDV DV
105 120 120 135
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290
NP-FH100 525 590 590 660
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geser tombol POWER ke OFF (CHG).
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian, atau Battery Info (hlm. 11) tidak akan ditampilkan pada kondisi berikut.
– Baterai tidak terpasang dengan benar. – Baterai rusak. – Baterai usang (hanya untuk Battery Info).
Panel LCD tertutup
Panel LCD tertutup
12
• Sumber listrik tidak tessedia dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder anda, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding.
• Saat memasang lampu video tambahan, dianjurkan agar anda menggunakan baterai NP­FH70 atau NP-FH100.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran
• Waktu diukur dengan camcorder berada pada suhu 25 °C (dianjurkan 10 hingga 30 °C).
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.

Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu

Atur tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder untuk pertama kali. Bila anda tidak mengatur tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau ubah posisi tombol POWER.
Langkah Awal
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.
Sentuh tombol pada layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan lampu yang berurutan.
CAMERA-TAPE: Untuk merekam
pada kaset. CAMERA-MEMORY: Untuk merekam pada "Memory Stick Duo". PLAY/EDIT: Untuk memutar atau meng-edit gambar.
Layar [SET JAM] muncul.
SET JAM
TGL.
2007
T1B1TG
0: 00
OK
Selanjutnya ,
13
Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu (Lanjutan)
2 Atur [T] (tahun) dengan / ,
kemudian sentuh .
Anda dapat mengatur tahun hingga tahun 2079.
3 Set [B] (bulan), kemudian sentuh
dan ulangi untuk [TG]
(tanggal), jam dan menit.
Jam mulai berjalan.
Untuk mematikan camcorder
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Anda dapat menset tanggal dan waktu yang diinginkan dengan menyentuh t [MENU] t (WAKTU/LANGU.) t [SET JAM] (hlm. 36).
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama kira-kira 3 bulan, baterai isi ulang yang terpasang di dalam (built-in) akan menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu dihapus dari memori. Dalam kasus tersebut, isilah baterai isi ulang dan kemudian atur tanggal dan waktu kembali (hlm. 96).
• Pada saat pembelian, power diset untuk mati
secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda tanpa ada operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menghemat power baterai ([MATI AUTO], hlm. 58).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak ditampilkan selama
perekaman, tetapi secara otomatis direkam pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran (lihat halaman 57 untuk [KODE DATA] (Selama pengoperasian Easy Handycam, anda hanya dapat menset [TGL/WAKTU]).
• Tutup lensa terbuka secara otomatis saat tombol
POWER diset ke CAMERA-TAPE atau CAMERA-MEMORY.
• Bila tombol-tombol pada panel sentuh tidak
bekerja dengan benar, setel panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 95).
14
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang khusus. Sentuh t [MENU] t (WAKTU/LANGU.) t [LANGUAGE], kemudian pilih bahasa yang diinginkan.

Langkah 4: Membuat penyetelan pengaturan sebelum merekam

Panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2).
180 derajat (maks.)
2
90 derajat (maks.)
Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis saat anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISPLAY/BATT INFO selama beberapa detik hingga menghilang.
b Catatan
• Jangan menekan tombol-tombol pada panel LCD secara tidak sengaja saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan anda selama operasi pemutaran.
• Lihat [SET LCD/P.G.] - [TERANG LCD] (hlm. 55) untuk mengatur kecerahan layar LCD.
DISPLAY/BATT INFO
1
90 derajat ke arah camcorder
• Tekan DISPLAY/BATT INFO untuk mengganti-ganti indikator layar (seperti Battery Info) menyala atau mati.
Viewfinder
Anda dapat melihat gambar-gambar dengan menggunakan viewfinder untuk mencegah berkurangnya tenaga baterai, atau bila gambar yang dilihat dari layar LCD tidak bagus.
Viewfinder
Tuas pengatur lensa viewfinder
Gerakkan hingga gambar terlihat jelas.
z Tips
• Anda dapat mengatur terangnya cahaya latar viewfinder dengan memilih [SET LCD/P.G.] – [CHY.LATAR PG] (hlm. 55).
Tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan pegang camcorder anda dengan benar.
Langkah Awal
15
Langkah 5: Memasukkan kaset atau "Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo"
Kaset
Anda hanya dapat menggunakan kaset mini DV (hlm. 88).
b Catatan
• Waktu perekaman bervariasi tergantung pada [ MODE REKAM] (hlm. 54).
1 Geser dan tahan tuas OPEN/
EJECT searah panah dan buka penutupnya.
Tuas OPEN/EJECT
Penutup
Tempat kaset secara otomatis keluar dan terbuka.
2 Masukkan kaset dengan
jendelanya menghadap keluar, kemudian tekan .
Tekan pelan bagian tengah belakang kaset.
Tempat kaset
Jendela
3 Tutuplah penutupnya.
Untuk mengeluarkan kaset
Buka penutup dengan cara yang sama seperti dijelaskan di langkah 1 dan keluarkan kaset.
b Catatan
Jangan menutup tempat kaset secara paksa dengan menekan bagian bertanda
dalam. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
saat sedang masuk ke
"Memory Stick Duo"
Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang bertanda atau (hlm. 89).
z Tips
• Jumlah dan waktu dari gambar yang dapat direkam bervariasi tergantung pada kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk detilnya, lihat halaman 46.
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam celah (slot) "Memory Stick Duo" pada arah yang benar hingga berbunyi klik.
16
Tempat kaset secara otomatis masuk kembali.
Lampu akses
Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memaksakan "Memory Stick Duo" masuk ke dalam celah (slot) dengan arah yang salah, "Memory Stick Duo", celah (slot) "Memory Stick Duo", atau data gambar dapat menjadi rusak.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
Langkah Awal
17

