Sony HDR-HC7E, HDR-HC5E User Manual [hu]

2-319-808-62(1)
Digitális HD Videókamera Felvevő
A kamera használati útmutatója
HDR-HC5E/HC7E
A nagyfelbontású minőségben
látható képek élvezete
Felvétel/
Lejátszás
A menü használata 37
Másolás/Szerkesztés 65
A számítógép használata 74
Hibaelhárítás 81
További információk 94
Gyorshivatkozás 109
18
7
© 2007 Sony Corporation

Először ezt olvassa el!

Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE
FIGYELEM!
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek zavarhatják a kamera kép- és hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: távkapcsoló
Használattal kapcsolatos megjegyzések
A kamerához két használati útmutató tartozik
– „A kamera használati útmutatója” (a
jelen útmutató)
– „First Step Guide („Első lépések”
útmutató)” a számítógéphez csatlakoztatott kamera használatához (a mellékelt CD-ROM lemezen található)
2
A kamerával használható
Memory Stick Duo adapter
kazetta típusok
A DV jelölésű mini kazetták . A kamera nem kompatibilis a Cassette Memory funkcióval (95 oldal).
A kamerával használható „Memory Stick” típusok
A következő módon jelölt „Memory Stick Duo” memóriakártyát használhatja: vagy
(96 oldal).
„Memory Stick Duo” (Az ilyen méret használható a kamerával.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerával.)
• A „Memory Stick Duo” kártyán kívül más kártyával a kamera nem használható.
• A „Memory Stick PRO” és a „Memory Stick PRO Duo” csak a „Memory Stick PRO”kompatibilis készülékekben használható.
• Ne ragasszon matricát, vagy hasonlót a „Memory Stick Duo” kártyára vagy a Memory Stick Duo adapterre.
Amennyiben „Memory Stick Duo” kártyát használ „Memory Stick” kompatibilis készülékben
A „Memory Stick Duo” kártyát biztosan helyezze be a Memory Stick Duo adapterbe.
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél fogva:
• A kamera nem por-, csepp-, és vízálló. Lásd: „A kamera használatáról” (100 oldal).
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez csatlakoztatná HDMI kábellel, komponens videókábellel, USB vagy i.LINK kábellel, győződjön meg arról, hogy a csatlakozót a megfelelő állásban dugta be, valamint a csatlakozó sérülésének illetve a kamera hibás működésének elkerülése érdekében ne erőltesse a csatlakozót.
A menüelemekről, az LCD panelről, a keresőről és a lencséről
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
LCD panelKereső
Folytatás ,
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
•Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
•Ne filmezze a Napot. Ez a kamera meghibásodáshoz vezethet. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre kiírt helyi nyelvű szöveg segíti. Ha szükséges, használat előtt változtassa meg a kamera képernyőjének nyelvét (14 oldal).
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb
4
információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
HDV kazetták és egyéb eszközök lejátszása
A HDV formátumban felvett kazetta nem játszható le DV formátumú videókamerán vagy mini DV lejátszókon (a képernyő kék színbe jelenik meg). A kazetták tartalmát a jelen kamerán történő lejátszással ellenőrizze le, mielőtt bármilyen más eszközön lejátszaná.
Az útmutatóról
• Az LCD képernyőről és a keresőről a kézikönyvben szereplő képek digitális fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat, hogy nem pontosan egyeznek meg azzal, amit Ön a valóságban lát.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a HDR-HC7E típust mutatják. A modell neve a kamera alján olvasható.
• A kivitel és a felvevő média és az egyéb tartozékok műszaki adatainak figyelmeztetés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss optika található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokamera az MTF mértékrendszer követi, és a Carl Zeiss optikától megszokott kiváló képminőséget nyújtja. A kamera lencséje a nemkívánatos tükröződések és az élethű színvisszaadás érdekében T bevonattal rendelkezik. MTF= Modulation Transfer Function Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Tartalomjegyzék
A kézikönyvben használt ikonokkal kapcsolatos megjegyzés
Jellemzők csak a DV formátum esetén elérhetők
Először ezt olvassa el! ....................2
A nagyfelbontású minőségben látható képek élvezete
Az új HDV formátum kipróbálása! ..7 HDV formátumban felvett videó
megtekintése! ...............................8
A használat megkezdése
1. lépés: A tartozékok ellenőrzése
.......................................................9
2. lépés: Az akkumulátorcsomag
feltöltése .....................................10
3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és
az idő beállítása ..........................13
4. lépés: Beállítások végrehajtása a
felvétel elkezdése előtt ...............15
5. lépés: A következők behelyezése: kazetta vagy „Memory Stick Duo”
.....................................................16
Felvétel/Lejátszás
Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam)
.....................................................18
Felvétel .........................................20
Zoomolás ..................................... 22
Kiváló minőségű állóképek felvétele
kazettás felvételkészítés során (Dual
Rec) ........................................... 22
A képbeállítások kézi vezérlése a CAM
CTRL tárcsával (HDR-HC7E) ....... 23
A vaku használata ......................... 24
Felvétel sötét helyen (NightShot) .... 24
Állítsa be az expozíciót a gombok
segítségével. .............................. 25
Felvétel tükör módban ................... 25
Jellemzők csak a HDV formátum esetén elérhetők
Lejátszás .......................................26
A PB zoom használata ................... 28
A segítő funkciók használata
(MŰVEL.SEGÉDL) .......................28
Kezdőpont keresése .....................29
A legutóbb készített felvétel utolsó
jelenetének megkeresése (END
SEARCH) ................................... 29
A legutóbb felvett jelenetek
visszanézése (Visszajátszás) ........ 30
A kívánt jelenet gyors megkeresése
(Null-pont megjegyzése) .............. 30
Jelenet megkeresése a felvétel dátuma
alapján (Dátum keresés) .............. 31
A felvétel lejátszása
televíziókészüléken .....................32
A megfelelő csatlakozási módszer
kiválasztása (CSATL. ÚTMUT.) .... 32
Csatlakozás nagyfelbontású TV-hez
................................................... 33
Csatlakozás 16:9 (szélesvásznú) vagy
4:3 TV-hez. ................................ 34
A menü használata
A menüelemek használata ...37
Menü elemek ................................38
KAMERABEÁLL. menü ...........40
A kamera beállítása a felvétel
körülményeinek megfelelően
MEMÓRIABEÁLL menü ..........48
Beállítások ehhez: „Memory Stick Duo”
KÉPALK. menü ......................51
Speciális effektek használata a képeken
vagy a további funkciókon a felvétel/ lejátszás során
SZERK/JÁTSZ menü .............55
Beállítások különböző módokban
történő szerkesztéshez vagy lejátszáshoz.
SZOK.BEÁLL. menü ..............56
Beállítások kazettára történő felvétel
esetén, vagy egyéb alapbeállítások
IDŐ/LANGU. menü ................62
Folytatás ,
5
Az egyéni menü testre szabása ... 63
Másolás/Szerkesztés
Másolás VCR vagy DVD/HDD
felvevőkre ................................... 65
Képek rögzítése VCR készülékről:
.................................................... 68
Képek átmásolása a kazettáról a
következőre: „Memory Stick Duo”
.................................................... 70
A rögzített képek törlése a
következőről: „Memory Stick Duo”
.................................................... 70
Egyedi információkkal ellátott képek
készítése a „Memory Stick Duo” kártyára (Nyomtatás jel/Kép
védelem) ..................................... 71
A rögzített képek nyomtatása
(PictBridge kompatibilis nyomtatón)
.................................................... 72
A számítógép használata
Mire használhatja a Windows
számítógépet? ............................ 74
Az „First Step Guide („Első lépések”
útmutató)” és szoftver telepítése
.................................................... 76
A következő megtekintése: „First
Step Guide („Első lépések”
útmutató)” .................................. 79
Macintosh számítógép használata
.................................................... 79
Karbantartás és biztonsági előírások
.....................................................95
Használható kazetták ..................... 95
A „Memory Stick” ........................... 96
Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról ..... 98
Névjegy i.LINK ............................... 99
Névjegy x.v.Color ........................ 100
A kamera használatáról ................ 100
Műszaki adatok .......................... 104
Gyorshivatkozás
Részegységek és vezérlőelemek
azonosítása ..............................109
A lejátszás/felvétel alatt látható
kijelzők ......................................113
Tárgymutató ............................... 117
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ................................81
Figyelmeztető szimbólumok és
üzenetek ..................................... 90
További információk
A kamera használata külföldön .... 94
6

