Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai
paristolla. Muutoin voi seurata
tulipalo tai vamma.
EUROOPASSA OLEVILLE
ASIAKKAILLE
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän videokameran kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä
aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja liitä se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan
maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävä lisävaruste: kaukosäädin
Käyttöä koskevia huomautuksia
Videokameran mukana toimitetaan
kaksi eri käyttöohjetta
Aseta ”Memory Stick Duo” -muistikortti
Memory Stick Duo -sovittimeen.
Memory Stick Duo -sovitin
Videokameran käyttäminen
• Älä pitele videokameraa seuraavista osista.
LCD-paneeliEtsin
• Videokamera ei ole pölyn-, tippuveden- tai
vedenpitävä.
Lisätietoja on kohdassa ”Tietoja
videokameran käyttämisestä” (s. 95).
• Ennen kuin kytket videokameran muuhun
laitteeseen HDMI-, komponenttivideo-,
USB- tai i.LINK-kaapelilla, varmista, että
asetat liittimen oikein päin. Jos asetat
liittimen väkisin, liitäntä voi vioittua tai
videokamera voi lakata toimimasta oikein.
Tietoja valikoista, LCD-paneelista,
etsimestä ja objektiivista
• Jos valikon vaihtoehto näkyy harmaana, se
tarkoittaa, että kyseinen toiminto ei ole juuri
silloin käytettävissä.
• LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä
pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä
pisteitä syntyy normaalisti
valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta
kuvaukseen millään tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen,
sininen tai vihreä piste
Jatkuu ,
3
Lue tämä ensin (jatkuu)
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin
pitkäaikainen altistuminen suoralle
auringonvalolle voi vahingoittaa niitä.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti.
Muuten videokamera voi vioittua. Jos
haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen
ollessa himmeimmillään, esimerkiksi
auringonlaskun aikaan.
Kieliasetuksen muuttaminen
Ohjeisiin sisältyvien kuvaruutunäyttöjen
kieli on valittu paikallisen tilanteen
mukaan. Kuvaruutunäytön kielen voi
kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen
videokameran käytön aloittamista (s. 14).
Nauhoittaminen
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen
varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja
varmista, että kuva ja ääni taltioituvat
ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata,
vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi
esimerkiksi videokameran tai
tallennusvälineen virheellisen toiminnan
takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi
vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit
katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta,
television on oltava PAL-standardin
mukainen.
• Televisio-ohjelmat, el okuvat, videonauhat
sekä muu vastaava aineisto voi olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla
lainvastaista.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
• Tässä käyttöoppaassa olevat kuvat LCDnäytöstä ja etsimestä on otettu
digitaalisella valokuvakameralla, joten
kuvat voivat hieman erota todellisuudesta.
• Tässä käyttöoppaassa käytetyt kuvat
perustuvat malliin HDR-HC7E. Mallin
nimi lukee videokameran pohjassa.
• Tallennusvälineiden ja muiden
varusteiden ulkonäköä ja määrityksiä
saatetaan muuttaa asiasta erikseen
ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Videokameran erinomainen Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin
yhteistyönä. Se on videokameroiden MTFmittausjärjestelmän mukainen ja laadultaan
samaa korkeaa tasoa kuin muutkin Carl
Zeiss -objektiivit. Lisäksi videokameran
objektiivissa on heijastuksia vähentävä ja
värintoistoa parantava T -pinnoite.
MTF= Modulation Transfer Function
Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin
heijastuvan valon määrän.
HDV-nauhojen toistaminen muilla
laitteilla
HDV-tilassa nauhoitettua nauhaa ei voi
toistaa DV-standardin mukaisissa
videokameroissa tai mini-DV-soittimissa
(näyttö muuttuu siniseksi).
Tarkasta nauhojen sisältö toistamalla niitä
tässä videokamerassa, ennen kuin toistat
niitä muissa laitteissa.
4
Sisällysluettelo
Huomautus tässä käyttöoppaassa käytetyistä kuvakkeista
HDV-kuvassa on tavalliseen televisioon verrattuna noin 2-kertaa parempi vaakatarkkuus,
joten kuvapisteitä on noin 4 kertaa tavallista enemmän ja kuva piirtyy terävänä.
Tämä videokamera on HDV-yhteensopiva, joten pääset heti ottamaan teräväpiirtokuvia.
Mikä on HDV-muoto?
HDV on uusi videomuoto, jota käytetään otettaessa ja toistettaessa teräväpiirtokuvia
käyttämällä tavallisia DV-videokasetteja.
• Tämä videokamera noudattaa HDV1080i-
määritystä, joten tehollisia pyyhkäisyjuovia on
HDV-standardien mukaisesti 1 080 ja
nauhoitettavan kuvan bittinopeus on noin 25 Mbps.
• Näissä käyttöohjeissa käytetään HDV1080i-määrityksestä ilmaisua HDV-muoto, jos ei ole syytä
käyttää tarkempaa ilmaisua.
Miksi HDV-muoto kannattaa käyttää?
Digitaalisesta videosta on tulossa maailmanlaajuinen standardi, joten voit tallentaa omat
tärkeät hetkesi HDV-muotoon ja säilyttää huippulaatuiset kuvasi pitkälle tulevaisuuteen.
Videokamerassa on muuntotoiminto, joka muuntaa HDV-muotoiset kuvat SD-laatuisiksi
(normaalilaatu), jolloin kuvia voi katsella vanhemmissa laajakuvatelevisioissa ja 4:3kuvasuhteen televisioissa, jos teräväpiirtotelevisiota ei ole käytettävissä. Näin voit helposti
aloittaa HDV-kuvauksen.
1 080 tehollista
pyyhkäisyjuovaa
Teräväpiirtokuva
• Muuntotoiminto muuntaa HDV-muotoisen videokuvan DV-muotoon toistoa tai muokkausta varten, jos
videokamera on kytketty televisioon tai videonauhuriin, joka ei ole HDV1080i-yhteensopiva. Kuva
näkyy SD-muodossa (normaalilaatu).
7
HDV-muodossa nauhoitetun videokuvan
katselu!
Katselu teräväpiirtotelevisiosta (s. 32)
HDV-muodossa nauhoitettua kuvaa voi katsella tarkkana HD-kuvana (teräväpiirto)
teräväpiirtotelevisiosta.
• Lisätietoja HDV1080i-yhteensopivista televisioista on sivulla 32.
Katselu 16:9 (laajakuva)/tai 4:3-televisiosta (s. 34)
Videokameralla voi muuntaa HDV-muodossa nauhoitettua videokuvaa SD-laaduksi
(normaalilaaduksi), jolloin sen voi toistaa tavallisessa televisiossa.
Kopioiminen videonauhurilla tai DVD-/HDD-tallentimella (s. 63)
Kytkeminen HDV1080i-laitteeseen
Mukana toimitettavan i.LINK-kaapelin avulla voit kopioida kuvia HD-laatuisina
(teräväpiirtoisina).
Kytkeminen laitteeseen, joka ei ole HDV1080i-yhteensopiva
Videokameralla voi muuntaa HDV-muotoista videokuvaa SD-laatuiseksi
(normaalilaatuiseksi), mikä mahdollistaa kopioinnin.
Kytkeminen tietokoneeseen (s. 72)
Mukana toimitetun ohjelmiston avulla voit tuoda videoita nauhalta tai valokuvia ”Memory
Stick Duo” -muistikortista tietokoneeseen. Voit myös muokata tuotuja videoita ja luoda
DVD-videoita, joiden kuvanlaatu on SD (normaalilaatu).
8
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen
Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokameran mukana.
Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen
vakiovarusteen kappalemäärän.
Verkkolaite (1) (s. 10)
Verkkovirtajohto (1) (s. 10)
Langaton kaukosäädin (1)
(s. 106)
Litium-nappiparisto on asetettu paikalleen
valmiiksi.
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 32, 63)
USB-kaapeli (1) (s. 70)
Ladattava akku NP-FH60 (1) (s. 10, 93)
Käytön aloittaminen
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 74)
Käyttöohjeet (tämä opas) (1)
Komponenttivideokaapeli (1) (s. 32)
i.LINK-kaapeli (1) (s. 32, 63, 66, 74)
9
Vaihe 2: Akun lataaminen
1
2
POWERkytkin
DC IN-liitäntä
3
Akku
DC-pistoke
4
Pistorasiaan
Verkkovirtajohto
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (Hsarja) (s. 93), kun olet kytkenyt sen
videokameraan.
b Huomautuksia
• Videokameraan voi kytkeä ainoastaan H-sarjan
”InfoLITHIUM”-akkuja.
Verkkolaite
1 Kiinnitä akku videokameraan.
Kiinnitä akku työntämällä sitä nuolen
suuntaisesti niin, että se napsahtaa
paikalleen.
2 Siirrä POWER-kytkin asentoon
OFF (CHG) (oletusasetus).
3 Kytke verkkolaite videokameran
DC IN -liitäntään. Tarkasta, että
DC-pistokkeen v-merkintä on
vastakkain videokameran v-
merkinnän kanssa.
4
/CHG
(lataus)
-merkkivalo
4 Kytke verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
/CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja
lataus alkaa. /CHG (lataus)
-merkkivalo sammuu, kun akku on
täysin latautunut.
b Huomautuksia
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä videokameraan että
DC-pistokkeeseen.
z Vinkkejä
• Voit käyttää kameraa virtalähteeseen,
esimerkiksi pistorasiaan, kytkettynä kuvan
osoittamalla tavalla. Akun varaus ei tällöin kulu.
10
Akun irrottaminen
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG). Siirrä BATT-vipua (akun vapautus)
ja irrota akku.
BATT-vipu (akun
vapautus)
Akun varastoiminen
Käytä akku täysin tyhjäksi ennen sen
pitkäaikaista varastointia (s. 93).
Akun jäljellä olevan varauksen
tarkastaminen (akun tiedot)
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG) ja paina sitten DISPLAY/BATT
INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
Hetken kuluttua likimääräinen kuvausaika
sekä akun tiedot tulevat näkyviin noin 7
sekunniksi. Voit tarkastella akun tietoja 20
sekunnin ajan painamalla toistamiseen
DISPLAY/BATT INFO, kun tiedot ovat
näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen)
85
94
Tallennuskapasiteetti (suunnilleen)
Voit tarkastaa akun jäljellä olevan
varauksen LCD-näytöstä.
IlmaisinTila
Täysi
Melkein loppu, kuvaaminen/
toisto loppuu pian.
Aseta tilalle ladattu akku tai
lataa akku.
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen
täyteenlatausaika (minuutteina).
AkkuLatausaika
NP-FH50135
NP-FH60
(vakiovaruste)
NP-FH70170
NP-FH100390
135
Kuvausaika
Keskimääräinen käyttöaika (minuutteina)
käytettäessä täyteen ladattua akkua.
HDR-HC5E
Akku
TallennusmuotoHDVDV HDV DV
NP-FH5080854545
NP-FH60
(vakiovaruste)
Yhtäkestoinen
kuvausaika
85904550
85954550
1051155560
1151256070
1151306070
Tyypillinen
kuvausaika*
Jatkuu ,
Käytön aloittaminen
11
Vaihe 2: Akun lataaminen (jatkuu)
Akku
TallennusmuotoHDVDV HDV DV
Yhtäkestoinen
kuvausaika
Tyypillinen
kuvausaika*
NP-FH7017519095 105
185200 100 110
190205 105 110
NP-FH100405440 220 240
425465 230 250
440480 240 260
HDR-HC7E
Akku
TallennusmuotoHDV DV HDV DV
Yhtäkestoinen
kuvausaika
Tyypillinen
kuvausaika*
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(vakiovaruste)
95 1005055
100 1055555
105 1105560
NP-FH70155 1658590
165 1759095
170 1809095
NP-FH100365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
* Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,
käytetään zoomausta sekä kytketään ja
katkaistaan virta.
b Huomautuksia
• Kaikki ajat on mitattu seuraavanlaisissa
olosuhteissa:
Ylin: Kun LCD-näytön taustavalo kytkeytyy
toimintaan.
Keskimmäinen: Kun LCD-näytön taustavalo
kytkeytyy pois toiminnasta.
Alin: Kuvattaessa etsimen avulla LCD-paneeli
suljettuna.
Toistoaika
Keskimääräinen käyttöaika (minuutteina)
käytettäessä täyteen ladattua akkua.
HDR-HC5E
Akku
TallennusmuotoHDV DV HDV DV
NP-FH50
NP-FH60
(vakiovaruste)
LCD-paneeli
avattuna*
110 125 125 140
145 165 165 190
NP-FH70235 270 270 300
NP-FH100545 615 615 695
HDR-HC7E
Akku
TallennusmuotoHDV DV HDV DV
LCD-paneeli
avattuna*
NP-FH50105 120 120 135
NP-FH60
(vakiovaruste)
140 160 160 180
NP-FH70230 255 255 290
NP-FH100525 590 590 660
* Kun LCD-näytön taustavalo syttyy.
Tietoja akusta
• Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta
siirtämällä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG).
• /CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen
aikana tai akun näyttötiedot (s. 11) voivat olla
väärät, jos
– Akku on kiinnitetty väärin.
– Akku on vioittunut.
– Akku on kulunut loppuun (koskee vain akun
näyttötietoja).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
liitettynä videokameran DC IN -liitäntään - ei
edes silloin, kun verkkovirtajohto on irrotettu
pistorasiasta.
• Jos kytket kameraan lisävarusteena
kuvausvalon, on suositeltavaa käyttää joko NPFH70- taiNP-FH100-akkua.
LCD-paneeli
suljettuna
LCD-paneeli
suljettuna
12
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajoista
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25
°C:n lämpötilassa (suosituslämpötila on 10 - 30
°C).
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
• Tietyissä olosuhteissa videokameran kuvaus- ja
toistoajat voivat olla mainittuja arvoja
lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Käytä verkkolaitteen kanssa lähellä sijaitsevaa
pistorasiaa. Irrota verkkolaite pistorasiasta
välittömästi, jos videokameran käytössä on
toimintahäiriöitä.
• Älä sijoita verkkolaitetta kapeaan tilaan,
esimerkiksi seinän ja jonkin huonekalun väliin.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta
verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun
napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi
vioittua.
• Vaikka videokamera sammutetaan, verkkolaite
syöttää siihen edelleen virtaa niin kauan, kuin se
on kytkettynä pistorasiaan.
Vaihe 3: Virran
kytkeminen ja
päivämäärän ja ajan
asettaminen
Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät
videokameraa ensimmäisen kerran. Jos
päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta,
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina,
kun videokameraan kytketään virta tai
POWER-kytkimen asentoa muutetaan.
Kosketa LCDnäytössä olevaa
painiketta.
1 Pidä vihreää painiketta painettuna
ja siirrä POWER-kytkintä samaan
aikaan nuolen suuntaan niin, että
haluamasi tilan mukainen
merkkivalo syttyy.
”Memory Stick Duo” -muistikorttiin
PLAY/EDIT: Kuvan toisto tai
muokkaaminen.
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
CLOCK SET
POWER-kytkin
Käytön aloittaminen
DATE
2007
Y1M1D
0: 00
OK
Jatkuu ,
13
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja ajan asettaminen (jatkuu)
• Objektiivin suojus avautuu automaattisesti, kun
2 Aseta [Y] (vuosi) /-
painikkeilla ja kosketa sitten .
Voit valita minkä tahansa vuoden
vuoteen 2079 asti.
POWER-kytkin asetetaan asentoon CAMERATAPE tai CAMERA-MEMORY.
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi
oikein, säädä kosketuspaneelia
(CALIBRATION) (s. 97).
3 Aseta [M] (kuukausi) ja kosketa
sitten ja aseta [D] (päivät),
tunnit ja minuutit samalla tavalla.
Kello alkaa käydä.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG).
Päivämäärän ja kellonajan
muuttaminen
Voit asettaa haluamasi päivämäärän ja ajan
koskettamalla t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [CLOCK SET]
(s. 37).
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3
kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus
purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan
asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy,
lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika
uudelleen (s. 98).
• Videokamera toimitetaan varustettuna
asetuksella, joka katkaisee virran akun
säästämiseksi, jos videokameraa ei käytetä noin
5 minuuttiin ([A.SHUT OFF], s. 60).
z Vinkkejä
• Päivämäärä ja aika eivät näy kuvattaessa, mutta
ne tallentuvat automaattisesti nauhalle, josta ne
voidaan tuoda näkyviin toiston aikana (katso
[DATA CODE] sivulla 59 (Easy Handycam
-tilassa voit valita vain [DATE/TIME]asetuksen)).
Kieliasetuksen muuttaminen
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi
vaihtaa.
Kosketa t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE] ja
valitse sitten haluamasi kieli.
14
Vaihe 4: Asetukset ennen kuvaamista
LCD-paneeli
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan (1) nähden ja käännä
paneeli sitten sopivaan asentoon kuvausta
tai toistoa varten (2).
Paina DISPLAY/BATT INFO -painiketta
muutama sekunti niin, että tulee
näkyviin.
Tämä asetus on kätevä, jos käytät
videokameraa kirkkaassa ympäristössä tai
haluat säästää akkuvirtaa. Tämä asetus ei
vaikuta tallennettavaan kuvaan. Voit
sytyttää LCD-paneelin taustavalon
painamalla DISPLAY/BATT INFO
-painiketta muutaman sekunnin, kunnes
katoaa näkyvistä.
b Huomautuksia
• Varo painamasta LCD-paneelin painikkeita, kun
avaat LCD-paneelin tai muutat sen asentoa.
z Vinkkejä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta
objektiivin puolelle, voit sulkea LCD-paneelin
niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on
kätevää toiston aikana.
• Lisätietoja LCD-näytön kirkkauden
säätämisestä on kohdassa [LCD/VF SET]
-[LCD BRIGHT] (s. 57).
• Voit tuoda näytön ilmaisimet (esimerkiksi akun
tiedot) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä
painamalla DISPLAY/BATT INFO-painiketta.
DISPLAY/BATT INFO
1
90 astetta
videokameraan nähden
Etsin
Voit katsella kuvaa etsimestä, jos haluat
säästää akkua tai jos LCD-näytön kuva on
huono.
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu
automaattisesti.
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja paina
sitten .
Paina kasettia kevyesti sen
selkämyksen keskeltä.
Kasettipesä
Ikkuna
3 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Avaa kansi vaiheen 1 mukaan ja poista
sitten kasetti.
b Huomautuksia
• Älä pakota kasettipesää kiinni painamalla
kohdasta, jossa lukee , kun
se on sulkeutumassa. Muutoin
videokamera voi vioittua.
”Memory Stick Duo”
Voit käyttää vain sellaisia ”Memory Stick
Duo” -muistikortteja, joissa on merkintä
(s. 91).
z Vinkkejä
• Tallennettavissa olevien kuvien määrä ja
kestoaika määräytyvät kuvanlaadun ja
kuvakoon perusteella. Lisätietoja on sivulla 47.
tai
1 Avaa LCD-paneeli.
2
Aseta ”Memory Stick Duo”
-muistikortti ”Memory Stick Duo”
-korttipaikkaan oikeassa
asennossa, kunnes kuulet
napsahduksen.
16
Kasettipesä liukuu
automaattisesti takaisin sisään.
Käyttövalo
”Memory Stick Duo” -muistikortin
poistaminen
Paina ”Memory Stick Duo” -korttia
kevyesti sisäänpäin kerran.
b Huomautuksia
• Kun käyttövalo palaa tai vilkkuu, videokamera
lukee tietoja kortista tai tallentaa siihen tietoja.
Älä ravistele tai naputtele videokameraa,
katkaise virtaa, poista ”Memory Stick Duo”
-korttia tai irrota akkua. Muutoin kuvatiedot
voivat vahingoittua.
-korttipaikka tai kuvasisältö saattaa
vahingoittua.
• Kun asetat tai poistat ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia, varo, ettei ”Memory Stick Duo”
-muistikortti lennähdä ulos ja putoa lattialle.
Käytön aloittaminen
17
Tallennus/toisto
A
60min
11
Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam)
Videokameran Easy Handycam -tilassa kamera säätää useimpia asetuksia automaattisesti,
jolloin voit keskittyä kuvaamiseen paremmin. Näytön fonttikoko suurenee, jotta se näkyy
paremmin.
E
Jos POWER-kytkin on
asennossa OFF (CHG), siirrä
sitä samalla, kun pidät
vihreää painiketta painettuna.
D
B
C
Videot
1 Siirrä POWER-
kytkintä E niin,
että CAMERATAPE-merkkivalo
syttyy.
2 Paina EASY C.
EASY
tulee näyttöön A.
3 Aloita kuvaaminen painamalla
START/STOP F tai B.
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
[STBY] t [REC]
Lopeta kuvaaminen painamalla
uudelleen F tai B.
F
Valokuvat
1 Siirrä POWER-
kytkintä E niin,
että CAMERAMEMORY-merkkivalo syttyy.
Siirrä POWER-kytkintä E niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy. Kosketa
kosketuspaneelin A painikkeita seuraavasti.
Videot
Kelaa taaksepäin
koskettamalla ja
aloita toisto
koskettamalla .
A
A Pysäytys
B Toisto/tauko vuorotellen
C Pikakelaus taakse-/
eteenpäin
C
x Easy Handycam -tilan poistaminen käytöstä
Paina EASY C uudelleen. katoaa näytöstä.
x Toimintojen asetukset Easy Handycam -tilassa
Saat toimintojen asetukset näkyviin koskettamalla [MENU]. Lisätietoja asetuksista on
sivulla 37.
• Lähes kaikki asetukset palautuvat oletusasetuksiksi automaattisesti (s. 38).
• ei ole näkyvissä Easy Handycam -tilassa.
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita tai asetuksia kuviin.
till-kuvat
Valitse kuva
koskettamalla t
/.
A
GUIDE
C
MENU
B
A GUIDE (s. 29)
B Kasetin toisto
C Edellinen/seuraava
D Poisto (s. 68)
D
Tallennus/toisto
x Easy Handycam -tilassa käytöstä pois olevat painikkeet
Seuraavat painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa. [Näyttöön voi tulla
teksti [Invalid during Easy Handycam operation], jos yrität käyttää toimintoja, jotka eivät
ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
• BACK LIGHT -painike (s. 24)
• DISPLAY/BATT INFO -painikkeen pitäminen painettuna (s. 15)
• Mallissa HDR-HC7E:
CAM CTRL -valitsin (s. 23)
• Mallissa HDR-HC7E:
MANUAL-painike (s. 23)
19
Kuvaus
Objektiivin suojus
Aukeaa POWER-kytkimen
asetusten mukaisesti.
START/STOP B
Videon tallentaminen
Videot tallennetaan nauhalle.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että
CAMERA-TAPE-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG),
siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta
painettuna.
PHOTO
POWER-kytkin
START/STOP A
Paina START/STOP A (tai B
60min
STBYREC
[STBY]
).
60min
P-MENUGUIDEP-MENUGUIDE
60min
[REC]
Voit lopettaa kuvaamisen painamalla START/STOP uudelleen.
z Vinkkejä
• Kuvat tallennetaan oletusasetuksen mukaisesti HDV-muodossa (s. 56).
Laadukkaiden still-kuvien tallentaminen kasettinauhoituksen aikana (Dual Rec)
Kosketa . Jos haluat poistaa kuvan, kosketa t [YES].
z Vinkkejä
• Lisätietoja kuvan laadusta, kuvan koosta ja tallennettavien kuvien määrästä on sivulla 47
6.1M6.1M
P-MENUP-MENUGUIDEGUIDE
b syttyy vilkkumaan
Suljinääni
Tallennus/toisto
Jatkuu ,
21
Kuvaus (jatkuu)
Zoomaus
Voit suurentaa kuvan 10-kertaiseksi sen
alkuperäiseen kokoon nähden
zoomausvivulla tai LCD-paneelin
zoomauspainikkeilla.