Perekaman/Pemutaran

A
60mnt
11

Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy Handycam)

Dengan pengoperasian Easy Handycam ini, sebagian besar dari pengaturan kamera telah diatur secara otomatis, sehingga anda terbebas dari pengaturan yang rumit. Ukuran huruf di layar diperbesar agar mudah dilihat.
E
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
D
B
C
Video
1 Geser tombol
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA­TAPE.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan START/STOP F atau B
untuk memulai perekaman.
REKAM
EASY
60mnt
MENUPAN D
[STBY] t [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan
F atau B lagi.
F
Gambar foto
1 Geser tombol
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
2 Tekan EASY C.
EASY
muncul di layar A.
3 Tekan PHOTO D untuk
merekam.*
11
Nada bunyi
Berkedip t Menyala
Tekan dan tahan perlahan untuk mengatur fokus.
60mnt
60mnt
101
11
EASY
6,1M
MENUPA ND
Tekan penuh untuk merekam.
Bunyi klik shutter
* Gambar foto direkam dengan kualitas [HALUS] pada "Memory Stick Duo".
18
Memutar ulang video/gambar foto
B
G
Geser tombol POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Sentuh tombol-tombol pada panel sentuh A sebagai berikut.
Video
Sentuh untuk mundur, kemudian sentuh untuk memulai pemutaran.
A
C
ambar foto
Sentuh untuk memilih gambar.
A
PAN D
t
/
C
D
MENU
A Stop B Play/Pause bergantian C Mundur/Maju
B
A GUIDE (htm. 28) B Pemutaran kaset C Sebelum/Berikut D Hapus (htm. 66)
x Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY C lagi. menghilang dari layar.
x Pengaturan menu yang dapat disetel selama pengoperasian Easy
Handycam
Sentuh [MENU] untuk menampilkan pengaturan menu yang dapat disetel. Lihat page 36 untuk lebih detil mengenai pengaturan.
• Hampir seluruh pengaturan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan secara otomatis (htm. 37).
tidak ditampilkan selama pengoperasian Easy Handycam.
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan suatu efek atau pengaturan pada gambar.
x Tombol yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, tombol-tombol/putaran berikut tidak dapat dijalankan. [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] dapat muncul bila pengoperasian yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam dicoba dijalankan.
• Tombol BACK LIGHT (htm. 24)
• Menekan dan menahan tombol DISPLAY/BATT INFO (htm. 15)
• Untuk HDR-HC7E: Putaran CAM CTRL (htm. 23)
• Untuk HDR-HC7E: Tombol MANUAL (htm. 23)
Perekaman/Pemutaran
19

Perekaman

Penutup lensa
Terbuka bersamaan dengan pengaturan tombol POWER.
START/STOP B
Merekam film
Film direkam pada kaset.
Geser tombol POWER searah panah secara berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
PHOTO
Tombol POWER
START/STOP A
Tekan START/STOP A (atau B
60mnt
STBY REKAM
[STBY]
).
60mnt
P-MENUPAN D P-MENUPAND
60mnt
[REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP kembali.
z Tips
• Gambar direkam dengan bentuk (format) HDV dengan pengaturan awal yang ditetapkan (htm. 54).
Untuk merekam gambar foto kualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)
Lihat halaman 22 untuk lebih detil.
20
60mnt
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada "Memory Stick Duo".
Geser tombol POWER searah panah berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan ringan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah secara penuh untuk merekam.
mnt mnt
Nada bunyi
Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
Untuk memeriksa perekaman terakhir pada "Memory Stick Duo"
Sentuh . Untuk menghapus gambar, sentuh t [YA].
z Tips
• Lihat halaman 46 untuk kualitas gambar, ukuran gambar dan jumlah gambar yang dapat direkam.
6,1M 6,1M
P-MENU P-MENUPAN D PAN D
Berkedip bMenyala
Bunyi klik shutter
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
21
Perekaman (Lanjutan)