A nagyfelbontású minőségben látható képek élvezete

Az új HDV formátum kipróbálása!

Felvételkészítés HDV formátumba
Kiváló képminőség
A HDV formátum kétszer annyi vízszintes felbontást kínál, mint egy szabványos TV, így négyszer több képpontot és kiváló képmin séget nyújt. Mivel a kamera megfelel a HDV szabványnak, készen áll a kristálytiszta, nagyfelbontású képek elkészítésére.
Mi a HDV formátum?
A HDV formátum új videóformátum nagyfelbontású képek elkészítéséhez és lejátszásához népszerű DV szabványú kazettára/kazettáról.
A kamera a HDV1080i specifikációt
alkalmazza, amely 1 080 letapogató sort használ a HDV szabványokon belül, és a képeket
25 Mbps bitsebességen rögzíti.
• Ezek a működési utasítások a HDV1080i specifikációkra HDV formátumként tekintenek, ha nem áll fenn más típusú jellemzők megadásával kapcsolatos szükséglet.
Miért érdemes felvételt készíteni HDV formátumban?
A globális szabvány digitális videóformátum felé halad, ezért a fontos pillanatok HDV formátumban történő rögzítésével kiemelkedő minőségű képeket tarthat meg a jövő számára. A kamera lefelé konvertáló funkciója a HDV formátumú képeket SD (standard definition) minőségre konvertálja a régebbi szélesképernyős TV formátumon és a 4:3-as képfelbontású TV-n történő megtekintéshez, ha nagyfelbontású TV nem áll rendelkezésre. Ez egyszerű módszert jelent a HDV formátumú videókhoz.
1 080 effektív letapogatási sor
A nagyfelbontású minőségben látható képek élvezete
• Ha a kamera olyan TV-hez vagy VCR-hez csatlakozik, amely nem támogatja a HDV1080i formátumot, a lefelé konvertálás funkció a HDV formátumú videót DV formátumra konvertálja. A létrejövő képet a rendszer SD (standard definition) formátumban jeleníti meg.
7

HDV formátumban felvett videó megtekintése!