Zoomausvipu
Laajan näkymän kuvaus:
(laajakulma)
Lähikuvaus: (telekuvaus)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen
pois zoomausvivulta, saattaa myös vivun
toimintaääni tallentua.
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin
zoomauspainikkeilla.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan
tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm
ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Voit käyttää [DIGITAL ZOOM] -toimintoa
(s. 46), jos haluat käyttää yli 10-kertaista
zoomausta.
22
Laadukkaiden still-kuvien
tallentaminen
kasettinauhoituksen aikana
(Dual Rec)
CAMERA-TAPE-merkkivalo syttyy, ja
aloita sitten kasettinauhoitus painamalla
START/STOP.
2 Paina PHOTO pohjaan.
Jokaisen kasettinauhoituksen aikana voi
tallentaa 3 still-kuvaa.
Oranssin väriset
kehykset kertovat
tallennettujen
kuvien määrän.
Kun nauhoitus on
loppu, väri
muuttuu
oranssiksi.
3 Lopeta nauhalle tallentaminen painamalla
START/STOP.
Tallennetut still-kuvat tulevat näkyviin yksi
kerrallaan ja ne tallennetaan ”Memory
Stick Duo” -muistikorttiin. Kun ilmaisin katoaa, kuva on tallennettu.
b Huomautuksia
• Älä poista ”Memory Stick Duo” -muistikorttia,
ennen kuin kasetille nauhoittaminen on
päättynyt ja still-kuvat on tallennettu ”Memory
Stick Duo” -muistikorttiin.
• Salamaa ei voi käyttää otettaessa valokuvia
nauhoituksen aikana.
z Vinkkejä
• Still-kuvat tallennetaan valmiustilassa samalla
tavoin kuin ne tallennetaan POWER-kytkimen
ollessa asennossa CAMERA-MEMORY.
Salamaa voi käyttää.
• Mallissa HDR-HC5E:
Kun POWER-kytkin on asetettu CAMERATAPE-asentoon, still-kuvat tallennetaan
kuvakoossa 2,3 M HDV-muodossa ja DVmuodossa koossa 1,7 M (4:3) tai 2,3 M (16:9).
• Mallissa HDR-HC7E:
Kun POWER-kytkin on asetettu CAMERATAPE-asentoon, still-kuvat tallennetaan
kuvakoossa 4,6 M HDV-muodossa ja DVmuodossa koossa 3,4 M (4:3) tai 4,6 M (16:9).
CAM CTRL -valitsimeen kannattaa asettaa
jokin usein käytettävä valikkotoiminto.
Seuraavassa esimerkkitilanteessa valitsimeen
asetetaan [FOCUS]-asetus (oletusasetus).
MANUAL-painike
CAM CTRL -valitsin
1 Ota manuaalisäätötila käyttöön painamalla
MANUAL-painiketta.
Asetustila vaihtuu automaattisen ja
manuaalisen välillä kullakin MANUALpainikkeen painalluksella.
• Valikkotoimintojen aiemmat asetukset säilyvät,
vaikka jälkeenpäin asetettaisiin muita
valikkotoimintoasetuksia. Jos [EXPOSURE]asetus määritetään sen jälkeen, kun [AE SHIFT]
-asetus on määritetty manuaalisesti,
[EXPOSURE]-asetus korvaa [AE SHIFT]
-asetuksen.
• Jos valitset [RESET]-vaihtoehdon vaiheessa 2,
kaikki manuaaliset asetukset palautuvat
oletusarvoihinsa.
z Vinkkejä
• Voit säätää äänenvoimakkuutta toiston aikana
CAM CTRL -valitsimella.
• Voit asettaa valikoita myös [DIAL SET]
-valikossa (s. 47).
Salaman käyttäminen
Salama
Tallennus/toisto
Valikkotoiminnot, jotka voidaan
asettaa
– [FOCUS] (s. 43)
– [EXPOSURE] (s. 41)
– [SHUTTR SPEED] (s. 42)
– [AE SHIFT] (s. 43)
– [WB SHIFT] (s. 43)
Salamapainike
Jatkuu ,
23
Kuvaus (jatkuu)
Valitse sopiva asetus painamalla
(salama) toistuvasti.
Ei ilmaisinta näytössä (automaattinen
salama): Salama välähtää automaattisesti,
jos ympäristön valo ei riitä.
r
(pakotettu salama): Salama välähtää
aina riippumatta ympäristön valaistuksesta.
r
(ei salamaa): Kuvaus ilman salamaa.
b Huomautuksia
• Suositeltava etäisyys kuvauskohteeseen
käytettäessä videokameran omaa salamaa on 0,3
- 2,5 m.
• Poista pöly salamavalon pinnalta ennen sen
käyttöä. Lämmön aiheuttama värjäytyminen tai
valon edessä oleva pöly voi heikentää salaman
tehoa.
• /CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu salaman
latautuessa ja jää palamaan, kun salaman lataus
on päättynyt. (Salamavalon latautuminen kestää
jonkin aikaa CAMERA-TAPE-tilan [STBY]tilassa.)
• Salamaa ei voi käyttää kasetille nauhoituksen
aikana.
• Jos käytät salamaa kirkkaassa valaistuksessa
kuvatessasi esimerkiksi taustavalaistua
kohdetta, salamasta ei välttämättä ole apua.
z Vinkkejä
• Voit muuttaa salaman kirkkautta [FLASH
LEVEL] -asetuksella ja ehkäistä kuvattavien
henkilöiden punasilmäisyyttä [FLASH SET]
-valikon [REDEYE REDUC] -asetuksella
(s. 44).
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
(NightShot)
Aseta NIGHTSHOT-kytkin ON-asentoon
(ilmaisimet ja [“NIGHTSHOT”]
tulevat näkyviin).
b Huomautuksia
• NightShot- ja Super NightShot -toiminnoissa
käytetään infrapunavaloa. Älä siis peitä
infrapunaporttia sormi lla tai millään muullakaan
ja irrota lisäobjektiivi (lisävaruste).
• Säädä tarkennus manuaalisesti ([FOCUS],
s. 43), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä käytä näitä toimintoja kirkkaasti valaistussa
ympäristössä. Muutoin videokamera voi
vioittua.
z Vinkkejä
• Jos haluat tallentaa kuvan vieläkin
kirkkaampana, käytä Super NightShot
-toimintoa (s. 45). Jos haluat tallentaa kuvan
siten, että värit ovat luonnolliset, käytä Color
Slow Shutter -toimintoa (s. 45).
Taustavalaistujen kohteiden
valotuksen säätäminen
Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen
valotusta, paina BACK LIGHT, niin
näyttöön tulee .. Voit poistaa
taustavalokorjauksen käytöstä painamalla
BACK LIGHT uudelleen.
24
Infrapunaportti
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan (1) nähden ja käännä
paneelia sitten 180 astetta objektiivin
puolelle (2).
z Vinkkejä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,
mutta kuva tallentuu normaalisti.
Tallennus/toisto
25
Toisto
Siirrä POWER-kytkintä nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDITmerkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), siirrä
sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Videoiden toistaminen
Kelaa nauha haluamaasi kohtaukseen koskettamalla ja aloita
sitten toisto painamalla .
Toisto ja tauko vaihtelevat kosketettaessa*
60min
Pysäytys**
* Toisto pysähtyy automaattisesti, jos tauko on päällä pidempään kuin 3 minuuttia.
** tulee näkyviin -ilmaisimen sijaan, kun kameraan asetetaan ”Memory Stick Duo”
-muistikortti, johon on tallennettu kuvia, eikä nauhaa toisteta.
Pikakelaus taakse-/eteenpäin
60min
GUIDE
P-MENU
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Äänenvoimakkuutta voi säätää koskettamalla ensin t [VOLUME] ja /.
z Vinkkejä
• Jos [VOLUME]-kohtaa ei löydy -valikosta, kosketa [MENU] t (STANDARD SET) t
[VOLUME] (s. 57).
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää äänenvoimakkuutta myös CAM CTRL -valitsimella (s. 23).
Kohtauksen haku toiston aikana
Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai
taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus).
z Vinkkejä
• Toistotilavaihtoehtoja on useita ([VAR.SPD PB], s. 54).
26
Still-kuvien katselu
min
MEMORY PLAY
Kosketa .
Viimeisin kuvatallenne näytetään.
6060min
60min10/10
6.1M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
Vaihtaa
P-MENU
toistovälinettä*
Edellinen/seuraava
Siirry hakemistonäyttöön
* näkyy nauhan toistonäytössä.
”Memory Stick Duo” -muistikortissa olevien kuvien katseleminen
hakemistonäytössä
Kosketa . Kosketa jotakin kuvaa, jos haluat palata yhden kuvan näyttöön.
A
A 6 edellistä/seuraavaa kuvaa
B Näytössä näkyvä kuva ennen hakemistonäyttöön siirtymistä
Jos haluat katsella muiden kansioiden kuvia, kosketa t t [PB FOLDER], valitse
kansio /-painikkeilla ja kosketa sitten (s. 50).
B
Tallennus/toisto
Jatkuu ,
27
Toisto (jatkuu)
PB-zoomauksen käyttäminen
Toistokuvaa voi suurentaa noin 1,1kertaisesta enintään 5-kertaiseksi (stillkuvia voi suurentaa noin 1,5-kertaisesta
5-kertaiseksi) alkuperäiseen kokoon
verrattuna.
Suurennosta voi muuttaa zoomausvivulla
tai LCD-paneelin zoomauspainikkeilla.
1 Tuo näkyviin kuva, jota haluat
suurentaa.
2 Suurenna kuvaa siirtämällä zoomausta
T (telekuvaus) -suuntaan.
3 Kosketa näytössä näkyvää kuvaa siinä
kohdassa, jonka haluat näkyvän ruudun
keskellä.
4 Säädä suurennusta siirtämällä
zoomausta W (laajakulma)- ja T
(telekuvaus) -asentojen välillä.
Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä,
kosketa [END].
28
Ohjetoimintojen käyttäminen (USAGE GUIDE)
Voit valita haluamasi asetusnäytöt helposti
ohjetoimintojen avulla (USAGE GUIDE).
60min
Tässä videokamerassa on seuraavat 4
ohjetoimintoa.
SHOOT
GUIDE:
CNNECT
GUIDE:
USEFUL
GUIDE:
DISP
GUIDE:
STBY
P-MENUGUIDE
Kuvaamiseen liittyvät
asetusnäytöt.
Suosittelee laitteelle
sopivinta kytkentätapaa.
Lisätietoja on sivulla 32.
Peruskäyttöön liittyvät
asetusnäytöt.
LCD-näytön ilmaisimien
merkitysten
tarkastaminen.
Lisätietoja on sivulla
110.
1 Kosketa [GUIDE].
2 Valitse haluamasi toiminto.
Esimerkki: haluat kuvata yöllä
Tuo [To keep the mood of a night view]
näkyviin koskettamalla [SHOOT
GUIDE] t [SELECT SCENE] t
/.
Easy Handycam -tilassa käytöstä pois
olevat asetukset
Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä
Easy Handycam -tilassa. Jos haluamasi
toiminto ei ole käytettävissä, kosketa
[SET], jolloin näyttöön tulee ohje. Poistu
Easy Handycam -tilasta ohjeiden mukaan ja
valitse sitten haluamasi asetus.
z Vinkkejä
• Jos [SET] ei näy vaiheessa 3, seuraa näytön
ohjeita.
Tallennus/toisto
3 Kosketa [SET].
Haluamasi asetusnäyttö tulee näkyviin.
Muuta asetuksia tarpeen mukaan.
29
Aloituskohdan etsiminen
Uusimman nauhoituksen
viimeisen kohtauksen etsiminen
(END SEARCH)
END SEARCH -toiminto ei enää toimi, jos
kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen.
Varmista, että CAMERA-TAPEmerkkivalo palaa (s. 20).
Kosketa t .
END SEARCH
EXECUTING
Peruuta toiminto koskettamalla tätä.
Videokamera toistaa uusimman
nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5
sekuntia ja siirtyy valmiustilaan
viimeisen nauhoituksen lopussa.
b Huomautuksia
• END SEARCH -toiminto ei toimi oikein, jos
kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä
jakso.
z Vinkkejä
• [END SEARCH] -toiminnon voi valita myös
valikosta. Kun PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy,
valitse [END SEARCH] -pikavalinta käyttäjän
omasta valikosta (s. 37).
Juuri lopetetun nauhoituksen noin 2
viimeistä sekuntia voi tarkastaa.
Varmista, että CAMERA-TAPEmerkkivalo palaa (s. 20).
Kosketa t .
0:00:00STBY60min
Videokamera toistaa viimeksi
nauhoitetun otoksen 2 viimeistä
sekuntia. Sitten videokamera siirtyy
valmiustilaan.
Halutun kohtauksen etsiminen
nopeasti (nollakohtamuisti)
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy ja
käytä sitten kaukosäädintä.
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
30
1 Paina toiston aikana
kaukosäätimen ZERO SET
MEMORY -painiketta siinä
kohdassa, johon haluat siirtyä
myöhemmin.
Nauhalaskuri nollautuu lukemaan
”0:00:00” ja tulee näyttöön.
0:00:006 0min
GUIDE
P-MENU
Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, paina
DISPLAY.
2 Paina STOP, kun haluat pysäyttää
toiston.
• Nollakohtamuisti ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Kohtauksen etsiminen
nauhoituspäivämäärän avulla
(päivämäärähaku)
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
Voit etsiä kohdan, jossa
tallennuspäivämäärä vaihtuu.
SEARCH M.
./>
STOP
Tallennus/toisto
3 Paina mREW.
Nauha pysähtyy automaattisesti, kun
nauhalaskuri saavuttaa lukeman
”0:00:00”.
Nauhalaskuri palaa aikakoodinäyttöön
ja nollakohtamuistin näyttö häviää
näkyvistä.
4 Paina PLAY.
Toisto alkaa nauhalaskurin lukemasta
”0:00:00”.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina ZERO SET MEMORY -painiketta
uudelleen ennen taaksepäin kelaamista.
b Huomautuksia
• Aikakoodin ja nauhalaskurin lukeman välinen
aikaero voi olla useita sekunteja.
1 Paina kaukosäätimen SEARCH M.
-painiketta.
2 Valitse nauhoituspäivämäärä
painamalla .(edellinen)/
>(seuraava).
60
min
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina STOP.
b Huomautuksia
• Päivämäärähaku ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
0:00:00:00
60
DATE -01
SEARCH
min
GUIDE
P-MENU
31
Kuvan katseleminen televisiosta
Liitäntätavat ja kuvan laatu vaihtelevat
kytketyn television mallin ja
liitäntätyyppien mukaan.
Käytä virtalähteenä videokameran mukana
toimitettua verkkolaitetta (s. 10).
Lisätietoja on myös liitettävän laitteen
käyttöohjeessa.
b Huomautuksia
• Tee kaikki videokameran valikkoasetukset
ennen liitäntöjen tekemistä. Televisio ei ehkä
tunnista videosignaalia oikein, jos [VCR HDV/
DV]- tai [i.LINK CONV]-asetuksia muutetaan
sen jälkeen, kun televisio ja videokamera on
kytketty i.LINK-kaapelilla.
• Valitse tallennettaessa [X.V.COLOR]asetukseksi [ON], jos haluat toistaa tallennetta
x.v.Color-yhteensopivassa televisiossa (s. 47).
Joitakin television asetuksia täytyy ehkä
muuttaa toistoa varten.
Videokameran liitännät
Avaa liitännän suojus nuolen suuntaisesti ja
kytke kaapeli.
COMPONENT OUTHDV/DVA/V OUT
412
Nosta liitännän suojusta sen alareunasta ja
käännä nuolen suuntaan.
Sopivan kytkentätavan
valitseminen (CNNECT GUIDE)
Videokamera auttaa valitsemaan laitteeseen
sopivan kytkentämenetelmän.
Videokameran lähtöasetus asetetaan sitten
automaattisesti.
1 Kosketa [GUIDE].
2 Kosketa [CNNECT GUIDE].
3 Kytke videokamera ja televisio
LCD-näytön ohjeiden mukaan.
Kytkeminen esimerkiksi
teräväpiirtotelevisioon
1 Kosketa [TV] t [HD TV].
2 Valitse television tuloliitännät
koskettamalla / ja kosketa
sitten .
3 Valitse haluamasi lähtöasetukset ja
kosketa sitten .
4 Kytke videokamera ja televisio näytössä
näkyvän kuvan mukaisesti. Kosketa
[HINT] ja tutustu kytkemiseen liittyviin
varotoimiin.
5 Kosketa t [END].
z Vinkkejä
• Voit palata edelliseen kysymykseen
koskettamalla .
32
3
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon
HD-kuvanlaatu (teräväpiirto)
• HDV-muotoinen kuva toistetaan sellaisenaan
(HD Kuvan laatuiseua).
• DV-muotoinen kuva toistetaan sellaisennan (SD-laatuisena).
COMPONENT IN
AUDIO
HDMI
i.LINK
(HDV1080i)
BCA
: signaalin kulkusuunta, ( ): lisätietosivut
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioValikon asetus
A
• A/V-liitäntäkaapelia tarvitaan myös äänisignaalien toistoon. Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja
punainen liitin television audiotuloliitäntään.
Komponenttivideokaapeli
(vakiovaruste)
1
2
A/V-liitäntäkaapeli
(vakiovaruste)
(vihreä) Y
(sininen) PB/C
(punainen)
R/CR
P
(keltainen)
B
(valkoinen)
(punainen)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[COMPONENT] t
[1080i/576i] (57)
• DV-muotoista kuvaa ei lähetetä HDMI OUT -liitännästä, jos kuvaan on tallennettu tekijänoikeuksia
suojaavia signaaleja.
• i.LINK-kaapelin kautta videokameraan tulevaa DV-muotoista kuvaa ei voi toistaa (s. 66).
• Televisio ei ehkä toimi kunnolla (esimerkiksi ääni tai kuva puuttuu). Älä kytke videokameran HDMI
OUT -liitäntää ja toisen laitteen HDMI OUT -liitäntää toisiinsa HDMI-kaapelilla. Muutoin videokamera
voi vioittua.
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
HDMI
IN
C
4
• Televisiossa täytyy olla HDV1080i-standardin mukainen i.LINK-liitäntä. Katso lisätietoja
television käyttöohjeesta.
• Jos televisio ei ole HDV1080i-standardin mukainen, kytke videokamera televisioon vakiovarusteena
toimitetulla komponenttivideokaapelilla ja A/V-liitäntäkaapelilla kohdassa kuvatulla tavalla.
• Television asetuksia täytyy muuttaa niin, että se tunnistaa kytketyn videokameran. Katso television
käyttöohjetta.
i.LINK-kaapeli (vakiovaruste)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[i.LINK CONV] t
[OFF] (58)
Kytkeminen 16:9 (laajakuva)- tai 4:3-televisioon
SD-kuvanlaatu (normaali)
• HDV-muotoinen kuva muunnetaan ennen toistoa DV-muotoon
(SD-kuvalaatu).
• DV-muotoinen kuva toistetaan (SD-laatuisena).
COMPONENT IN
AUDIO
D
i.LINK
EFG
34
S VIDEO
VIDEO/AUDIO
VIDEO/AUDIO
Kuvasuhteen asettaminen liitettävän television mukaan (16:9/4:3)
E
Muuta [TV TYPE] -asetus television mukaiseksi (s. 58).
b Huomautuksia
• Kun toistat DV-muodossa tallennettua nauhaa 4:3-televisiossa, joka ei ole yhteensopiva16:9-signaalin
kanssa, vaihda videokameran [ WIDE SELECT] -asetukseksi [4:3] kuvan tallennuksen ajaksi (s. 56).
: signaalin kulkusuunta, ( ): lisätietosivut
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioValikon asetus
D
1
2
• A/V-liitäntäkaapelia tarvitaan myös äänisignaalien toistoon. Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja
punainen liitin television audiotuloliitäntään.
4
Komponenttivideokaapeli
(vakiovaruste)
A/V-liitäntäkaapeli
(vakiovaruste)
i.LINK-kaapeli (vakiovaruste)
(vihreä) Y
(sininen) PB/C
(punainen)
R/CR
P
(keltainen)
(valkoinen)
(punainen)
B
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[COMPONENT] t
[576i] (57)
[TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (58)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[i.LINK CONV] t
[ON HDV t DV] (58)
Tallennus/toisto
• Television asetuksia täytyy muuttaa niin, että se tunnistaa kytketyn videokameran. Katso television
käyttöohjetta.
Jatkuu ,
35
Kuvan katseleminen televisiosta (jatkuu)
: signaalin kulkusuunta, ( ): lisätietosivut
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioValikon asetus
S VIDEO -liittim ellä varustettu
A/V-liitäntäkaapeli
(lisävaruste)
2
(valkoinen)
(punainen)
(keltainen)
• Jos kytket pelkän S VIDEO -liittimen (S VIDEO -kanava), äänisignaaleja ei toisteta. Äänisignaalit saa
kuulumaan kytkemällä A/V-liitäntäkaapelin valkoisen ja punaisen liittimen yhdessä S VIDEO -kaapelin
kanssa television audiotuloliitäntään.
• Tätä liitäntää käytettäessä kuvien resoluutio on tarkempi kuin käytettäessä A/V-liitäntäkaapelia (tyyppi
).
2
A/V-liitäntäkaapeli
(vakiovaruste)
(keltainen)
(valkoinen)
(punainen)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (58)
(STANDARD SET)
[VCR HDV/DV] t
[AUTO] (55)
[TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (58)
Videokameran kytkeminen televisioon
videonauhurin kautta
Valitse liitäntätapa sivulla 63
videonauhurin tuloliitännän mukaan. Kytke
videokamera videonauhurin LINE IN tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse
videonauhurista ohjelmalähteeksi LINE
(esimerkiksi VIDEO 1 tai VIDEO 2).
Monoääninen televisio (televisiossa
on vain yksi audiotuloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin
television tai videonauhurin
videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen
kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin
äänituloliitäntään.
36
Jos televisiossa tai videonauhurissa
on 21-nastainen liitäntä
(EUROCONNECTOR)
Katsele kuvaa 21-nastaisen sovittimen
(lisävaruste) kautta.
z Vinkkejä
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)
-liitännän kautta lähetetään sekä kuva- että
äänisignaali. Ulkoisen laitteen kytkeminen
HDMI OUT -liitäntään kaapelilla tuottaa
laadukkaan kuvan ja digitaalisen äänen.
• Jos haluat lähettää kuvia jonkin muun kuin
i.LINK-liitännän kautta ja olet kytkenyt
videokameran televisioon useilla erilaisilla
kaapeleilla, signaalien lähetysjärjestys on
seuraavanlainen:
HDMI t komponenttivideo t S VIDEO t
audio/video.
• Lisätietoja i.LINK-liitännästä on sivulla 94.
Valikkojen käyttäminen
Valikkotoimintojen käyttäminen
1 Siirrä POWER-kytkintä nuolen suuntaan niin, että
haluamasi tilan merkkivalo syttyy.
CAMERA-TAPE-merkkivalo: kasettia koskevat asetukset
CAMERA-MEMORY-merkkivalo: ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia koskevat asetukset
PLAY/EDIT-merkkivalo: katselu- ja muokkausasetukset
Kun olet valinnut haluamasi asetukset,
poista valikkonäyttö näkyvistä
koskettamalla t (sulje).