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 10 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran pada panel LCD.
Tuas pembesasan
Jangkauan pandangan yang lebih lebar:
(Sudut lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Catatan
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol pembesaran pada panel LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 45) bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari 10
×.
22

Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman kaset (Dual Rec)

Anda dapat merekam gambar foto kualitas tinggi pada "Memory Stick Duo" selama perekaman kaset.
1 Geser tombol POWER untuk
menghidupkan lampu CAMERA-TAPE, kemudian tekan START/STOP untuk memulai perekaman kaset.
2 Tekan PHOTO secara penuh.
Untuk setiap perekaman kaset yang terpisah, dapat merekam hingga 3 gambar foto.
Kotak warna oranye menunjukkan jumlah gambar yang direkam. Bila perekaman sudah selesai, warna berubah menjadi oranye.
3 Tekan START/STOP untuk menghentikan
perekaman kaset. Gambar foto yang disimpan muncul satu
per satu, dan gambar disimpan ke dalam “Memory Stick Duo”. Bila menghilang, gambar telah direkam.
b Catatan
• Jangan mengeluarkan “Memory Stick Duo” sebelum perekaman kaset selesai dan gambar foto disimpan pada “Memory Stick Duo”.
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec.
z Tips
• Selama mode standby, gambar foto akan disimpan dengan cara yang sama dengan saat tombol POWER diset ke CAMERA­MEMORY. Anda dapat menggunakan blitz.
• Untuk HDR-HC5E: Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE, gambar foto akan direkam pada ukuran gambar 2,3M dalam bentuk HDV, 1,7M (4:3) atau 2,3M (16:9) dalam bentuk DV.
• Untuk HDR-HC7E: Bila tombol POWER diset ke CAMERA-TAPE, gambar foto akan direkam pada ukuran gambar 4,6M dalam bentuk HDV, 3,4M (4:3) atau 4,6M (16:9) dalam bentuk DV.

Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan putaran CAM CTRL (HDR-HC7E)

Sangat berguna untuk menaruh menu yang sering digunakan pada putaran CAM CTRL. Hal berikut ini adalah contoh prosedur bila pengaturan [FOKUS] ditaruh (pengaturan awal yang ditetapkan).
Tombol MANUAL
Putaran CAM CTRL
1 Tekan tombol MANUAL untuk
mengaktifkan mode pengaturan manual. Mode pengaturan berganti antara otomatis
dan manual setiap kali anda menekan tombol MANUAL.
2 Putar putaran CAM CTRL untuk mengatur
fokus secara manual.
Komponen menu yang dapat ditaruh
– [FOKUS] (hlm. 42) – [EKSPOSUR] (hlm. 40) – [KECPTN.RANA] (hlm. 41) – [UBAH AE] (hlm. 41) – [UBAH WB] (hlm. 42)
Untuk menaruh komponen menu pada putaran CAM CTRL
1 Tekan dan tahan tombol MANUAL selama
beberapa detik. Layar [SET PEMUTAR] muncul.
STBY
SET PEMUTAR
FOKUS EKSPOSUR KECPTN.RANA UBAH AE UBAH WB RESET
0:00:0060
mnt
[MANUAL]:JALANKAN
2 Putar putaran CAM CTRL dan pilih
komponen menu yang akan ditaruh.
3 Tekan tombol MANUAL.
b Catatan
• Pengaturan komponen menu yang dilakukan sebelumnya akan dipertahankan meskipun anda menset pengaturan komponen menu lainnya setelahnya. Bila [EKSPOSUR] diset setelah [UBAH AE] diset secara manual, [EKSPOSUR] akan menindih [UBAH AE].
• Bila anda memilih [RESET] dalam langkah 2, semua pengaturan yang diset secara manual akan kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan.
z Tips
• Selama pemutaran, anda dapat mengatur volume dengan menggunakan pemutar CAM CTRL.
• Anda juga dapat menaruh komponen menu dengan menggunakan [SET PEMUTAR] (hlm. 45).