Megtekintés nagyfelbontású TV-n (32 oldal)
A HDV formátumban felvett képek tiszta HD (nagyfelbontású) képekként játszhatók le nagyfelbontású TV-n.
• A HDV1080i formátumot támogató TV-készülékek listájáért lásd: 32 oldal.
Megtekintés 16:9 (szélesvásznú)/4:3 TV-készüléken (34 oldal)
A kamera a HDV formátumú képeket SD (standard definition) képminőségre konvertálja a hagyományos TV-n történő lejátszáshoz.
Másolás VCR vagy DVD/HDD felvevőkre (65 oldal)
Csatlakozás HDV1080i eszközöz
A tartozék i.LINK kábel segítségével a képek HD (nagyfelbontás) formátumban másolhatók.
Csatlakozás a HDV1080i formátumot nem támogató eszközhöz
A másolás érdekében a kamera a HDV formátumú videót SD (standard definition) minőségre konvertálja.
Csatlakozás számítógéphez (74 oldal)
A tartozék szoftver használatával kazettán található videókat vagy „Memory Stick Duo” memóriakártyán található állóképeket importálhat a számítógépre. Az importált mozgóképeket szerkesztheti, és DVD-videót hozhat létre SD (standard definition) képminőségben.
8

A használat megkezdése

1. lépés: A tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
AC adapter (1) (10 oldal)
Hálózati kábel (1) (10 oldal)
Távirányító (1) (112 oldal)
A lítium gombelem benne van.
A/V csatlakozó kábel (1) (32 oldal, 65)
USB kábel (1) (72 oldal)
Újratölthető akkumulátor NP-FH60 (1) (10 oldal, 98)
A használat megkezdése
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (76 oldal)
A kamera használati útmutatója (a jelen útmutató) (1)
Komponens videókábel (1) (32 oldal)
i.LINK kábel (1) (32 oldal, 65, 68, 77)
9

2. lépés: Az akkumulátorcsomag feltöltése

2
POWER
1
DC IN aljzat
kapcsoló
3
Akkumulátor
DC dugó
4
A fali csatlakozó aljzatba
Feltöltheti az „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) (98 oldal), miután felhelyezte a kamerára.
b Megjegyzések
• A kamerához nem csatlakoztathat olyan „InfoLITHIUM” akkumulátort, amely nem a H sorozathoz tartozik.
Hálózati kábel
AC adapter
1 Igazítsa meg az akkumulátort a
kamerán.
Az akkumulátor csatlakoztatásához csúsztassa azt a nyíl irányába, amíg a helyére nem kattan.
2 Tolja a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe (alapértelmezett beállítás).
3 Csatlakoztassa az AC adaptert a
kamera DC IN aljzatához. Győződjön meg róla, hogy a DC dugón a v jelzés a kamera v jelzése felé néz.
4
/CHG
(töltés) lámpa
4 Csatlakoztassa a tápkábelt az AC
adapterhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Ekkor kigyullad a /CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG (töltés) kijelző.
b Megjegyzések
• Húzza ki az AC adaptert a DC IN dugóból, de közben fogja meg a kamerát és a DC dugót is.
z Ötletek
• A kamerát az ábra szerint csatlakoztatott áramforrásról, például a hálózatról is üzemeltetheti. Ekkor nem fogyasztja az akkumulátort.
10
Az akkumulátor kivétele
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Csúsztassa el a BATT (akkumulátor kioldó) gombot, és távolítsa el az akkumulátort.
BATT (akkumulátor) kioldó gomb
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az akkumulátort, tárolás előtt teljesen merítse le (99 oldal).
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akku állapot)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISPLAY/BATT INFO gombot.
DISPLAY/ BATT INFO
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. KERESŐ
p
85
p
94
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
A maradék akkumulátor kapacitás az LCD képernyőn ellenőrizhető le.
Kijelzés Állapot
A kapacitás elegendő Az akkumulátorszint
alacsony, a lejátszás hamarosan leáll
Cserélje le az akkumulátort teljesen feltöltött akkumulátorra, vagy töltse fel az akkumulátort.
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi idő alatt (perc) alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH50 135 NP-FH60 (tartozék) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
A használat megkezdése
Egy idő után a hozzávetőleges felvételi idő és az akkumulátorral kapcsolatos adatok körülbelül 7 másodpercig megjelennek. Ha a DISPLAY/BATT INFO gombot az akkumulátor információk megjelenítése közben még egyszer megnyomja, az információk még 20 másodpercig láthatók lesznek.
Folytatás ,
11
2. lépés: Az akkumulátorcsomag feltöltése (folytatás)
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
HDR-HC5E
Akkumulátor
Felvételi formátum
Folyamatos felvételi idő
HDV DV HDV DV
NP-FH50 80 85 45 45
85 90 45 50 85 95 45 50
NP-FH60 (tartozék)
105 115 55 60 115 125 60 70 115 130 60 70
NP-FH70 175 190 95 105
185 200 100 110 190 205 105 110
NP-FH100 405 440 220 240
425 465 230 250 440 480 240 260
HDR-HC7E
Akkumulátor
Felvételi formátum
Folyamatos felvételi idő
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45 80 80 45 45
NP-FH60 (tartozék)
95 100 50 55 100 105 55 55 105 110 55 60
NP-FH70 155 165 85 90
165 175 90 95 170 180 90 95
NP-FH100 365 385 195 210
385 405 210 220 395 415 215 225
12
Jellemző felvételi idő*
Jellemző felvételi idő*
* A jellemző felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakran indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakran zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzések
• Az időket az alábbi körülmények között mértük: Felső: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Középső: Ha ki van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó: Felvétel a keresővel becsukott LCD panel esetén.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
HDR-HC5E
Nyitott
Akkumulátor
Rögzített formátum
LCD panel esetén*
HDV DV HDV DV
NP-FH50 110 125 125 140 NP-FH60
(tartozék)
145 165 165 190
NP-FH70 235 270 270 300 NP-FH100 545 615 615 695
HDR-HC7E
Nyitott
Akkumulátor
Rögzített formátum
LCD panel esetén*
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135 NP-FH60
(tartozék)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290 NP-FH100 525 590 590 660
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Zárt LCD panel esetén
Zárt LCD panel esetén
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
• A /CHG (töltés) kijelző töltés közben villog, vagy az akkumulátor állapotát (11 oldal) nem mutatja pontosan a kamera a következő esetekben:
– Az akkumulátort nem megfelelően
helyezte be, – Az akkumulátor sérült. – Az akkumulátor elhasználódott (csak a
Battery Info számára).
• Amíg az AC adapter a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha az AC adapter nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Választható videófény csatlakoztatásakor NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátor használata javasolt.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az értékeket 25 °C hőmérsékleten mérték (a javasolt érték a 10-30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében rövidebb lehet.
Az AC adapterről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem az AC adapter egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. A fentiek be nem tartása a kamera hibás működéséhez vezethetnek.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.