Jos et haluakaan muuttaa asetusta,
palaa edelliseen näytt öön koskettamalla
.
x Valikkotoimintojen käyttö Easy
Handycam -tilassa
ei ole näkyvissä Easy Handycam
-tilassa. Tuo valikkohakemistonäyttö
näkyviin koskettamalla [MENU].
Valikkojen käyttäminen
37
Valikkojen
toiminnot
CAMERA SET-valikko (s. 40)
SCENE SELECTzz –AUTO
SPOT METERzz –
EXPOSUREzz –
WHITE BAL.zz –
SHARPNESSzz –
SHUTTR SPEED*
AUTOSLW SHTRz––
AE SHIFTzz –
CAMERA COLORzz –
WB SHIFTzz –
SPOT FOCUSzz–
FOCUSzz –
TELE MACROzz–
FLASH SETzz –
SUPER NSz––
NS LIGHTzz –
COLOR SLOW Szz–
ZEBRAzz –
HISTOGRAMzz –
SELF-TIMERzz –
DIGITAL ZOOMz–– OFF
STEADYSHOTzz*
CONV.LENSzz*
DIAL SET*
X.V.COLORz––
MEMORY SET-valikko (s. 47)
STILL SET–zzFINE/z*
ALL ERASE––zz
FORMAT–zz
FILE NO.–zz
NEW FOLDER–zz–
REC FOLDER–zz
PB FOLDER––z–*
Käytettävissä olevat valikkotoiminnot (z) määräytyvät
merkkivalon mukaan.
Easy Handycam -tilassa asetukset määräytyvät automaattisesti alla
olevan luettelon mukaisesti.
Käytettävissä ainoastaan, kun POWER-kytkin on asennossa PLAY/EDIT.
4
HDR-HC7E
*
–
–
ON
–
–
1
z*
SP*1/16:9
1
/*1/
1
–*
3
NORMAL
1080i/576i*
1
1
–
OFF
z
AUTO
ON
ON
1
z*
NORMAL*
–
OFF
1
1
1
Valikkojen käyttäminen
1
1
39
CAMERA SET -valikko
Videokameran kuvausasetusten määrittäminen kuvausolosuhteiden mukaan
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
SCENE SELECT
[SCENE SELECT] -toiminnon avulla voit
kuvata monenlaisissa olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää
kuvauksessa [SCENE SELECT]
-toimintoa.
TWILIGHT* ()
Valitse tämä, jos haluat säilyttää etäisen
ympäristön pimenevän tunnelman
hämärässä kuvattessa.
TWILIT PORTRT (muotokuva
hämärässä) ( )
Valitse tämä, kun kuvaat ihmisiä ja
taustoja salamavalon kanssa.
CANDLE ( )
Valitse tämä, jos haluat säilyttää kynttilän
valon tuoman hämärän tunnelman.
SUNRSE SUNSET (auringonnousu ja
-lasku)* ()
Valitse tämä, jos haluat säilyttää
esimerkiksi auringonlaskun tai -nousun
tunnelman.
FIREWORKS* ()
Valitse tämä, jos haluat tallentaa
ilotulituksen koko loistossaan.
LANDSCAPE* ()
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata
kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä
tila myös estää videokameraa
tarkentamasta kameran ja kohteen välissä
olevaan ikkunalasiin tai ikkunan
metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ()
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta,
esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla
kohteelle pehmeän taustan.
SPOTLIGHT** ( )
Tämä asetus estää esimerkiksi
ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina
kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
40
BEACH** ()
Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen
tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa
valossa, kuten kesällä hiekkarannalla.
SNOW** ( )
Valitse tämä asetus, kun kuvaat erittäin
kirkkaissa olosuhteissa, kuten
laskettelurinteessä. Muutoin kuvasta voi
tulla liian tumma.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER], [EXPOSURE]asetukseksi palautuu [MANUAL].
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti.
Säädä kirkkautta, jos kohde on
huomattavasti taustaa tai kirkkaampi tai
tummempi.
2
* Tällä asetuksella tarkennetaan ainoastaan
kaukana oleviin kohteisiin.
**Tällä asetuksella ei tarkenneta lähellä
oleviin kohteisiin.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SCENE SELECT], [SHUTTR
SPEED]- (HDR-HC7E) ja [WHITE BAL.] asetukset poistetaan käytöstä.
SPOT METER (monipuolinen
pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja
lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen
takana olisi voimakas valonlähde
(esimerkiksi kohdevalaisin
teatterinäyttämöllä).
1
2
1 Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita.
2 Kosketa [END].
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [AUTO] t [END].
tulee näyttöön.
1
1 Kosketa [MANUAL].
tulee näyttöön.
2 Säädä valotusta koskettamalla /.
3 Kosketa .
3
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [AUTO] t .
z Vinkkejä
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää asetusta myös manuaalisesti CAM
CTRL -valitsimella (s. 23).
WHITE BAL. (valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää
kuvausympäristön kirkkauden mukaan.
ensin paperiarkkiin tai muuhun
valkoiseen esineeseen niin, että esine
täyttää koko näytön.
3 Kosketa [].
vilkkuu nopeasti. Kun
valkotasapaino on säädetty ja
tallennettu muistiin, ilmaisin lakkaa
vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Valitse [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO]
tai säädä värejä [ONE PUSH] -valikossa, jos
kuvaustila on valaistu valkoisilla tai viileän
sävyisillä loistevalaisimilla.
• Jos valitset [ONE PUSH] -toiminnon, pidä
valkoisia kohteita kuvassa niin kauan kuin
vilkkuu nopeassa tahdissa.
• vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH] -asetus
ei onnistunut.
• Jos [ONE PUSH] on valittuna ja jatkaa
vilkkumista -painikkeen koskettamisen
jälkeen, valitse [WHITE BAL.] -asetukseksi
[AUTO].
• Jos otat [WHITE BAL.] -asetuksen käyttöön,
[SCENE SELECT] -asetukseksi palautuu
[AUTO].
z Vinkkejä
• Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa
valittuna tai viet videokameran ulos tai tuot sen
takaisin sisään, voit parantaa väritasapainon
säätöä valitsemalla [AUTO] ja suuntaamalla
videokameran lähellä olevaan valkoiseen
kohteeseen noin 10 sekunniksi.
42
• Jos valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]
-toiminnon avulla ja [SCENE SELECT]
-asetuksia muutetaan tai videokamera siirretään
sisätiloista ulos tai päinvastoin, valkotasapaino
täytyy säätää uudelleen [ONE PUSH]
-toiminnolla.
SHARPNESS
Voit säätää kuvan terävyyttä koskettamalla
/. näkyy näytössä, kun
terävyysasetusta on muutettu
tehdasasetuksesta.
PehmeäTerävä
SHUTTR SPEED (HDR-HC7E)
Voit säätää suljinaikaa manuaalisesti.
Suljinnopeutta säätämällä kohteen saa
näyttämään paikallaan olevalta tai sen
liikettä voi korostaa.
B AUTO
Valitse, jos haluat, että suljinnopeus
säädetään automaattisesti.
MANUAL( )
Säädä suljinnopeutta /painikkeilla.
Voit valita suljinnopeuden väliltä 1/3 - 1/
10000 sekuntia, kun POWER-kytkin on
asennossa CAMERA-TAPE, ja väliltä 1/3
- 1/425 sekuntia, kun POWER-kytkin on
asennossa CAMERA-MEMORY.
PitkäLyhyt
b Huomautuksia
• Yksittäiskuvia ei voi tallentaa, jos suljinnopeus
on välillä 1/600 - 1/10000 sekuntia.
• Jos valitset esimerkiksi 1/100 sekuntia, näytössä
näkyy [100].
• Jos suljinnopeus on hidas, automaattitarkennus
ei ehkä toimi. Säädä tarkennus manuaalisesti
esimerkiksi jalustaa käyttäen.
• Jos kuvaat purkausvalon, kuten loisteputki-,
natrium- tai elohopeavalaisimen, valossa,
näytössä voi näkyä pystysuuntaisia juovia
suljinnopeudesta riippuen.
120, 150, 215
z Vinkkejä
• Voit säätää asetusta myös manuaalisesti CAM
CTRL -valitsimella (s. 23).
AUTOSLW SHTR (automaattinen
hidas suljin)
Jos valitset [AUTOSLW SHTR] asetukseksi [ON], suljinnopeus hidastetaan
automaattisesti nopeuteen 1/25 sekuntia
hämärissä olosuhteissa.
AE SHIFT
Voit säätää valotusta (tumma)- /
(vaalea) -painikkeilla. ja asetusarvo
tulevat näkyviin, kun [AE SHIFT] -asetus
on jokin muu kuin tehdasasetus.
z Vinkkejä
• Kosketa , jos kuvauskohde on valkoinen
tai sen tausta on kirkas; kosketa , jos
kuvauskohde on musta tai valaistus on hämärä.
• Automaattivalotusta voi muuttaa vaaleammaksi
tai tummemmaksi, kun [EXPOSURE]asetuksena on [AUTO].
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää asetusta myös manuaalisesti CAM
CTRL -valitsimella (s. 23).
CAMERA COLOR
Voit säätää värikylläisyyttä /painikkeilla. tulee näkyviin, kun
[CAMERA COLOR] -asetus on jokin muu
kuin tehdasasetus.
Vähentää
värikylläisyyttä
Lisää
värikylläisyyttä
z Vinkkejä
• Jos valkotasapainoa vähennetään, kuvat näkyvät
sinisen sävyisinä, ja jos sitä lisätään, kuvat
näkyvät punaisen sävyisinä.
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää asetusta myös manuaalisesti CAM
CTRL -valitsimella (s. 23).
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja
siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole
kuvan keskellä.
1
2
1 Kosketa kohdetta näytössä.
Näyttöön tulee 9.
2 Kosketa [END].
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO] t [END]
vaiheessa 1.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS] -toiminnon,
[FOCUS]-tulee palautuu [MANUAL].
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti. Voit
valita tämän toiminnon myös silloin, kun
haluat tarkoituksella tarkentaa tiettyyn
kohteeseen.
Valikkojen käyttäminen
WB SHIFT (valkotasapainon
säätö)
Valkotasapainon voi säätää haluttuun
asetukseen koskettamalla /.
ja asetusarvo tulevat näkyviin, kun
[WB SHIFT] -asetus on jokin muu kuin
tehdasasetus.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin
kohteisiin). tulee näyttöön, kun
tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs;
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
Jatkuu ,
43
CAMERA SET -valikko (jatkuu)
3 Kosketa .
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO] t vaiheessa
1.
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan
tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm
ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Tarkennusta voi helpottaa siirtämällä
zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti
tarkennuksen säätämiseksi ja asentoa W
(laajakulmakuvaus) kohti zoomauksen
säätämiseksi. Jos haluat kuvata kohdetta
lähietäisyydeltä, siirrä zoomausvipu W
(laajakuva) -asentoon ja tee sitten tarkennus.
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää tarkennusta myös manuaalisesti
CAM CTRL -valitsimella (s. 23).
TELE MACRO
Tästä on hyötyä kuvattaessa pieniä kohteita,
kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit sumentaa
taustan, jolloin kuvauskohde näkyy
selvästi.
Jos valitset [TELE MACRO] -asetukseksi
[ON] (), zoomaus (s. 22) siirtyy
automaattisesti asentoon T (telekuvaus),
jolloin lähellä olevia kohteita voidaan
kuvata seuraavasti:
Mallissa HDR-HC5E: noin 37 cm:n
etäisyydelle.
Mallissa HDR-HC7E: noin 45 cm:n
etäisyydelle.
Voit poistaa toiminnon käytöstä
koskettamalla [OFF] tai siirtämällä
zoomauksen laajakulma-asentoon (Wpuoli).
b Huomautuksia
• Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen
voi olla vaikeaa ja viedä aikaa.
• Säädä tarkennus manuaalisesti ([FOCUS],
s. 43), jos automaattitarkennus ei onnistu.
FLASH SET
Voit valita tämän toiminnon, kun käytät
videokameran omaa salamaa tai ulkoista
salamaa (lisävaruste), joka on yhteensopiva
videokameran kanssa.
x FLASH LEVEL
HIGH( )
Suurentaa salamavalon voimakkuutta.
B NORMAL( )
LOW( )
Pienentää salamavalon voimakkuutta.
x REDEYE REDUC
Voit estää kuvattavien henkilöiden
punasilmäisyyden aktivoimalla salaman
ennen varsinaista kuvausta.
Valitse [REDEYE REDUC] -asetukseksi
[ON] ja valitse sitten asetus painamalla
(salama) -painiketta (s. 23) toistuvasti.
(automaattinen punasilmäisyyden
vähennys): Jos valoa ei ole tarpeeksi, salama
välähtää hieman ennen varsinaista
kuvausvälähdystä, jolloin punasilmäisyys
vähenee.
r
(pakotettu punasilmäisyyden vähennys):
Salama välähtää aina punasilmäisyyden
vähentämiseksi riippumatta ympäristön
valaistuksesta.
r
(ei salamaa): Kuvaus ilman salamaa.
b Huomautuksia
• Kuvattavien henkilöiden erot ja muut olosuhteet
voivat aiheuttaa sen, ettei punasilmäisyyden
vähennys toimi toivotulla tavalla.
44
SUPER NS (Super NightShot)
Kuva nauhoittuu jopa 16-kertaisella
herkkyydellä verrattuna NightShotnauhoituksen herkkyyteen, jos [SUPER
NS] -asetuksena on [ON] ja myös
NIGHTSHOT-kytkin (s. 24) on asennossa
ON.
ja [“SUPER NIGHTSHOT”] tulevat
näyttöön.
Jos haluat palata normaaliin tilaan, valitse
[SUPER NS] -asetukseksi [OFF] tai aseta
NIGHTSHOT-kytkin asentoon OFF.
b Huomautuksia
• Älä käytä NightShot- tai [SUPER NS]
-toimintoa kirkkaassa valaistuksessa. Muutoin
videokamera voi vioittua.
• Älä peitä infrapunaporttia esimerkiksi sormilla
(s. 105).
• Irrota lisäobjektiivi (lisävaruste).
• Säädä tarkennus manuaalisesti ([FOCUS],
s. 43), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu valoisuuden
mukaan. Tällöin kuvan liike voi hidastua.
NS LIGHT (NightShot-valo)
Jos kuvauksessa käytetään NightShot
-toimintoa (s. 24) tai [SUPER NS]
-toimintoa (s. 45), kuvaustulosta voi
parantaa valitsemalla [NS LIGHT]
-asetukseksi [ON] (tehdasasetus), joka
tuottaa (näkymätöntä) infrapunavaloa.
b Huomautuksia
• Älä peitä infrapunaporttia esimerkiksi sormilla
(s. 105).
• Irrota lisäobjektiivi (lisävaruste).
• [NS LIGHT] -toimintoa käytettäessä pisin
kuvausetäisyys on noin 3 metriä.
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)
Kun [COLOR SLOW S] -asetus on [ON],
voit kuvata kohteen kirkkain värein
pimeissäkin olosuhteissa.
ja [COLOR SLOW SHUTTER] tulevat
näyttöön.
Voit peruuttaa [COLOR SLOW S]
-toiminnon koskettamalla [OFF].
b Huomautuksia
• Säädä tarkennus manuaalisesti ([FOCUS],
s. 43), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu valoisuuden
mukaan. Tällöin kuvan liike voi hidastua.
Valikkojen käyttäminen
ZEBRA
Niissä kuvan kohdissa, joiden kirkkaus on
esiasetetulla tasolla, näkyy vinosuuntaisia
juovia.
Tämä toiminto auttaa kuvan kirkkauden
arvioinnissa. Jos tehdasasetusta on
muutettu, näkyy näytössä. Seeprakuvio
ei tallennu kuvaan.
B OFF
Seeprakuvio ei ole näkyvissä.
70
Seeprakuvio näkyy kuvan niillä alueilla,
joiden kirkkausarvo on noin 70 IRE.
100
Seeprakuvio näkyy niillä kuvan alueilla,
joiden kirkkausarvo on vähintään noin 100
IRE.
b Huomautuksia
• Ne kuvan alueet, joiden kirkkausarvo on
vähintään 100 IRE, voivat ylivalottua.
z Vinkkejä
• IRE osoittaa näytön kirkkautta.
Jatkuu ,
45
CAMERA SET -valikko (jatkuu)
HISTOGRAM
Jos valitset [HISTOGRAM]-asetukseksi
[ON], [HISTOGRAM]-ikkuna (kaavio,
josta ilmenee kuvan sävyjen jakautuminen)
tulee näyttöön.
Tämä toiminto on hyödyllinen valotusta
säädettäessä. Voit säätää [EXPOSURE]- tai
[AE SHIFT] -asetuksia [HISTOGRAM]ikkunan avulla. [HISTOGRAM]-ikkuna ei
tallennu nauhalle tai ”Memory Stick Duo”
-muistikorttiin.
80
Kuvapisteet
VaaleampiTummempi
Kirkkaus
z Vinkkejä
• Kaaviokuvan vasemmanpuoleinen alue ilmentää
kuvan tummia alueita ja oikeanpuoleinen
vaaleita alueita.
Voit poistaa vitkalaukaisimen käytöstä
valitsemalla [OFF].
z Vinkkejä
• Vitkalaukaisinta voi käyttää myös
kaukosäätimen PHOTO-painikkeella (s. 106).
DIGITAL ZOOM
Voit valita suurimman mahdollisen
zoomaustason, jos haluat käyttää
zoomauksessa yli 10-kertaista suurennusta
(tehdasasetus) kuvatessasi kasetille.
Huomaa, että kuvan laatu huononee
käytettäessä digitaalista zoomausta.
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen
zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee
näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on enintään 10kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
20 ×
Zoomaus on optista 10-kertaiseen
suurennukseen asti. Tätä suurempi
zoomaus 20-kertaiseen suurennukseen asti
suoritetaan digitaalisesti.
80 × (HDR-HC5E)
Zoomaus on optista 10-kertaiseen
suurennukseen asti. Tätä suurempi
zoomaus 80-kertaiseen suurennukseen asti
suoritetaan digitaalisesti.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää
(oletusasetus on [ON]). Valitse
[STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (),
jos käytät jalustaa (lisävaruste). Tällöin
kuvasta tulee luonnollinen.
CONV.LENS
Jos käytät lisäobjektiivia (lisävaruste),
käytä kuvaamisessa tätä toimintoa ja
kullekin objektiiville sopivinta tärinän
kompensointia.
46
B OFF
Valitse tämä vaihtoehto, jos et käytä
lisäobjektiivia (lisävaruste).
WIDE CONV. ( )
Valitse tämä, jos käytät
laajakulmaobjektiivia (lisävaruste).
TELE CONV. ( )
Valitse tämä, jos käytät teleobjektiivia
(lisävaruste).
DIAL SET (HDR-HC7E)
Voit valita CAM CTRL -valitsimeen
määritettävän valik kotoiminnon. Lisätietoja
on sivulla 23.
X.V.COLOR
Valitse tallennettaessa asetukseksi [ON],
jos haluat kuvata laajan värivalikoiman.
Tämän asetuksen avulla voidaan taltioida
esimerkiksi kukkien väriloisto tai meren
sini alkuperäisen kaltaisena.
b Huomautuksia
• Valitse [X.V.COLOR]-asetukseksi [ON] vain,
jos tallennetta tullaan toistamaan x.v.Coloryhteensopivassa televisiossa. Valitse muissa
tapauksissa asetukseksi [OFF] (oletusasetus).
• Jos video on tallennettu siten, että asetuksena on
ollut [ON] ja videota toistetaan televisiossa,
joka ei ole x.v.Color-yhteensopiva, värit eivät
ehkä toistu oikein.
• [X.V.COLOR]-asetukseksi ei voi valita [ON],
jos:
– tallennetaan DV-muodossa
– videon tallennus on meneillään.
MEMORY SET -
valikko
”Memory Stick Duo” -muistikortin
asetukset
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
STILL SET
x QUALITY
B FINE ()
Still-kuvien tallennus hienolaatuisina.
STANDARD ()
Still-kuvien tallennus normaalilaatuisina.
b Huomautuksia
• Kuvanlaatu on automaattisesti [FINE] Easy
Handycam -tilassa.
x IMAGE SIZE
Mallissa HDR-HC5E:
B 4.0M ()
Mallissa HDR-HC7E:
B 6.1M ()
4.0M
Still-kuvien laatu on hyvä.
3.0M ()
Still-kuvien laatu on hyvä 16:9kuvasuhteessa (laajakuva).
3.0M
1.9M ()
Still-kuvia voi ottaa normaalia enemmän ja
niiden laatu on melko hyvä.
VGA (0.3M) ()
Mahdollisimman suuri kuvamäärä.
6.1M
Still-kuvien laatu on hyvä.
4.6M ()
Still-kuvien laatu on hyvä 16:9kuvasuhteessa (laajakuva).
3.1M ()
Still-kuvia voi ottaa normaalia enemmän ja
niiden laatu on melko hyvä.
4.6M
3.1M
Jatkuu ,
Valikkojen käyttäminen
47
MEMORY SET -valikko (jatkuu)
VGA (0.3M) ()
Mahdollisimman suuri kuvamäärä.
b Huomautuksia
• [ IMAGE SIZE] -toiminnon voi ottaa
käyttöön vain, kun POWER-kytkin on
asennossa CAMERA-MEMORY.
”Memory Stick Duo” -muistikortin
kapasiteetti (Mt) ja tallennettavien
kuvien määrä
• Kaikki luvut on mitattu seuraavin asetuksin:
Ylin: Kuvan laatuasetus on [FINE].
Alin: Kuvan laatuasetus on [STANDARD].
• Käytössä ”Memory Stick Duo” (valmistaja
Sony Corporation). Kuvausympäristö vaikuttaa
tallennettavissa olevien kuvien määrään.
• Sonyn ClearVid CMOS -tunnistimen ja
kuvankäsittelyjärjestelmän (uusi Enhanced
Imaging Processor) ainutlaatuinen
kuvapisteiden järjestys mahdollistaa
yksittäiskuvien tarkkuuden edellä kerrotulla
tarkkuudella.
ALL ERASE
Poistaa kaikki ”Memory Stick Duo”
-muistikortissa olevat tai valitussa
kansiossa olevat suojaamattomat kuvat.
1 Valitse [ALL FILES] tai [CURRNT
FOLDER].
[ALL FILES]: Poistaa kaikki kuvat
”Memory Stick Duo” -kortista.
[CURRNT FOLDER]: Poistaa kaikki
valitussa kansiossa olevat kuvat.
2 Kosketa [YES] kahdesti t .
b Huomautuksia
• Vaikka poistaisit kansiosta kaikki kuvat, kansio
ei katoa.
• Älä tee mitään seuraavista, kun näytössä lukee
[ Erasing all data…]:
– POWER-kytkimen tai käyttöpainikkeiden
käyttö.
– ”Memory Stick Duo” -muistikortin poisto.
FORMAT
”Memory Stick Duo” on alustettu valmiiksi
tehtaalla, joten sitä ei tarvitse alustaa
hankinnan yhteydessä.
Alustuksen voi tehdä koskettamalla
kahdesti [YES] t .
Videokamera alustaa kortin, ja kaikki kuvat
katoavat.
b Huomautuksia
• Älä tee mitään seuraavista, kun näytössä lukee
[ Formatting…]:
– POWER-kytkimen tai käyttöpainikkeiden
käyttö.
– ”Memory Stick Duo” -muistikortin poisto.
• Alustus poistaa ”Memory Stick Duo” kortista
kaiken sisällön, myös suojatut kuvat ja luodut
kansiot.
FILE NO.
