Sony HDR-HC7E, HDR-HC5E User Manual [tr]

Page 1
2-319-808-83(1)
Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici
Kullanma Kılavuzu
HDRHC5E/HC7E
Yüksek tanım kalitesine sahip
resimlerin keyfini çıkarın
Kayıt/
Oynatma
Menünün Kullanılması 37
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarın Kullanılması 73
Sorun giderme 79
Ek Bilgiler 91
Hızlı Referans 105
18
64
7
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Önce bunu okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa'daki müşteriler için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu video kameranın resim ve ses kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Takılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranız iki tür kılavuzla verilir
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) –Kameranızı bir bilgisayara bağlıyken
kullanmak için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” (kamerayla verilen CDROM içinde bulunur)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipi
Sadece işaretine sahip mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette Memory işleviyle (s. 92) uyumlu değildir.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri
Sadece ya da
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
(s. 93) işaretli bir
2
Page 3
“Memory Stick Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
“Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” dışında herhangi bir tür hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
•“Memory Stick Duo” veya Memory Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
“Memory Stick Duo” uyumlu cihazlarla “Memory Stick” kullanırken
“Memory Stick Duo” kartını Memory Stick Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Bkz. “Kameranızın kullanımı hakkında” (s. 97).
•Kameranızı HDMI kablosu, bileşen video kablosu, USB ya da i.LINK kablosu kullanarak başka bir cihaza bağlamadan önce, konnektör fişini doğru bir biçimde, terminale zarar vermekten kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde çalışmasına neden olmayacak biçimde zorlamadan taktığınızdan emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Ancak, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. Bu noktalar imalat sürecinin doğal sonuçlarıdır ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalarından tutmayın.
LCD panelVizör
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşte bırakmayın. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Devamı ,
3
Page 4
Önce bunu okuyun (Devamı)
Dil ayarlarının değiştirilmesi hakkında
Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 14).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
HDV kasetlerini diğer aygıtlarda oynatma
HDV formatındaki video kameralar ya da mini DV oynatıcılar (Ekran mavi renkte görüntülenir) üzerinde DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatamazsınız. Kasetin içeriğini diğer aygıtlarda oynatmadan önce bu kamerada oynatarak kontrol edin.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimler HDR HC7E modeli temel alınarak oluşturulmuştur. Model ismi kameranızın altında yer alır.
•Kayıt ortamı ve diğer aksesuarların tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkesçe bilinen kalitesini sunar. Ayrıca, kameranızın lensi istenmeyen yansımaları önlemek ve renkleri tam anlamıyla tekrar üretmek amacıyla T kaplıdır. MTF= Modulation Transfer Function Rakam bir objeden lense gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
Page 5
İçindekiler
Bu kılavuzda kullanılan semboller hakkında not
özellikleri sadece DV formatı için geçerlidir
Önce bunu okuyun ..................... 2
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin! ......... 7
HDV formatında kaydedilen videoları
izleme! ..................................... 8
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol
edilmesi ................................... 9
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
...............................................10
Adım 3: Kameranın açılması ve tarih
ve saatin ayarlanması ...............13
Adım 4: Kayıttan önce ayarların
yapılması .................................15
Adım 5: Bir kaset veya bir “Memory
Stick Duo” yerleştirme ..............16
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................18
Kayıt .........................................20
Zum yapma ...............................22
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında
yüksek kaliteli hareketsiz görüntüler kaydetme
...............................................22
CAM CTRL kadranı (HDRHC7E)
kullanılarak görüntü ayarlarının manüel olarak kontrol edilmesi
...............................................23
Flaşın kullanılması ......................24
Karanlık mekanlarda kayıt yapma
(NightShot) .............................24
özellikleri sadece HDV formatı için geçerlidir
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma .......................25
Ayna modunda kayıt yapma .......25
Oynatma .................................. 26
PB zumu kullanma .....................28
Kılavuz işlevlerinin kullanılması
(KULLNM.KLVZ.) ..................... 28
Başlangıç noktasının aranması ... 29
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH) ........29
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Rec review) ...........30
İstenilen sahneyi hızlı arama (Zero
set memory) ............................30
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama) ..........................31
Görüntüyü TV’de oynatma ......... 32
Uygun bağlantı yöntemini seçme
(BĞLNT. KILVZ.) ......................32
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma
...............................................33
16:9 (geniş ekran) veya 4:3 bir TV’ye
bağlanma
...............................................34
Menünün Kullanılması
Menü öğelerinin kullanımı ..37
Menü öğeleri ............................ 38
KAMERA AYARI menüsü ........ 40
Kameranızı kayıt koşullarına göre
ayarlama ayarları
BELLEK AYARI menüsü ........ 48
“Memory Stick Duo” ayarları
RES.UYG.P. menüsü ........... 51
Resimlerle ilgili özel efektler ya da
kayıt/oynatma ile ilgili ek işlevler
DÜZEN./OYNAT menüsü .....55
Çeşitli modlarda düzenleme ya da
oynatma ayarları
STD.AYAR menüsü .............. 56
Bir kasete kayıt yapma sırasındaki
ayarlar ve diğer temel ayarlar
SAAT/LANGU. menüsü ........ 61
Devamı ,
5
Page 6
Kişisel Menüyü Özelleştirme .......62
Kasetten kopyalama/ Düzenleme
VCR ya da DVD/HDD kayıt
cihazlarına kopyalama .............. 64
Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi
...............................................67
Resimleri kasetten başka bir yere
kopyalama “Memory Stick Duo”
...............................................69
Kaydedilen resimlerin silinmesi
“Memory Stick Duo” .................69
“Memory Stick Duo” kartında kayıtlı
görüntüleri belirli bir bilgi ile işaretlemek (Baskı işareti/Görüntü
koruması) ................................70
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak
(PictBridge uyumlu yazıcı) ........71
Bilgisayarın Kullanılması
Bir Windows işletim sistemli
bilgisayarla yapabilecekleriniz ...73
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
ve yazılımın kurulması ............... 75
Görüntüleme “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” .......................77
Bir Macintosh bilgisayarın
kullanılması .............................78
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında
............................................... 95
i.LINK Hakkında ........................ 96
x.v.Color Hakkında .................... 97
Kameranızın kullanımı hakkında
............................................... 97
Teknik Özellikler ..................... 100
Hızlı Referans
Parçaların ve kumandaların
tanımlanması ........................ 105
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler ...... 109
İndeks .................................... 113
Sorun giderme
Sorun giderme ..........................79
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....88
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı
...............................................91
Bakım ve önlemler .....................92
Kullanılabilir kasetler .................. 92
“Memory Stick” hakkında ........... 93
6
Page 7

Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın

Yeni HDV formatını deneyin!

HDV formatında çekim yapma
Yüksek görüntü kalitesi
HDV formatı yüksek kalitede görüntüler sağlayan piksel miktarının yaklaşık 4 katı ile sonuçlanan standart bir TV’nin yatay çözünürlüğünün yaklaşık 2 katına sahiptir. HDV formatı ile uyumlu olan kameranız oldukça net ve yüksek tanımlı görüntüler çekmeye hazırdır.
HDV formatı nedir?
HDV formatı yaygın olarak kullanılan DV standart kaset tiplerinde yüksek netliğe sahip görüntülerin çekilmesi ve oynatılmasına ilişkin yeni bir video formatıdır.
Kameranız HDV standartlarına uygun olarak
1.080 etkili tarayıcı çizgiler kullanan HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olup
resimleri yaklaşık 25 Mbps görüntü bit hızıyla kaydeder.
•Bu kullanım talimatlarında aksi belirtilmediği sürece HDV formatı söz konusu olduğunda HDV1080i teknik özelliklerinden bahsedilmektedir.
Niçin HDV formatında fotoğraf çekilmeli?
Dünya çapında standart olarak dijital video formatına geçilmekte olduğundan, sizin için önem taşıyan anları yüksek kaliteli görüntülerini geleceğe saklamak için HDV formatında kaydedebilirsiniz. Kameranızın oran düşürme işlevi yüksek tanımlı TV setinin kullanılamaması durumunda HDV formatındaki resimleri eski geniş TV formatlarında ve 4:3 görüntü oranında izlenecek şekilde SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine dönüştürür. Bu da HDV formatlı video için kolay bir yol sağlar.
1.080 etkili tarama çizgileri
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
•Oran düşürme işlevi kameranız HDV1080i uyumlu olmayan bir TV veya VCR’ye bağlandığında oynatma ve düzenleme işlemleri için HDV formatındaki videoyu DV formatına dönüştürür. Son şeklini alan görüntü SD (standard tanımlı) olarak görüntülenir.
7
Page 8

HDV formatında kaydedilen videoları izleme!

