Innan du använder enheten bör läsa igenom
den här bruksanvisningen noga. Förvara
den sedan så att du i framtiden kan använda
den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av den angivna typen. Annars finns
det risk för brand eller
personskador.
FÖR KUNDER I EUROPA
TÄNK PÅ ATT..!
De elektromagnetiska fälten för de aktuella
frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här
digitala videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits
överensstämma med de krav som EMC-direktiven
ställer upp för användning med kablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort anslutningskabeln
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den
igen.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Användbart tillbehör: Fjärrkontroll
Att observera angående
användning
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar
– ”Bruksanvisning” (Denna
bruksanvisning)
– ”Förenklad guide (First Step Guide)” för
att använda videokameran när den är
ansluten till en dator (finns på
medföljande CD-ROM)
Olika typer av kassetter som kan
användas i din videokamera
Det går att använda mini-DV-kassetter av
märket . Den här videokameran
hanterar inte kassetter med funktionen
Cassette Memory (s. 90).
2
Olika typer av ”Memory Stick” som
kan användas i din videokamera
Det går att använda ”Memory Stick Duo”
märkt med eller
(s. 91).
”Memory Stick Duo”
(Detta format kan användas med din
videokamera.)
”Memory Stick”
(Det som inte går att använda med din
videokamera.)
LCD-panelSökare
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattensäker.
Se ”Användning av videokameran”
(s. 95).
• Innan videokameran ansluts till en annan
enhet via en HDMI-kabel,
komponentvideokabel, USB- eller
i.LINK-kabel bör du se till att
anslutningskontakten installerats på rätt
sätt och utan tvång för att undvika att
terminalen skadas eller att
funktionsstörning sker.
• Det går inte att använda andra typer av
minneskort än ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick
PRO Duo” kan endast användas
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick PRO”.
• Det går inte att fästa en etikett eller
liknande på ett ”Memory Stick Duo” eller
en Memory Stick Duo-adapter.
Använda en ”Memory Stick Duo”
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick”
Se till att installera ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande
delar.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99% av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Svartpunkt
Vit, röd, blå eller
grön punkt
Fortsättning ,
3
Läs detta först (fortsättning)
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Ändra språkinställningen
Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (s. 14).
Inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem.
• Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
lagringsmediet eller liknande.
• Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en
TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om denna bruksanvisning
• Bilderna av LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
som illustrationer har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem.
• Illustrationerna i den här
bruksanvisningen är baserade på modell
HDR-HC7E. Modellnamnet för din
videokamera finns på kamerans
undersida.
• Design och specifikationer för
inspelningsenhet och andra tillbehör är
föremål för ändring utan förvarning.
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en
Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i
samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och
av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen ger
oöverträffad bildkvalitet. Den använder
mätsystemet MTF för videokameror och
har samma kvalitet som en typisk Carl
Zeiss-lins. Linsen till videokameran har
dessutom en T -ytbehandling som tar bort
störande reflexer och bidrar till naturtrogen
färgåtergivning.
MTF= Modulation Transfer Function
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom linsen.
Uppspelning av HDV-band på andra
enheter
Det går inte att spela upp ett band som
spelats in i HDV-format på videokameror
av DV-format eller på mini-DV-spelare
(skärmbilden blir blå).
Kontrollera innehållet på banden genom att
spela upp dem på denna videokamera innan
de spelas upp på andra enheter.
4
Innehåll
Om ikonerna i den här bruksanvisningen
Funktioner som bara kan användas med HDV-format.
Funktioner som bara kan användas med DV-format.
Läs detta först .................................2
HDV-formatet har cirka 2 gånger större horisontell upplösning jämfört med upplösningen på
en vanlig TV, vilket ger 4 gånger fler bildpunkter och leder till högkvalitativa bilder.
Din videokamera som är kompatibel med HDV-formatet kan ta kristallklara bilder med hög
upplösning.
Vad är HDV-formatet?
HDV-formatet är ett nytt videoformat för fotografering och uppspelning av bilder med hög
upplösning på populära DV-kassettband.