Menggunakan blitz

Blitz
Tombol Blitz
Tekan tombol (blitz) berulang-ulang untuk memilih pengaturan yang tepat.
Tidak ada indikasi (Blitz otomatis): Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
r
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
23
Perekaman (Lanjutan)
(Blitz tetap): Selalu menggunakan blitz
dalam kondisi secerah apapun.
r
(Tanpa blitz): Merekam tanpa blitz.
b Catatan
• Jarak ke subjek yang dianjurkan saat menggunakan fungsi blitz yang tersedia adalah 0,3 hingga 2,5 m.
• Bersihkan debu di permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur.
• Lampu /CHG (pengisian) berkedip-kedip saat mengisi blitz, dan tetap menyala bila pengisian blitz telah siap. (Dalam mode CAMERA-TAPE [STBY], memerlukan beberapa waktu untuk mengisi blitz hingga penuh).
• Anda tidak dapat menggunakan blitz selama perekaman kaset.
• Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif.
z Tips
• Anda dapat mengubah terangnya blitz dengan mengatur [TNGKT.FLASH], atau anda dapat mencegah efek mata merah dengan mengatur [RED.MATAMRH], dalam [SET BLITZ] (hlm. 43).

Merekam dalam tempat gelap (NightShot)

• Jangan gunakan fungsi-fungsi ini di tempat­tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot (hlm. 43). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (htm. 44).

Mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar

Untuk mengatur eksposur untuk subjek­subjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi.

Merekam dalam mode cermin

Port inframerah
Tombol NIGHTSHOT diset ke ON ( dan ["NIGHTSHOT"] muncul).
b Catatan
• Fungsi NightShot dan Super NightShot menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain anda melepaskan lensa konversi (tambahan).
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 42) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
24
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2).
z Tips
• Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.

Pemutaran Ulang

Geser tombol POWER searah panah beberapa kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Memutar film
Sentuh untuk mundur hingga adegan yang diinginkan, kemudian sentuh untuk memulai pemutaran.
Play dan Pause berganti-gantian bila disentuh*
60mnt
Stop**
* Pemutaran berhenti secara otomatis bila pause dijalankan selama lebih dari 3 menit. ** akan ditampilkan dan bukan bila "Memory Stick Duo" dengan gambar yang direkam dan
kaset tidak sedang diputar.
Mundur/Maju
60mnt
PAN D
P-MENU
Untuk mengatur volume suara
Sentuh t [VOLUME], kemudian / untuk mengatur volume.
z Tips
• Bila anda tidak dapat menemukan [VOLUME], sentuh [MENU] t (SET STANDAR) t
[VOLUME] (hlm. 55).
• Untuk HDR-HC7E: Anda juga dapat mengatur volume dengan putaran CAM CTRL (hlm. 23).
Untuk mencari sebuah adegan selama pemutaran
Sentuh dan tahan / selama pemutaran (Picture Search), atau / selama memajukan atau memundurkan kaset (Skip Scan).
z Tips
• Anda dapat memutar ulang dalam beberapa mode ([ PU KECVAR], hlm. 52).
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
25
min
PLAY MEMORI
Pemutaran Ulang (Lanjutan)
Melihat gambar foto
Sentuh .
Gambar yang terakhir direkam akan ditampilkan.
6060min
60mnt 10/10
6,1M
PLAY MEMORI
PLAY MEMORI
PAN D
Mengganti-ganti
P-MENU
media pemutaran*
Sebelum/Berikut
Ke tampilan layar indeks
* ditampilkan pada layar pemutaran kaset.
Untuk menampilkan gambar pada "Memory Stick Duo" di layar Indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali ke mode tampilan tunggal.
AKH
A
A 6 gambar Sebelum/Berikut B Gambar yang ditampilkan sebelum berpindah ke layar indeks.
Untuk melihat gambar di folder lain, sentuh t t [FOLDER PTRULG], pilih sebuah folder dengan / , kemudian sentuh (hlm. 48).
B
26

Menggunakan zoom putar ulang

Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali (dari sekitar 1,5 hingga 5 kali pada gambar foto) dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran power atau tombol pembesaran pada panel LCD.
1 Putar ulang gambar yang ingin anda
perbesar.
2 Perbesar gambar tersebut dengan T
(Telefoto).
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar) / T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh [AKH].
Perekaman/Pemutaran
27

Menggunakan fungsi panduan (PAND PENGGN.)