Yüksek tanımlı TV’de (s. 32) izleme
HDV formatında kaydedilen resimler yüksek tanımlı bir TV’de berrak HD (yüksek tanımlı) resimler olarak oynatılabilir.
•HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 32.
16:9 (geniş)/4:3 TV’de (s. 34) izleme
Kameranız HDV formatında kaydedilen video oranını geleneksel bir TV’de görüntülenecek şekilde SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine düşürebilir.
VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına (s. 64) kopyalama
Bir HDV1080i cihazına bağlama
Kamerayla birlikte verilen bir i.LINK kablosu resimleri HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde kopyalamanıza olanak tanır.
HDV1080i uyumlu olmayan bir cihaza bağlama
Kameranız kopyalama işlemini kolaylaştırmak için HDV formatındaki video oranını SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine dönüştürebilir.
Bilgisayara bağlanma (s. 73)
Verilen yazılımı kullanarak, bir kasetteki filmleri ya da bir “Memory Stick Duo” kartındaki hareketsiz görüntüleri bilgisayara aktarabilirsiniz. Aynı zamanda aktarılan filmleri düzenleyebilir ve SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde bir DVD video oluşturabilirsiniz.
8
Page 9

Başlarken

Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 10)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 10)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 108)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 32, 64)
USB kablosu (1) (s. 71)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH60 (1) (s. 10, 95)
Başlarken
CDROM “Handycam Application Software” (1) (s. 75)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Bileşen video kablosu (1) (s. 32)
i.LINK kablosu (1) (s. 32, 64, 67, 76)
9
Page 10

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

2
1
DC IN jakı
POWER düğmesi
3
Pil takımı
DC fişi
4
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 95) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi “InfoLITHIUM” pil takımından başka pil takamazsınız.
AC Adaptörü
1Pil takımını kameraya doğru
şekilde takın.
Klik sesi gelinceye kadar ok yönünde kaydırarak pil takımını takın.
2POWER düğmesini OFF (CHG)
(varsayılan ayar) konumuna getirin.
3AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakına bağlayın. DC fişi üzerindeki v işaretinin kameranızda bulunan v işaretine dönük olduğundan emin olun.
4
/CHG (şarj)
lambası
4Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine takın.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. /CHG (şarj) lambası pil tamamen şaj edildiğinde söner.
b Notlar
•Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
z İpuçları
•Kameranızı şekilde gösterilen biçimde duvar prizi gibi bir güç kaynağına bağlayarak çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımı şarjını yitirmez.
10
Page 11
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin. BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırarak pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma) düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 96).
Kalan pil miktarını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin, ardından DISPLAY/ BATT INFO. düğmesine basın.
DISPLAY/ BATT INFO
Kalan pil (yaklaşık)
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR
85
dk dk
94
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
LCD ekranında kalan pil şarjını kontrol edebilirsiniz.
Gösterge Durum
Yeterince güç var Pil seviyesi düşük, kayıt/
oynatma işlemi kısa süre sonra duracak.
Pili tam olarak şarj edilmiş başka bir pille değiştirin ya da pili şar edin.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFH50 135 NPFH60
(cihazla birlikte verilir) NPFH70 170 NPFH100 390
135
Başlarken
Kısa bir süre sonra, yaklaşık kayıt süresi ile pil bilgileri yaklaşık 7 saniye süreyle görüntülenir. Bilgiler görüntülenirken DISPLAY/BATT INFO düğmesine basarak pil bilgilerini 20 saniyeye kadar görüntüleyebilirsiniz.
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDRHC5E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDVDVHDVDV
Kesintisiz kayıt süresi
NPFH50 80854545
85 90 45 50 85 95 45 50
Genel kayıt süresi*
Devamı ,
11
Page 12
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi (Devamı)
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
NPFH60 (cihazla birlikte verilir)
Kesintisiz kayıt süresi
105 115 55 60 115 125 60 70
Genel kayıt süresi*
115 130 60 70
NPFH70 175 190 95 105
185 200 100 110 190 205 105 110
NPFH100 405 440 220 240
425 465 230 250 440 480 240 260
HDRHC7E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
NPFH50 70754040
75 80 40 45 80 80 45 45
NPFH60 (cihazla birlikte verilir)
95 100 50 55 100 105 55 55 105 110 55 60
NPFH70 155 165 85 90
165 175 90 95 170 180 90 95
NPFH100 365 385 195 210
385 405 210 220 395 415 215 225
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD arka ışığı yandığında. Orta: LCD arka ışığı söndüğünde. Alt: LCD paneli kapalıyken vizörle kayıt.
Oynatma zamanı
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDRHC5E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
Açık LCD paneli*
NPFH50 110 125 125 140 NPFH60 (cihazla
birlikte verilir)
145 165 165 190
NPFH70 235 270 270 300 NPFH100 545 615 615 695
HDRHC7E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
Açık LCD paneli*
NPFH50 105 120 120 135 NPFH60 (cihazla
birlikte verilir)
140 160 160 180
NPFH70 230 255 255 290 NPFH100 525 590 590 660
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•Aşağıdaki koşullar altında /CHG (şarj) lambası şarj sırasında yanıp söner veya Pil Bilgileri (s. 11) doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin edilemeyecektir.
•İsteğe bağlı bir video ışığı takıldığında, NP FH70 veya NPFH100 pil takımı kullanmanız önerilir.
Kapalı LCD paneli
Kapalı LCD paneli
12
Page 13
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Süreler kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülmüştür (10° C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F) arası önerilir).
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği) gelir.

Adım 3: Kameranın açılması ve tarih ve saatin ayarlanması

Bu kameranın ilk kez kullanılması durumunda tarih ve saati ayarlayın. Tarih ve saat ayarı yapmadığınızda, kameranızı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
1İlgili lambayı yakmak için, yeşil
düğmeye basarken, POWER düğmesini ok yönünde kaydırın.
CAMERATAPE: Kasede kayıt için. CAMERAMEMORY: Bir “Memory
Stick Duo” kartına kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi ve düzenlemesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
SAAT AYARI
POWER düğmesi
Başlarken
TARİH
2007
Y1A
1G0: 00
OK
2 / ile [YY] (yıl) seçeneğini
seçin, ardından düğmesine dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçebilirsiniz.
Devamı ,
13
Page 14
Adım 3: Kameranın açılması ve tarih ve saatin ayarlanması (Devamı)
3[A] (ay) seçeneğini seçin, sonra
seçeneğine dokunun ve [G] (gün), saat ve dakika için aynı işlemleri tekrarlayın.
Saat çalışmaya başlar.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
İstenen tarih ve saati aşağıdaki düğmelere dokunarak ayarlayabilirsiniz: t [MENU] t (SAAT/LANGU.) t [SAAT AYARI] (s. 37).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay süreyle
kullanmamanız halinde, cihazda bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 100).
•Kameranız satın alındığında, pil tasarrufu sağlamak amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 60).
z İpuçları
•Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak bunlar kaset üzerine otomatik olarak kaydedilir ve oynatma sırasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz. sayfa 59 (Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
•POWER düğmesi CAMERATAPE veya CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında lens kapağı otomatik olarak açılır.
•Dokunmatik ekran üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik ekranı ayarlayın (KALİBRASYON)(s. 99).
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
t [MENU] t (SAAT/ LANGU.) t [LANGUAGE] düğmelerine dokunun, sonra istediğiniz dili seçin.
14
Page 15