B SERIES
Valitse tämä asetus, jos haluat
videokameran numeroivan tiedostot
järjestyksessä, vaikka ”Memory Stick
Duo” -kortti vaihdettaisiin. Tiedostojen
numerointi alkaa uudelleen alusta, kun
uusi kansio luodaan tai tallennuskansiota
vaihdetaan.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
49
MEMORY SET -valikko (jatkuu)
RESET
Tiedostojen numeroinnin aloitus uudelleen
numerosta 0001 aina, kun ”Memory Stick
Duo” -kortti vaihdetaan.
NEW FOLDER
Voit luoda uuden kansion (102MSDCF 999MSDCF) ”Memory Stick Duo”
-muistikorttiin. Jos käytössä olevaan
kansioon tallennetaan 9 999 kuvaa, tämän
jälkeen tallennettaville kuville luodaan
automaattisesti uusi kansio.
Kosketa [YES] t .
b Huomautuksia
• Luotuja kansioita ei voi poistaa tällä
videokameralla. ”Memory Stick Duo” (s. 49)
täytyy alustaa tai kuvat täytyy poistaa
tietokoneen avulla.
• ”Memory Stick Duo” -korttiin tallennettavissa
olevien kuvien määrä pienenee, kun kansioiden
määrä suurenee.
REC FOLDER (tallennuskansio)
Valitse tallennuskansio koskettamalla /
ja kosketa sitten .
b Huomautuksia
• Tehdasasetus on, että kuvat tallentuvat
101MSDCF-kansioon.
• Kun tallennat kuvan kansioon, kyseisestä
kansiosta tulee toiston oletuskansio.
PB FOLDER (toistokansio)
Valitse toistokansio koskettamalla /
ja kosketa sitten .
PICT.APPLI.-
valikko
Kuvien erikoistehosteet tai tallennuksen/
toiston lisätoiminnot
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
FADER
Siirtymään voi lisätä seuraavat tehosteet,
jotka pidentävät kohtausten väliä.
1 Valitse haluamasi tehoste [STBY]-tilassa
(alkunosto) tai [REC] (loppuhäivytys) ja
kosketa sitten .
2 Paina START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai
loppuhäivytys on suoritettu.
Voit peruuttaa toiminnon ennen sen alkua
koskettamalla [OFF] vaiheessa 1.
Asetus peruuntuu, kun painat START/
STOP.
STBYREC
LoppuhäivytysAlkunosto
WHITE FADER
BLACK FADER
MOSAIC FADER
50
MONOTONE
Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu
vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi.
Kuvan loppuhäivytyksen aikana se muuttuu
vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
INT.REC-STL (jaksoittainen
valokuvaus)
Voit tallentaa still-kuvia ”Memory Stick
Duo” -korttiin valituin välein. Tämän
toiminnon avulla voit kuvata esimerkiksi
pilvien liikkeitä tai valaistuksen muutoksia
päivän aikana.
[a]: kuvaus
[b]: väli
1 Kosketa t haluttu aikaväli (1, 5 tai
10 minuuttia) t t [ON] t t
.
2 Paina PHOTO pohjaan.
lakkaa vilkkumasta, ja jaksottainen
still-kuvaus alkaa.
Voit peruuttaa [INT.REC-STL]-toiminnon
valitsemalla [OFF] vaiheessa 1.
SLIDE SHOW
Voit toistaa ”Memory Stick Duo” -korttiin
tai kansioon tallennetut kuvat peräkkäin
(diaesityksen tapaan).
1 Kosketa t [PB FOLDER].
2 Valitse [ALL FILES ()] tai [CURRNT
FOLDER ()] ja kosketa sitten .
Jos valitset [CURRNT FOLDER
()],videokamera toistaa kaikki [PB
FOLDER] -asetuksella (s. 50) valitussa
nykyisessä toistokansiossa olevat kuvat
peräkkäin.
3 Kosketa [REPEAT].
4 Valitse [ON] tai [OFF] ja lopuksi .
Jos haluat toistaa diaesitystä jatkuvasti,
valitse [ON] ().
Jos haluat näyttää diaesityksen vain kerran,
valitse [OFF].
5 Kosketa [END] t [START].
Voit peruuttaa [SLIDE SHOW] -toiminnon
koskettamalla [END]. Jos haluat pitää
tauon, kosketa [PAUSE].
z Vinkkejä
• Voit valita diaesityksen ensimmäisen kuvan
koskettamalla /, ennen kuin
kosketat [START].
D.EFFECT (digitaalitehoste)
Voit lisätä digitaalitehosteita tallennuksen
tai toiston aikana.
Voit peruuttaa [D.EFFECT]-toiminnon
koskettamalla [OFF] vaiheessa 1.
B OFF
Ei käytä [D.EFFECT]-asetusta.
Säätöä ei tarvita
upotettavan still-kuvan
läpinäkyvyys
tallennettavien tai
toistettavien kuvien
ruutujen aikaväli
häivytysaika
Suljinaika (1 on 1/25, 2
on 1/12, 3 on 1/6, 4 on 1/
3)
Säätöä ei tarvita
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
51
PICT.APPLI.-valikko (jatkuu)
CINEMA EFECT (elokuvatehoste)
Voit lisätä elokuvatehosteen kuvaan
säätämällä kuvanlaatua.
STILL
Videon tallennus tai toisto still-kuvan
päälle, joka on tallennettu koskettamalla
[STILL]-painiketta.
FLASH (stroboliike)
Voit tallentaa tai toistaa videoita
käyttämällä still-kuvasarjatehostetta
(strobotehoste).
TRAIL
Kuvaan jää tallennuksen tai toiston aikana
jälkikuvia.
SLOW SHUTTR (hidas suljin) (HDRHC5E)
Suljinaika pitene e. Tämän asetuksen avulla
voit kuvata kohteen tavallista selkeämpänä
pimeässä paikassa.
OLD MOVIE
Voit lisätä kuvaan vanhan elokuvan
seepiansävyisen tunnelman.
b Huomautuksia
• Et voi siirtyä toiseen digitaalitehosteeseen
nauhalle kuvattaessa, jos [CINEMA EFECT]
-asetus on valittuna.
• Toistokuviin lisättäviä tehosteita ei lähetetä
HDV/DV-liitännän kautta (i.LINK). Vain
alkuperäiset kuvat lähetetään.
• Still-kuvia ei voi tarkistaa ”Memory Stick Duo”
-muistikortista tallennuksen
tarkistuspainikkeella [D.EFFECT]-toiminnon
aikana .
• Jos valitset [CINEMA EFECT] -asetuksen,
[SPOT METER]- ja [EXPOSURE]-asetuksiksi
palautuu [AUTO].
• Mallissa HDR-HC5E:
Säädä tarkennusta manuaalisesti ja käytä
jalustaa (lisävaruste), koska [SLOW SHUTTR]
-asetusta käytettäessä automaattitarkennus ei
välttämättä onnistu. ([FOCUS], s. 43)
z Vinkkejä
• Erikoistehosteilla käsiteltyä kuvaa voi tallentaa
”Memory Stick Duo” -muistikortin (s. 68),
videonauhurin tai DVD/HDD-tallentimien
avulla (s. 63).
PICT.EFFECT (kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan
nauhoituksen tai toiston aikana. tulee
näyttöön.
B OFF
Ei käytä [PICT.EFFECT]-asetusta.
SKINTONE*
Saa ihon näyttämään tasaisemmalta ja
terveemmältä.
NEG.ART
Kuvan värit ja kirkkaus näkyvät
käänteisinä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepiansävyisinä.
B&W (mustavalkoinen)
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
SOLARIZE
Kuvat näkyvät suurikontrastisten
piirrosten kaltaisina.
PASTEL*
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
52
MOSAIC*
Kuvat näkyvät mosaiikkikuvioisina.
* Käytettävissä vain nauhalle tallennuksen
aikana.
b Huomautuksia
• Toistokuviin lisättäviä tehosteita ei lähetetä
HDV/DV-liitännän kautta (i.LINK). Vain
alkuperäiset kuvat lähetetään.
z Vinkkejä
• Erikoistehosteilla käsiteltyä kuvaa voi tallentaa
”Memory Stick Duo” -muistikortin (s. 68),
videonauhurin tai DVD/HDD-tallentimien
avulla (s. 63).
SMTH SLW REC (tasainen
hidastettu nauhoitus)
Nopeasti liikkuvia kohteita, joita ei voi
taltioida normaalissa kuvaustilanteessa, voi
kuvata tasaisena hidastettuna otoksena noin
3 sekunnin ajan.
Tästä on apua kuvattaessa esimerkiksi
golfin tai tenniksen peluuta.
Paina START/STOP [SMTH SLW REC]
-näytössä.
Noin 3 sekunnin mittainen otos taltioituu 12
sekunnin mittaisena hidastettuna otoksena.
[Kun näytössä ei enää lue [Recording···],
tallennus on päättynyt.
Tee seuraavat asetukset koskettamalla
.
– [TIMING]
Valitse tallennuksen aloituskohta START/
STOP-painikkeen painamishetkellä
(oletusasetuksena on [3sec AFTER]).
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
– [RECORD SOUND]
Jos valitset asetukseksi [ON] (), voit
tallentaa esimerkiksi dialogia hidastetun kuvan
päälle (oletusasetuksena on [OFF]).
Ääni tallentuu, kun [Recording···] on näkyvissä.
b Huomautuksia
• Ääntä ei voi tallentaa kuvattaessa (noin) 3
sekunnin videota.
• [SMTH SLW REC] -asetuksen kuvan laatu ei
aivan vastaa normaalitallennuksen laatua.
Voit peruuttaa [SMTH SLW REC]
-toiminnon valitsemalla [END].
PictBridge PRINT
Katso sivulla 70.
USB SELECT
Voit liittää videokameran tietokoneeseen
USB-kaapelilla ja tuoda kuvia
tietokoneeseen. Tällä toiminnolla voi myös
liittää videokameran PictBridgeyhteensopivaan tulostimeen (s. 70).
Lisätietoja on vakiovarusteena toimitetulla
CD-ROM-levyllä olevassa ”First Step
Guide (Aloitusohje)” -oppaassa.
B Memory Stick
Valitsemalla tämän voit katsella ”Memory
Stick Duo” -kortissa olevia kuvia
tietokoneella tai tuoda ne tietokoneeseen.
PictBridge PRINT
Valitsemalla tämän voit liittää
videokameran PictBridge-yhteensopivaan
tulostimeen suoratulostusta varten (s. 70).
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
53
PICT.APPLI.-valikko (jatkuu)
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON]. Tällöin esittely alkaa
noin 10 minuutin kuluttua siitä, kun poistat
videokamerasta kasetin ja ”Memory Stick
Duo” -kortin ja asetat POWER-kytkimen
asentoon, jossa CAMERA-TAPEmerkkivalo palaa.
z Vinkkejä
• Esittely keskeytyy, kun
– kosketat näyttöä esittelyn aikana (esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua).
– videokameraan asetetaan kasetti tai ”Memory
Stick Duo” -muistikortti.
– siirrät POWER-kytkimen muuhun asentoon
kuin CAMERA-TAPE.
EDIT/PLAY-
valikko
Muokkaus- ja toistoasetukset eri tiloja
varten
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
VAR.SPD PB
(toisto eri nopeuksilla)
Liikkuvaa kuvaa katseltaessa käytettävissä
on useita toistotiloja.
1 Kosketa toiston aikana seuraavia
painikkeita.
Jos haluatKosketa
muuttaa
toistosuuntaa*
hidas toisto**
toistaa ruudun
kerrallaan
* Kuvan keskellä tai sen ylä- tai alareunassa
voi näkyä vaakasuuntaisia häiriöraitoja.
Tämä ei ole merkki viasta.
** HDV/DV -liitännästä (i.LINK)
lähetettävän kuvan hidas toisto ei ole
tasaista.
2 Kosketa t .
Voit palata normaaliin toistoon
koskettamalla (toisto/tauko) kahdesti
(kerran, jos toistat ruutu kerrallaan).
b Huomautuksia
• Tallennettu ääni ei kuulu. Näytössä voi näkyä
mosaiikkimainen jälkikuva aiemmin toistetusta
kuvasta.
• HDV-muotoisia kuvia ei näytetä HDV/DV
-liitännän (i.LINK) kautta, kun niiden näyttö
keskeytetään tai kun niitä kelataan taaksepäin
muussa kuin normaalissa toistotilassa.
(ruutu)
Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t
(ruutu)
toistotaukotilassa.
Suunnan vaihtaminen:
(ruutu)
toistettaessa ruutu
kerrallaan.
54
• HDV-muotoiset kuvat voivat näkyä
vääristyneinä seuraavien toimintojen aikana:
– Kuvahaku
– Toisto taaksepäin
• HDV-muotoisia kuvia ei voi toistaa hitaasti tai
kuva kuvalta taaksepäin.
REC CTRL
(videotallennuksen ohjaus)
Katso sivulla 66.
END SEARCH
EXEC
Videokamera toistaa 5 sekuntia uusimman
otoksen lopusta ja pysähtyy sitten
automaattisesti.
CANCEL
Lopettaa [END SEARCH] -toiminnon.
b Huomautuksia
• [END SEARCH] -toiminto ei enää toimi, jos
kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen.
STANDARD SET-
valikko
Kasetin nauhoitusasetukset ja muut
perusasetukset
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
VCR HDV/DV
Valitse toistosignaali. Valitse normaalisti
[AUTO].
Kun videokamera on liitetty toiseen
laitteeseen i.LINK-kaapelilla, valitse
HDV/DV-liitännän (i.LINK) kautta tuleva/
lähtevä signaali. Valittu signaali
tallennetaan tai toistetaan.
B AUTO
Signaalin vaihto automaattisesti HDV- ja
DV-tilan välillä toistettaessa nauhaa.
i.LINK-yhteydessä signaali vaihtuu
automaattisesti HDV- ja DV-muodon
välillä ja signaali tulee/lähtee HDV/DVliitännän (i.LINK) kautta.
HDV
Vain HDV-muotoisten osien toisto.
i.LINK-yhteydessä vain HDV-signaali
tulee/lähtee HDV/DV-liitännän (i.LINK)
kautta signaalin tallennuksen/toiston
aikana. Tämän voi valita myös liitettäessä
videokamera esimerkiksi tietokoneeseen.
DV
Vain DV-muotoisten osien toisto.
i.LINK-yhteydessä vain DV-signaali tulee/
lähtee HDV/DV-liitännän (i.LINK)
kautta signaalin tallennuksen/toiston
aikana. Tämän voi valita myös liitettäessä
videokamera esimerkiksi tietokoneeseen.
b Huomautuksia
• Irrota i.LINK-kaapeli ennen [VCR HDV/DV]
-asetuksen muuttamista. Muutoin kytketty laite,
kuten videonauhuri, ei ehkä tunnista
videokamerasta tulevaa videosignaalia.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
55
STANDARD SET-valikko (jatkuu)
• Kun [AUTO] on valittu ja signaali vaihtuu
HDV-tilan ja DV-tilan välillä, kuva ja ääni
keskeytyvät hetkeksi.
• Jos [i.LINK CONV] -asetuksena on [ON HDV
t DV], kuvat lähetetään seuraavalla tavalla:
– [AUTO]: HDV-signaali muunnetaan DV-
muotoiseksi ja toistetaan; DV-signaali
toistetaan sellaisenaan.
– [HDV]: HDV-signaali muunnetaan DV-
muotoiseksi ja toistetaan; DV-signaalia ei
toisteta.
– [DV]: DV-signaali toistetaan sellaisenaan;
HDV-signaalia ei toisteta.
REC FORMAT
Voit valita tallennusmuodon.
B HDV1080i ()
Tallennus HDV1080i-standardin
mukaisena.
DV ()
Tallennus DV-standardin mukaisena.
b Huomautuksia
• Jos tallennettu kuva toistetaan i.LINK-kaapelin
kautta, valitse [i.LINK CONV] -asetus.
DV SET
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä DVtallennuksessa.
LP-nopeutta (Long Play, hidas nopeus)
käytettäessä nauhoitusaika on 1,5kertainen SP-nopeuteen verrattuna.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuvassa voi olla
mosaiikkimaisia häiriöitä tai äänessä voi olla
katkoja, kun toistat kasettia muissa
videokameroissa tai videonauhureissa.
• Jos samalle kasetille kuvataan sekä SP- että LPtilassa, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai
aikakoodi ei ehkä tallennu oikein kohtausten
välille.
x WIDE SELECT
Voit valita kuvasuhteen liitetyn television
mukaan tallennukse n aikana. Lisätietoja on
television käyttöohjeissa.
B 16:9 WIDE
Kuvan tallennus koko ruudun kokoisena
16:9 (laajakuva) -televisiota varten.
4:3 ()
Kuvan tallennus koko ruudun kokoisena
4:3-televisiota varten.
b Huomautuksia
• Valitse [TV T YPE] -asetus toistossa käytettävän
television mukaan (s. 58).
• HDV-tallennuksen aikana ääni tallentuu
automaattisesti [16BIT]-tilassa.
x AUDIO MIX
Voit kuunnella nauhan toiston aikana ääntä,
joka on nauhoitettu kasetille jollakin muulla
videokameralla jälkiäänityksenä tai 4kanavaisena mikrofoniäänityksenä.
AUDIO MIX
0:00:00:0060min
Säädä kasetin alkuperäisen äänen (ST1) ja
myöhemmin lisätyn äänen (ST2) tasapaino
ST1
koskettamalla / ja kosketa sitten .
ST2
56
b Huomautuksia
• Videokamera toistaa alkuperäisen äänen (ST1)
oletusarvoisesti.
VOLUME
Äänenvoimakkuutta voi säätää
koskettamalla / (s. 26).
z Vinkkejä
• Mallissa HDR-HC7E:
Voit säätää asetusta myös CAM CTRL
-valitsimella (s. 23).
MIC LEVEL (HDR-HC7E)
Voit säätää äänitystasoa manuaalisesti.
B AUTO
Valitse, jos haluat, että äänitystaso
säädetään automaattisesti.
MANUAL
Voit säätää äänitystasoa tallennuksen tai
valmiustilan aikana koskettamalla /
.
Näytössä näkyvät äänitystason
säätöasteikot. Äänitystaso suurenee, kun
asteikko siirtyy oikealle. Äänitystason
asteikko tulee näkyviin, jos äänitystaso on
jokin muu kuin oletusasetus.
b Huomautuksia
• Käytä kuulokkeita äänitystason säätämisessä.
B NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee
automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee
automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
Valikkojen käyttäminen
LCD/VF SET
Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan
kuvaan.
x LCD BRIGHT
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta.
1 Säädä kirkkautta koskettamalla /
.
2 Kosketa .
x LCD BL LEVEL
Voit säätää LCD-näytön taustavalon
kirkkautta.
COMPONENT
Valitse [COMPONENT], jos kytket
videokameran televisioon
komponenttituloliitännän avulla.
576i
Valitse tämä, jos liität videokameran
televisioon komponenttituloliitännän
avulla.
B 1080i/576i
Valitse tämä, jos liität videokameran
televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä ja joka pystyy
näyttämään 1080i-signaalin.
Jatkuu ,
57
STANDARD SET-valikko (jatkuu)
i.LINK CONV
HDV-signaali muunnetaan DV-muotoon ja
kuvat siirretään DV-muodossa HDV/DVliitännästä (i.LINK).
B OFF
Kuvat lähetetään HDV/DV-liitännästä
(i.LINK) [REC FORMAT]- ja [VCR
HDV/DV] -asetusten mukaisesti.
ON HDV t DV
HDV-muotoiset kuvat muunnetaan DVmuotoon ja DV-muotoiset kuvat siirretään
DV-muodossa.
b Huomautuksia
• Lisätietoja i.LINK-liitännän kautta tulevasta
signaalista on kohdassa [VCR HDV/DV]
(s. 55).
• Irrota i.LINK-kaapeli ennen [i.LINK CONV]
-asetuksen määritystä. Muuten liitetty videolaite
ei ehkä voi tunnistaa videokamerasta tulevaa
videosignaalia.
TV TYPE
Toistettaessa kuvaa signaali on
muunnettava videokameraan liitetyn
television mukaiseksi. Tallennettu kuva
näytetään seuraavien kuvien mukaisesti.
B 16:9
Valitse tämä, jos haluat katsella kuvaa
16:9-televisiosta (laajakuva).
16:9 (laaja) -kuva
4:3-kuva
16:9 (laaja) -kuva
b Huomautuksia
• Jos kytket videokameran televisioon i.LINKkaapelilla kasetin toistoa varten, [TV TYPE]
-asetus ei ole käytettävissä.
4:3-kuva
DISP GUIDE (näyttöopas)
Katso sivulla 110.
STATUS CHECK
Voit tarkastaa seuraavien asetuksien arvot.
– [VCR HDV/DV] (POWER- kytkin on asennossa
PLAY/EDIT) (s. 55)
– [COMPONENT] (s. 57)
– [i.LINK CONV] (s. 58)
– [TV TYPE] (s. 58)
– HDMI OUTPUT (s. 103)
GUIDEFRAME
Valitsemalla [GUIDEFRAME]-asetukseksi
[ON] saat näkyviin kehyksen, jonka avulla
voit tarkistaa kohteen vaaka- tai
pystysuuntaisuuden.
Kehys ei tallennu kuvaan. Voit poistaa
kehyksen näkyvistä painamalla DISPLAY/
BATT INFO.
z Vinkkejä
• Kuva on tasapainossa, jos kuvattava kohde on
kehyksen risteyskohdassa.
4:3
Valitse tämä, jos haluat katsella kuvaa 4:3televisiosta (normaali).
58
COLOR BAR (HDR-HC7E)
Voit tuoda väriasteikon näkyviin tai
tallentaa sen nauhalle valitsemalla
[COLOR BAR] -asetukseksi [ON]. Sen
avulla on helppo säätä kytketyn näytön
värejä.
DATA CODE
Näyttää nauhoituksen aikana
automaattisesti tallennetut tiedot
(datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
CAMERA DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
0:00:00:0060min
60min
1
2
GUIDE
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
P-MENU
6
ASteadyShot ei käytössä
BValotus
CValkotasapaino
DVahvistus
EValotusaika
FAukon arvo
b Huomautuksia
• Valotuksen säätöarvo (0EV), suljinaika ja
himmentimen aukon arvo ovat näkyvissä
toistettaessa ”Memory Stick Duo” -kortissa
olevia still-kuvia.
• näkyy näytössä, jos kuva on tallennettu
käyttämällä salamaa.
• Päivämäärä ja kellonaika näkyvät DATE/TIMEnäytössä samalla alueella. Jos kuvaat
asettamatta kellonaikaa, näytössä näkyy
[-- -- ----] ja [--:--:--].
• Easy Handycam -tilassa voi määrittää vain
[DATE/TIME]-asetuksen.
45
REMAINING
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos haluat jäljellä
olevan nauhan ilmaisimen näkyvän noin 8
sekuntia, kun.
• Siirrät POWER-kytkimen asentoon PLAY/
EDIT tai CAMERA-TAPE ja
videokamerassa on kasetti.
• Kosketat (toisto/tauko).
ON
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina
näkyvissä.
REMOTE CTRL (kaukosäädin)
Tehdasasetus on [ON], joten kaukosäädintä
voi käyttää (s. 106).
z Vinkkejä
• Valitse [OFF], jos haluat estää videokameraa
reagoimasta toisten videokameroiden tai
videonauhurien kaukosäätimien signaaleihin.
REC LAMP (kuvausmerkkivalo)
Videokameran kuvausmerkkivalo ei pala
nauhoituksen aikana, jos asetuksena on
[OFF]. (Oletusasetuksena on [ON]).
BEEP
B ON
Videokamerasta kuuluu äänimerkki, kun
aloitat tai lopetat kuvauksen tai käytät
kosketuspaneelia.