• Din videokamera använder HDV1080i-
specifikationen, som utnyttjar 1 080 effektiva
skanningslinjer inom HDV-standarden, och
spelar in bilder i en bithastighet på 25 Mbps.
• Denna bruksanvisning hänvisar till HDV1080i-specifikationen som HDV-format om annat inte måste
anges.
Varför fotografera i HDV-formatet?
När den globala standarden går mot digitalt videoformat, kan man spela in viktiga händelser
i HDV-format för att också i framtiden få bilder med hög kvalitet.
Din videokameras konverteringsfunktion konverterar bilder i HDV-format till SD-kvalitet
(standardupplösning) för att se på äldre TV-apparater med bredbild och på TV-apparater
med bildförhållandet 4:3 när en TV-apparat med hög upplösning inte finns tillgänglig. Detta
är ett enkelt steg till video av HDV-format.
1 080 effektiva
skanningslinjer
Njuta av högkvalitativa bilder
• Konverteringsfunktionen konverterar video av HDV-format till DV för uppspelning eller redigering när
din videokamera är ansluten till en TV eller videobandspelare som inte är HDV1080i-kompatibel.
Resultatet visas i SD (standardupplösning).
7
Se på video som spelats in i HDV-formatet!
Se på en TV-apparat med hög upplösning (s. 32)
Bilder som spelats in i HDV-formatet kan spelas upp som fräscha HD-bilder (hög
upplösning) på en TV-apparat med hög upplösning.
• För mer information om HDV1080i-kompatibla TV-apparater, se sid. 32.
Se på en 16:9 (bredbild)/4:3-TV (s. 34)
Din videokamera kan konvertera video som spelats in i HDV-formatet till SD-kvalitet
(standardupplösning) för uppspelning på en vanligt TV.
Kopiera till videobandspelare eller DVD/hårddisk (s. 63)
Ansluta till en HDV1080i-enhet
Med medföljande i.LINK-kabel kan du kopiera bilder i HD-kvalitet (hög upplösning).
Ansluta till en enhet som inte är HDV1080i-kompatibel
Din videokamera kan konvertera video av HDV-format till SD-kvalitet
(standardupplösning) för att möjliggöra kopiering.
Ansluta till en dator (s. 72)
Genom att använda medföljande programvara kan du importera filmer från ett band eller
stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” till datorn. Det går också att redigera importerade
filmer och skapa en DVD-video med SD-kvalitet (standardupplösning).
8
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 10)
Nätkabel (1) (s. 10)
Trådlös fjärrkontroll (1)
(s. 106)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
A/V-kabel (1) (s. 32, 63)
USB-kabel (1) (s. 70)
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (1)
(s. 10, 93)
Komma igång
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 74)
Bruksanvisning (Denna bruksanvisning)
(1)
Komponentvideokabel (1) (s. 32)
i.LINK-kabel (1) (s. 32, 63, 66, 74)
9
Steg 2: Ladda batteriet
1
2
POWERomkopplare
DC IN-kontakt
3
Batteri
Till vägguttaget
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”batteriet (H-serien) (s. 93) efter att du
anslutit det till din videokamera.
b Obs!
• Det går inte att använda något annat
”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien till din
videokamera.
Likströmskontakt
(DC)
4
Nätkabel
Nätadapter
1 Installera batteriet i din
videokamera.
Sätt i batteriet genom att skjuta det i
pilens riktning tills det klickar på plats.
2 Skjut POWER-omkopplaren till
OFF (CHG) (standardinställning).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran. Se
till att märket v på
likströmskontakten (DC) är vänd
mot märket v på din
videokamera.
4
/CHGlampa
(uppladdning)
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
/CHG-lampan (uppladdning) tänds
och uppladdningen börjar. /CHGlampan (uppladdning) släcks när
batteriet har laddats upp helt.
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten
på videokameran genom att greppa om både
videokameran och likströmskontakten (DC).
z Tips
• Du kan använda videokameran när den är
ansluten till en strömkälla som till exempel ett
vägguttag som på bilden. I det här fallet laddas
inte batteriet ur.