Adım 4: Kayıttan önce ayarların yapılması

LCD paneli
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
180 derece (maksimum)
2
90 derece (maksimum)
Pilin daha uzun süre kullanılması için LCD arka ışığın kapatılması
DISPLAY/BATT INFO düğmesine basın ve görüntülenene kadar birkaç saniye basılı tutun. Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil tasarrufu sağlamak istediğinizde uygulanabilir. Kaydedilen resim bu ayardan etkilenmeyecektir. LCD arkaplan ışığını açmak için, DISPLAY/BATT INFO düğmesine basın ve kaybolana kadar birkaç saniye basılı tutun.
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD paneli üzerindeki düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, LCD panelini LCD ekran dışa bakacak şekilde kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklığını ayarlayamak için, bkz. [LCD/VİZ.AYR.]  [LCD PARLK.] (s. 58).
DISPLAY/BATT INFO
1
Kameraya göre 90 derecelik açı
•Ekran göstergelerini (Pil Bilgisi) açıp kapatmak için, DISPLAY/BATT INFO düğmesine basın.
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz zamanlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör lensinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
z İpuçları
•Vizör arkaplan ışığının parlaklığını [LCD/ VİZ.AYR.]  [VİZÖR IŞK.A.] (s. 58) seçeneklerini seçerek ayarlayabilirsiniz.
Tutma kemeri
Tutma kemerini bağlayınız ve kameranızı doğru şekilde tutunuz.
Başlarken
15
Page 16
Adım 5: Bir kaset veya bir “Memory Stick
{DO NOT PUSH}
Duo” yerleştirme
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 92).
b Notlar
•Kayıt süresi [ KAY.MODU] (s. 56) seçimine göre değişir.
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Pencere
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtilen şekilde aynı yolu izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
b Notlar
•Kaset bölmesi içeri girerken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
işaretli kısma basarak
“Memory Stick Duo”
Sadece veya
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
z İpuçları
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa
48.
(s. 93) işaretli bir
1LCD paneli açın.
2“Memory Stick Duo” kartınızı
“Memory Stick Duo” yuvasına doğru yönde oturacak şekilde yerleştirin.
16
Kaset bölmesi otomatik olarak içeri girer.
Erişim lambası
Page 17
“Memory Stick Duo”yu çıkarmak
“Memory Stick Duo”ya hafifçe basın.
b Notlar
•Erişim lambasının yanması veya yanıp sönmesi kameranızın veri yazdığını/ okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın, çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick Duo” kartını veya pil takımını çıkarmayın. Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory Stick Duo”, ve “Memory Stick Duo” yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” kartını takarken veya çıkarırken, “Memory Stick Duo” kartının aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat edin.
Başlarken
17
Page 18

Kayıt/Oynatma

A

Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)

Bu Easy Handycam işlemiyle, kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır, böylece ayrıntılı ayarlardan kurtulmuş olursunuz. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran yazı tipi boyutu artar.
E
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
D
B
C
Filmler
1CAMERATAPE
lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna getirin.
2EASY C düğmesine basın.
EASY
A ekranında
görüntülenir.
3Kayıt yapmaya başlamak için,
START/STOP F veya B düğmesine basın.
KAYIT
EASY
60dk
MENUKLV.
[BEKL.] t [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar F ya da B düğmesine basın.
F
Hareketsiz görüntüler
1CAMERA
MEMORY lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna getirin.
2EASY C düğmesine basın.
EASY
A ekranında
görüntülenir.
3Kaydetmek için PHOTO D
düğmesine basın.*
Bip sesi
Odağı ayarlamak için basın ve hafifçe tutun.
6060dkdk60dk
101
Yanıp sönüyor t Yanıyor
111111
EASY
6,1M
MENUKLV.
Kaydetmek için tamamen basın.
Deklanşör sesi
* Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” üzerine [İYİ] kalitesiyle kaydedilir.
18
Page 19
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna kaydırın. Dokunmatik panel üzerindeki düğmelere A aşağıda belirtilen şekilde dokunun.
Filmler
Geri sarmak için düğmesine, ardından oynatma işlemini başlatmak için düğmesine dokunun.
A
A Durdur B Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri
sarma
C
MENU
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
A
KLV.
C
MENU
B
A KLV. (s. 28) B Kaset oynatma C Önceki/Sonraki D Sil (s. 69)
D
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Kullanılabilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 38).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız Easy Handycam işlemini iptal edin.
Kayıt/Oynatma
x Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki düğmeler/kadran çalışmaz.Easy Handycam işlemi sırasında denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] mesajı görüntülenebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 25)
•DISPLAY/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 15)
•HDRHC7E için: CAM CTRL kadranı (s. 23)
•HDRHC7E için: MANUAL düğmesi (s. 23)
19
Page 20

Kayıt

Lens kapağı
POWER düğmesinin ayarına göre açılır.
START/STOP B
Filmleri kaydetme
Filmler bir kasede kaydedilir.
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
PHOTO
POWER düğmesi
START/STOP A
START/STOP A (veya B
60dk
[BEKL.]
) düğmesine basın.
BEKL. KAYIT
60dk
PMENUKLV. PMENUKLV.
60dk
[KAYIT]
Kaydı durdurmak için, START/STOP düğmesine tekrar basın.
z İpuçları
•Resimler varsayılan olarak HDV formatında kaydedilir (s. 56).
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
Ayrıntılar için, bkz. sayfa 22.
20
60dk
Page 21
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
CAMERAMEMORY lambasını yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Odağı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe basın ve basılı tutun, ardından kaydetmek için tamamen basın.
dk dk
Bip sesi
Yanıp sönüyor bYanıyor
Bir deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
“Memory Stick Duo” kartındaki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için, t [EVET] düğmelerine basın.
z İpuçları
•Resim kalitesi, resim boyutu ve kaydedilebilecek resimlerin sayısı için, bkz. sayfa 48.
6,1M 6,1M
PMENU PMENUKLV. KLV.
Deklanşör sesi
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
21
Page 22
Kayıt (Devamı)

Zum yapma

Görüntüleri güçlü zum düğmesini ya da LC panelindeki zum düğmelerini kullanarak orijinal boyutlarının 10 katına kadar büyütebilirsiniz.
Güçlü zum düğmesi
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yaklaştırılmış görüntü: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş bir şekilde gerçekleştirmek için güçlü zum düğmesini yavaşça hareket ettirin. Daha hızlı bir Zum için düğmeyi ileriye hareket ettirin.
b Notlar
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 ayak) olmalıdır.
22
z İpuçları
•10 ×’den daha fazla zum yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM] (s. 46) ayarını kullanabilirsiniz.

Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteli hareketsiz görüntüler kaydetme

Kaset kaydı sırasında hareketsiz görüntüleri “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz.
1
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini kaydırın, daha sonra kaset kaydına başlamak için START/STOP düğmesine basın.
2
PHOTO düğmesine tamamen basın. Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için,
en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir.
Turuncu renkli kutular kayıtlı görüntülerin sayısını belirtir. Kayıt işlemi tamamlandığın da, renk turuncuya döner.
3 Kaset kayıt işlemini durdurmak için,
START/STOP düğmesine basın. Kaydedilen hareketsiz görüntüler teker
teker görüntülenir ve görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
b Notlar
•Kaset ka ydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo” kartını çıkarmayın.
Page 23
•Dual Rec. işlemi sırasında flaş kullanamazsınız.
z İpuçları
•Bekleme modu esnasında, hareketsiz görüntüler POWER düğmesinin CAMERA MEMORY konumuna getirilmesi işleminde olduğu üzere aynı şekilde kaydedilecektir. Flaşı kullanabilirsiniz.
•HDRHC5E için: POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında, hareketsiz görüntüler HDV formatında 2,3M, DV formatında ise 1,7M (4:3) ya da 2,3M (16:9) görüntü boyutunda kaydedilir.
•HDRHC7E için: POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında, hareketsiz görüntüler HDV formatında 4,6M, DV formatında ise 3,4M (4:3) ya da 4,6M (16:9) görüntü boyutunda kaydedilir.
CAM CTRL kadranı (HDR HC7E) kullanılarak görüntü ayarlarının manüel olarak kontrol edilmesi
CAM CTRL kadranı için bir sık kullanılanlar menüsü öğesi atanması kolaylık sağlar. Aşağıda [ODAK] ayarı atandığında (varsayılan ayar) kullanılan prosedürün bir örneği verilmiştir.
MANUAL düğmesi
CAM CTRL kadranı
1 Manüel ayar modunu etkinleştirmek için
MANUAL düğmesine basınız. MANUAL düğmesine her basıldığında
ayar modu otomatik ve manüel arasında değişir.
2 Odağı manüel olarak ayarlamak için
CAM CTRL kadranını çevirin.
Atanabilen menü öğeleri
–[ODAK] (s. 44) –[POZLAMA] (s. 41) –[ENST.HIZI] (s. 42) –[AE KAYDIRMA] (s. 43) –[WB KAYDIRMA] (s. 43)
Menü öğelerini CAM CTRL kadranına atamak için
1 MANUAL düğmesine birkaç saniye
süreyle basılı tutun. [KADRAN AYARI] ekranı görüntülenir.
0:00:0060dk
BEKL.
KADRAN AYARI
ODAK POZLAMA ENST.HIZI AE KAYDIRMA WB KAYDIRMA
[MANUAL]:YÜRÜTME
2 CAM CTRL kadranını çevirerek
atanacak menü öğesini seçin.
3 MANUAL düğmesine basın.
b Notlar
•Daha sonra başka menü öğesi ayarları yapsanız da, daha önceden yapılan menü öğesi ayarları tutulur. [AE KAYDIRMA] ayarı manüel olarak yapıldıktan sonra [POZL AMA] seçeneği ayarlandığı taktirde, [POZLAMA] seçeneği [AE K AYDIRMA] özelliğini geçersiz kılar.
•Adım 2’de [SIFR.] seçeneğini seçerseniz, manuel olarak yapılan tüm ayarlar varsayılan ayarlara döner.
z İpuçları
•Oynatma sırasında, sesi CAM CTRL kadranını kullanarak ayarlayabilirsiniz.
•Menü öğelerini [KADRAN AYARI] (s. 47) seçeneğini kullanarak da atayabilirsiniz.
SIFR.
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
23
Page 24
Kayıt (Devamı)