OFF
Poistaa äänimerkin ja suljinäänen käytöstä.
DISP OUTPUT (näyttötiedot)
B LCD PANEL
Aikakoodi näkyy LCD-näytössä ja etsimessä.
V-OUT/PANEL
Aikakoodi näkyy kuvaruudussa, LCDnäytössä ja etsimessä.
Jatkuu ,
Valikkojen käyttäminen
59
STANDARD SET-valikko (jatkuu)
MENU ROTATE
B NORMAL
Valikkotoiminnot vierivät alaspäin, kun
kosketat .
OPPOSITE
Valikkotoiminnot vierivät ylöspäin, kun
kosketat .
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)
B 5min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5
minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta
automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta
automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun kytket videokameran pistorasiaan,
[A.SHUT OFF] -asetukseksi tulee
automaattisesti [NEVER].
CALIBRATION
Katso sivulla 97.
QUICK REC (pikatallennus)
ON ()
Nopeuttaa tallennuksen aloittamista
hieman, kun tallennus aloitetaan
välittömästi virran kytkemisen jälkeen
(siirrä POWER-kytkin CAMERA-TAPEasentoon OFF (CHG) -asennosta) tai jos
tallennusta yritetään, kun tallennuksen
valmiustila on peruutettu.
b Huomautuksia
• Jos [QUICK REC] -asetus on [ON], kohtausten
väli pysähtyy hetkeksi (tietokoneella kannattaa
muokata kuvaa).
z Vinkkejä
• Jos tallennuksen valmiustila kestää yli 3
minuuttia, rummun pyöriminen lakkaa ja
valmiustila peruuntuu. Tämän tarkoituksena on
suojella nauhaa ja estää turha akun kulutus.
Voit nopeuttaa tallen nuksen aloitusnopeutta
hieman, jos aloitat tallentamisen painamalla
START/STOP. Tällä toiminnolla voidaan
kompensoida sulkimen liikkumisesta
aiheutuvaa aikaa.
B OFF
Tallennuksen aloituskohtaan siirtyminen
kestää kauemmin, mutta väliin voi
tallentaa tasaisen siirtymän.
60
TIME/LANGU.-
valikko
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 37.
CLOCK SET
Katso sivulla 13.
WORLD TIME
Jos käytät videokameraa muissa maissa tai
muilla alueilla, aseta aikaero koskettamalla
/, niin videokamera säätää
kellonajan aikaeron mukaisesti.
Jos asetat aikaeron nollaksi (0), kelloon
palautuu siinä alun perin ollut aika.
LANGUAGE
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen
joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon
[ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).
Käyttäjän oman
valikon
mukauttaminen
Usein tarvittavat toiminnot voi lisätä mihin
tahansa käyttäjän omaan valikkoon, ja
valikon toiminnot voi mukauttaa kutakin
POWER-merkkivalon asentoa vastaaviksi.
Tämä on kätevää, jos lisäät usein käyttämäsi
toiminnot käyttäjän omaan valikkoon.
Toiminnon lisääminen
valikkoon
Valikkoon voi lisätä enintään 28 toimintoa
kutakin POWER-merkkivalon asentoa
kohden. Jos haluat lisätä muita toimintoja,
poista tarpeettomat toiminnot ensin.
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [ADD].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole
näytössä, kosketa /.
0:00:0060min
Select the category.
STBY
CAMERA SET
PICT.APPLI.
EDIT/PLAY
STANDARD SET
TIME/LANGU.
END
OK
Valikkojen käyttäminen
2 Valitse luokka koskettamalla /
ja kosketa sitten .
0:00:0060min
Select the item.
STBY
SCENE SELECT
SPOT METER
EXPOSURE
WHITE BAL.
SHARPNESS
END
OK
3 Valitse valikkotoiminto
koskettamalla / ja kosketa
sitten t [YES] t .
Toiminto lisätään luettelon loppuun.
Jatkuu ,
61
Käyttäjän oman valikon mukauttaminen (jatkuu)
Toiminnon poistaminen
valikosta
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [DELETE].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole
näytössä, kosketa /.
0:00:0060min
MENU
SCENE
SELECT
TELE
MACRO
STBY
DISP
GUIDE
SMOOTH
SLWREC
FADE R
END
Select button to delete.
1/3
2 Kosketa toimintoa, jonka haluat
poistaa.
0:00:0060min
DELETE
STBY
Delete this from
CAMERA-TAPE mode's
P-MENU?
YESNO
3 Kosketa [YES] t .
b Huomautuksia
• [MENU]- ja [P-MENU SET UP] -kohteita ei
voi poistaa.
Käyttäjän oman valikon
toimintojen järjestyksen
muuttaminen
1 Kosketa t [P-MENU SET
UP] t [SORT].
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole
näytössä, kosketa /.
2 Kosketa valikkotoimintoa, jota
haluat siirtää.
3 Siirrä valikkotoiminto haluamaasi
paikkaan koskettamalla /.
4 Kosketa .
Siirrä muut haluamasi toiminnot
toistamalla vaiheita 2 - 4.
5 Kosketa [END] t .
b Huomautuksia
• [P-MENU SET UP] -toimintoa ei voi siirtää.
Käyttäjän oman valikon
palauttaminen alkutilaan
(muutosten peruutus)
Kosketa t [P-MENU SET UP]
t [RESET] t [YES] t [YES] t
.
62
Jos haluamaasi valikkotoimintoa ei ole
näytössä, kosketa /.
Kopioiminen/muokkaaminen
Kopioiminen videonauhurilla tai DVD-/HDDtallentimella
Kytke videokamera seinäpistorasiaan vakiovarusteena toimitetulla verkkolaitteella (s. 10).
Katso lisätietoja myös muiden kytkettävien laitteiden käyttöoppaista.
Kytkeminen ulkoisiin laitteisiin
Kytkentämenetelmät ja kuvanlaatu vaihtelevat videonauhurin ja DVD-/HDD-tallentimien
sekä käytettävien liitäntöjen mukaan.
z Vinkkejä
• [CONNECTGUIDE] suosittelee laitteelle sopivinta kytkentätapaa (s. 29).
: Signaalin kulkusuunta
VideokameraKaapeliUlkoinen laite
i.LINK-kaapeli (vakiovaruste)
HDV1080iyhteensopiva laite*
tHD-laatu
Kopioiminen/muokkaaminen
i.LINK-kaapeli (vakiovaruste)
S VIDEO -liittimellä varustettu
A/V-liitäntäkaapeli
(lisävaruste)
(valkoinen)
(keltainen)
A/V-liitäntäkaapeli
(vakiovaruste)
* Toiminto edellyttää HDV1080i-standardin mukaista i.LINK-liitäntää. Lisätietoja on kytkettävän laitteen
käyttöohjeessa.
** Jos kytket videokameran monofoniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin laitteen
videoliitäntään ja valkoinen liitin (vasen kanava) tai punainen liitin (oikea kanava) laitteen
audioliitäntään.
(punainen)
(keltainen)
(valkoinen)
(punainen)
AV-laite i.LINK-liitännällä
tSD-laatu
AV-laite S VIDEO -liitännällä
tSD-laatu
AV-laite audio/videoliitännöillä**
tSD-laatu
Jatkuu ,
63
Kopioiminen videonauhurilla tai DVD-/HDD-tallentimella (jatkuu)
Valitse tarvittavat asetukset alla olevasta
taulukosta ja tee valikkoasetukset.
b Huomautuksia
• Irrota i.LINK-kaapeli, ennen kuin muutat näitä
valikkoasetuksia. Muutoin videonauhuri tai
DVD-/HDD-tallennin ei ehkä tunnista
videosignaalia oikein.
Tallennusmuoto
vain
HDV
sekä
Kopiointimuoto
HDV*
DV[AUTO]
HDV*
HDV
että DV
DV[AUTO]*
vain DVDV
[VCR HDV/
DV]
1
1
tai HDV*
Valikon asetus
[AUTO]
tai HDV
[AUTO]
[AUTO]
tai DV
[i.LINK
CONV]
[ON HDV
t DV]
2
[ON HDV
3
t DV]
[OFF]
[OFF]
–
*1Videonauhurin tai DVD-/HDD-tallentimen
tulee olla yhteensopiva HDV1080i-standardin
kanssa.
2
DV-muodossa tallennettuja osia ei voi
*
kopioida.
3
*
Sekä HDV- että DV-muodossa tallennettuja
osia ei voi kopioida.
b Huomautuksia
• Kun [VCR HDV/DV] -asetuksena on [AUTO]
ja signaali vaihtuu HDV- ja DV-muotojen
välillä, kuvaan ja ääneen tulee hetkellinen
katkos.
• Jos sekä soitin että tallennin ovat HDV1080iyhteensopivia laitteita, kuten mallit HDRHC5E/HC7E, ja ne on kytketty i.LINKkaapelilla, kuva on epävakaa tai rosoinen, kun
tallennusta jatketaan tauon tai pysäyttämisen
jälkeen.
• Valitse [DISP OUTPUT] -asetukseksi [LCD
PANEL] (oletusasetus), kun käytät
kytkemisessä A/V-liitäntäkaapelia (s. 59).
Kytkeminen S VIDEO -liittimellä
varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla
(lisävaruste)
Käytä kytkemiseen S VIDEO -liitäntää
videoliittimen (keltainen) sijaan. Tässä
kytkennässä kuvanlaatu on parempi. Ääntä
ei lähetetä, jos kytket ainoastaan S VIDEO
-kaapelin.
Kopioiminen toiseen laitteeseen
1 Valmistele kamera toistoa varten.
Aseta tallenteen sisältävä kasetti.
Siirrä POWER-kytkintä niin, että
PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
64
2 Jos kopioit videonauhuriin, aseta
kasetti tallennusta varten.
Jos kopioit DVD-tallentimeen,
aseta DVD-levy tallennusta
varten.
Jos tallennuslaitteesta voi valita
tulotilan, valitse sopiva tulotila (kuten
video input1 tai video input2).
3 Kytke tallennuslaite
(videonauhuri tai DVD-/HDDtallennin) videokameraan.
Lisätietoja kytkennöistä on sivulla 63.
4 Aloita toisto kamerassa ja
tallennus tallennuslaitteessa.
Katso lisätietoja kyseisen
tallennuslaitteen käyttöohjeesta.
5 Kun kopiointi on valmis, pysäytä
videokamera ja tallennuslaite.
b Huomautuksia
• Jos käytät kytkennässä A/V-liitäntäkaapelia,
valitse [TV TYPE] -asetus toi stolaitteen mukaan
(esim. televisio) (s. 58).
• Jos haluat tallentaa päivämäärän/ajan ja
kameran asetustiedot, kun kytkentä on tehty A/
V-liitäntäkaapelilla, tuo tiedot näyttöön (s. 59).
• Seuraavia tietoja ei lähetetä HDV/DVliitännän kautta (i.LINK):
– ilmaisimet
– [PICT.EFFECT]- (s. 52) tai [D.EFFECT]-
toiminnolla muokatut kuvat (s. 51)
– muilla videokameroilla tallennetut nimikkeet.
• HDV-muodossa tallennettuja kuvia ei lähetetä
HDV/DV-liitännän (i.LINK) kautta toiston
tauon tai minkään muun toistotilan aikana
lukuunottamatta normaalia toistoa.
• Ota huomioon seuraavat seikat kytkiessäsi
i.LINK-kaapelia:
– Tallennettu kuva on rosoinen, kun kuva
pysäytetään videokamerassa videonauhuriin
tai DVD-/HDD-tallentimeen tallennuksen
aikana.
– Tiedot (päivämäärä / aika / kameran
asetustiedot) eivät ehkä näy tai tallennu
riippuen laitteesta tai sovelluksesta.
– Kuvaa ja ääntä ei voi tallentaa erikseen.
• Jos kopiot DVD-tallentimeen i.LINK-kaapelin
kautta, videokameraa ei ehkä voi käyttää DVDtallentimen kautta, vaikka käyttöoppaassa niin
kerrottaisiinkin.
Jos DVD-tallentimen tulotilaksi voi asettaa
HDV tai DV ja kuvia voi lähettää/vastaanottaa,
seuraa kohdan ”Kopioiminen toiseen
laitteeseen” ohjeita.
• Jos käytät i.LINK-kaapelia, video- ja
äänisignaalit lähetään digitaalisesti, joten
kuvalaatu on korkealuokkaista.
• Kun i.LINK-kaapeli on kytketty, lähtösignaalin
muoto ( tai )
näkyy videokameran LCD-näytössä.
-muistikorttiin. Muista asettaa
videokameraan kasetti tai ”Memory Stick
Duo” -muistikortti valmiiksi ennen
tallennusta.
Voit kytkeä videokameran videonauhuriin
i.LINK-kaapelilla.
Kytke videokamera seinäpistorasiaan
vakiovarusteena toimitetulla
verkkolaitteella (s. 10). Katso lisätietoja
myös muiden kytkettävien laitteiden
käyttöoppaista.
HDV1080iyhteensopiva laite
tHD-laatutSD-laatu
i.LINK-liitäntään
: Signaalin
kulkusuunta
HDV/DV
AV-laite i.LINK
-lähtöliitäntä
i.LINK-kaapeli
(vakiovaruste)
HDV/DVliitäntään
(i.LINK)
Liikkuvan kuvan tallentaminen
1 Siirrä POWER-kytkintä niin, että
PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Valitse videokameran
tulosignaali.
Valitse [VCR HDV/DV] -asetukseksi
[AUTO], kun tallennat HDV
-yhteensopivasta laitteesta.
Valitse [VCR HDV/DV] -asetukseksi
[DV] tai [AUTO], kun tallennat DVyhteensopivasta laitteesta (s. 55).
3 Kytke videonauhuri
videokameraan toistolaitteena.
b Huomautuksia
• Kun i.LINK-kaapeli on kytketty,
tulosignaalin muoto ( tai
) näkyy videokameran LCD
-näytössä (tämä ilmaisin voi näkyä
toistolaitteen näytössä, mutta sitä ei
kuitenkaan tallenneta).
4 Aseta videonauhuriin kasetti.
5 Tallenna videoita käyttämällä
videokameraa.
Kosketa t [ REC CTRL]
t [REC PAUSE].
Jos haluamaasi toimintoa ei näy
näytössä, kosketa /, kunnes
toiminto on näkyvissä.
* Toiminto edellyttää HDV1080i-standardin
mukaista i.LINK-liitäntää.
66
6 Aloita kasetin toisto
videonauhurissa.
Kytketyssä laitteessa toistettava kuva
näkyy videokameran LCD-näytössä.
Still-kuvien tallentaminen
1 Tee kohdan ”Videoiden
tallentaminen” vaiheet 1 - 4.
7 Kosketa [REC START] kohdassa,
josta haluat aloittaa tallennuksen.
8 Lopeta tallennus.
Kosketa (pysäytys) tai [REC
PAUSE].
9 Kosketa t .
b Huomautuksia
• Tässä toiminnossa tarvitaan i.LINK-kaapelia.
• Televisio-ohjelmia ei voi tallentaa HDV/DVliitännän kautta (i.LINK).
• DV-laitteiden kuvaa voi tallentaa ainoastaan
DV-muodossa.
• Ota huomioon seuraavat seikat kytkiessäsi
i.LINK-kaapelia:
– Tallennettu kuva on rosoinen, kun kuva
pysäytetään videonauhurissa videokameraan
tallennuksen aikana.
– Kuvaa ja ääntä ei voi tallentaa erikseen.
– Jos keskeytät tallennuksen ja sitten jatkat sitä,
kuva ei ehkä tallennu tasaisesti.
• Kun videosignaalin muoto on 4:3,
videokameran näytössä näkyy mustat palkit
molemmilla reunoilla.
2 Aloita kasetin toistaminen.
Videonauhurin kuva näkyy
videokameran näytössä.
3 Paina PHOTO-painiketta kevyesti
tallennettavan kohtauksen
kohdalla. Tarkasta kuva ja paina
painike sitten pohjaan.
Kopioiminen/muokkaaminen
67
Kuvien kopioiminen
101–
0001
min
MEMORY PLAY
nauhalta ”Memory
Stick Duo”
-muistikorttiin
Voit tallentaa haluamasi kohtauksen
nauhalle tallennetusta videosta ”Memory
Stick Duo” -muistikorttiin still-kuvana.
Varmista, että videokameraan on asetettu
nauhoitettu nauha ja ”Memory Stick Duo”
-muistikortti.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
Kuvien poistaminen
”Memory Stick Duo”
-muistikortista
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Kosketa .
101
6.1M
1/10
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
P-MENU
6060min
60min
101
101–0001
0001
2 Etsi ja tallenna kohtaus, jonka
haluat tallentaa.
Toista nauha koskettamalla
(toisto) ja paina sitten kevyesti PHOTO
-painiketta tallennettavan kohtauksen
kohdalla. Tarkasta kuva ja paina painike
sitten pohjaan.
b Huomautuksia
• Päivämäärä ja aika, joina kuva tallennetaan
nauhalle ja ”Memory Stick Duo” -muistikorttiin
tallennetaan. Videokamerassa näkyy
päivämäärä ja aika, jona kuva on tallennettu
nauhalle. Kameran nauhalle tallennettuja
asetustietoja ei voi tallentaa ”Memory Stick
Duo” -muistikorttiin.
• Still-kuvat määritetään kuvakokoon [
1.2M], kun niitä toistetaan HDV-muodossa.
Still-kuvat määritetään kuvakokoon [ 0.2M]
(16:9) tai [VGA (0.3M)] (4:3), kun niitä
toistetaan DV-muodossa (s. 49).
• Still-kuvia ei voi tallentaa, jos PB-zoomaus on
käytössä.
68
3 Valitse poistettava kuva /
-painikkeilla.
4 Kosketa t [YES].
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi palauttaa poistamisen jälkeen.
• Kuvia ei voi poistaa, jos ”Memory Stick Duo”
-muistikortin tallennussuojakytkin on käytössä
(s. 92) tai jos valittu kuva on suojattu (s. 69).
z Vinkkejä
• Jos haluat poistaa kaikki kuvat kerralla, valitse
[ ALL ERASE] (s. 49).
• Voit poistaa kuvia hakemistonäytössä (s. 27).
Voit etsiä poistettavan kuvan helposti tuomalla
näyttöön kuusi kuvaa kerralla.
Kosketa t [ DELETE] t poistettava
kuva tt [YES].
Jos käytössä on tallennussuojakytkimellä
varustettu ”Memory Stick Duo”
-muistikortti, varmista, ettei ”Memory Stick
Duo” -kortin tallennussuojakytkin ole
suojausasennossa (s. 92).
Still-kuvien valitseminen
tulostamista varten
(tulostusmerkki)
Tulostettavat kuvat valitaan tässä
videokamerassa DPOF (Digital Print Order
Format) -standardin avulla.
Kun tulostettavat kuvat merkitään
valmiiksi, niitä ei tarvitse enää valita
uudelleen tulostusvaiheessa (tulosteiden
määrää ei voi valita).
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Kosketa t t t
[PRINT MARK].
3 Kosketa kuvaa, jonka haluat
tulostaa myöhemmin.
101–0002
PRINT MARK
2/10
101
OK
tulee
näyttöön.
(tulostusmerkki/kuvien
b Huomautuksia
• Voit poistaa tulostusmerkin koskettamalla
kuvaa uudelleen vaiheessa 3.
• Älä merkitse kuvia tässä videokamerassa, jos
”Memory Stick Duo” -muistikorttiin on jo
merkitty tulostettavia kuvia jollakin toisella
laitteella. Tämä voi muuttaa sellaisten kuvien
tietoja, joiden tulostusmerkit on asetettu jollakin
muulla laitteella.
Tahattoman poiston estäminen
(kuvien suojaaminen)
Voit valita ja merkitä kuvia, jotta niitä ei
voi poistaa vahingossa.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Kosketa t t t
[PROTECT].
3 Kosketa suojattavaa kuvaa.
PROTECT
101–0002
2/10
101
OK
4 Kosketa t [END].
Kopioiminen/muokkaaminen
tulee
näyttöön.
4 Kosketa t [END].
b Huomautuksia
• Voit poistaa suojauksen koskettamalla kuvaa
uudelleen vaiheessa 3.
69
Tallennettujen kuvien tulostaminen (PictBridge-
101-0001
PictBridge PRINT
yhteensopiva tulostin)
Voit tulostaa kuvia PictBridgeyhteensopivalla tulostimella kytkemättä
videokameraa tietokoneeseen.
Kytke videokamera pistorasiaan
verkkolaitteella (s. 10).
Aseta still-kuvia sisältävä ”Memory Stick
Duo” -muistikortti videokameraan ja kytke
tulostimeen virta.
Videokameran kytkeminen
tulostimeen
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Kytke videokameran (USB)
-liitäntä tulostimeen USBkaapelilla.
[USB SELECT] tulee näyttöön
automaattisesti.
3 Kosketa [PictBridge PRINT].
Kun yhteys on valmis, näyttöön
tulee (PictBridge-yhteys).
101
1/10
6.1M
PictBridge PRINT
PictBridge PRINT
101-0001
101-0001
+
-
Jokin ”Memory Stick Duo”
-muistikorttiin tallennetuista kuvista
tulee näyttöön.
END
SET
EXEC
b Huomautuksia
• Sellaisten mallien, jotka eivät ole PictBridge-
yhteensopivia, toimintaa ei voida taata.
z Vinkkejä
• Toimintoa voi käyttää myös tekemällä seuraavat
valinnat:
– t [MENU] t (PICT.APPLI.)
t [USB SELECT] t [PictBridge PRINT].
– t [MENU] t (PICT.APPLI.)
t [PictBridge PRINT].
Tulostaminen
1 Valitse tulostettava kuva /
-painikkeilla.
2 Kosketa t [COPIES].
3 Valitse tulosteiden määrä /
-painikkeilla.
Yhdestä kuvasta voi tulostaa enintään
20 kopiota.
4 Kosketa t [END].
Voit tulostaa päivämäärän/ajan kuvaan
koskettamalla t [DATE/TIME] t [DATE] tai [DAY&TIME] t .
5 Kosketa [EXEC] t [YES].
Kun tulostus päättyy, [Printing…]
katoaa näkyvistä ja kuvienvalintanäyttö
tulee jälleen näkyviin.
Kosketa [END], kun tulostus on valmis.
70
b Huomautuksia
• Katso lisätietoja käytettävän tulostimen
käyttöoppaasta.
• Älä tee seuraavaa, jos näkyy näytössä.
Toiminnot eivät ehkä toimi oikein.
• Jos tulostin lakkaa toimimasta, irrota USBkaapeli, katkaise ja kytke tulostimen virta ja
aloita toiminto sitten alusta.
• Jotkin tulostimet saattavat jättää tulostamatta
osia kuvien reunoilta. Tämä on todennäköistä
erityisesti 16:9 (laaja) -kuvasuhteella
tallennettujen kuvien kohdalla, joiden oikeilta ja
vasemmilta reunoilta saattaa jäädä tulostumatta
suuriakin alueita.
• Jotkin tulostimet eivät ehkä tue päivämäärän/
ajan tulostamista. Katso lisätietoja tulostimen
käyttöoppaasta.
• Muiden kuin tällä videokameralla kuvattujen
kuvien tulostumista ei voida taata.
• PictBridge on alalla käytössä oleva Camera &
Imaging Products Association (CIPA) -järjestön
määrittämä standardi. Voit tulostaa still-kuvia
ilman tietokonetta kytkemällä tulostimen
suoraan digitaaliseen videokameraan tai
digitaaliseen still-kameraan mallista tai
valmistajasta riippumatta.