10
Hur du tar bort batteriet
Å
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG). Skjut BATT-spaken (batteriets
spärrspak) åt sidan och ta bort batteriet.
BATT-spak
(batteriets
spärrspak)
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (s. 93).
Ställ POWER-omkopplaren på OFF
(CHG). Tryck sedan på DISPLAY/BATT
INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
terstående batteritid (ungefärlig)
85
94
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Det går att kontrollera återstående
batterikapacitet på LCD-skärmen.
IndikatorStatus
Tillräcklig kapacitet kvar
Låg batterikapacitet,
inspelningen/uppspelningen
stoppas snart.
Byt batteriet mot ett fulladdat
batteri eller ladda upp
batteriet.
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
BatteriUppladdningstid
NP-FH50135
NP-FH60
(medföljer)
NP-FH70170
NP-FH100390
135
Komma igång
Efter en stund visas ungefärlig återstående
inspelningstid och batteriinformation under
cirka 7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISPLAY/BATT
INFO igen när batteriinformationen visas.
Fortsättning ,
11
Steg2: Ladda batteriet (fortsättning)
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
HDR-HC5E
Batteri
Inspelningsformat
Oavbruten
inspelningstid
HDVDVHDVDV
NP-FH5080854545
85904550
85954550
NP-FH60
(medföljer)
1051155560
1151256070
1151306070
NP-FH7017519095105
185200 100110
190205 105110
NP-FH100405440 220240
425465 230250
440480 240260
HDR-HC7E
Batteri
Inspelningsformat
Oavbruten
inspelningstid
HDVDV HDV DV
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(medföljer)
95 1005055
100 1055555
105 1105560
NP-FH70155 1658590
165 1759095
170 1809095
NP-FH100365385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
Typisk
inspelningstid*
Typisk
inspelningstid*
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
b Obs!
• Alla tiderna är uppmätta under följande
förhållanden:
Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
Undre raden: Inspelning med sökaren och LCDpanelen stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
HDR-HC5E
Batteri
Inspelat formatHDV DVHDVDV
NP-FH50
NP-FH60
(medföljer)
LCD-panelen
öppen*
110 125 125140
145 165 165190
NP-FH70235270 270 300
NP-FH100545615 615 695
HDR-HC7E
Batteri
Inspelat formatHDV DVHDVDV
NP-FH50
NP-FH60
(medföljer)
LCD-panelen
öppen*
105 120 120135
140 160 160180
NP-FH70230255 255 290
NP-FH100525590 590 660
* När LCD-skärmens bakgrundsbelysning tänds.
LCD-panelen
stängd
LCD-panelen
stängd
12
Om batteriet
• Innan du laddar batteriet skjuter du upp
POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
• /CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller så visas inte
batteriinformationen (s. 11) korrekt i följande
situationer.
– Batteriet är inte korrekt isatt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
• Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till kamerans DC INkontakt, även om nätkabeln är bortkopplad från
vägguttaget.
• Man bör använda ett NP-FH70- eller
NP-FH100-batteri, när ytterligare en
videolampa ansluts.
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur
på 25 °C. (10 till 30 °C rekommenderas.)
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Använd ett vägguttag i närheten när du
använder nätadaptern. Koppla från nätadaptern
från vägguttaget omedelbart om något fel
uppstår när du använder videokameran.
• Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen som
mellan en möbel och väggen.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batteriterminalen med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Även om videokameran är avstängd får den
matningsspänning när den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Steg 3: Starta enheten
och ställa in datum
och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge på
POWER-omkopplaren.
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
1 Tänd respektive lampa genom att
skjuta POWER-omkopplaren flera
gånger i pilens riktning, samtidigt
som den gröna knappen trycks in.
CAMERA-TAPE: För inspelning på
band.
CAMERA-MEMORY: För inspelning
på ett ”Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: För att spela upp eller
redigera bilder.
Skärmbilden [CLOCK SET] visas.
CLOCK SET
DATE
2007
POWER-omkopplare
Y1M1D
0: 00
OK
Komma igång
Fortsättning ,
13
Steg 3: Starta enheten och ställa in datum och tid (fortsättning)
2 Ställ in [Y] (år) med /, peka
därefter på .
Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2079.
3 Ställ in [M] (månad) peka sedan
på och upprepa förfarandet
för [D] (dag), timme och minut.
Klockan startar.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
Återställa datum och tid
Det går att ställa in önskad datum och tid
genom att peka på t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [CLOCK SET]
(s. 37).
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det upp laddningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (s. 98).
• Vid leverans är strömmen inställd för att slås av
automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en
funktion för att spara batteriet ([A.SHUT OFF],
s. 59).
z Tips
• Datum och tid visas inte under inspelning men
spelas automatiskt in på bandet och kan visas
under uppspelning (se sid. 58 för [DATA
CODE] (Under Easy Handycam går det endast
att ställa in [DATE/TIME])).
• Linsskyddet öppnas automatiskt när POWER-
omkopplaren är ställd på CAMERA-TAPE eller
CAMERA-MEMORY.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION)
(s. 97).
14
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen.
Peka på t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE], välj
därefter önskat språk.
Steg 4: Justera inställningar innan inspelning
LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning (2).
Högst 180
grader
2
Högst 90
grader
Stänga av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning för att batteriet
skall hålla längre
Tryck in DISPLAY/BATT INFO under
några sekunder tills visas.
Den här inställningen är användbar när du
använder videokameran där det är ljust eller
när du vill spara batteri. Den inställning du
gör här påverkar inte det du spelar in. Tryck
och håll ner DISPLAY/BATT INFO några
sekunder tills försvinner, för att tända
LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
på LCD-panelen när du öppnar eller ställer in
LCD-panelen.
z Tips
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot
linsen kan du stänga LCD-panelen med LCDskärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid
uppspelning.
• Se [LCD/VF SET] [LCD BRIGHT] (s. 57) för
att justera LCD-skärmens ljusstyrka.
• Växla mellan att stänga av eller på
skärmindikatorerna (t.ex. batteriinformation)
genom att trycka på DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/BATT INFO
1
90 grader mot
videokameran
Sökaren
Du kan se på bilder i sökaren för att
undvika att slita ut batteriet eller när bilden
som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och
justeringsspak
Använd inställningsspaken
och ställ in bilden i
sökaren så att den blir
skarp.
z Tips
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF
SET] - [VF B.LIGHT] (s. 57).
Greppremmen
Fäst greppremmen och håll i din
videokamera på rätt sätt.
Komma igång
15
Steg 5: Installera ett band eller ett ”Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo”
Kassettband
Du kan bara använda kassetter av formatet
mini-DV (s. 90).
b Obs!
• Inspelningstiden varierar beroende på [ REC
MODE] (s. 55).
1 Skjut och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och
öppna sedan locket.
OPEN/EJECT-spak
Lock
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
2 Sätt in en kassett med
bandfönstret riktat utåt. Tryck
sedan på .
Tryck lätt mitt på kassettens
baksida.
Bandfönster
3 Stäng locket.
Mata ut kassetten
Öppna locket genom att följa samma
förfarande som i steg 1 och ta ur kassetten.
b Obs!
• Stäng inte kassettfacket med tvång
genom att trycka på
samtidigt som det stängs. Detta kan
orsaka funktionsfel.
”Memory Stick Duo”
Du kan endast använda ett ”Memory Stick
Duo” märkt med eller
z Tips
• Antalet bilder och den tid du kan spela in
varierar beroende på bildkvalitet och
bildstorlek. Mer information finns i sid. 47.
(s. 91).
1 Öppna panelen.
2 Installera ”Memory Stick Duo” i
”Memory Stick Duo”-facket i rätt
riktning tills det klickar på plats.
16
Kassettfack
Åtkomstlampa
Kassettfacket stängs automatiskt.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck en gång försiktigt på ”Memory Stick
Duo”.
b Obs!
• När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver
eller läser videokameran information. Då måste
du vara extra försiktig så att du inte skakar eller
stöter till videokameran; du får inte heller stänga
av den, mata ut ”Memory Stick Duo” eller ta
bort batteriet. Du riskerar i så fall att
bildinformationen skadas.