3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
1 A zöld gomb megnyomása
közben a POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a megfelelő kijelző.
CAMERA-TAPE: Felvételkészítés
kazettára. CAMERA-MEMORY: Felvételkészítés „Memory Stick Duo” memóriakártyára. PLAY/EDIT: Képek lejátszása vagy szerkesztése.
Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
ÓRABEÁLLÍTÁS
DÁTUM
2007É1H1N0: 00
POWER kapcsoló
OK
A használat megkezdése
Folytatás ,
13
3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és az idő beállítása (folytatás)
z Ötletek
2 Állítsa be a [É] (évet) a /
gombokkal, majd érintse meg a
gombot.
2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
3 Állítsa be a [H] (hónap) értéket,
majd érintse meg a gombot, majd ismételje meg az eljárást a [N] (nap), óra és perc beállításához.
Ekkor elindul az óra.
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
A dátum és a pontos visszaállítása
A kívánt dátumot és időt a következők megérintésével állíthatja be: t [MENU] t (IDŐ/LANGU.) t [ÓRABEÁLLÍTÁS] (37 oldal).
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, elfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék elfelejti, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (103 oldal).
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 61 oldal).
• A dátum és az idő felvétel közben nem jelenik meg a kijelzőn, de automatikusan rögzítésre kerül a szalagra, és lejátszás közben megjeleníthető (lásd 60 oldal ehhez: [ADATKÓD] (Easy Handycam üzemmódban, csak a [DÁTUM/IDŐ] állítható be)).
• A lencsevédő automatikusan kinyílik, ha a POWER kapcsolót CAMERA-TAPE vagy CAMERA-MEMORY állásba állítja.
• Ha az érintőpanelen a gombok nem működnek megfelelően, az érintőképernyőt a (KALIBRÁLÁS) (103 oldal) gombokkal állíthatja be.
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg a t [MENU] t
(IDŐ/LANGU.) t [LANGUAGE] gombokat, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
14

4. lépés: Beállítások végrehajtása a felvétel elkezdése előtt

Az LCD panel
Az LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be ( majd forgassa el úgy, ahogy azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (
180 fok (legfeljebb)
2
90 fok (legfeljebb)
DISPLAY/BATT INFO gomb
1
90 fokban a kamerától
Az akkumulátor kímélése és hosszabb élettartama érdekében kapcsolja ki az LCD háttérvilágítást
Nyomja le és addig tartsa lenyomva a DISPLAY/BATT INFO gombot, amíg (pár másodperc múlva) meg nem jelenik a
szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja le és addig tartsa lenyomva a DISPLAY/BATT INFO gombot, amíg (pár másodperc múlva) el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel
kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD panelen található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD panelt a lencse felé 180 fokkal
elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD panelt a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
2
1
),
).
• Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége állítható. Ehhez lásd: [LCD/ KER.ÁLL.] - [LCD-FÉNYERŐ] (58 oldal).
• A DISPLAY/BATT INFO gomb megnyomásával lehet a képernyőn megjelenő kijelzőket (pl. Battery Info) megjeleníteni, illetve elrejteni.
A kereső
Ha az akkumulátor lemerülését el szeretné kerülni vagy ha az LCD panelen látható kép minősége rossz, a keresőn is nézheti a képeket.
Kereső
A keres élességbeállító gombja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
z Ötletek
• A kereső háttérvilágításának fényereje a [LCD/KER.ÁLL.] - [KER.H.VILÁG.] (58 oldal) kiválasztásával állítható be.
A csuklópánt
Rögzítse a csuklópántot, és tartsa meg megfelelően a kamerát.
A használat megkezdése
15
5. lépés: A következők behelyezése:
{DO NOT PUSH}
kazetta vagy „Memory Stick Duo”
Kazetta
Csak mini DV kazetta használható (95 oldal).
b Megjegyzések
• A felvételi idő a [ FELV.MÓD] függvényében változhat (57 oldal).
1 A nyíl irányába tolja el és tartsa
ott az OPEN/EJECT gombot, és nyissa ki a kazettatartó fedelét.
OPEN/EJECT gomb
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablaka felfelé nézzen, majd a kazettatartót nyomja meg a jelzésnél.
Finoman nyomja meg a kazetta hátuljának közepét.
Ablak
3 Zárja le a fedelet.
A kazetta kivétele
A kazetta kivételéhez ismételje meg az
1. lépésben ismertetett műveleteket.
b Megjegyzések
Visszacsúszás közben ne erőltesse a kazettatartó becsukódását a jelölés nyomásával. Ez hibás működéshez vezethet.
„Memory Stick Duo”
Csak vagy
Stick Duo” kártyát használjon (96 oldal).
z Ötletek
• A rögzíthető állóképek száma, ill. mozgóképek hossza a választott képminőségnek, ill. képméretnek függvényében változik. A részleteket lásd: 48 oldal.
jelölésű „Memory
1 Nyissa ki az LCD panelt.
2 A „Memory Stick Duo”
memóriakártyát helyezze be a „Memory Stick Duo” kártyanyílásba kattanásig.
Kazetta rekesz
16
Hozzáférés lámpa
A kazettatartó automatikusan visszacsúszik a helyére.
A következő eszköz kiadásához: „Memory Stick Duo”
Óvatosan, egy mozdulattal nyomja be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzések
• Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát, és ne vegye le az akkumulátort, továbbá ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég óvatos, elfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát rossz irányba próbálja beerőltetni a kártyanyílásba, a „Memory Stick Duo”, a „Memory Stick Duo” kártyanyílás, vagy a kártya tartalma megsérülhet.
• Amikor beteszi, vagy kiveszi a „Memory Stick Duo ” kártyát, vigyázzon, nehogy a „Memory Stick Duo” kiugorjon a kamerából és leessen.
A használat megkezdése
17