Kopioiminen/muokkaaminen
71
Tietokoneen käyttäminen
Windows-tietokoneen käyttäminen
Voit käyttää seuraavia toimintoja, kun
asennat ”Picture Motion Browser”
-ohjelmiston Windows-tietokoneeseen
mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
b Huomautuksia
• Toimitettua ”Picture Motion Browser”
-ohjelmistoa ei voi asentaa Macintoshtietokoneeseen.
Tärkeimmät toiminnot
x Videokameralla kuvattujen
videoiden tuominen
Voit tuoda HD (high definition) kuvalaadulla tallennettuja videoita
sellaisenaan.
x Tietokoneeseen tuotujen kuvien
katseleminen
Voit hallita videoita ja still-kuvia niiden
kuvauspäivämäärien ja -aikojen
perusteella. Voit myös valita videoita ja
still-kuvia katseltavaksi pikkukuvina.
Näitä pikkukuvia voi suurentaa ja toistaa
diaesityksenä.
x Tietokoneeseen tuotujen kuvien
muokkaaminen
Voit muokata tietokoneeseen tuotuja
videoita ja still-kuvia.
x Levyn luominen
Voit luoda DVD-videolevyjä tuoduista
videoista. Levyn kuvalaaduksi tulee SD
(normaalilaatu).
72
x Tietokoneeseen tuotujen videoiden
vieminen videokameraan
Voit lähettää tietokoneeseen tuotuja
videoita takaisin videokameraan HD (high
definition) -laatuisina.
Tietoja ”First Step Guide
(Aloitusohje)”-oppaasta
”First Step Guide (Aloitusohje)” on
käyttöopas, jota voit käyttää tietokoneessa.
Siinä on kuvattu perustoiminnot, kuten
videokameran ja tietokoneen kytkennät ja
asetukset, yleinen käyttö ja CD-ROMlevyllä (vakiovaruste) olevan ”Picture
Motion Browser” -ohjelmiston käyttäminen
ensimmäisen kerran.
Katso ohjeet kohdasta ””First Step Guide
(Aloitusohje)”-oppaan asentaminen” (s.
74), käynnistä ”First Step Guide
(Aloitusohje)” ja seuraa ohjeita.
Tietoja ohjelmiston
ohjetoiminnosta
Ohjetoiminnossa on selitetty kaikkien
ohjelmistojen kaikki toiminnot. Katso
lisätietoja toiminnoista ohjeesta, kun olet
lukenut ”First Step Guide (Aloitusohje)”oppaan läpikotaisin.
Saat ohjeen näkyviin napsauttamalla [?]merkkiä näytössä.
b Huomautuksia
• Videokameran joitakin asetuksia täytyy
muuttaa, jos haluat tuoda videoita
tietokoneeseen myynnissä olevan
muokkausohjelman avulla. Lisätietoja on ”First
Step Guide (Aloitusohje)”-oppaassa.
• Seuraavan verkkosivuston kautta voit käyttää
”Picture Motion Browser” -asiakastukea.
http://www.sony.net/support-disoft/
Järjestelmävaatimukset
Käytettäessä ”Picture Motion Browser”
-ohjelmistoa
Käyttöjärjestelmä: Microsoft
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional tai
Windows XP Media Center Edition
Vakioasennus vaaditaan.
HD-kuvamateriaalin käsitteleminen
edellyttää Windows XP SP2
-käyttöjärjestelmää.
Toiminta ei ole taattua, jos edellä
mainittu käyttöjärjestelmä on
päivitetty tai jos se on
monikäynnistysympäristössä.
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU tai
nopeampi (Intel Pentium 4 3,2 GHz
tai nopeampi Intel Pentium D tai
Intel Core Duo on suositeltava.)
SD (normaalilaatu) -kuvalaadun
käsittelemistä varten tarvitaan
Pentium III 1 GHz tai nopeampi.
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi
(tämä tuote pohjautuu DirectXtekniikkaan. DirectX täytyy olla
asennettuna.)
Äänijärjestelmä: Direct Sound
-yhteensopiva äänikortti
Muisti: vähintään 512 Mt (suositus on
vähintään 1 Gt.)
SD (normaalilaatu) -kuvalaadun
käsittelemistä varten tarvitaan
vähintään 256 Mt muistia.
Kiintolevy:
Asennuksessa tarvittava levytila:
noin 500 Mt
Näyttö: DirectX 7:n tai uudempaan
version kanssa yhteensopiva
näyttökortti, vähintään 1 024 × 768
kuvapistettä, High Color (16-bittiset
värit)
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional tai
Windows XP Media Center Edition
Vakioasennus vaaditaan.
Toimintaa ei taata, jos edellä
mainittu käyttöjärjestelmä on
päivitetty.
CPU: MMX Pentium 200 MHz tai
nopeampi
Muut: USB-liitäntä (täytyy olla
vakiona)
b Huomautuksia
• Toiminta ei ole taattua kaikissa suositelluissa
ympäristöissä.
Esimerkiksi taustalla käynnissä olevat
sovellukset voivat rajoittaa tuotteen toimintaa.
• Vaikka käytössä olis i ympäristö, jossa toiminnot
ovat taattuja, HD (high definition) -laatuisista
videoista saattaa silti jäädä ruutuja pois, jolloin
toisto ei ole tasaista. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
tuotuihin kuviin tai jälkeenpäin levyille
luotuihin kuviin.
z Vinkkejä
• Jos tietokoneessa on Memory Stick
-korttipaikka, aseta ”Memory Stick Duo”
-kortti, johon kuvat on tallennettu Memory Stick
Duo -sovittimeen (lisävaruste) ja aseta sovitin
sitten tietokoneen Memory Stick -korttipaikkaan
ja kopioi still-kuvat tietokoneeseen.
• Jos käytät ”Memory Stick PRO Duo”
-muistikorttia, mutta tietokone ei ole sen kanssa
yhteensopiva, kytke videokamera
tietokoneeseen USB-kaapelilla sen sijaan, että
käyttäisit Memory Stick -korttipaikkaa.
Tietokoneen käyttäminen
73
”First Step Guide (Aloitusohje)”-oppaan ja
ohjelmiston asentaminen
”First Step Guide (Aloitusohje)”-opas ja
ohjelmisto tulee asentaa Windowstietokoneeseen, ennen kuin videokamera kytketään tietokoneeseen. Asennus
täytyy tehdä vain ensimmäisellä kerralla.
Asennuksen sisältö ja asennusmenetelmät
voivat vaihdella käyttöjärjestelmän mukaan.
z Vinkkejä
• Macintosh-tietokoneiden käyttäjille on
lisätietoja sivulla 76.
• Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana
asennusta varten.
• Sulje kaikki tietokoneessa käynnissä olevat
ohjelmat ennen ohjelmiston asennusta.
3 Aseta toimitettu CD-ROM-levy
tietokoneen levyasemaan.
Asennusnäyttö tulee näkyviin.
4 Napsauta [FirstStepGuide].
5 Valitse haluamasi kieli ja
videokameran malli avattavasta
valikosta.
6 Napsauta
[FirstStepGuide(HTML)].
Asennus alkaa.
Kun näkyviin tulee [Save is complete],
viimeistele asennus napsauttamalla
[OK].
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan tarkasteleminen PDFmuodossa
Napsauta [FirstStepGuide(PDF)] vaiheessa
6.
”Adobe Reader” -ohjelmiston
asentaminen PDF-tiedoston
tarkastelemista varten
Napsauta [Adobe(R) Reader(R)] vaiheessa
6.
Jos näyttö ei tule näkyviin
1 Napsauta [Start] ja [My Computer].
(jos käytössä on Windows 2000,
kaksoisnapsauta [My Computer].)
2 Kaksoisnapsauta [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (levyasema).*
* Asemien nimet (kuten (E:)) voivat
vaihdella eri tietokoneissa.
74
Ohjelmiston asentaminen
1 Tee kohdan ””First Step Guide
(Aloitusohje)”-oppaan
asentaminen” (s. 74) vaiheet 1 - 3.
2 Napsauta [Install].
3 Valitse asennettavan ohjelmiston
kieli ja napsauta [Next].
4 Valitse maa/alue ja napsauta
[Next].
Asennettavan ohjelmiston asetukset
määritetään maan/alueen mukaan.
5 Lue [License Agreement]
-käyttöoikeussopimus ja valitse [I
accept the terms of the license
agreement], jos hyväksyt
sopimuksen ja napsauta sitten
[Next].
6 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy sen jälkeen, kun yhteyden
varmistumisnäyttö on tullut
näkyviin.
7 Kytke videokamera ja tietokone
i.LINK-kaapelilla tai USBkaapelilla.
Jos kytkennässä käytetään USBkaapelia, videokameran näytössä
näkyy [USB SELECT]. Valitse [
Memory Stick]. Napsauta [Next],
kun yhteys on valmis.
Näyttöön voi tulla kehotus tietokoneen
uudelleenkäynnistämisestä, mutta sitä ei
tarvitse tehdä tässä vaiheessa. Käynnistä
tietokone, kun asennus on valmis.
8 Seuraa näytössä näkyviä
ohjelmiston asennusohjeita.
Tietokoneesta riippuen voi olla tarpeen
asentaa joitakin kolmansien osapuolien
ohjelmistoja (alla). Jos näkyviin tulee
asennusnäyttö, asenna tarvittava
ohjelmisto ohjeiden mukaan.
x Microsoft DirectX 9.0c-Videoiden
käsittelyssä tarvittava ohjelmisto
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (vain Windows 2000)-DVDlevyjen luomisessa tarvittava ohjelmisto
Käynnistä tietokone uudelleen, jos se on
tarpeen asennuksen viimeistelyssä.
9 Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
Pikakuvakkeet, kuten [] (”Picture
Motion Browser”), näkyvät
työpöydällä.
z Vinkkejä
• Lisätietoja kaapelin irrottamisesta on ”First Step
Guide (Aloitusohje)” -oppaassa.
Kun ohjelmisto on asennettu,
työpöydälle luodaan
pikakuvake, josta avautuu
verkkosivusto asiakkaiden
rekisteröitymistä varten.
• Rekisteröitymällä verkkosivustossa saat
turvallista ja hyödyllistä asiakastukea.
http://www.sony.net/registration/di/
Tietokoneen käyttäminen
75
Tarkasteleminen
”First Step Guide
(Aloitusohje)”
”First Step Guide (Aloitusohje)”-oppaan
lukemiseen tietokoneessa suositellaan
Microsoft Internet Explorerin versiota 6.0
tai sitä uudempaa versiota. Kaksoisnapsauta
työpöydän ”First Step Guide (Aloitusohje)”
-pikakuvaketta.
z Vinkkejä
• Voit käynnistää oppaan myös valitsemalla
[Start] t [Programs] ([All Programs] Windows
XP:ssä) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t videokameran kansio t
”First Step Guide (Aloitusohje)” HTML
-muodossa.
• Jos haluat tarkastella ”First Step Guide
(Aloitusohje)”-opasta HTML-muodossa
asentamatta sitä, kopioi haluamasi kielen kansio
CD-ROM-levyllä olevasta [FirstStepGuide]
-kansiosta ja kaksoisnapsauta [Index.html].
• Tarkastele ”First Step Guide (Aloitusohje)”
-opasta PDF-muodossa (s. 74) seuraavissa
tapauksissa:
– kun tulostat haluamiasi aiheita ”First Step
Guide (Aloitusohje)”-oppaasta
– jos ”First Step Guide (Aloitusohje)”-opas ei
näy oikein selainasetusten vuoksi, vaikka
ympäristö on suositeltu
• Videokameran joitakin asetuksia täytyy
muuttaa, jos haluat tuoda videoita
tietokoneeseen myynnissä olevan
muokkausohjelman avulla. Lisätietoja on ”First
Step Guide (Aloitusohje)”-oppaassa.
”First Step Guide (Aloitusohje)” on
käyttöopas, jota voit käyttää tietokoneessa.
Siinä on kuvattu perustoiminnot, kuten
videokameran ja tietokoneen kytkennät ja
asetukset sekä yleinen käyttö ja ohjelmiston
käyttäminen ensimmäisen kerran.
Katso ohjeet kohdasta ””First Step Guide
(Aloitusohje)”-oppaan asentaminen”,
käynnistä ”First Step Guide (Aloitusohje)”
ja seuraa ohjeita.
Kaksoisnapsauta ”FirstStepGuide(PDF)”.
Jos tietokoneeseen ei ole asennettu PDF
-tiedostojen tarkastelussa tarvittavaa
ohjelmistoa, lataa Adobe Reader
-ohjelmisto alla olevasta verkkosivustosta.
http://www.adobe.com/
Vianmääritys
Vianmääritys
Jos videokameran käytössä ilmenee
ongelmia, käytä seuraavaa taulukkoa
vianmäärityksessä. Jos ongelma ei poistu,
irrota virtalähde ja ota yhteyttä Sonyjälleenmyyjään.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta ja akku
kamerasta ja aseta akku uudelleen
paikalleen noin 1 minuutin kuluttua.
• Paina RESET-painiketta (s. 104)
teräväkärkisellä esineellä (Jos painat
RESET-painiketta, kaikki asetukset
nollataan, lukuunottamatta käyttäjän oman
valikon kohteita).
Painikkeet eivät toimi.
• Kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa
Easy Handycam -tilassa (s. 19).
Asetukset muuttuvat Easy
Handycam -tilassa.
• Kaikkien sellaisten toimintojen asetukset,
jotka eivät näy näytössä Easy Handycam
-tilassa, palautuvat oletusasetuksiin s. 19,
38).
Valikon kohteiden asetukset ovat
muuttuneet odottamattomasti.
• Seuraavat asetukset palautuvat
oletusasetuksiin automaattisesti, kun
POWER-kytkin asetetaan OFF (CHG)
• Kamera voi lämmetä käytössä. Tämä ei ole
merkki viasta.
Toimitettu kaukosäädin ei toimi.
• Valitse [REMOTE CTRL] -asetukseksi
[ON] (s. 59).
• Poista esteet kaukosäätimen ja sen
tunnistimen väliltä.
• Pidä kaukosäätimen tunnistin poissa
kirkkaista valonlähteistä, kuten
auringonvalosta ja kattolampuista, koska
kaukosäädin ei muutoin ehkä toimi oikein.
• Aseta paristolokeroon uusi paristo siten,
että sen navat (+/–) täsmäävät lokeron
vastaaviin merkintöihin (s. 106).
Vianmääritys
Jatkuu ,
77
Vianmääritys (jatkuu)
Videonauhuri ei toimi, kun
toimitettua kaukosäädintä käytetään.
• Valitse videonauhurille jokin muu tila kuin
VTR 2.
• Virta katkeaa automaattisesti noin 5
minuutissa, jos kameraa ei käytetä
(A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF]
-asetusta (s. 60), kytke kameraan virta
uudelleen (s. 13) tai käytä verkkolaitetta.
• Lataa akku (s. 10).
/CHG (lataus) -merkkivalo ei pala
akkua ladattaessa.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF
(CHG) (s. 10).
• Kiinnitä akku videokameraan oikein
(s. 10).
• Kytke virtajohto pistorasiaan oikein.
• Akun lataaminen on päättynyt (s. 10).
/CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu
akkua ladattaessa.
• Kiinnitä akku videokameraan oikein
(s. 10). Jos ongelma ei poistu, irrota
verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteyttä
Sony-jälleenmyyjään. Akku voi olla
vioittunut.
• Ilmoitettu aika ei ehkä näy oikein tietyissä
olosuhteissa. Esimerkiksi LCD-paneelia
avattaessa tai suljettaessa kestää noin 1
minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan
ajan ilmaisin näyttää oikean ajan.
Akku tyhjenee liian nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai
matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi.
Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma
ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun.
Vaihda akku uuteen (s. 10, 93).
LCD-näyttö/etsin
LCD-taustavaloa ei voi poistaa
käytöstä.
• Easy Handycam -tilan käytön aikana LCDtaustavaloa ei voi poistaa käytöstä pitämällä
DISPLAY/BATT INFO -painiketta
painettuna (s. 19).
Ilmaisinta ei voi poistaa käytöstä.
•-toimintoa ei voi poistaa käytöstä.
Tarkista varoitussanomat koskettamalla
(s. 87).
Painikkeet eivät näy
kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
• Paina videokamerasta DISPLAY/BATT
INFO (tai kaukosäätimestä DISPLAY)
(s. 15, 106).
Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin
näyttää ajan virheellisesti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai
matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi.
Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma
ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun.
Vaihda akku uuteen (s. 10, 93).
78
Kosketuspaneelin painikkeet eivät
toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Säädä kosketuspaneelia
([CALIBRATION]) (s. 97).
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole
valittavissa nykyisessä tallennus-/
toistotilassa.
• Kaikkia toimintoja ei ehkä voi käyttää
samanaikaisesti (s. 84).
ei ole näkyvissä.
• Kaikki valikon toiminnot eivät ole
toiminnassa Easy Handycam -tilassa.
Peruuta Easy Handycam -toiminto (s. 19).
Etsimen kuva on epäselvä.
• Säädä etsintä objektiivin säätövivun avulla
kunnes kuva kirkastuu (s. 15).
Etsimessä ei ole kuvaa.
• Sulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa,
kun LCD-paneeli on avattuna (s. 15).
Kasetit / ”Memory Stick Duo”
-muistikortti
Kasettia ei voi poistaa
kasettipesästä.
• Varmista, että virtalähde (akku tai
verkkolaite) on kytketty oikein (s. 10).
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta
(s. 96).
Cassette Memory -ilmaisin tai
otsikkonäyttö ei ole näkyvissä, kun
käytät Cassette Memory -muistilla
varustettua kasettia.
• Tämä videokamera ei tue Cassette Memory
-muistia, joten ilmaisin ei tule näkyviin.
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei ole
näkyvissä.
• Valitse [ REMAINING]-asetukseksi
[ON], niin jäljellä olevan nauhan ilmaisin
on aina näkyvissä (s. 59).
Kasetti pitää tavallista
voimakkaampaa ääntä kelattaessa
sitä eteen- tai taaksepäin.
• Verkkolaitetta käytettäessä
pikakelausnopeudet suurenevat (verrattuna
akun käyttöön), joten ääni voimistuu. Tämä
ei ole merkki viasta.
Toimintojen käyttö ei onnistu
käytettäessä ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia, vaikka ”Memory Stick
Duo” -muistikortti on asetettu
kameraan.
• Siirrä POWER-kytkintä niin, että
CAMERA-MEMORY- tai PLAY/EDITmerkkivalo syttyy (s. 13).
• Jos käytät tietokoneessa alustettua
”Memory Stick Duo” -muistikorttia, alusta
se uudelleen videokamerassa (s. 49).
Nauhalle tallennettua kuvaa ei voi
poistaa.
• Nauhalle tallennettua kuvaa ei voi poistaa,
mutta nauhan voi kelata alkuun ja
nauhoittaa uudelleen. Uusi tallenne korvaa
vanhan.
”Memory Stick Duo” -muistikorttiin
tallennettuja kuvia ei voi poistaa eikä
korttia alustaa.
• Poista kuvan suojaus (s. 69).
• Hakemistonäytöstä voi samalla kertaa
poistaa enintään 100 kuvaa.
Kuvia ei voi suojata tai merkitä
tulostettaviksi.
• Vapauta ”Memory Stick Duo” -kortin
tallennussuojakytkimen lukitus (s. 92).
• Yritä uudelleen hakemistonäytössä (s. 27,
69).
• Tulostettaviksi voi merkitä enintään 999
kuvaa.
Vianmääritys
Jatkuu ,
79
Vianmääritys (jatkuu)
Tiedostonimi ei näy oikein tai se
vilkkuu.
• Tiedosto on vioittunut.
• Käytä kameraan sopivaa tiedostomuotoa
(s. 91).
Kuvaus
Katso lisätietoja ”kasetit/”Memory Stick
Duo” -muistikortti” -osasta (s. 79).
Nauha ei ala pyöriä, kun painat
START/STOP.
• Siirrä POWER-kytkintä niin, että
CAMERA-TAPE-merkkivalo syttyy
(s. 20).
• Nauha on lopussa. Kelaa nauhaa taaksepäin
tai aseta videokameraan uusi kasetti.
• Siirrä tallennussuojakytkin asentoon REC
tai aseta videokameraan uusi kasetti (s. 90).
• Nauha on juuttunut kuvarumpuun
tiivistyneen kosteuden takia. Poista kasetti,
anna videokameran olla käyttämättömänä
ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin
paikalleen (s. 96).
”Memory Stick Duo” -muistikorttiin
ei voi tallentaa.
• ”Memory Stick Duo” -kortti on täynnä.
Aseta toinen ”Memory Stick Duo” -kortti
tai alusta ”Memory Stick Duo” -kortti
(s. 49). Voit myös poistaa ”Memory Stick
Duo” -kortista tarpeettomia kuvia (s. 68).
• Jos POWER-kytkin on asennossa
CAMERA-TAPE, still-kuvia ei voi
tallentaa ”Memory Stick Duo” -korttiin,
jos:
– [SHUTTR SPEED] -asetuksena on 1/600
- 1/10000 sekuntia
– [FADER] on käytössä
–[D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
– [SMTH SLW REC]
– [COLOR BAR]
80
Tallennuskuva näyttää erilaiselta.
• Tallennuskuva voi näyttää erilaiselta
kameran eri tilojen mukaan. Tämä ei ole
merkki viasta.
Siirtymä kasetille nauhoitetusta
kohtauksesta seuraavaan ei ole
häiriötön.
• Suorita END SEARCH (s. 30).
• Älä poista kasettia. (Kuva nauhoittuu
jatkuvasti tauotta, vaikka virta
katkaistaisiin.)
• Älä tallenna kuvia samalle nauhalle sekä
HDV- että DV-muodossa.
• Älä tallenna kuvia samalle nauhalle sekä
SP- että LP-tilassa.
• Vältä nauhoituksen pysäyttämistä ja sitten
sen jatkamista, kun nauhoitat videoita LPnopeudella.
• Jos [QUICK REC] -asetuksena on [ON],
tasaista siirtymää ei voi tallentaa (s. 60).
Salama ei toimi.
• Salamaa ei voi käyttää kasetille
nauhoituksen aikana.
• Vaikka automaattinen salama tai
(automaattinen punasilmäisyyden
vähennys) olisi valittuna, videokameran
omaa salamaa ei voi käyttää seuraavien
toimintojen käytön aikana:
– [SCENE SELECT] -valikon asetus
[BEACH] tai [SNOW]
– [SPOT METER]
– [EXPOSURE] -valikon [MANUAL]-
asetus
[END SEARCH] ei toimi.
• Älä poista kasettia nauhoituksen jälkeen
(s. 30).
• Kasetille ei ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä
osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
[COLOR SLOW S] ei toimi oikein.
• [COLOR SLOW S] -toiminto ei ehkä toimi
oikein täysin pimeässä. Käytä NightShottai [SUPER NS]-toimintoa.
[SUPER NS] -toimintoa ei voi
käyttää.
• NIGHTSHOT-kytkin ei ole asennossa ON
(s. 24).
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS] -asetukseksi [AUTO]
(s. 43).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen
tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus
manuaalisesti (s. 43).
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON]
(s. 46).
[BACK LIGHT] -toiminto ei toimi.
• BACK LIGHT -toiminto ei toimi Easy
Handycam -toiminnon aikana (s. 19).
[FLASH LEVEL] -asetusta ei voi
muuttaa.
• [FLASH LEVEL] (s. 44) -asetusta ei voi
muuttaa Easy Handycam -toiminnon
aikana.
Näytössä näkyy pieniä valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä pisteitä.
• Pisteitä tulee näkyviin, kun kuvaat
käyttämällä asetusta [SUPER NS] tai
[COLOR SLOW S]. Tämä ei ole merkki
viasta.