• Om du tvingar in ”Memory Stick Duo” i facket i
fel riktning, kan ”Memory Stick Duo”,
”Memory Stick Duo”-facket eller bilddatan
skadas.
• Var försiktig när du matar in eller ut ”Memory
Stick Duo” så att inte ”Memory Stick Duo”
hoppar ut och skadas.
Komma igång
17
Inspelning/uppspelning
A
60min
11
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam)
Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt
optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst
genom att teckenstorleken ökar.
E
Om POWER-omkopplaren är
ställd på OFF (CHG) skjuter
du den nedåt samtidigt som du
trycker på den gröna knappen.
D
B
C
Filmer
1 Se till att CAMERA-
TAPE-lampan lyser
genom att skjuta
POWERomkopplaren E åt sidan.
2 Tryck på EASY C.
EASY
visas på skärmen A.
3 Tryck på START/STOP F eller B
för att starta inspelningen.
REC
EASY
60min
MENUGUIDE
[STBY] t [REC]
Tryck på F eller B igen för att stoppa
inspelningen.
F
Stillbilder
1 Se till att CAMERA-
MEMORY-lampan
lyser genom att
skjuta POWER-omkopplaren E
åt sidan.
2 Tryck på EASY C.
EASY
visas på skärmen A.
3 Tryck på PHOTO D för att spela
in.*
11
60min
Ljudsignal
60min
101
Blinkar t Tänd
Ställ in fokus genom
att trycka lätt på den
här knappen och
hålla den intryckt.
11
EASY
6.1M
MENUGUIDE
Spela in genom att
trycka in den helt.
Ljud från slutaren
* Stillbilder spelas in i kvalitet [FINE] på en ”Memory Stick Duo”.
18
Spela upp filmer/stillbilder
B
S
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren E nedåt.
Peka på knapparna på pekskärmen A enligt följande.
Filmer
Peka på för att
spola tillbaka och
sedan på för att
starta uppspelningen.
A
A Stopp
B Växla mellan
uppspelning/paus
C Snabbspolning bakåt/
framåt
C
tillbilder
Peka på t /
för att välja en bild.
A
GUIDE
C
MENU
B
A GUIDE (s. 29)
B Banduppspelning
C Föregående/nästa
D Radera (s. 68)
x Att avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY C igen. försvinner från skärmen.
x Justerbara menyinställningar när funktionen Easy Handycam
används
Peka på [MENU] för att visa justerbara menyinställningar. Se sid. 37 för mer information
om inställningar.
• Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning (s. 38).
• visas inte när Easy Handycam används.
• Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga till effekter eller justera inställningar för
bilderna.
D
Inspelning/uppspelning
x Otillgängliga knappar under Easy Handycam
Under Easy Handycam finns inte följande knappar/ratten tillgängliga. [Invalid during Easy
Handycam operation] visas om åtgärder som ej är tillgängliga för funktionen Easy
Handycam utövas.
• BACK LIGHT-knapp (s. 24)
• Trycka och hålla ner DISPLAY/BATT INFO-knappen (s. 15)
• För HDR-HC7E:
CAM CTRL-ratt (s. 23)
• För HDR-HC7E:
MANUAL-knapp (s. 23)
19
Inspelning
Linsskydd
Öppnas enligt POWERomkopplarens inställning.
START/STOP B
START/STOP A
Spela in filmer
Filmer spelas in på ett band.
Tänd CAMPERA-TAPE-lampan genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG)
skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på
den gröna knappen.
PHOTO
POWER-omkopplare
Tryck på START/STOP A (eller B
60min
STBYREC
60min
P-MENUGUIDEP-MENUGUIDE
[STBY]
).
60min
Tryck på START/STOP igen för att stoppa inspelningen.
z Tips
• Bilderna spelas in i HDV-format i ursprunglig inställning (s. 55).
Spela in stillbilder av hög kvalitet under inspelning på band (Dual Rec)
Mer information finns på sid. 22.
20
60min
[REC]
Spela in stillbilder
Stillbilder spelas in på ”Memory Stick Duo”.