Felvétel/Lejátszás

A
60p

Felvétel/Lejátszás (Easy Handycam)

A Easy Handycam üzemmódban a kamera legtöbb beállítása automatikusan az optimális értékekre áll be, amely megszabadítja önt a bonyolult beállítástól. A képernyőn látható betűk mérete nagyobb lesz a könnyebb láthatóság érdekében.
E
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tolja lefelé, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
D
B
C
Mozgóképek
1 A POWER
kapcsolót E állásba tolva kapcsolja be a CAMERA-TAPE kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY C gombot.
EASY
megjelenik a kijelzőn
A.
3 Nyomja meg a START/STOP F
vagy B gombot a felvétel elkezdéséhez.
60p
FELV.
EASY
MENUSEG.
[KÉSZ] t [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a F vagy B gombot.
F
Állóképek
1 A POWER
kapcsolót E állásba tolva kapcsolja be a CAMERA­MEMORY kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY C gombot.
EASY
megjelenik a kijelzőn
A.
3 Felvételhez nyomja meg a PHOTO
D gombot.*
60p
Hangjelzés
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen.
60p
101
Villog t Világít
111111
EASY
6,1M
MENUSEG.
A fókusz beállításához kissé nyomja le, és tartsa így lenyomva.
Zárhang
* Az állóképek [JÓ MINŐSÉG] minőségben készülnek a „Memory Stick Duo” kártyára.
18
Filmek/állóképek visszajátszása
B
Á
A POWER kapcsolót tolva E válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot. A képernyőn érintse meg az A gombokat az alábbiak szerint.
Mozgóképek
Érintse meg a gombot a visszacsévéléshez, majd a gombot a lejátszás elkezdéséhez.
A
A Leállítás B Play/Pause kapcsolók C Visszacsévélés/
Előrecsévélés
C
llóképek
Kép kiválasztásához nyomja meg a t
/ gombokat.
A
C
SEG.
MENU
B
A GUIDE (28 oldal) B Kazetta lejátszása C Előző/Következő D Törlés (70 oldal)
x Az Easy Handycam működésének visszavonása
Ismételten nyomja meg az EASY C gombot. A eltűnik a képernyőről.
x Állítható menübeállítások az Easy Handycam működése
közben
Érintse meg a [MENU] gombot a menü beállítások megjelenítéséhez. A beállítás részleteit lásd a 37 oldalt.
• Majdnem az összes beállítás automatikusan visszatér az alapértelmezett értékre (38 oldal).
• A nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban.
• Ha effekteket, vagy egyéb beállításokat szeretne módosítani, törölnie kell a Easy Handycam üzemmódot.
x Elérhetetlen gombok Easy Handycam
Az Easy Handycam működése közben a következő gombok/tárcsák nem érhetők el. [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] jelenhet meg, ha az Easy Handycam működése közben elérhetetlen műveleteket kíván elindítani.
• BACK LIGHT gomb (25 oldal)
• Nyomja le és tartsa nyomva a DISPLAY/BATT INFO gombot (15 oldal)
• HDR-HC7E esetén: CAM CTRL tárcsa (23 oldal)
• HDR-HC7E esetén: MANUAL gomb (23 oldal)
D
Felvétel/Lejátszás
19