Kuvan ohittavat kohteet näyttävät
vääristyneiltä.
• Tätä kutsutaan polttotasoilmiöksi. Tämä ei
ole merkki viasta. Kuvalaite (CMOSanturi) lukee kuvasignaaleja siten, että
kuvan ohittavat kohteet voivat tietyissä
olosuhteissa näkyä vääristyneinä.
Kuvan värit eivät näy oikeina.
• Poista NightShot-toiminto käytöstä (s. 24).
Näytössä oleva kuva näyttää
kirkkaalta, eikä kuvauskohdetta näy
näytössä.
• Aseta NIGHTSHOT-kytkin (s. 24) OFFasentoon tai poista BACK LIGHT
-toiminto käytöstä (s. 24).
Näytössä oleva kuva näyttää
tummalta, eikä kuvauskohdetta näy
näytössä.
• Paina DISPLAY/BATT INFO -painiketta
muutama sekunti niin, että taustavalo syttyy
(s. 15).
Kuvassa on vaakaraitoja.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natriumtai elohopeavalaisimen valossa. Tämä ei ole
merkki viasta.
• Mallissa HDR-HC7E:
Vaikutusta voi lieventää suljinnopeutta
säätämällä (s. 42).
Kuvaan tulee mustia raitoja, kun
kuvaat television kuvaruutua tai
tietokoneen näyttöä.
• Mallissa HDR-HC5E:
Valitse [STEADYSHOT] -asetukseksi
[OFF] (s. 46).
• Mallissa HDR-HC7E:
Säädä [SHUTTR SPEED] -asetusta (s. 42).
Vianmääritys
Jatkuu ,
81
Vianmääritys (jatkuu)
Toisto
Katso lisätietoja ”kasetit/”Memory Stick
Duo” -muistikortti” -osasta (s. 79).
Kasettia ei voi toistaa.
• Siirrä POWER-kytkintä niin, että PLAY/
EDIT-merkkivalo syttyy.
• Kelaa nauhaa taaksepäin (s. 26).
Taaksepäin ei voi toistaa.
• Taaksepäin toisto ei ole mahdollinen, jos
kasetti on tallennettu HDV-muodossa.
”Memory Stick Duo” -korttiin
tallennettuja kuvia ei voi toistaa.
• Kuvaa ei voi toistaa, jos tiedostojen nimiä
tai kansioita tai niiden tietoja on muokattu
tietokoneessa (tällöin tiedoston nimi
vilkkuu). Tämä ei ole merkki viasta (s. 92).
• Muilla laitteilla tallennetut kuvat eivät ehkä
näy kooltaan oikeina. Tämä ei ole merkki
viasta (s. 92).
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
Toistokuva ei ole selkeä tai kuvaa ei
näy.
• Puhdista kuvapää käyttämällä
puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 96).
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin
hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 26).
• Siirrä [ AUDIO MIX] -asetusta [ST2]
(lisä-ääni) -puolelta, kunnes ääni kuuluu
oikein (s. 56).
• Jos käytät S VIDEO -liitintä tai
komponenttivideoliitintä, varmista, että A/
V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen
liitin on myös kytketty (s. 32).
• Ääntä ei voi tallentaa kuvattaessa (noin) 3
sekunnin videota [SMTH SLW REC] toiminnolla.
Kuvassa tai äänessä on katkoja.
• Nauha on tallennettu sekä HDV- että DVmuodoissa. Tämä ei ole merkki viasta.
Video jähmettyy hetkeksi tai ääni
katkeaa.
• Nauha tai kuvapää voi olla likainen (s. 96).
• Käytä Sonyn mini-DV-kasettia.
”---” tulee näyttöön.
• Toistamasi kasetti on kuvattu niin, ettei
päivämäärää ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on
kohinaa eikä datakoodia voi lukea.
Toisen videokameran 4CH MIC REC
-mikrofonilla tallennettu ääni ei
kuulu.
• Säädä [ AUDIO MIX] -asetusta (s. 56).
Kuvan ohuet ääriviivat välkkyvät, ja
vinottaiset viivat näyttävät
porrastetuilta.
• Siirrä [SHARPNESS]-asetusta puolelle (pehmennys) (s. 42).
82
Kuvassa on häiriöitä ja ilmaisin
tai näkyy näytössä.
• Kasetti on nauhoitettu käyttämällä
television värijärjestelmää, joka poikkeaa
videokameran värijärjestelmästä (PAL).
Tämä ei ole merkki viasta (s. 89).
Päivämäärähaku-toiminto ei toimi
oikein.
• Tallenna yli 2 minuutin jakso päivämäärän
vaihtumisen jälkeen. Jos yhden päivän
aikana suoritettu nauhoitus on liian lyhyt,
videokamera ei välttämättä löydä tarkalleen
sitä kohtaa, jossa kuvauspäivä vaihtuu.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä
osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
[END SEARCH]- tai nauhoituksen
tarkastustoiminnon aikana ei näy
kuvaa.
• Nauha on tallennettu sekä HDV- että DVmuodoissa. Tämä ei ole merkki viasta.
tulee LCD-näyttöön.
• Näin käy, kun toistat muulla
tallennuslaitteella nauhoitettua kasettia
käyttämällä 4ch-mikrofonia (4CH MIC
REC). Tämä videokamera ei ole
yhteensopiva 4ch-mikrofonistandardin
kanssa.
Toistaminen televisiossa
Kuvaa ei näy televisiossa, joka on
liitetty videokameraan i.LINKkaapelilla.
• Kuvaa ei voi katsella HD (high definition)
-laatuisena televisiossa, joka ei ole
yhteensopiva HDV1080i-standardin (s. 32)
kanssa. Lisätietoja on television
käyttöohjeissa.
• Muunna HDV-muotoiset kuvat
alhaisemmalle tarkkuudelle ja toista ne DVmuodossa (SDkuvanlaatu) (s. 58).
• Toista kuvat käyttämällä toista
liitäntäkaapelia (s. 32).
Kuvaa ei näy eikä ääni kuulu
televisiossa, joka on liitetty
videokameraan
komponenttivideokaapelilla.
• Valitse (STANDARD SET) -valikon
[COMPONENT]-asetus liitetyn laitteen
mukaan (s. 57).
• Jos käytössä on komponenttivideokaapeli,
varmista, että A/V-liitäntäkaapelin
punainen ja valkoinen liitin on kytketty
(s. 32).
Kuvaa ei näy eikä ääni kuulu
televisiossa, joka on liitetty
videokameraan HDMI-kaapelilla.
• DV-muotoista kuvaa ei lähetetä HDMI
OUT -liitännästä, jos kuvaan on tallennettu
tekijänoikeuksia suojaavia signaaleja.
• i.LINK-kaapelin kautta videokameraan
tulevaa DV-muotoista kuvaa ei voi toistaa
(s. 66).
• Näin käy, jos nauhalle tallennetaan sekä
HDV- että DV-muodossa. Irrota HDMIkaapeli ja kytke se takaisin tai kytke
kameraan uudelleen virta siirtämällä
POWER-kytkintä.
Kuva näkyy vääristyneenä 4:3televisiossa.
• Näin käy, kun 16:9 (laajakuva) -tilassa
tallennettua kuvaa katsellaan 4:3televisiossa. Valitse [TV TYPE] -asetus
(STANDARD SET) -valikossa (s. 58)
ja aloita kuvan toisto.
4:3-television ala- ja ylereunoissa
näkyy mustat palkit.
• Näin käy, kun 16:9 (laajakuva) -tilassa
tallennettua kuvaa katsellaan 4:3televisiossa. Tämä ei ole merkki viasta.
Kopioiminen / muokkaaminen /
kytkeminen muihin laitteisiin
Videokameraan kytketyistä laitteista
tulevaa kuvaa ei voi zoomata.
• Kytketyistä laitteista videokameraan
tulevaa kuvaa ei voi zoomata (s. 28).
Aikakoodi ja muita tietoja näkyy
kytketyn laitteen näytössä.
• Valitse [DISP OUTPUT] -asetukseksi
[LCD PANEL], jos kytkentä on tehty A/Vliitäntäkaapelilla (s. 59).
Vianmääritys
Jatkuu ,
83
Vianmääritys (jatkuu)
Kuva ei kopioidu oikein A/V-kaapelin
kautta.
• A/V-liitäntäkaapelilla liitetystä ulkoisesta
laitteesta ei tule signaalia.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin.
Varmista, että A/V-liitäntäkaapeli on
kytketty oikeaan tuloliitäntään laitteessa,
jota käytetään kuvan kopioimiseen
videokamerasta.
Kun käytössä on i.LINK-kaapeli,
kuvaruudussa ei näy kopioinnin
aikana kuvaa tai kuva vääristyy
kopioinnin aikana.
• Valitse (STANDARD SET) -valikon
[VCR HDV/DV]-asetus liitetyn laitteen
mukaan (s. 55).
• Jos kytkettävä laite ei ole HDV1080istandardin mukainen, et voi kopioida HD
(high definition) -kuvalaadulla (s. 63).
Lisätietoja on kytkettävän laitteen
käyttöohjeessa.
• Muunna HDV-muotoiset kuvat
alhaisemmalle tarkkuudelle ja toista ne DVmuodossa SD (normaalilaatu)
-kuvalaadulla (s. 63).
Nauhoitetulle kasetille ei voi lisätä
ääntä.
• Nauhoitetulle kasetille ei voi lisätä ääntä
tässä laitteessa.
Kuvia ei voi kopioida oikein HDMIkaapelin kautta.
• Kuvia ei voi kopioida HDMI-kaapelin
kautta.
Nauhoitetulle kasetille toisella
videokameralla lisätty uusi ääni ei
kuulu.
• Säädä [ AUDIO MIX] -asetusta
kohdassa [ST1] (alkuperäinen ääni), kunnes
ääni kuuluu oikein (s. 56).
Still-kuvia ei voi kopioida kasetilta
”Memory Stick Duo” -muistikorttiin.
• Jos kasetille on nauhoitettu toistuvasti
pitkän aikaa, kuvia ei voi kopioida tai kuvat
voivat kopioitua vääristyneinä.
Kytkeminen tietokoneeseen
Tietokone ei tunnista videokameraa.
• Asenna ”Picture Motion Browser”
-ohjelmisto (s. 72).
• Irrota näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa
lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet
tietokoneen (USB) -liitännöistä.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta,
käynnistä tietokone uudelleen ja kytke laitteet
sitten uudelleen oikein.
Toimitettua ”Picture Motion
Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa
Macintosh-tietokoneeseen.
• ”Picture Motion Browser” -ohjelmistoa ei
voi käyttää Macintosh-tietokoneissa.
Toiminnot, joita ei voi käyttää
yhdessä
Kaikkia toimintoja ei ehkä voi käyttää
samanaikaisesti. Seuraavassa luettelossa on
esimerkkejä valikoista ja toiminnosta, joita
ei voi käyttää samaan aikaan.
Ei käytettävissäJos tämä toiminto on
BACK LIGHT toiminto
[SCENE SELECT]NightShot, [TELE
valittu
[EXPOSURE] -vali kon
[FIREWORKS],
[SPOT METER] tai
[MANUAL]
[SCENE SELECT],
[PICT.EFFECT], jos
[ WIDE S ELECT]
-asetuksena on [4:3]
Ei käytettävissäJos tämä toiminto on
[D.EFFECT] valikon [CINEMA
EFECT]-asetus
[SMTH SLW REC] [CANDLE],
• Mallissa HDR-HC7E:
Jos [COLOR BAR] -asetus on valittu, kaikki
luettelon ”Ei käytettävissä” -toiminnot ovat
poissa käytöstä.
valittu
[SCENE SELECT],
[SPOT METER],
[EXPOSURE]valikon vaihtoehto
[MANUAL], [AE
SHIFT] -valikon
jokin muu arvo kuin
0, [PICT.EFFECT],
jos [ WIDE
SELECT] asetuksena on [4:3]
Jos LCD-näytössä tai etsimessä näkyy
ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat.
Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma
ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman
kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM” -akku (Hsarja). Käytä ”InfoLITHIUM” -akkua
(H-sarja) (s. 93).
• Kytke verkkolaitteen DC-liitin
videokameran DC IN -liitäntään
kunnolla (s. 10).
C:21:ss
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta.
Poista kasetti, anna videokameran olla
käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja
aseta kasetti sitten takaisin paikalleen
(s. 96).
C:22:ss
• Puhdista kuvapää käyttämällä
puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 96).
C:31:ss / C:32:ss
• On ilmennyt jokin muu kuin edellä
kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta se
takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää
videokameraa uudelleen. Älä tee tätä
toimenpidettä, jos videokameran sisään
on tiivistynyt kosteutta (s. 96).
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde
takaisin paikalleen ja yritä käyttää
videokameraa uudelleen.
• Vaihda kasettia. Paina RESET (s. 104)
ja yritä käyttää videokameraa
uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss
• Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sonyhuoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi,
joka alkaa kirjaimella ”E”.
101-1001 (Tiedostoja koskeva
varoitusilmaisin)
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedostoa ei voi lukea (s. 91).
E (Akun varausta koskeva varoitus)
• Akku on lähes tyhjä.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-ilmaisin voi
vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa
olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
% (Kosteuden tiivistymistä koskeva
varoitus)*
• Poista kasetti, irrota virtalähde ja anna
videokameran olla käyttämättömänä
noin 1 tunti kasettipesän kansi avattuna
(s. 96).
(”Memory Stick Duo”
-muistikorttia koskeva
varoitussymboli)
• Kameraan ei ole asetettu ”Memory
Stick Duo” -muistikorttia (s. 16).
(”Memory Stick Duo” muistikortin alustamista koskeva
varoitussymboli)*
• ”Memory Stick Duo” -kortti on
vioittunut.
• ”Memory Stick Duo” -muistikorttia ei
ole alustettu oikein (s. 49, 91).
86
(”Memory Stick Duo”
-muistikortin yhteensopivuutta
koskeva varoitussymboli)*
• Kamerassa on ”Memory Stick Duo”
-muistikortti, joka ei ole yhteensopiva
(s. 91).
Q (Kasettia koskevat
varoitussymbolit)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin tallennussuojakytkin on
lukitussa asennossa (s. 90).*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
Z (Kasetin poistoa koskeva
varoitus)*
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin tallennussuojakytkin on
lukitussa asennossa (s. 90).
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta
(s. 96).
• Automaattisen vianmäärityksen koodi
on näkyvissä (s. 86).
- (Kuvien poistoa koskeva
varoitusilmaisin)*
• Kuva on suojattu (s. 69).
- (”Memory Stick Duo” -kortin
tallennussuojausta koskeva
varoitusilmaisin)*
• ”Memory Stick Duo” -kortin
tallennussuojakytkin on lukitussa
asennossa (s. 92).
(Salamaa koskeva
varoitusilmaisin)
Vilkkuu hitaasti:
• Latautuminen meneillään
Vilkkuu nopeasti:
• Automaattisen vianmäärityksen koodi
on näkyvissä (s. 86).*
• Salamassa on jokin ongelma.
(Kameran tärinää koskeva
varoitussymboli)
• Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi
häiritä kuvaa helposti. Käytä salamaa.
• Kameraa ei pidellä vakaana, joten
tärinää voi ilmetä. Pitele kameraa
vakaasti kahdella kädellä kuvauksen
aikana. Huomaa kuitenkin, ettei
kameran tärinästä varoittava ilmaisin
katoa näkyvistä.
* Videokamerasta kuuluu ääni, kun
varoitussymbolit tulevat näyttöön (s. 59).
Vianmääritys
Varoitusilmoitusten kuvaukset
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi
ohjeiden mukaan.
z Vinkkejä
• Kun on näytössä, ilmoituksen voi muuttaa
muotoon koskettamalla . Ilmoituksen
saa uudelleen näkyviin koskettamalla .
x Kosteuden tiivistyminen
%Z Moisture condensation. Eject
the cassette (s. 96)
% Moisture condensation. Turn off
for 1H. (s. 96)
Jatkuu ,
87
Varoitusilmaisimet ja -viestit (jatkuu)
x Kasetti/nauha
Z Reinsert the cassette. (s. 16)
• Varmista, ettei kasetti ole vioittunut.
QZ The tape is locked - check the
tab. (s. 90)
x ”Memory Stick Duo”
Reinsert the Memory Stick.
(s. 16)
• Poista ”Memory Stick Duo” -kortti ja
aseta se takaisin muutaman kerran.
”Memory Stick Duo” -kortti voi olla
vioittunut, vaikka symboli vilkkuisi.
Kokeile toista ”Memory Stick Duo”
-muistikorttia.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Tarkista ”Memory Stick Duo” -kortin
alustus ja alusta kortti tarvittaessa
uudelleen (s. 49, 91).
Memory Stick folders are full.
• Et voi luoda kansioita, joiden numero
on suurempi kuin 999MSDCF. Luotuja
kansioita ei voi poistaa tällä
videokameralla.
• ”Memory Stick Duo” (s. 49) täytyy
alustaa tai kuvat täytyy poistaa
tietokoneen avulla.
x PictBridge-yhteensopiva tulostin
Check the connected device.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke
virta uudelleen. Irrota sitten USBkaapeli ja kytke se uudelleen.
Cannot print. Check the printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke
virta uudelleen. Irrota sitten USBkaapeli ja kytke se uudelleen.
x Dual Rec
Cannot save still picture.
• Älä poista ”Memory Stick Duo”
-korttia, kun siihen tallennetaan kuvia
(s. 22).
88
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen ulkomailla
Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa
maissa/kaikilla alueilla sen mukana
toimitetulla verkkolaitteella, jonka
jännitearvot ovat 100–240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja televisioiden
värijärjestelmistä
Tämä videokamera kuuluu PALjärjestelmään, joten sen kuvaa voi katsella
ainoastaan sellaisella PAL-järjestelmän
televisiolla, joka on varustettu AUDIO/
VIDEO-tuloliitännällä.
Järjestelmä
PALAustralia, Belgia, Espanja,
PAL - M Brasilia
PAL - NArgentiina, Paraguay, Uruguay.
SECAMBulgaria, Guiana, Iran, Irak,
NTSCBahamasaaret, Bolivia, Chile,
Käyttöalueet
Hollanti, Hongkong, IsoBritannia, Italia, Itävalta, Kiina,
Kuwait, Malesia, Norja,
Portugali, Puola, Ruotsi, Saksa,
Singapore, Slovakian tasavalta,
Suomi, Sveitsi, Tanska,
Thaimaa, Tšekin tasavalta,
Unkari, Uusi-Seelanti ym.
Monaco, Ranska, Ukraina,
Venäjä ym.
Ecuador, Filippiinit, Guyana,
Jamaika, Japani, Kanada,
Kolumbia, Korea, Meksiko,
Peru, Surinam, Taiwan,
Venezuela, Väli-Amerikka,
Yhdysvallat, ym.
Katseluun tarvitaan HDV1080iyhteensopiva televisio (tai näyttö), jossa on
komponenttiliitäntä ja AUDIO/VIDEOtuloliitäntä. Myös komponenttivideokaapeli
ja A/V-liitäntäkaapeli tarvitaan.
Televisiossa (tai näytössä) tulee olla
AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä. Myös
liitäntäkaapeli tarvitaan.
Ajan helppo asetus aikaeron
perusteella
Ulkomailla ollessasi voit siirtää kellon
helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla
kellonajan aikaeron perusteella. Valitse
(TIME/LANGU.) -valikosta
[WORLD TIME] ja aseta sitten aikaero
(s. 61).
Lisätietoja
89
Kunnossapito ja varotoimet
Käyttökelpoiset videokasetit
Videokameralla voi tallentaa sekä HDVettä DV-muodoissa.
Vain mini-DV-kasetteja voi käyttää.
Käytä -merkinnällä varustettua
kasettia.
Tämä videokamera ei ole yhteensopiva
Cassette Memory -toiminnon kanssa.
Mikä on HDV-standardi?
HDV on videostandardi, jota käytetään
tallennettaessa ja toistettaessa digitaalisia
teräväpiirtosignaaleja (HD) DVvideokasetteja käyttäen.
Tässä videokameran kuvassa käytetään
lomiteltua muotoa, jossa on 1 080 tehollista
pyyhkäisyjuovaa (1080i, kuvapisteiden
määrä 1 440 × 1 080).
Kuvan bittinopeus tallennettaessa on noin
25 Mbps.
Videokamerassa käytetään digitaalista
i.LINK-liitäntää, joka mahdollistaa
digitaalisen yhteyden HDV-yhteensopivaan
televisioon tai tietokoneeseen.
z Vinkkejä
• HDV-signaalit pakataan MPEG2-muotoon, jota
käytetään muun muassa BS-lähetyksissä
(digitaalisissa satelliittilähetyksissä),
maanpäällisissä HDTV-digitaalilähetyksissä ja
Blu-ray Disc -tallentimissa.
Kopioinninestosignaali
x Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameralla kasettia,
jolla on tekijänoikeuksien turvaamista
varten lisätty suojaussignaali, et voi
kopioida kasettia tähän videokameraan
liitetyllä toisella videokameralla.
x Kuvauksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa
ohjelmia, joissa on tekijänoikeuksien
turvaamista varten lisätty suojaussignaali.
[Cannot record due to copyright
protection.] -ilmoitus tulee LCD-näyttöön
tai etsimeen, jos yrität nauhoittaa tällaista
ohjelmaa. Videokamera ei tallenna nauhalle
kopioinninestosignaalia nauhoituksen
aikana.
Käyttöä koskevia huomautuksia
x Videokameraa ei käytetä pitkään
aikaan
Poista kasetti videokamerasta ja varastoi
kasetti.
Videokameralla voi toistaa sekä DV- että
HDV1080i-muotoista kuvaa.
Videokameralla voi toistaa HDV 720/30p
-muodossa tallennettua kuvaa, mutta sitä ei
voi lähettää HDV/DV -liitännän kautta
(i.LINK).
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen
estäminen
Siirry nauhan toiston jälkeen nauhoitetun
jakson loppuun END SEARCH
-toiminnolla (s. 30) ennen seuraavan
nauhoituksen aloittamista.
90
REC: Kasetille voi
nauhoittaa.
SAVE: Kasetille ei voi
nauhoittaa (tallennussuojattu).
REC
SAVE
x Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla olevan kuvan
mukaisiin kohtiin, jotta videokamera ei
vahingoitu.
Älä kiinnitä tarraa
tämän reunuksen
päälle.
Nimitarran paikka
x Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan tai
ääneen ei tule häiriöitä. Sijoita kasetti
koteloonsa ja säilytä sitä pystyasennossa.
x Kullatun kosketinosan puhdistaminen
Puhdista kullattu kosketinosa tavallisesti
pumpulipuikolla noin joka 10:s kerta, kun
poistat kasetin nauhurista.
Jos kasetin kullattu kosketinosa on likainen
tai pölyinen, jäljellä olevan nauhan ilmaisin
ei välttämättä näy oikein.
Kullattu kosketinosa
Tietoja ”Memory Stick” muistikortista
”Memory Stick” on pienikokoinen
siirrettävä mikropiirimuisti, jolla on suuri
tallennuskapasiteetti.
Tässä videokamerassa voi käyttää vain
”Memory Stick Duo” -muistikorttia, joka
on puolet pienempi kuin tavallinen
”Memory Stick” -muistikortti. Vaikka
kortti olisi mainittu luettelossa, kaikkien
”Memory Stick Duo” -korttityyppien oikea
toiminta tässä videokamerassa ei ole
taattua.
-muistikorttityypit. Tiedonsiirtonopeus
määräytyy käytettävän laitteen mukaan.