Tänd CAMPERA-MEMORY-lampan genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG)
skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den
gröna knappen.
Ställ in fokus genom att hålla PHOTO lätt intryckt, tryck sedan in
knappen helt för att spela in.
minmin
Ljudsignal
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
Kontrollera den senaste inspelningen på ett ”Memory Stick Duo”
Peka på . Om du vill radera bilden pekar du på t [YES].
z Tips
• Se sid. 47 för bildkvalitet, bildformat och antalet bilder som går att spela in.
6.1M6.1M
P-MENUP-MENUGUIDEGUIDE
Blinkar bFast sken
Ljud från slutaren
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
21
Inspelning (fortsättning)
Zoomning
Det går att förstora bilder upp till 10 gånger
originalformatet via zoomreglaget eller
zoomknapparna på LCD-panelen.
Zoomreglage
Bredare synfält:
(Vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (Teleläge)
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomspaken bara en liten bit. Om du vill
zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget.
Om du tar bort ditt finger från zoomreglaget kan
det hända att funktionsljudet för zoomreglaget
också spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna på LCD-panelen.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Om du vill använda en zoomning som är större
än 10 × kan du ställa in [DIGITAL ZOOM]
(s. 46)
22
Spela in stillbilder av hög
kvalitet under inspelning på
band (Dual Rec)
Du kan spela in stillbilder av hög kvalitet på
”Memory Stick Duo” under inspelning på
band.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att tända
CAMERA-TAPE-lampan och tryck sedan
på START/STOP för att starta
bandinspelningen.
2 Tryck in PHOTO helt.
Upp till 3 stillbilder kan spelas in för varje
gång separat bandinspelning sker.
Orange färgrutor
indikerar antalet
inspelade bilder.
När
inspelningen är
slutförd ändras
färgen till
orange.
3 Tryck på START/STOP för att stoppa
bandinspelningen.
Lagrade stillbilder visas en efter en och
bilderna lagras på ett ”Memory Stick Duo”.
När slocknar har bilden spelats in.
b Obs!
• Mata inte ut ditt ”Memory Stick Duo” innan
bandinspelningen är slutförd och stillbilderna
lagrats på ditt ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte använda blixten under Dual Rec.
z Tips
• I standby-läge lagras stillbilder på samma sätt
som när POWER-omkopplaren är inställd till
CAMERA-MEMORY. Det går att använda
blixten.
• För HDR-HC5E:
När POWER-omkopplaren är inställd till
CAMERA-TAPE, spelas stillbilder in i
bildstorlek 2,3M i formatet HDV, bildstorlek
1,7M (4:3) eller 2,3M (16:9) i formatet DV.
• För HDR-HC7E:
När POWER-omkopplaren är inställd till
CAMERA-TAPE, spelas stillbilder in i
bildstorlek 4,6M i formatet HDV, bildstorlek
3,4M (4:3) eller 4,6M (16:9) i formatet DV.
Manövrera bildinställningarna
manuellt via CAM CTRL-ratten
(HDR-HC7E)
Det är användbart att tilldela CAM CTRLratten ett menyalternativ som ofta används.
Följande är ett exempel på förfarandet när
inställningen [FOCUS] tilldelas
(standardinställningen).
MANUAL-knapp
CAM CTRL-ratt
1 Tryck på knappen MANUAL för att
aktivera manuellt justeringsläge.
Inställningsläget växlar mellan automatiskt
och manuellt varje gång du trycker på
knappen MANUAL.
• Det menyinställningar som gjorts tidigare
behålls även om du ställer in andra
menyalternativ efter det. Om [EXPOSURE]
ställs in efter att [AE SHIFT] ställts in manuellt,
har [EXPOSURE] prioritet över [AE SHIFT].
• Om du väljer [RESET] i steg 2 återgår alla
manuella inställningar till ursprungliga
inställningar.
z Tips
• Det går att justera volymen under uppspelning
via CAM CTRL-ratten.
• Det går också att tilldela menyalternativ via
[DIAL SET] (s. 47).