Anda dapat dengan mudah memilih layar pengaturan yang diinginkan dengan menggunakan fungsi panduan (PAND PENGGN.).
60mnt
STBY
3 Sentuh [SET].
Layar pengaturan yang diinginkan muncul.
Setel pengaturan sesuai tujuan anda.
P-MENUPAND
Camcorder anda memiliki 4 fungsi panduan seperti ditunjukkan di bawah ini.
PAND. SYUTNG:
PDOMAN SAMBGN:
PAND. BRGUNA:
PDOMAN TAMP.:
Membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan perekaman.
Menganjurkan metode sambungan yang tepat untuk peralatan anda. Untuk lebih detil, lihat halaman 31.
Membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan pengoperasian dasar.
Anda dapat memeriksa arti setiap indikator yang muncul pada layar LCD. Lihat halaman 108 untuk lebih detil.
1 Sentuh [PAND].
2 Pilih komponen yang diinginkan.
Misalnya untuk merekam gambar malam.
Sentuh [PAND.SYUTNG] t [PILIH ADEGAN] t / untuk menampilkan [Untuk menjaga mood tampilan malam].
Pengaturan yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, beberapa komponen tidak dapat dijalankan. Bila pengaturan yang dicoba tidak dapat dijalankan, namun tetap diinginkan, sentuh [SET] untuk menampilkan perintah pada layar. Ikuti perintah untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam dan kemudian pilih pengaturan.
z Tips
• Bila [SET] tidak ditampilkan di langkah 3, ikuti
perintah pada layar.
28

Mencari posisi awal

Mencari adegan terakhir dari perekaman terakhir (END SEARCH)

END SEARCH tidak dapat dijalankan bila anda mengeluarkan kaset setelah anda merekam pada kaset tersebut. Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 20).
Sentuh t .
CARI AKHIR
JALANKAN
Sentuh sini untuk membatalkan pengoperasian.
Adegan terakhir dari perekaman terakhir diputar ulang selama kira-kira 5 detik, dan camcorder berada pada mode standby di posisi perekaman terakhir.
b Catatan
• END SEARCH tidak dapat berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian yang sudah direkam pada kaset.
z Tips
• Anda juga dapat memilih [CARI AKHIR] dari menu. Bila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih shortcut [CARI AKHIR] di Personal Menu (hlm. 36).
0:00:00160 mnt
BATA L

Meninjau ulang adegan yang direkam terakhir (Tinjau ulang rekaman)

Anda dapat melihat selama kira-kira 2 detik adegan yang terekam sebelum anda mematikan kaset. Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (htm. 20).
Sentuh t .
0:00:00STBY6 0mnt
2 detik terakhir (perkiraan) dari adegan yang terakhir direkam diputar ulang. Kemudian, camcorder anda diset ke standby.

Mencari adegan yang diinginkan dengan cepat (Zero set memory)

Geser tombol POWER secara berulang­ulang untuk menghidupkan lampu PLAY/ EDIT, kemudian operasikan Remote Commander.
mREW
PLAY STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
29
Mencari posisi awal (Lanjutan)
1 Selama pemutaran, tekan ZERO
SET MEMORY pada Remote Commander pada posisi yang ingin anda cari nantinya.
Penghitung kaset diset ke "0:00:00" dan
muncul di layar.
0:00:006 0mnt
PAN D
P-MENU
Bila penghitung kaset tidak ditampilkan, tekan DISPLAY.
2 Tekan STOP bila anda ingin
menghentikan pemutaran.
3 Tekan mREW.
Kaset berhenti secara otomatis bila penghitung kaset mencapai "0:00:00".
Penghitung kaset kembali ke tampilan kode waktu, dan tampilan zero set memory menghilang.
4 Tekan PLAY.
Pemutaran mulai dari posisi "0:00:00" pada penghitung kaset.

Mencari adegan berdasarkan tanggal perekaman (Date search)

Geser tombol POWER berulang-ulang untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT. Anda dapat menemukan posisi di mana tanggal perekaman berubah.
SEARCH M.
./>
STOP
1 Tekan SEARCH M. pada Remote
Commander.
2 Tekan . (Sebelum)/>
(Berikut) untuk memilih tanggal perekaman.
60
mnt
0:00:00:00
60
mnt
TGL. -01
CARI
PAN D
P-MENU
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan ZERO SET MEMORY lagi sebelum memundurkan.
b Catatan
• Mungkin terdapat perbedaan beberapa detik
antara kode waktu dengan penghitung kaset.
• Zero set memory tidak dapat berfungsi degan
benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian yang sudah direkam di kaset.
30
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan STOP.
b Catatan
• Pencarian data tidak dapat berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian yang sudah direkam di kaset.
Loading...
+ 82 hidden pages