Flaşın kullanılması

Flaş
Flaş düğmesi
Uygun ayarı seçmek için (flaş) düğmesine tekrar tekrar basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin aydınlığına
bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaş kullanmadan kayıt
yapar.
b Notlar
•Dahili flaşı kullanırken obje ile kamera arasında bulunması tavsiye edilen mesafe 0,3 ile 2,5 m (1 ile 8 ayak) arasındadır.
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş şarj olurken /CHG (şarj) lambası hızla yanıp söner ve flaş şarjı tamamlandığında yanık kalır. (CAMERATAPE modunun [BEKL.] konumunda flaşın tamamen şarj olması biraz zaman alır.)
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
z İpuçları
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ] seçeneğini ayarlarak değiştirebilirsiniz veya kırmızı göz sorununu [FLAŞ AYARI] (s. 44) seçeneği altında [K.GÖZ AZALT.] öğesini seçerek önleyebilirsiniz.

Karanlık mekanlarda kayıt yapma (NightShot)

Kızılötesi bağlantı noktası
NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna getirin ( ve [“NIGHTSHOT”] görüntülenir).
b Notlar
•NightShot ve Super NightShot özellikleri kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi portunu parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın ve dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44) ayarlayınız.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot özelliğini kullanın (s. 45). Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için, Color Slow Shutter özelliğini (s. 45) kullanın.
24
Page 25

Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapma

Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için, BLACK LIGHT düğmesine .’ı görüntülemek için basınız. Arkadan aydınlatma işlevini iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT düğmesine basın.

Ayna modunda kayıt yapma

LCD Paneli kameraya 90 derecelik açı yapacak şekilde açın (1), ardından lens tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2) .
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak resim normal biçimde kaydedilir.
Kayıt/Oynatma
25
Page 26

Oynatma

PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmleri oynatma
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
Bastığınızda Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar*
60dk
Durdurma**
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur. **Üzerinde kayıtlı görüntüler bulunan bir “Memory Stick Duo” takıldığında, kaset oynatılmadığında
yerine görüntülenir.
Geri sarma/Hızlı ileri sarma
60dk
KLV.
PMENU
Sesi ayarlamak için
Sesi ayarlamak için t [SES], sonra da / düğmelerine dokunun.
z İpuçları
içinde [SES] seçeneğini bulamıyorsanız, [MENU] t (STD.AYAR) t [SES] (s. 57)
seçeneklerine dokunun.
•HDRHC7E için:
Sesi CAM CTRL kadranını kullanarak da ayarlayabilirsiniz (s. 23).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma (Resim Arama) sırasında / tuşlarına veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma (Atlayarak Tarama) sırasında / tuşlarına basın ve basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([ DEĞ.HIZ.O.], s. 55).
26
Page 27
Hareketsiz görüntüleri görüntüleme
BELLEK.OYN.
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
6060dkdk60dk 10/10
6,1M
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
KLV.
Oynatılan ortam
PMENU
tipini değiştirir*
Önceki/Sonraki
Dizin ekranına gidin
* Kaset oynatma ekranında görüntülenir.
Dizin ekranında bir “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı olan resimleri görüntülemek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim B Dizin ekranına geçmeden önce gösterilen resim
Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için, t t [OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun, / ile bir klasör seçin, ardından düğmesine dokunun (s. 50).
B
SET
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
27
Page 28
Oynatma (Devamı)

PB zumu kullanma

Görüntüleri orijinal boyutunun 1,1 katından yaklaşık 5 katına kadar (hareketsiz görüntülerde yaklaşık 1,5 ile 5 kat arası) büyütebilirsiniz. Büyütme LCD paneli üzerindeki güçlü zum düğmesi veya zum düğmeleri ile ayarlanabilir.
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatın. 2 Resmi T (Telefoto) ile büyütün. 3 İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON] düğmesine dokunun.

Kılavuz işlevlerinin kullanılması (KULLNM.KLVZ.)

İstenen ayar ekranlarını kılavuz işlevlerini (KULLNM.KLVZ.) kullanarak kolayca seçebilirsiniz.
60dk
Kameranızda aşağıdaki gibi 4 kılavuz işlevi vardır.
ÇEKİM KILVZ.:
BĞLNT. KILVZ.:
KLLNŞ. KILVZ.:
EKRAN KIL.:
1[KLV.] düğmesine dokunun.
BEKL.
P-MENU
KLV.
Kayıt ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
Cihazınız için uygun bağlantı yöntemini tavsiye eder. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 32.
Temel işlemler ile ilgili ayar ekranlarına götürür.
LCD ekranında görünen her bir göstergenin anlamını kolaylıkla kontrol etmenizi sağlar. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 112.
28
2İstenilen öğeyi seçin.
örneğin, karanlık ortamlarda kayıt yapmak için
[Gece görünümü havasını korumak içindir] seçeneğini görüntülemek için [ÇEKİM KILVZ.] t [SAHNE SEÇİN] t / düğmelerine dokunun.
Page 29

Başlangıç noktasının aranması

3[AYR.] düğmesine dokunun.
İstenen ayar ekranı görüntülenir. Ayarları amacınıza uygun şekilde
değiştirin.
Aşağıdaki işlemler sırasında geçersiz ayarlar Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, bazı menü öğeleri kullanılamaz. İstenen bir ayar kullanılamıyorsa, ama hala bu ayarı yapmak istiyorsanız, ekran üzerindeki bir talimatı görüntülemek için [AYR.] düğmesine dokunun. Easy Handycam işlemini iptal etmek için talimatı izleyiniz, sonra da ayarı seçiniz.
z İpuçları
3. adımda[AYR.] görüntülenmiyorsa, ekrandaki talimatı izleyiniz.

En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)

Kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda END SEARCH çalışmayacaktır. CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 20).
t üzerine dokunun.
SON ARAMA YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde END SEARCH düzgün olarak çalışmayacaktır.
z İpuçları
•Ayrıca menüden [SON ARAMA] seçeneğini de seçebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası yandığında, Kişisel Menüde (s. 37) [SON ARAMA] kısayolunu seçin.
0:00:00160dk
İPTAL
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
29
Page 30
Başlangıç noktasının aranması (Devamı)

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review)

Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz. CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 20).
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.

İstenilen sahneyi hızlı arama (Zero set memory)

PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın, sonra Uzaktan Kumandayı çalıştırın.
1Oynatma sırasında, daha sonra
bulmak istediğiniz bir yere geldiğinizde Uzaktan kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00”a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
KLV.
P-MENU
Kaset sayacı görüntülenmezse, DISPLAY düğmesine basın.
2Oynatmayı durdurmak
istediğinizde, STOP düğmesine basın.
3mREW düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00” değerini gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına geri döndüğünde, sıfır ayar belleği ekranı görüntülenir.
30
mREW PLAY
STOP DISPLAY
ZERO SET MEMORY
4PLAY düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen “0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
Page 31
İşlemi iptal etmek için
Geriye sarmadan önce tekrar ZERO SET MEMORY düğmesine basın.
b Notlar
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.

Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)

PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın. Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
SEARCH M.
./>
STOP
1Uzaktan Kumandada SEARCH
M. tuşuna basın.
İşlemi iptal etmek için
STOP düğmesine basın.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
Kayıt/Oynatma
2Bir kayıt tarihi seçmek için,
.(Önceki)/>(Sonraki) tuşlarına basın.
60
dk
0:00:00:00
60
TARİ H -01
ARAMA
dk
KLV.
P-MENU
31
Page 32

Görüntüyü TV’de oynatma

Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi bağlanılan TV türüne ve hangi tip konektörlerin kullanıldığına bağlı olarak farklılık gösterir. Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız olarak kullanın (s. 10). Bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
b Notlar
•Bağlantı öncesindeki kameranızla ilgili tüm ayarları yapın. TV ile kameranız bir i.LINK kablosu ile bağlandıktan sonra, [VCR HDV/ DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarları değiştirilirse, TV video sinyalini düzgün şekilde tanımayabilir.
•DV biçiminde kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak çalınmaktadır.
•Kayıt sırasında, x.v.Color uyumlu bir TV (s. 47) ile oynatmak için [X.V.COLOR] seçeneğini [AÇIK] konumuna ayarlayın. Oynatma sırasında bazı ayarların TV üzerinde ayarlanması gerekebilir.
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını ok yönünde açın ve kabloyu bağlayın.
COMPONENT OUTHDV/DV A/V OUT
412
32
Jak kapağının alt tarafını kaldırın, sonra ok yönünde döndürün.

Uygun bağlantı yöntemini seçme (BĞLNT. KILVZ.)

Kameranız cihazınız için en uygun bağlantıyı seçmenize yardımcı olur. Daha sonra kameranızın çıkış ayarı otomatik olarak ayarlanır.
1[KLV.] düğmesine dokunun. 2[BĞLNT. KILVZ.] düğmesine
dokunun.
3Kameranızı ve TV’nizi LCD
ekrandaki talimatlara göre bağlayınız.
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma örneği
1
[TV] t [HD TV] seçeneğine dokunun.
2
TV giriş jaklarını / düğmeleri ile seçin, sonra düğmesine dokunun.
3
Çıkış ayarı ayrıntılarını kontrol edin, ardından düğmesine dokunun.
4
Kameranızı ve TV’yi ekrandaki resme göre bağlayınız. [İPUCU] düğmesine dokunun ve bağlantı ile ilgili önlemlere de bakın.
5 t
z
•Önceki soruya dönmek için düğmesine dokunun.
[SON] seçeneğine dokunun.
İpuçları
3
Page 33

Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma

HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesi
•HDV formatlı resim aynı şekilde oynatılır. (HD görüntü kalitesi).
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
HDMI
i.LINK
(HDV1080i için)
B CA
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
A
1
2
•Ses sinyallerini iletmek için bir A/V bağlantı kablosu da gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
Bileşen video kablosu (cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Sarı)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı) PR/C
(Beyaz) (Kırmızı)
B
R
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [BİLEŞEN] t [1080i/576i] (58)
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
33
Page 34
Görüntüyü TV’de oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
B
3
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
•HDMI logolu bir HDMI kablosu kullanın (ön kapakta).
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 67) çıktı alınamamaktadır.
•TV’niz düzgün şekilde çalışmayabilir (örneğin ses veya görüntü olmayabilir). Kameranızın HDMI OUT jakı ile harici bir cihazın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
C
4
•TV’nizde HDV1080i teknik özelliklerine uyumlu bir i.LINK jakı bulunması gerekir. Ayrıntılar için, TV’nizin teknik özelliklerini doğrulayın.
•TV’niz HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu değilse, kameranızı ve TV’nizi cihazla birlikte verilen video kablosu ve şeklinde gösterilen A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu tanıyacak şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
i.LINK kablosu (cihazla birlikte verilir)
HDMI
IN
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [i.LINK DÖN.] t [KAPALI] (58)

16:9 (geniş ekran) veya 4:3 bir TV’ye bağlanma

SD (standart tanımlı) görüntü kalitesi
•HDV formatlı bir resmin oranı DV formatına dönüştürülerek (SD görüntü kalitesi) ve oynatılır.
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
D
i.LINK
VIDEO/AUDIO
E F G
34
S VIDEO
VIDEO/AUDIO
Page 35
Görüntü oranını bağlanan TV’ye göre ayarlayın (16:9/4:3)
E
[TV TİPİ] ayarını TV’niz ile eşleşecek şekilde değiştirin (s. 59).
b Notlar
•16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatacaksanız, bir görüntüyü kaydederken kameranızdaki [ GENİŞ SEÇ.] seçeneğini [4:3] konumuna ayarlayın (s. 57).
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
D
1
2
•Ayrıca, ses sinyallerini iletmek için A/V bağlantı kablosu gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
4
Bileşen video kablosu (cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Sarı)
i.LINK kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı) PR/C
(Beyaz) (Kırmızı)
B
R
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [BİLEŞEN] t [576i] (58) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3] (59)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [i.LINK DÖN.] t [AÇIK HDV t DV] (58)
Kayıt/Oynatma
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu tanıyacak şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
Devamı ,
35
Page 36
Görüntüyü TV’de oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
S VIDEO (isteğe bağlı) ile birlikte A/V bağlantı kablosu
2
(Beyaz) (Kırmızı)
(Sarı)
•Sadece bir S VIDEO fişi (S VIDEO kanal) bağlanması durumunda, ses sinyalleri iletilmez. Ses
sinyallerini iletmek için, A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini bir S VIDEO kablosu ile TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
•Bu bağlantı A/V bağlantı kablosu ile kıyaslandığında (Tip ) daha yüksek çözünürlükte resimler
üretir.
A/V bağlantı kablosu (cihazla
2
birlikte verilir)
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3] (59)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (56) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3] (59)
Cihazınızı VCR üzerinden TV’nize bağlarken
VCR’nin giriş jakına bağlı olarak sayfa 64’daki bağlama yöntemlerinden birini seçin. A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. VCR üzerindeki giriş selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) konumuna getirin.
TV’niz stereo değilse (TV’nizin sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
36
TV/VCR’ınızda bir 21pimli adaptör (EUROCONNECTOR) bulunuyorsa
Resimleri oynatmak için 21 pimli bir adaptör (isteğe bağlı) kullanın.
z İpuçları
•HDMI (Yüksek Tanımlı Çokluortam Arabirimi) video/ses sinyalleri göndermek için kull anılan bir arabirimdir. HDMI OUT jakı ile harici bir cihazın bir kablo ile bağlanması yüksek kaliteye sahip görüntüler ve dijital ses sunar.
•Kameranızı TV’nize i.LINK jakı dışında bir jaktan görüntüleri iletmek için birden fazla kablo tipi kullanarak bağladığınız takdirde, çıkış sinyallerinin öncelik sırası aşağıdaki gibi olu r:
t
HDMI video.
•i.LINK ile ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 96.
bileşen video t S VIDEO t ses/
Page 37

Menünün Kullanılması

Menü öğelerinin kullanımı

1İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE lambası: kaset ayarları CAMERAMEMORY lambası: “Memory Stick Duo”
üzerine ayarları PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
2Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Kişisel Menü kısayollarını
kullanmak için
Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğeleri eklenir.
z İpuçları
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz (s. 62).
1 öğesine dokunun.
BEKL.
60dk
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE MAKRO
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
3 İstenilen ayarı seçip, ardından
tuşuna dokunun.
EKRAN KIL.
DÜZ AĞ.ÇKM
YUMŞK. GEÇİŞ
0:00:00
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menüye eklenmeyen menü öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1 t [MENU] seçeneğine
dokunun.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine dokunun. (Adım 3, adım 2 ile aynıdır).
3 İstenilen öğeyi seçin. 4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için t (kapat) düğmelerine dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi
esnasında menü öğelerinin kullanımı için
Easy Handycam işlemi esnasında
görüntülenmez. Menü dizin ekranını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun.
Menünün Kullanılması
37
Page 38