Inspelning/uppspelning
Menyalternativ som kan tilldelas
– [FOCUS] (s. 43)
– [EXPOSURE] (s. 41)
– [SHUTTR SPEED] (s. 42)
– [AE SHIFT] (s. 43)
– [WB SHIFT] (s. 43)
Fortsättning ,
23
Inspelning (fortsättning)
Använda blixten
Blixtknapp
Välj inställning genom att trycka flera
gånger på knappen (blixt).
Ingen indikator visas (Automatisk blixt):
Blixten utlöses automatiskt när belysningen
i omgivningen inte räcker till.
r
(Framtvingad blixt): Blixten utlöses
oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Rekommenderat avstånd till motivet när du
använder den inbyggda blixten är mellan 0,3 till
2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort
smutsen innan du använder den. Blixtens effekt
kan försämras om lampan är smutsig eller
missfärgad av värme.
• Blixtens /CHG-lampa blinkar medan blixten
laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med
fast sken. (I [STBY] för CAMERA-TAPE-läget
tar det en stund innan blixten är fulladdad.)
• Det går inte att använda blixten under
inspelning på band.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om
du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att
blixten inte är så effektiv.
z Tips
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att
ställa in [FLASH LEVEL], du kan även
motverka effekten av röda ögon genom att ställa
in [REDEYE REDUC] under [FLASH SET]
(s. 44).
24
Blixt
Spela in mörka omgivningar
(NightShot)
Infraröd sändare
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON,
( och [“NIGHTSHOT”] visas).
b Obs!
• Funktionen NightShot och Super NightShot
använder infrarött ljus. Se därför upp så att du
inte blockerar den infraröda sändaren med
fingrarna eller annat föremål och ta bort
konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 43).
• Använd inte de här funktionerna där det är ljust.
Det kan orsaka funktionsstörningar.
z Tips
• Spela in en ljusare bild genom att använda
funktionen Super NightShot (s. 45). Om du vill
spela in med mer naturtrogna färger använder du
funktionen Color Slow Shutter (s. 45).
Ställa in exponeringen för motiv
i motljus
För att ställa in exponeringen för motiv i
motljus trycker du på BACK LIGHT för att
visa .. Du avbryter motljusfunktionen
genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Spela in i spegelläge
Öppna LCD-panelen så att den bildar 90
grader (rät vinkel) mot videokameran (
vrid den sedan 180 grader mot linssidan (
z Tips
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
1
), och
2
).
Inspelning/uppspelning
25
Uppspelning
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren flera
gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG)
skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den
gröna knappen.
Spela upp filmer
Peka på för att spola tillbaka bandet till önskad punkt, peka sedan
på för att starta uppspelning.
Växlar mellan uppspelning och paus när man pekar på*
60min
Stopp**
* Uppspelningen avbryts automatiskt om pausläget varar längre än 3 minuter.
** visas istället för när ett inspelat ”Memory Stick Duo” installeras och ett band inte spelas.
Snabbspolning bakåt/framåt
60min
GUIDE
P-MENU
Justera volymen
Du ställer in volymen genom att peka på t [VOLUME]. Peka sedan på /.
z Tips
• Om du inte kan hitta [VOLUME] under , pekar du på [MENU] t (STANDARD SET) t
[VOLUME] (s. 56).
• För HDR-HC7E:
Du kan också justera volymen via CAM CTRL-ratten (s. 23).
Söka efter ett avsnitt under uppspelning
Fortsätt att peka på / under uppspelning (bildsökning) eller / under
snabbspolning av bandet framåt eller bakåt (snabbsökning).
z Tips
• Du kan spela upp i olika lägen ([VAR.SPD PB], s. 54).
26
Se på stillbilder
min
MEMORY PLAY
Peka på .
Den bild du spelade in senast visas.
6060min
60min10/10
6.1M
MEMORY PLAY
MEMORY PLAY
GUIDE
Växlar
P-MENU
uppspelningsmedia*
Föregående/nästa
Gå till indexskärm
* visas på skärmen för banduppspelning.
Visa bilder från ett ”Memory Stick Duo” på indexskärmen
Peka på . Peka på en av bilderna för att återgå till enbildsvisning.