Felvétel

Lencsevédő
A POWER kapcsoló beállításának megfelelően nyílik.
START/STOP B
Mozgókép felvétele
A mozgóképek a kazettára kerülnek.
A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a CAMERA-TAPE kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tolja lefelé, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
PHOTO
POWER kapcsoló
START/STOP A
Nyomja meg a START/STOP A (vagy B
60p
KÉSZ FELV.
60p
P-MENUSEG. P-MENUSEG.
[KÉSZ]
) gombot.
60p
[FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
z Ötletek
• Alapértelmezésben a képek felvétele HDV formátumban történik (57 oldal).
Kiváló minőségű állóképek felvétele kazettás felvételkészítés során (Dual Rec)
Lásd a 22 oldalt a részletekért.
20
60p
Állóképek felvétele
Az állóképek a „Memory Stick Duo” kártyára kerülnek.
A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a CAMERA-MEMORY kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tolja lefelé, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
Nyomja meg és finoman tartsa lenyomva a PHOTO gombot a fókusz beállításához, majd nyomja le teljesen a felvételhez.
p p
Hangjelzés
Fényképezőgép hangja hallható. Amikor a jelzés eltűnik, a kép elkészült.
Az utolsó felvétel ellenőrzése itt: „Memory Stick Duo”
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg a t [IGEN] gombokat.
z Ötletek
• A képminőséggel, a képmérettel és a felvehető képek számával kapcsolatosan lásd a következőt: 48 oldal.
6,1M 6,1M
P-MENU P-MENUSEG. SEG.
Villog bVilágít
Zárhang
Felvétel/Lejátszás
Folytatás ,
21
Felvétel (folytatás)

Zoomolás

Az LCD panel megfelelő zoomkar vagy a zoomgomb funkcióival a képek az eredeti méret tízszeresére nagyítható.
Motoros zoom gomb
Szélesebb látószög: (Széles látószög)
Közeli nézet: (Telefotó)
Ha a motoros zoom gombját csak kismértékben mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzések
• Tartsa biztosan az ujját a zoom gombon. Ha
az ujját leveszi a zoom gombról, az esetleg belehallatszik a felvételbe.
• Az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a
kamerának és a felvétel tárgyának legalább kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól, hogy a kép éles legyen.
z Ötletek
• Ha azt szeretné, hogy a zoomolás mértéke nagyobb legyen, mint 10 ×, állítsa be a [DIGIT.ZOOM] (47 oldal) lehetőséget:

Kiváló minőségű állóképek felvétele kazettás felvételkészítés során (Dual Rec)

A kazettás felvétel során kiváló minőségű képeket vehet fel a „Memory Stick Duo” memóriakártyára.
1 A POWER kapcsolót tolva kapcsolja be
ki a CAMERA-TAPE kijelzőt, majd nyomja meg a START/STOP gombot a felvétel elkezdéséhez.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO gombot.
Az egyes különálló kazettás felvétel esetén legfeljebb 3 állókép rögzíthető.
A narancssárga színű dobozok a felvett képek számát jelzik. A felvétel befejeződése után a szín narancssárgár a vált át.
3 A kazettás felvétel leállításához nyomja
meg a START/STOP gombot. Az elmentett állóképek egyenként
jelennek meg, és a rendszer a képeket a „Memory Stick Duo” memóriakártyára menti. Amikor a jelzés eltűnik, a kép elkészült.
22
b Megjegyzések
• A kazettás felvétel befejeződése, és az állóképek „Memory Stick Duo” memóriakártyára történő rögzítése előtt a „Memory Stick Duo” memóriakártyát ne vegye ki.
• Dual Rec. módban nem használhat vakut.
z Ötletek
• A készenléti mód során a rendszer az állóképeket ugyanúgy menti el, mint amikor a POWER kapcsoló a CAMERA­MEMORY állásba állított. Használhatja a vakut.
• HDR-HC5E esetén: Ha a POWER kapcsoló CAMERA-TAPE állásban van, az állóképek HDV formátumban 2,3M vagy 1,7M (4:3) képméretben, vagy DV formátumban 2,3M (16:9) képméretben készülnek el.
• HDR-HC7E esetén: Ha a POWER kapcsoló CAMERA-TAPE állásban van, az állóképek HDV formátumban 4,6M vagy 3,4M (4:3) képméretben, vagy DV formátumban 4,6M (16:9) képméretben készülnek el.

A képbeállítások kézi vezérlése a CAM CTRL tárcsával (HDR-HC7E)

Hasznos, ha a gyakran használt menüelemeket hozzárendeli a CAM CTRL tárcsához. Az alábbi példában a [FÓKUSZ] beállítás hozzárendelésekor (alapértelmezett beállítás) végrehajtandó eljárás látható.
MANUAL gomb
CAM CTRL tárcsa
1 Nyomja meg a MANUAL gombot a
kézi beállítási mód aktiválásához. A beállítási mód a MANUAL gomb
egyes megnyomásakor az automatikus és a kézi mód között vált át.
2 A fókusz kézi beállításához forgassa el a
CAM CTRL tárcsát.
Hozzárendelhető menüelemek
– [FÓKUSZ] (44 oldal) – [EXPOZÍCIÓ] (41 oldal) – [ZÁRSEBESSÉG] (42 oldal) – [AE ÁLLÍTÁS] (43 oldal) – [WB VÁLTÁS] (43 oldal)
Menüelemek hozzárendeléséhez a CAM CTRL tárcsához
1 Nyomja le és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a MANUAL gombot. Megjelenik a [TÁRCSABEÁLL.]
képernyő.
KÉSZ
TÁRCSABEÁLL.
FÓKUSZ EXPOZÍCIÓ ZÁRSEBESSÉG AE ÁLLÍTÁS WB VÁLTÁS ALAP
0:00:0060
Folytatás ,
p
[MANUAL]:VÉGREHAJT
2 Forgassa el a CAM CTRL tárcsát, és
válassza ki a hozzárendelni kívánt menüelemet.
3 Nyomja meg a MANUAL gombot.
b Megjegyzések
• Az előzőleg végrehajtott menüelem beállításokat a rendszer akkor is megjegyzi, ha ezt követően egyéb menüelemeket állít be. Amennyiben az [EXPOZÍCIÓ] az [AE ÁLLÍTÁS] kézi beállítása után beállított, az [EXPOZÍCIÓ] felülírja az [AE ÁLLÍTÁS] értékeit.
• Ha a [ALAP] lehetőséhez választja a 2 lépésben, a kézzel beállított összes beállítás az alapértelmezettre áll vissza.
z Ötletek
• A lejátszás során a hangerőt a CAM CTR tárcsával állíthatja be.
• Menüelemeket a [TÁRCSABEÁLL.] (47 oldal) segítségével is hozzárendelhet.
Felvétel/Lejátszás
23
Felvétel (folytatás)