Menü öğeleri

KAMERA AYARI menüsü (s. 40)
SAHNE SEÇİMİ zz – OTO. SPOT METRE zz – POZLAMA zz – BEYAZ DNG. zz – KESKİNLİK zz – ENST.HIZI* OTO.YVŞ.ENS. z –– AE KAYDIRMA zz – KAMERA RENGİ zz – WB KAYDIRMA zz – SPOT ODAK zz – ODAK zz – TELE MAKRO zz – FLAŞ AYARI zz – SUPER NS z –– NS IŞIĞI zz – COLOR SLOW S zz – ZEBRA zz – HİSTOGRAM zz – ZAMANLAYICI zz – DİJİTAL ZUM z ––KAPALI STEADYSHOT zz* DÖN.LENSİ zz* KADRAN AYARI* X.V.COLOR z ––
BELLEK AYARI menüsü (s. 48)
FOTO AYAR. zz İYİ/z*
TÜMÜNÜ SİL z z
BİÇİMLEN. zz DOSYA NO. zz YENİ KLSR. zz KAYIT KLSR. zz OYN.KLASÖR z –*
RES.UYG.P. menüsü (s. 51)
YUMUŞAK GÇŞ. z –– FOT.ARA.KYT. z SLAYT GÖST. z DİJİTL.EFEKT z z RESİM EFEKTİ z z DÜZ AĞR.ÇKM. z ––
38
Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir. Easy Handycam kullanımı sırasında, ayar otomatik olarak listede gösterilen şekilde yapılır.
Lambanın konumu: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
4
4
zz OTO.
4
AÇIK
4
–*
zz
– OTO. OTO.
AÇIK
KAPALI
– OTO. OTO.
KAPALI
*1/KAPALI
KAPALI
AÇIK
KAPALI KAPALI KAPALI
2
z*
1
1
–*
1
1
–*
1
–*
1
KAPALI KAPALI
KAPALI KAPALI
Page 39
Lambanın konumu:
TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam
PictBridge BASKI z USB SEÇİMİ z DEMO MODU z ––
DÜZEN./OYNAT menüsü (s. 55)
DEĞ.HIZ.O. z KYT.KNT. z
SON ARAMA z z
STD.AYAR menüsü (s. 56)
VCR HDV/DV z OTO. KYT.BİÇİMİ z ––
DV GRUP AY. z z
SES z* MİK.SES DZY.*
4
4
z –– OTO.
z*
4
LCD/VİZ.AYR. zzz
GENİŞ*
z z*1*
– /NORMAL/ – /
BİLEŞEN zzz i.LINK DÖN. z z KAPALI* TV TİPİ zzz 16:9* EKR.KILAVUZU zzz z DURUM KONT. z z REHBER ÇERÇ. zz – RENK ÇUB.*
4
z ––KAPALI
VERİ KODU z
KALAN z z UZAKT.KUM. zzz KAYIT LAMB. zz – BİP zzz GÖR.ÇIKIŞI zzzLCD PANEL MENU YÖNÜ zzz OTO.KAPANMA zzz 5dk KALİBRASYON z HIZLI KAYIT z ––
SAAT/LANGU. menüsü (s. 61)
SAAT AYARI zzz z* DÜNYA SAATİ zzz –* LANGUAGE zzz –*
*1Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir.
2
*
CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
3
Sadece POWER düğmesi PLAY/EDIT konumuna getirildiğinde mevcuttur.
*
4
*
HDRHC7E
AÇIK
– –
1
z*
SP*1/16:9
1
/*1/
1
–*
3
NORMAL
1080i/576i*
1
KAPALI
z
OTO. AÇIK AÇIK
1
z*
NORMAL*
KAPALI
1
1
1
Menünün Kullanılması
1
1
1
39
Page 40