3
”MagicGate” on tekijänoikeuksia suojaava
*
tekniikka, joka tallentaa ja siirtää sisällön
salatussa muodossa. Videokamera ei pysty
tallentamaan eikä toistamaan tietoja, jotka
käyttävät ”MagicGate”-tekniikkaa.
• Still-kuvien muoto: Videokamera pakkaa ja
tallentaa kuvatiedot JPEG-muotoon (Joint
Photographic Experts Group). Tiedostonimen
tunniste on ”.JPG”.
• Still-kuvien tiedostonimet:
– 101- 0001: Tämä tiedostonimi näkyy
videokameran näytössä.
– DSC00001.JPG: Tämä tiedostonimi näkyy
tietokoneen näytössä.
• Tietokoneella (Windows OS/Mac OS) alustetun
”Memory Stick Duo” -kortin yhteensopivuus
videokameran kanssa ei ole taattu.
• Tietojen luku- ja tallennusnopeus saattaa
määräytyä ”Memory Stick” -muistikortin ja
käytettävän ”Memory Stick” -yhteensopivan
tuotteen yhdistelmän mukaan.
1
a*2*
3
Lisätietoja
Jatkuu ,
91
Kunnossapito ja varotoimet (jatkuu)
Tietoja ”Memory Stick Duo”
-muistikortista, jossa on
tallennussuojakytkin
Kuvien tahattoman poiston voi estää
siirtämällä ”Memory Stick Duo”
-muistikortin tallennussuojakytkimen
ohutkärkisellä esineellä asentoon, jossa
tallennus ei ole mahdollista.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Vioittunutta tai kadonnutta kuvatietoa ei
korvata. Näin voi käydä seuraavissa
tapauksissa:
• Jos poistat ”Memory Stick Duo” -kortin,
katkaiset videokamerasta virran tai irrotat akun,
kun videokamera tallentaa tietoja ”Memory
Stick Duo” -korttiin tai lukee tietoja kortista
(kortin käyttövalo vilkkuu tai palaa).
• jos käytät ”Memory Stick Duo” -korttia
magneetin tai magneettikentän läheisyydessä.
On suositeltavaa, että varmuuskopioit
tärkeät kuvat tietokoneen kiintolevylle.
x ”Memory Stick” -muistikortin käsittely
Muista ”Memory Stick Duo” -muistikorttia
käsitellessäsi seuraavat seikat:
• Älä kiinnitä esimerkiksi tarraa ”Memory Stick
Duo” -korttiin tai Memory Stick Duo
-sovittimeen.
• Jos kuljetat ”Memory Stick Duo” -korttia
mukanasi tai varastoit sen, aseta se koteloonsa.
• Varo koskettamasta liitinosia ja estä
metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden
kanssa.
• Älä taita tai pudota ”Memory Stick Duo”
-kortteja äläkä kohdista niihin suurta voimaa.
• Älä pura ”Memory Stick Duo” -korttia osiin tai
tee siihen muutoksia.
• Älä päästä ”Memory Stick Duo” -korttia
kastumaan.
• Pidä ”Memory Stick Duo” -kortit lasten
ulottumattomissa. Lapset voivat niellä kortin.
• Älä aseta ”Memory Stick Duo” -korttipaikkaan
mitään muuta kuin ”Memory Stick Duo”
-kortin. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
x Käyttöpaikka
Älä käytä tai säilytä ”Memory Stick Duo”
-korttia seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
• Kuumat paikat, kuten suoraan
auringonpaisteeseen kesällä jätetyt autot.
• Paikat, jotka ovat suorassa auringonvalossa.
• Paikat, jotka ovat hyvin kosteita tai alttiina
korroosiota aiheuttaville kaasuille.
x Memory Stick Duo -sovitin
Kun olet asettanut ”Memory Stick Duo”
-kortin Memory Stick Duo -sovittimeen,
voit käyttää sitä ”Memory Stick”
-yhteensopivien laitteiden kanssa.
• Kun käytät ”Memory Stick Duo” -korttia
”Memory Stick” -yhteensopivan laitteen kanssa,
aseta ”Memory Stick Duo” -kortti Memory
Stick Duo -sovittimeen.
• Kun asetat ”Memory Stick Duo” -kortin
Memory Stick Duo -sovittimeen, varmista, että
”Memory Stick Duo” on oikein päin ja työnnä
se sitten sisään niin pitkälle kuin se menee. Jos
pakotat ”Memory Stick Duo” -muistikortin
Memory Stick Duo -sovittimeen väärässä
asennossa tai asetat kortin vain osittain,
seurauksena voi olla toimintavirhe.
• Älä aseta Memory Stick Duo -sovitinta ilman
”Memory Stick Duo” -korttia. Muutoin laite voi
vahingoittua.
x Tietoja ”Memory Stick PRO Duo”
-muistikortista
• Tässä videokamerassa voi käyttää
tallennuskapasiteetiltaan enintään 4 Gt:n
”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
Kuvatiedostojen yhteensopivuus
• Videokameralla ”Memory Stick Duo”
-muistikortille tallennettujen on oltava JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) -järjestön ”Design rule
for Camera File system” -standardin mukaisia.
• Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla
laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770)
tallennettuja still-kuvia, elleivät laitteet ole
kyseisen standardin mukaisia (kyseisiä laitteita
ei ole myynnissä kaikilla alueilla).
92
• Jos et pysty käyttämään toisessa laitteessa
käytettyä ”Memory Stick Duo” -korttia tässä
videokamerassa, alusta kortti tässä
videokamerassa (s. 49). Huomaa kuitenkin, että
alustus poistaa kaikki tiedot ”Memory Stick
Duo” -kortista.
• Et ehkä voi toistaa kuvia tällä videokameralla,
– kun yrität toistaa tietokoneessa muokattuja
kuvia.
– kun yrität toistaa muilla laitteilla tallennettuja
kuvia.
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta
Tämä videokamera on yhteensopiva
”InfoLITHIUM”-akun (H-tyyppinen)
kanssa.
Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”akulla.
”InfoLITHIUM” H-tyypin akuissa on
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumioniakku,
joka pystyy välittämään videokameran ja
verkko-/latauslaitteen väliseen
toimintatilaan liittyviä tietoja.
”InfoLITHIUM”-akku laskee
virrankulutuksen videokameran
toimintatilan mukaan ja näyttää akun
jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Kun käytössä on verkkolaite/laturi
(lisävaruste), akun jäljellä oleva aika ja
latausaika tuleva näkyviin.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää
• Akku suositellaan ladattavaksi ympäristössä,
• Kun lataus on valmis, irrota kaapeli
-merkintä.
videokameraa.
jonka lämpötila on 10 °C–30 °C. Lataus on
päättynyt, kun /CHG (lataus) -merkkivalo
sammuu. Jos akku ladataan muussa
lämpötilassa, akku ei välttämättä lataudu
tehokkaasti.
videokameran DC IN -liitännästä tai irrota akku.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika
lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10°C tai
matalampi. Toimimalla seuraavasti voit
pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akku taskussasi ja aseta akku
videokameraan juuri ennen kuvaamisen
aloittamista.
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/
FH100 (lisävaruste).
• LCD-näytön tai toiston sekä eteen- tai
taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas
käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa.
Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/
FH100 (lisävaruste).
• Pidä POWER-kytkintä asennossa OFF (CHG),
kun et kuvaa tai toista kasettia videokameralla.
Akkujännite kuluu myös silloin, kun
videokamera on nauhoitusvalmius- tai
toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät
aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa
pidemmäksi ajaksi.
• Kuvaa myös koeotoksia ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoa akun jäljellä olevan ajan
ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan
ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi
virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen
täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin
näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että
akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu,
jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa
ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna
tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan
ajan näyttö on suuntaa antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön
lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun
heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu,
vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10
minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä
videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun
suorituskyky säilyy. Poista akku
videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä
paikassa.
-asetukseksi [NEVER] ja jättämällä
videokameran nauhoitusvalmiustilaan, kunnes
virta katkeaa (s. 60).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja
toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen
käyttöaika lyhenee huomattavasti, on
varmaankin aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja
olosuhteet.
Tietoja i.LINK
Tässä laitteessa oleva HDV/DV-liitäntä on
i.LINK-yhteensopiva. Seuraavassa on
kuvattu i.LINK-standardi ja sen
ominaisuudet.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaalinen sarjaliitäntä, jonka
kautta voidaan siirtää digitaalista
videokuvaa, digitaalista ääntä ja muuta
dataa toiseen i.LINK-yhteensopivaan
laitteeseen. i.LINK-liitäntää voidaan
käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen.
i.LINK-yhteensopivat laitteet voidaan
kytkeä i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia
käyttötapoja ovat erilaisten digitaalisten
AV-laitteiden toimintojen ohjaus ja
laitteiden välinen tiedonsiirto.
Kaksi tai useampia i.LINK-yhteensopivaa
laitetta linkitetään toisiinsa niin, että
laitteita voi käyttää mistä tahansa laitteesta.
Huomaa, että toimintatavat saattavat
vaihdella ja tiedonsiirto voi olla
mahdotonta liitettyjen laitteiden
ominaisuuksien ja piirteiden mukaan.
b Huomautuksia
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain
yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liität
tämän laitteen HDV/DV-yhteensopivaan
laitteeseen, jossa on vähintään kaksi HDV/
DV-liitäntää, katso lisätietoja kytkettävän
laitteen käyttöohjeesta.
z Vinkkejä
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle
IEEE1394 -datasiirtoväylälle, ja nimi on monien
yritysten hyväksymä tavaramerkki.
• IEEE1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and
Electronics Engineers) standardoima
kansainvälinen standardi.
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin siirtonopeus
vaihtelee laitteen mukaan. Tyyppejä on 3:
S100 (noin 100Mbps*)
S200 (noin 200Mbps)
S400 (noin 400Mbps)
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen
käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja
käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa
nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän
vieressä.
Siirtonopeus voi erota ilmoitetusta arvosta,
jos laite on kytketty toiseen laitteeseen,
jonka suurin siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä
sanoista ”megabits per second” (megabittiä
sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä
sekunnissa lähetettävän tai vastaanotettavan
datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100
Mbps tarkoittaa, että yhden sekunnin aikana
lähetetään 100 megabittiä dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen
käyttäminen
Lisätietoja kasetin kopioimisesta, kun tämä
laite on kytkettynä toiseen i.LINKliitännällä varustettuun laitteeseen, on
sivulla 63.
Tämän laitteen voi kytkeä videolaitteeseen
ja myös toiseen Sonyn valmistamaan
i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen
(esimerkiksi VAIO-sarjan tietokoneeseen).
Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitteet,
kuten digitaalitelevisiot ja DVD-,
MICROMV- ja HDV-tallentimet/-soittimet,
eivät ole yhteensopivia tämän laitteen
94
kanssa. Varmista ennen tämän laitteen
kytkemistä toiseen laitteeseen, että toinen
laite on HDV/DV-yhteensopiva. Katso
tiedot varotoimista ja yhteensopivista
sovellusohjelmistoista myös kytkettävän
laitteen käyttöohjeesta.
b Huomautuksia
• Kun kytket videokameran johonkin i.LINKyhteensopivaan laitteeseen, muista katkaista
laitteen virta ja irrottaa verkkolaite pistorasiasta
ennen i.LINK-kaapelin kytkemistä tai
irrottamista.
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sonyn i.LINK-kaapelia, jonka
molemmissa päissä on 4-nastainen liitin
(HDV/DV-kopioinnin aikana).
Tietoja x.v.Color
• x.v.Color on yleisempi nimitys Sonyn
kehittämälle xvYCC-standardille. Sony omistaa
kyseisen tavaramerkin.
• xvYCC on videoiden väritilojen kansainvälinen
standardi. Tämä standardi toistaa useampia
värejä kuin nykyiset lähetysstandardit.
Tietoja videokameran
käyttämisestä
Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä paikassa. Älä
jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi
yli 60°C lämpötiloille, esimerkiksi suoraan
auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai
aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon.
Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden
kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin
videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä nauhoita
oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai
pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei
voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai
objektiivi voi olla alttiina suoralle
auringonvalolle. Muutoin etsimen sisäosat tai
LCD-näyttö voivat vioittua.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi
sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu,
se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi
korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai
nestettä, irrota videokamera virtalähteestä. Anna
Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videokamera,
ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö
sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura
videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.
Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä POWER-kytkin asennossa OFF (CHG),
kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi
nousta liikaa.
• Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina
pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä sijoita verkkovirtajohdon päälle painavia
esineitä. Muutoin johto voi vioittua.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Pidä kaukosäädin ja kolikkoakku lasten
ulottumattomissa. Jos joku kuitenkin nielee
pariston, vie hänet heti lääkäriin.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt
vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon.
– Pese iholle päässyt neste pois.
– Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
Lisätietoja
Jatkuu ,
95
Kunnossapito ja varotoimet (jatkuu)
x Videokameraa ei käytetä pitkään
aikaan
• Käännä kamera säännöllisin väliajoin ja toista
kasettia noin 3 minuuttia.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun
varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos tuot videokameran kylmästä lämpimään
paikkaan, videokameran sisään, nauhan
pinnalle sekä objektiiviin saattaa tiivistyä
kosteutta. Tällöin nauha voi tarttua
kuvapäärumpuun ja vioittua tai
videokamera voi lakata toimimasta oikein.
Jos videokameran sisään on tiivistynyt
kosteutta, näyttöön tulee ilmoitus [%Z
Moisture condensation. Eject the cassette]
tai [% Moisture condensation. Turn off for
1H.]. Ilmoitus ei tule näkyvin, jos
objektiiviin tiivistyy kosteutta.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Kasetinpoistoa lukuun ottamatta mikään
toiminto ei toimi. Poista kasetti, katkaise
videokamerasta virta ja anna kameran olla
käyttämättömänä noin yksi tunti
kasettipesän kansi avattuna. Videokameraa
voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat
kaksi ehtoa täyttyvät:
• Varoitusviestiä ei tule, kun kameran virta
kytkettynä.
• Kumpikaan ilmaisimista % ja Z ei vilku, kun
kameraan asetetaan kasetti ja videokameran
käyttöpainikkeita kosketetaan.
Jos kosteutta alkaa tiivistyä, videokamera ei
aina välttämättä havaitse tiivistymistä. Jos
näin käy, kasetti tulee ulos videokamerasta
vasta 10 sekunnin kuluttua siitä, kun avaat
kasettipesän kannen. Tämä ei ole merkki
viasta. Älä sulje kasettipesän kantta, ennen
kuin kasetti on tullut ulos.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä
kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä
paikasta lämpimään paikkaan (tai
päinvastoin) tai jos käytät kameraa
kosteassa paikassa.
96
• Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuot
videokameran laskettelurinteestä
lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
• Kun tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai
huoneesta ulos kuumaan ilmaan.
• Kun käytät videokameraa myrskyn tai
sadekuuron jälkeen.
• Kun käytät videokameraa kuumassa, kosteassa
paikassa.
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta
lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita
kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti.
Ota videokamera pois pussista, kun pussin
sisäinen lämpötila on saavuttanut
ympäristön lämpötilan (noin yhden tunnin
kuluttua).
Kuvapää
Jos toistat HDV-muotoista kasettia, kuva ja
ääni voi katketa hetkeksi (noin 0,5
sekunniksi).
Näin käy, jos HDV-signaalia ei voi
tallentaa tai toistaa oikein nauhan tai
kuvapään likaisuuden vuoksi. Tällaista voi
esiintyä joillakin kaseteilla, vaikka kasetti
olisi uusi tai sitä ei käytetä paljon.
Jos katko esiintyy toiston aikana, voit nähdä
kuvan kelaamalla nauhaa ensin hieman
eteenpäin ja sitten taaksepäin. Katkoongelmaa ei voi korjata, jos se on luotu
tallennuksen aikana.
Ongelman voi välttää käyttämällä Sonyn
mini-DV-kasettia.
• Jos seuraavanlainen ongelma ilmenee, puhdista
kuvapäitä noin 10 sekuntia käyttämällä Sonyn
DVM-12CLD -puhdistuskasettia (lisävaruste).
– Toistokuva ei liiku.
– Toistokuva ei näy.
– Äänessä on katkoja.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] tulee näyttöön tallennuksen aikana.
– Seuraava ilmiö koskee HDV-muotoa.
Toistonäyttöön
tulee tauko.
Toistonäyttö tyhjenee.
(täysin sininen näyttö)
– Seuraava ilmiö koskee DV-muotoa.
Kuvassa on suorakulmaisia häiriöitä.
Toistonäyttö tyhjenee.
(täysin sininen näyttö)
• Kuvapäät kuluvat pitkäaikaisessa käytössä. Jos
kuva ei ole selkeä puhdistuskasetin (lisävaruste)
käytön jälkeenkään, kuvapäät voivat olla
kuluneita. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon ja
vaihdata kuvapäät.
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä
muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä
ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä
jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai
pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se
pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD
Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste),
älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä
suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen
kostutettua puhdistuspaperia.
x Tietoja kosketuspaneelin asetuksista
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin
painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi
seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke
videokamera pistorasiaan kameran
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Kosketa t [MENU] t
(STANDARD SET) t [CALIBRATION]
t .
CALIBRATION
Touch the "x"
CANCEL
1/3
3 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
”Memory Stick Duo” -kortin kulmalla tai
vastaavalla.
”×”-merkin asema muuttuu.
Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä,
kosketa [CANCEL].
Jos painoit väärää kohtaa, aloita uudelleen
vaiheesta
3.
b Huomautuksia
• Et voi säätää LCD-näyttöä, jos se on
käännettynä.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla
ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä
liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei
vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä
liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Vältä käsittelemästä yllä mainittuja aineita
paljain käsin.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden
kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja
säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,
jos:
– objektiivin pinnalla on sormenjälkiä.
– objektiivi on kuumassa tai kosteassa paikassa.
– käytät objektiivia suolapitoisessa
ympäristössä, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvin ilmastoiduss a paikassa,
jossa ei ole likaa eikä pölyä.
Lisätietoja
Jatkuu ,
97
Kunnossapito ja varotoimet
(jatkuu)
Tekniset tiedot
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.
Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran
kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä
kunnossa.
Videokameran sisäisen akun
lataaminen
Videokameran sisällä on akku, jonka
ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut
asetukset säilyvät, vaikka POWER-kytkin
olisi asennossa OFF (CHG). Sisäinen akku
latautuu aina, kun kamera kytketty
verkkolaitteella seinäpistorasiaan tai kun
siinä on akku. Ladattava akku tyhjenee noin
3 kuukaudessa, jos kameraa ei käytetä
lainkaan tai jos verkkolaite tai akku ei ole
kytketty kameraan. Voit käyttää
videokameraa sisäisen akun lataamisen
jälkeen.
Vaikka sisäisen akun varaus olisi
purkautunut, videokameran toiminnot
toimivat normaalisti päivämäärän
tallennusta lukuun ottamatta.
x Toimenpiteet
Kytke videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
kautta. Aseta POWER-kytkin asentoon
OFF (CHG) ja anna videokameran olla
käyttämättömänä yli 24 tuntia.
SP: 60 min (DVM60-kasetit)
LP: 90 min (DVM60-kasetit)
Pikakelausaika eteen- ja taaksepäin
Noin 2 min 40 s (käytettäessä DVM60kasettia ja ladattavaa akkua)
Noin 1 min 45 s (käytettäessä DVM60kasettia ja verkkolaitetta)
Etsin
Elektroninen etsin (värillinen)
1
98
Kuvailmaisin
HDR-HC5E:
5,9 mm (1/3-tyyppinen) CMOStunnistin
Tallennettavien kuvapisteiden määrä
(still-kuvat, 4:3):
Enintään 4,0 miljoonaa (2 304 × 1 728)
kuvapistettä*
2
Yhteensä: noin 2 100 000 kuvapistettä
Tehollinen (video, 16:9):
Noin 1 430 000 kuvapistettä
Tehollinen (video, 4:3):
Noin 1 080 000 kuvapistettä
Tehollinen (still-kuvat, 16:9):
Noin 1 490 000 kuvapistettä
Tehollinen (still-kuvat, 4:3):
Noin 1 990 000 kuvapistettä
HDR-HC7E:
6,3 mm (1/2,9-tyyppinen) CMOStunnistin
Tallennettavien kuvapisteiden määrä
(still-kuvat, 4:3):
Enintään 6,1 miljoonaa (2 848 × 2 136)
kuvapistettä*
2
Yhteensä: noin 3 200 000 kuvapistettä
Tehollinen (video, 16:9):
Noin 2 280 000 kuvapistettä
Tehollinen (video, 4:3):
Noin 1 710 000 kuvapistettä
Tehollinen (still-kuvat, 16:9):
Noin 2 280 000 kuvapistettä
Tehollinen (still-kuvat, 4:3):
Noin 3 040 000 kuvapistettä
Objektiivi
HDR-HC5E:
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
10 × (optinen), 20 ×, 80 × (digitaalinen)
HDR-HC7E:
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
10 × (optinen), 20 × (digitaalinen)
Polttoväli
HDR-HC5E:
f=5,1 ~ 51 mm
35 mm:n kinofilmikameran
polttoväliksi muutettuna
CAMERA-TAPE-tilassa *
3
: 41,3 ~
485 mm (16:9), 50,5 ~ 594 mm (4:3)
CAMERA-MEMORY-tilassa: 40,4 ~
404 mm (16:9), 37 ~ 370 mm (4:3)
F1,8 ~ 2,9
Suodattimen läpimitta: 37 mm
HDR-HC7E:
f=5,4 ~ 54 mm
35 mm:n kinofilmikameran
polttoväliksi muutettuna
CAMERA-TAPE-tilassa : 40 ~ 400 m m
(16:9), 49 ~ 490 mm (4:3)
CAMERA-MEMORY-tilassa: 40 ~
400 mm (16:9), 37 ~ 370 mm (4:3)
F1,8 ~ 2,9
Suodattimen läpimitta: 37 mm
jonka on määrittänyt JEITA (Japan
Electronics and I nformation Technology
Industries Association). Tässä
muodossa olevat tiedostot voivat
sisältää myös lisätietoja, esimerkiksi
tiedot videokamerassa kuvaushetkellä
käytössä olleista asetuksista.
2
*
Sonyn ClearVid CMOS -tunnistimen ja
kuvankäsittelyjärjestelmän (uusi
Enhanced Imaging Processor)
ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys
mahdollistaa yksittäiskuv ien tarkkuuden
edellä kerrotulla tarkkuudella.
HDR-HC5E:
Etsimen avulla kuvattaessa
normaaleissa valaistusolosuhteissa:
HDV tallennus 3,6 W
DV-tallennus 3,3 W
LCD-näytön avulla kuvattaessa
normaaleissa valaistusolosuhteissa:
HDV-tallennus 3,9 W
DV-tallennus 3,6 W
HDR-HC7E:
Etsimen avulla kuvattaessa
normaaleissa valaistusolosuhteissa:
HDV-tallennus 4,0 W
DV-tallennus 3,8 W
LCD-näytön avulla kuvattaessa
normaaleissa valaistusolosuhteissa:
HDV-tallennus 4,3 W
DV-tallennus 4,1 W
Käyttölämpötila
0 °C - + 40 °C
Säilytyslämpötila
- 20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
HDR-HC5E:
82 × 82 × 134 mm (l/k/s)
ulkonevat osat mukaan lukien
82 × 82 × 134 mm (l/k/s)
mukaan lukien ulkonevat osat, kun NPFH60-akku on kiinnitettynä
HDR-HC7E:
82 × 82 × 138 mm (l/k/s)
ulkonevat osat mukaan lukien
82 × 82 × 138 mm (l/k/s)
mukaan lukien ulkonevat osat, kun NPFH60-akku on kiinnitettynä
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.