A vaku használata

Vaku
Vaku gomb
Ismételten nyomja meg a (vaku) gombot a megfelelő beállítás kiválasztásához.
Nincs jelzés (automatikus vaku): Automatikusan villan alacsony megvilágítás esetén.
r
(Állandó vaku): A megvilágítás
fényerejétől függetlenül mindig villan.
r
(Nincs vaku): Vaku nélküli felvétel.
b Megjegyzések
• Az beépített vaku ajánlott távolsága a tárgytól 0,3 - 2,5 m.
• Használat előtt távolítsa el a szennyeződést a vaku felületéről. A villanás nem teljes értékű, ha a vaku a hőtől elszíneződött, vagy szennyeződött.
• A /CHG (töltés) lámpa villog a vaku feltöltése közben, és a vaku feltöltése után folyamatosan villog. (A CAMERA-TAPE [KÉSZ] módja esetén a vaku feltöltéséhez némi idő szükséges.)
• Kazettás felvétel közben nem használhat vakut.
• Ha világos helyen, például ellenfényben használja a vakut, a villanás nem biztos, hogy hatékony lesz.
z Ötletek
• A vaku fényerejét a [VAKUFÉNY] beállításával módosíthatja, vag y megelőzheti a vörösszem hatást a [PIROS SZEM] beállításával a [VAKU BEÁLL.] menüben (45 oldal).

Felvétel sötét helyen (NightShot)

Infravörös port
A NIGHTSHOT kapcsolót állítsa ON helyzetbe (megjelenik a és [“NIGHTSHOT”] jelölés).
b Megjegyzések
• A NightShot és a Super NightShot funkciók infravörös fényt használnak. Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót, és távolítsa el a konverziós lencsét (külön megvásárolható).
• Ha az automatikus fókusz nem állítható be megfelelően, állítsa be kézzel a fókuszt ([FÓKUSZ], 44 oldal).
• Világos környezetben ne használja ezeket a funkciókat. A fentiek be nem tartása a kamera hibás működéséhez vezethetnek.
z Ötletek
• Világosabb kép rögzítéséhez használja a Super NightShot funkciót (45 oldal). Valósághű színek rögzítéséhez használja a Color Slow Shutter funkciót (46 oldal).
24

Állítsa be az expozíciót a gombok segítségével.

Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg a BACK LIGHT gombot a szimbólum megjelenítéséhez. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.

Felvétel tükör módban

Felvétel/Lejátszás
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD panelt (1), majd fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
z Ötletek
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
25

Lejátszás

A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tolja lefelé, miközben lenyomva tartja a zöld gombot.
Mozgóképek lejátszása
Érintse meg a gombot a visszacsévéléshez, majd a gombot a lejátszás elkezdéséhez.
Amikor megérinti, a Lejátszás/Szünet váltják egymást*
60p
Leállítás**
* 3 percnél hosszabb szünet esetén a lejátszás automatikusan leáll. ** A helyett a jelenik meg, amikor a kamerába képeket tartalmazó „Memory Stick
Duo” memóriakártyát helyez be, miközben a kazetta nincs lejátszás alatt.
Visszacsévélés/Előrecsévélés
60p
SEG.
P-MEN U
A hangerő beállítására szolgál.
Érintse meg a t [HANGERŐ] gombot, majd a / gombokkal állítsa be a hangerőt.
z Ötletek
• Ha a [HANGERŐ] lehetőséget nem találja a helyen, érintse meg a következőket:
[MENU] t (SZOK.BEÁLL.) t [HANGERŐ] (58 oldal).
• HDR-HC7E esetén:
A lejátszás során a hangerőt a CAM CTR tárcsával (23 oldal) állíthatja be.
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (Képkeresés), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét (Léptetéses keresés).
z Ötletek
• Megtekintés közben a kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt
([ MÁS SEBES.], 55 oldal).
26
Állóképek megtekintése
60p
MEM.LEJÁ
TSZ
Érintse meg a gombot.
Megjelenik az utoljára rögzített kép.
60
60p 10/10
6,1M
MEM.LEJ
TSZ
MEM.LEJÁTSZ
SEG.
A Lejátszási képernyő
P-MENU
váltása*
Előző/Következő
Az index képernyő megjelenítése
* látható a kazetta lejátszás képernyőn.
A „Memory Stick Duo” kártyán található képek megjelenítése az Index képernyőn
Érintse meg a gombot. Érintse meg az egyik képet az egy kép megjelenítési üzemmódhoz való visszatéréshez.
VÉG
A
A Előző/Következő 6 kép B Az a kép, amely akkor volt látható, amikor az áttekintő képernyőre váltott át
Egyéb mappákban található képek megjelenítéséhez érintse meg a t t [JÁTSZ. MAPPA] gombot, a / gombokkal válassza ki a mappát, majd érintse meg a gombot (51 oldal).
B
Felvétel/Lejátszás
Folytatás ,
27
Lejátszás (folytatás)