A
A Föregående/nästa 6 bilder
B Bilden som visades innan du växlade över till indexskärmen.
Om du vill visa bilder i andra mappar pekar du på t t [PB FOLDER], och väljer
en mapp med /. Peka sedan på (s. 50).
B
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
27
Uppspelning (fortsättning)
Använda zoomning vid
uppspelning
Det går att förstora bilder från ungefär 1,1
till 5 gånger ursprunglig storlek (från
ungefär 1,5 till 5 gånger för stillbilder).
Förstoringen kan justeras med hjälp av
zoomspaken eller zoom
-knapparna på LCD-panelen.
1 Spela upp den bild du vill förstora.
2 Förstora bilden med T (teleläge).
3 Peka på skärmen på det område av
bilden du vill förstora inom den givna
ramen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Om du vill avbryta pekar du på [END].
28
Använda guidefunktionerna (USAGE GUIDE)
Det är enkelt att välja den inställningsskärm
som önskas genom att använda
guidefunktionerna (USAGE GUIDE).
60min
STBY
3 Peka på [SET].
Önskad inställningsskärm visas.
Justera inställningarna efter önskemål.
P-MENUGUIDE
Din videokamera har 4 guidefunktioner
enligt nedan.
SHOOT
GUIDE:
CNNECT
GUIDE:
USEFUL
GUIDE:
DISP
GUIDE:
Tar dig till
inställningsskärmen som
rör inspelning.
Rekommenderar
passande
anslutningsmetod för din
enhet. Mer information
finns på sid. 32.
Tar dig till
inställningsskärmen som
rör grundläggande
funktioner.
Du kan enkelt ta reda på
vad de olika
skärmindikatorerna som
visas på LCD-skärmen
betyder. Mer
information finns på
sid. 110.
1 Peka på [GUIDE].
2 Välj önskat alternativ.
t.ex. spela in under natten
Peka på [SHOOT GUIDE] t
[SELECT SCENE] t / för att
visa [To keep the mood of a night view].
Otillgängliga inställningar under Easy
Handycam
Under Easy Handycam går vissa alternativ
inte att välja. Om en inställning som önskas
inte finns tillgänglig, pekar du på [SET] för
att visa en instruktion på skärmen. Följ
instruktionen för att avbryta funktionen
Easy Handycam och sedan justera
inställningen.
z Tips
• Om [SET] inte visas i steg 3, följer du
instruktionerna på skärmen.
Inspelning/uppspelning
29
Söka efter startpunkten
Söka efter det sista avsnittet i
den senaste inspelningen (END
SEARCH)
END SEARCH går inte att använda om du
har matat ut kassetten efter inspelningen.
Se till att CAMERA-TAPE-lampan tänds
(s. 20).
Peka på t .
END SEARCH
EXECUTING
Peka här om du vill avbryta proceduren.
Det sista avsnittet av den allra senaste
inspelningen spelas upp under ungefär 5
sekunder och videokameran växlar
sedan över till standbyläge vid den
punkt där den senaste inspelningen
avslutades.
b Obs!
• END SEARCH fungerar inte som den ska om
det finns oinspelade avsnitt mellan de inspelade
avsnitten på bandet.
z Tips
• Du kan också välja [END SEARCH] från
menyn. När PLAY/EDIT-lampan tänds väljer
du genvägen [END SEARCH] i den personliga
menyn (s. 37).
0:00:00160min
CANCEL
Granska de senast inspelade
avsnitten
(inspelningsgranskning)
Du kan visa ungefär 2 sekunder av det
avsnitt du spelade in alldeles innan du
avbröt inspelningen.
Se till att CAMERA-TAPE-lampan tänds
(s. 20).
Peka på t .
0:00:00STBY60min
De sista 2 sekunderna (ungefär) av det
senast inspelade avsnittet spelas upp.
Videokameran växlar därefter till
standbyläge.
Snabbsökning efter önskat
avsnitt (nollställningsminne)
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta
POWER-omkopplaren flera gånger åt
sidan, manövrera sedan fjärrkontrollen.
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.