KAMERA AYARI menüsü

Kameranızı kayıt koşullarına göre ayarlama ayarları

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
SAHNE SEÇİMİ
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonuyla görüntüleri çeşitli durumlarda etkili bir şekilde kaydedebilirsiniz.
B OTO.
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonunu kullanmadan, görüntüleri otomatik olarak etkili bir şekilde kaydetmek için seçin.
ALACA KRNLK.* ( )
Alacakaranlıktaki sahnelerde uzaktaki nesnelerin karanlığa gömülmekte olan atmosferini korumak için seçin.
A.KRN. PORTRE (Alacakaranlık portresi) ( )
Hareketsiz görüntüler kaydederken insanların ve arkaplanın flaş kullanarak fotoğrafını çekmek için kullanın.
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ (Gündoğumu ve günbatımı)* ( )
Günbatımı ve gündoğumu gibi durumların atmosferini olduğu gibi yansıtmak için seçin.
HAVAİ FİŞEK* ( )
Havai fişeklerin tüm renklerini kaydetmek için seçin.
MANZARA* ( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasına giren bir cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Portre) ( )
Yumuşak bir arkaplan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
MUM ( )
Mumla aydınlatılmış bir sahnedeki loş atmosferi korumak için seçin.
40
SPOT LAMB.** ( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin gereğinden fazla beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
Page 41
KUMSAL** ( )
Yaz ortasında bir plajda olduğu gibi, insanların yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
KAR** ( )
Bir kayak merkezinde olduğu gibi çok parlak, beyaz ışık bulunan ortamlarda çekim yaparken bu öğeyi seçin; aksi takdirde görüntü çok karanlık olabilir.
* Sadece daha uzaktaki nesnelere
odaklanmaya ayarlanmıştır.
**Kısa mesafedeki nesnelere
odaklanmamaya ayarlanmıştır.
b Notlar
•Eğer [SAHNE SEÇİMİ] seçeneğini seçerseniz, [ENST.HIZI] (HDRHC7E) ve [BEYAZ DNG.] ayarları iptal edilir.
SPOT METRE (Esnek spotmetre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
görünür.
BEKL.
SON
2
SPOT METRE
1
OTO.
1 Sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun
ve ekran üzerinde pozu ayarlayın.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Eğer [SPOT METRE] ayarını seçerseniz, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL] ayarına döner.
POZLAMA
Bir resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Nesne arkaplandan daha parlak ya da daha karanlık olduğunda parlaklığı ayarlayın.
OTO.
BEKL. MANUEL
MANUEL
OK
3
60dk
POZLAMA:
2
1
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görünür.
2 / öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t düğmelerine dokunun.
z İpuçları
•HDRHC7E için: Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak ayarı manüel olarak da yapabilirsiniz.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
Devamı ,
Menünün Kullanılması
41
Page 42
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar –Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun. 2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 [ ] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası ışıkları altında, [BEYAZ DNG.] seçeneğini [OTO.] konumuna getirin veya [TEK BA SIŞ] seçeneği altında rengi ayarlayın .
•[TEK BASIŞ] seçeneğini seçtiğinizde, hızla yanıp sönerken beyaz nesneleri çerçeve içinde tutun.
•[TEK BASIŞ] ayarlanamadığında yavaş bir şekilde yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçildiğinde, seçeneğine dokunulduktan sonra yanıp sönmeye devam ederse, [BEYAZ DNG.] ayarını [OTO.] konumuna getirin.
•Eğer [BEYAZ DNG.] seçeneğini seçerseniz, [SAHNE SEÇİMİ] seçeneği [OTO.] ayarına döner.
z İpuçları
•[OTO.] seçiliyken pil takımını değiştirirseniz veya kameranızı bina içinde kullandıktan sonra bina dışına çıkarırsanız (veya dışarıdayken içeri alırsanız), daha iyi bir renk denge ayarı için [OTO.] seçeneğini seçin ve
kameranızı 10 saniye süreyle en yakındaki beyaz nesneye yöneltin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] ile ayarlandığında, [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını değiştirdiğinizde veya kameranızı dışarıdan evin içine aldığınızda ya da aksi durumda, beyaz dengesini yeniden ayarlamak için [TEK BASIŞ] işlemini tekrarlamanız gerekir.
KESKİNLİK
Görüntü keskinliğini / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz. Keskinliğin varsayılan ayardan farklı olduğu durumlarda görüntülenir.
Yumuşatma Keskinleştirme
ENST.HIZI (HDRHC7E)
Obturatör hızını size uygun şekilde manüel olarak ayarlayabilir ve sabitleyebilirsiniz. Obturatör hızına bağlı olarak, konunun hareketsiz görünmesini sağlayabilir ya da hareketini vurgulayabilirsiniz.
B OTO.
Obturatör hızını otomatik olarak ayarlamak için seçin.
MANUEL( )
Obturatör hızını / düğmelerini kullanarak ayarlayın.
POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna getirildiğinde 1/3 ile 1/10.000 saniye arasında ve POWER düğmesi CAMERAMEMORY konumuna getirildiğinde 1/3 ile 1/425 saniye arasında bir obturatör hızı seçebilirsiniz.
Daha yavaş Daha hızlı
b Notlar
•Obturatör hızı 1/600 ile 1/10.000 saniye arasında ayarlandığında, hareketsiz görüntüler kaydedilemez.
•Örneğin 1/100 saniye seçilirse, ekranda [100] görüntülenir.
120, 150, 215
42
Page 43
•Daha yavaş bir obturatör hızında, otomatik odaklanma bozulabilir. Odağı manuel olarak, bir tripod kullanarak v.s. ayarlayın.
•Bir floresan lamba, sodyum lambası ya da cıva lambası gibi gaz boşalma lı bir lambanın altında kayıt sırasında, obturatör hızına bağlı olarak ekranda yatay bantlar görülebilir.
z İpuçları
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak ayarı manüel olarak da yapabilirsiniz.
OTO.YVŞ.ENS. (Otomatik yavaş obturatör)
[OTO.YVŞ.ENS.] işlevini [AÇIK] konumuna ayarladığınızda, obtüratör hızı karanlık mekanlarda otomatik olarak 1/25 saniye değerine ayarlanır.
AE KAYDIRMA
(koyu)/ (açık) düğmelerini kullanarak pozlandırma ayarını yapabilirsiniz. [AE KAYDIRMA] değeri varsayılan değer dışında bir değere ayarlandığında ekranda ve ayar değeri görüntülenir.
z İpuçları
•Öznenin beyaz veya arka ışığın parlak olması
halinde düğmesine veya konu siyah veya ışık mat olduğunda düğmesine basın.
•[POZLAMA] işlevi [OTO.] konumuna
ayarlandığında otomatik pozlandırma seviyesini daha açık veya daha koyu seviyelere ayarlayabilirsiniz.
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak ayarı manüel olarak da yapabilirsiniz.
KAMERA RENGİ
/ seçeneklerini kullanarak renk yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz. [KAMERA RENGİ] varsayılan değer dışında bir değere ayarlandığında ekranda
görüntülenir.
Renk yoğunluğunu azaltır
Renk yoğunluğunu artırır
WB KAYDIRMA (Beyaz Dengesi Kaydırma)
Beyaz dengesini / seçeneğini kullanarak istediğiniz ayara getirebilirsiniz. [WB KAYDIRMA] değeri varsayılan değer dışında bir değere ayarlandığında ekranda ve ayar değeri görüntülenir.
z İpuçları
•Beyaz dengesi düşük bir değere ayarlanması, resimlerin mavimtrak görünmesi ve daha yüksek bir değere getirilmesi durumunda, resimler kırmızımtrak olarak görünür.
•HDRHC7E için: Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak ayarı manüel olarak da yapabilirsiniz.
SPOT ODAK
Ekranın merkezinde bulunmayan bir özneyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
1 Ekrandaki özneye dokunun.
9 görünür.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, adım 1’deki [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Eğer [SPOT ODAK] ayarını seçerseniz, [ODAK] otomatik olarak [MANUEL] aya rına döner.
BEKL.
SON
2
Devamı ,
Menünün Kullanılması
43
Page 44
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
ODAK TELE MAKRO
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9 görünür.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
öznelere odaklanma)/ (uzak öznelere odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görünür.
3 öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, adım 1’deki [OTO.] t düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 ayak) olmalıdır.
z İpuçları
•Nesneye, odağı ayarlamak için güçlü zum düğmesini T (telefoto) konumuna doğru hareket ettirerek ve sonra da kayıt için zum ayarını yapmak üzere düğmeyi W (geniş açı) yönünde hareket ettirerek odaklanmak daha kolaydır. Bir nesneyi yakın mesafeden kaydetmek istediğinizde, güçlü zum düğmesini W (geniş açı) konumuna getirin, ardından odağı ayarlayın.
•HDRHC7E için: Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak odağı manüel olarak da ayarlayabilirsiniz.
Bu özellik, çiçek ya da böcek gibi küçük öznelerin çekiminde kullanışlıdır. Arka planı bulanıklaştırdığınızda özne öne çıkar. [TELE MAKRO] işlevini [AÇIK] ( ) konumuna ayarladığınızda, zum (s. 22) otomatik olarak T (Telefoto) tarafının üstüne hareket eder ve yakın mesafeki nesnelerin aşağıdaki şekilde kaydedilmesini sağlar: HDRHC5E için: yaklaşık 37 cm’ye (14 5/8 inç) kadar. HDRHC7E için: yaklaşık 45 cm’ye (17 3/4 inç) kadar.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44) ayarlayınız.
FLAŞ AYARI
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı) kullanırken ayarlayabilirsiniz.
x FLAŞ DÜZEYİ
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
B NORMAL( )
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
44
Page 45
x K.GÖZ AZALT.
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı göz oluşmasını önleyebilirsiniz. [K.GÖZ AZALT.] işlevini [AÇIK] seçeneğine ayarlayın, ardından bir ayar seçmek için (flaş) düğmesine (s. 24) tekrar tekrar basın.
(Otomatik kırmızı göz oluşumunu azaltma): Yetersiz çevre ışığı olması durumunda flaş otomatik olarak yanmadan önce kırmızı göz oluşumunu önlemek amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz oluşumu azaltma): Flaş ve kırmızı göz oluşumunu azaltan önflaş sürekli kullanılır.
r
(Flaşsız): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
b Notlar
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar nedeniyle kırmızı göz oluşumunu azaltma işlemi istenen etkiyi yaratmayabilir.
SUPER NS (Super NightShot)
NIGHTSHOT düğmesi (s. 24) de ON konumundayken [SUPER NS] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirdiğinizde görüntü NightShot kaydına oranla maksimum 16 kat daha hassas bir şekilde kaydedilecektir.
ve [“SUPER NIGHTSHOT”]
simgeleri ekranda görüntülenir. Normal ayara geri dönmek için, [SUPER
NS] seçeneğini [KAPALI] veya NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin.
b Notlar
•NightShot/[SUPER NS] işlevini aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 107).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44) ayarlayınız.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt yapmak için NightShot (s. 24) veya [SUPER NS] (s. 45) işlevini kullandığınızda, (görünmez) kızılötesi ışınlar yayan [NS IŞIĞI] işlevini [AÇIK] (varsayılan ayar) konuma getirerek daha net resimler kaydedebilirsiniz.
b Notlar
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 107).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•[NS IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 metredir (10 ayak).
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu [AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler kaydedebilirsiniz.
ve [COLOR SLOW SHUTTER]
simgeleri ekranda görüntülenir. [COLOR SLOW S] özelliğini iptal etmek
için [KAPALI] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44) ayarlayınız.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu kez resmin hareketi yavaşlayabilir.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
45
Page 46
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
ZEBRA
Köşegen çizgiler ekranda parlaklığın ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda görüntülenir. Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir kılavuzdur. Varsayılan ayarı değiştirdiğinizde, görüntülenir. Zebra deseni kaydedilmez.
B KAPALI
Zebra deseni görüntülenmez.
70
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 70 IRE olduğunda görünür.
100
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğunda görünür.
b Notlar
•Parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğu ekran kesimleri fazla pozlanmış olarak görüntülenebilir.
z İpuçları
•IRE ekran parlaklığını temsil eder.
HİSTOGRAM
[HİSTOGRAM] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirdiğinizde, ekranda [HİSTOGRAM] (resminizdeki renk tonlarının dağılımını görüntüleyen bir grafik) penceresi görüntülenir. Bu öğe pozu ayarladığınız durumlarda kullanışlıdır. [HİSTOGRAM] penceresini kontrol ederek [POZLAMA] veya [AE KAYDIRMA] değerini ayarlayabilirsiniz. [HİSTOGRAM] bir kaset veya “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmez.
80
Pikseller
Daha açıkDaha koyu
Parlaklık
z İpuçları
•Grafiğin sağ bölgesi daha parlak alanları gösterirken sol bölgesi ise daha koyu alanları gösterir.
ZAMANLAYICI
Yaklaşık 10 saniye sonra bir hareketsiz görüntü kaydedilir.
[ZAMANLAYICI] işlevi [AÇIK] konumuna ayarlandığında ve görüntülendiğinde PHOTO düğmesine basınız.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.] düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için, [KAPALI] seçeneğini seçin.
z İpuçları
•Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki PHOTO düğmesine basarak da çalıştırabilirsiniz (s. 108).
DİJİTAL ZUM
Kasete kayıt sırasında 10 ×’den (varsayılan ayar) daha büyük bir seviyeye zum yapmak isterseniz maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum özelliğini kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını göz önünde tutun.
46
Page 47
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak azami 10 × zum yapılabilir.
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bunun ardından da dijital olarak 20 ×’e kadar zum yapılabilir.
80 × (HDRHC5E)
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bundan sonra da dijital olarak 80 ×’e kadar zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Bir tripod (isteğe bağlı) kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini [KAPALI] ( ) konumuna getirin ve görüntünün daha doğal görünmesini sağlayın.
DÖN.LENSİ
İsteğe bağlı dönüştürme lensini kullanırken, her bir lens için optimum dengelemeyi kullanarak kayıt yapmak üzere bu işlevi kullanın.
B KAPALI
Bu özelliği dönüştürme lensleri (isteğe bağlı) kullanılmadığında seçin.
DÖN. OBJ. ( )
Geniş dönüştürme lensini (isteğe bağlı) kullanmak için bu işlevi seçin.
TELE DÖNÜŞ. ( )
Tele dönüştürme lensini (isteğe bağlı) kullanmak için bu işlevi seçin.
KADRAN AYARI (HDRHC7E)
CAM CTRL kadranına atanacak menü öğesini seçebilirsiniz. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 23.
X.V.COLOR
Kayıt sırasında, daha geniş bir renk yelpazesi elde etmek için [AÇIK] konumuna ayarlayın. Çiçeklerin parlak renkleri ve denizin turkuaz mavisi gibi çeşitli renkler daha güvenilir bir şekilde yeniden oluşturulabilir.
b Notlar
•[X.V.COLOR] seçen eğini [AÇIK] konumuna, sadece kaydedilen içerik x.v.Color uyumlu bir TV ile oynatılacağında ayarlayın. Aksi takdirde, [KAPALI] (varsayılan ayar) seçeneğine ayarlayın.
•Bu işlev [AÇIK] konumdayken kaydedilen bir film x.v.Color uyumlu olmayan bir TV’de oynatılırsa, renk doğru şekilde oluşturulamayabilir.
•[X.V.COLOR] aşağıdaki durumlarda [AÇIK] konumuna ayarlanamaz:
–DV formatında kayıt – Bir film kaydedilmektedir.
Menünün Kullanılması
47
Page 48