A PB zoom használata

A képet eredeti méretének 1,1–5­szörösére (állóképek esetén 1,5-5­szörösére) lehet felnagyítani. A nagyítás a zoom karral vagy a zoom gombokkal állíthat be az LCD panelen.
1 Játssza le a felnagyítandó képet. 2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel a képet.
3 A megjelenő keret közepén érintse
meg a képernyőt ott, ahol a képrészletet ki kívánja nagyítani.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
A művelet visszavonásához érintse meg az [VÉG] elemet.

A segítő funkciók használata (MŰVEL.SEGÉDL)

A segítő funkciók (MŰVEL.SEGÉDL) segítségével könnyen kiválaszthatja a kívánt beállító képernyőket.
60p
A kamera az alábbiakban látható 4 segítő funkcióval rendelkezik.
FELV. SEGÉDL:
CSATL. ÚTMUT.:
HASZN. SEGÉDL:
SEGÉDLET: A képernyőn
KÉSZ
P-MENUSEG.
A felvételhez kapcsolódó beállítóképernyő elérését teszi lehetővé.
Az eszközhöz használható megfelelő csatlakozási módszert ajánlja. A részleteket lásd: 32 oldal.
Az alapműveletekhez kapcsolódó beállítóképernyő elérését teszi lehetővé.
megjelenő kijelzők jelentése megállapítható. Lásd a 116 oldalt a részletekért.
28
1 Érintse meg a [SEG.] elemet.
2 Jelölje ki a kívánt elemet.
pl. éjszakai felvételekhez Érintse meg a [FELV. SEGÉDL] t
[JELENET] t / gombokat a [Az éjszakai hangulat megőrzése] megjelenítéséhez.
Kezdőpont keresése
3 Érintse meg a [BEÁL] elemet.
Megjelenik a kívánt beállítóképernyő.
A beállításokat igény szerint állítsa be.
Elérhetetlen beállítások Easy Handycam
Az Easy Handycam működése közben bizonyos elemek nem érhetők el. Ha egy megkísérelt beállítás nem érhető el, de továbbra is szükséges lenne, érintse meg a [BEÁL] gombot képernyőn megjelenő utasítások behívásához. Kövesse az utasításokat a Easy Handycam művelet visszavonásához, és a beállítás kiválasztásához.
z Ötletek
• Ha a [BEÁL] a 3 lépésben nem jelenik meg,
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

A legutóbb készített felvétel utolsó jelenetének megkeresése (END SEARCH)

Az END SEARCH csak addig működik, amíg ki nem veszi a kazettát a kamerából. A CAMERA-TAPE kijelzőnek világítania kell (20 oldal).
Érintse meg a t gombot.
VÉGKERESŐ FOLYIK
A művelet törléséhez itt érintse meg.
A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó, mintegy 5 másodpercnyi részét, majd amikor eléri a felvétel legvégét, készenléti üzemmódba vált át.
b Megjegyzések
• Az END SEARCH funkció nem működik tökéletesen, ha a kazettára készített felvételek között üres szalagrészek is találhatók.
z Ötletek
• Az [VÉGKERESŐ] elem a menüből is kiválasztható. Amikor világít a PLAY/EDIT kijelző, érintse meg az Egyéni menü [VÉGKERESŐ] elemét (37 oldal).
0:00:00160p
MÉGSE
Felvétel/Lejátszás
Folytatás ,
29
Kezdőpont keresése (folytatás)

A legutóbb felvett jelenetek visszanézése (Visszajátszás)

A kamera lejátssza a felvételnek közvetlenül a leállítás előtt rögzített kb. 2 másodpercnyi részét. A CAMERA-TAPE kijelzőnek világítania kell (20 oldal).
Érintse meg a t gombot.
0:00:00KÉSZ60p
A kamera lejátssza a legutóbb rögzített jelenet utolsó (kb.) 2 másodpercnyi részét. Ez után a kamera készenléti állapotba vált át.

A kívánt jelenet gyors megkeresése (Null-pont megjegyzése)

A POWER kapcsolót tolva válassza ki a PLAY/EDIT üzemmódot, majd használja a távkapcsolót.
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Lejátszás közben nyomja meg a
ZERO SET MEMORY gombot a távkapcsolón annál a pontnál, amelyet később meg kíván keresni.
Ekkor a számláló lenullázódik „0:00:00”, a képernyőn pedig megjelenik a szimbólum.
0:00:0060p
SEG.
P-MENU
Ha nem látható a számláló, nyomja meg a DISPLAY gombot.
2 A lejátszás leállításához nyomja
meg a STOP gombot.
3 Nyomja meg a mREW gombot.
Amikor a számláló eléri a „0:00:00” állást, a szalag automatikusan megáll.
A szalag számláló visszatér az időkód kijelzéséhez, és a null-pont memória kijelzés eltűnik.
4 Nyomja meg a PLAY gombot.
A lejátszás a felvétel „0:00:00” számlálóállással megjelölt pontjánál kezdődik.
30
Loading...
+ 90 hidden pages