BELLEK AYARI menüsü

“Memory Stick Duo” ayarları

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
FOTO AYAR.
x KALİTE
B İYİ ( )
Hareketsiz görüntüleri yüksek görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ( )
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında görüntü kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna ayarlanır.
x RESİM BOY.
HDRHC5E için:
B 4,0M ( )
HDRHC7E için:
B 6,1M ( )
4,0M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde kaydeder.
3,0M ( )
3,0M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş) oranında net bir şekilde kaydeder.
1,9M ( )
1,9M
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA (0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
6,1M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde kaydeder.
4,6M ( )
4,6M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş) oranında net bir şekilde kaydeder.
3,1M ( )
3,1M
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA (0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
b Notlar
•[ RESİM BOY.] sadece POWER düğmesi CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
“Memory Stick Duo” kapasitesi (MB) ve kaydedilebilir resimlerin sayısı
POWER düğmesi CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında
HDRHC5E için:
4,0M
3,0M
1,9M
2304 ×
2304 ×
172 8
1296
4,0M 3,0M
64MB 3175419865
128MB 63
15083195
256MB 110
512MB 230
1GB 475
1100
2GB 970
2300
4GB 1900
4600
270
550
150 355
305 720
620
1450 1250
3000 2500
5900
HDRHC7E için:
6,1M
4,6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M 4,6M 3,1M
64MB 204927654093390
128MB 419855
13080185
1600 × 120 0
1,9M
150 130
300 235
540 480
1100
980
2250 2000
4650 3950
9200
3,1M 2048 × 153 6
VGA 640 × 480
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
VGA 640 × 480
1970
390 980
780
980 780
48
Page 49
6,1M
4,6M
3,1M 2848 × 2136
6,1M 4,6M 3,1M
256MB 75
17595235
512MB 150
360
1GB 310
730
2GB 630
1500
4GB 1250
2950
2848 × 1602
200 480
415 980
850
2000 1650
3950
2048 ×
153 6
140 335
295 690
600
1400 1200
2850 2400
5700
VGA 640 × 480
POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında*
4,6M
3,4M 2136 × 1602
2,3M 2016 × 113 4
2,3M
2848 × 160 2
4,6M 3,4M
64MB 276537
855413072160
128MB 55
13074170
256MB 95
235
512MB 200
480
1GB 415
980
1250
2GB 850
4GB 1650
* [ RESİM BOY.] aşağıdaki değerlere
sabitlenmiştir:
– [ 2,3M] HDRHC5E modelinde
HDV ya da DV formatında (16:9)
– [ 4,6M] HDRHC7E modelinde
HDV ya da DV formatında (16:9)
– [1,7M] HDRHC5E modelinde DV
formatında (4:3)
– [3,4M] HDRHC7E modelinde DV
formatında (4:3).
2000
3950
1100 2600
2250 5200
130 305
270 630
550
105 260
195 470
400 960
820
1950 1650
4000 3300
7900
1400 3550
2850 7200
5900
14500 12000
30000 23500
59000
1,7M 1512 × 113 4
1,7M
145 325
260 590
530
1200 1050
2450 2200
5000 4400
9500
POWER düğmesi PLAY/EDIT konumuna getirildiğinde*
1,2M 1440 × 810
64MB 100
128MB 205
256MB 370
512MB 760
1GB 1550
2GB 3150
4GB 6300
* [ RESİM BOY.] HDV formatında
[ 1,2M], DV formatında ( 16:9) [ 0,2M] ve DV formatında (4:3) [VGA (0,3M)] değerine sabitlenmiştir.
1,2M
1800
3650
7500
14500
240
490
890
VGA 640 × 480
14500 12000
30000 23500
59000
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
0,2M 640 × 360
0,2M
14500 15000
30000 29500
59000
490 980
980
1970 1750
3550 3600
7200 7300
b Notlar
•Tüm değerler aşağıdaki ayarlara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation üretimi bir “Memory Stick Duo” kartı kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
•Sony’nin ClearVid CMOS sensörünün eşsiz piksel dizisi ve görüntü işleme sistemi (yeni Enhanced Imaging Processor) yukarıda açıklanan boyutlara eşit hareketsiz görüntü çözünürlüğü sağlar.
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory Stick Duo” kartındaki veya seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
49
Page 50
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
1 [TÜM DOS.] ya da [GEÇ. KLASÖR]
seçeneğini seçin. [TÜM DOS.]: “Memory Stick Duo”
üzerindeki tüm görüntüleri siler. [GEÇ. KLASÖR]: Seçilen klasördeki
tüm görüntüleri siler.
2 [EVET] seçeneğine iki kez dokunun t
.
b Notlar
•İçindeki tüm resimleri silseniz dahi klasör silinmeyecektir.
•[ Tüm veriler siliniyor…] görüntülendiğinde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
BİÇİMLEN.
“Memory Stick Duo” fabrikada biçimlendirilmiştir ve satın alındığında biçimlendirilmesi gerekmez.
Biçimlendirmeyi başlatmak için [EVET] düğmesine iki defa dokunun t . Biçimlendirme tamamlanır ve tüm görüntüler silinir.
b Notlar
•[ Biçimlendiriliyor…] görüntülendiğinde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
•Formatlandırma, “Memory Stick Duo” üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her şeyi siler.
DOSYA NO.
B SERİ
“Memory Stick Duo”nun değiştirilmesine rağmen dosya numaralarını sırasına göre atar. Yeni klasör oluşturulduğunda veya kayıt
klasörü değiştirildiğinde dosya numarası sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo”da yeni bi klasör (102MSDCF ile 999MSDCF). Mevcut klasörde 9.999 görüntü kaydedildiğinde, daha sonraki görüntülerin kaydedilmesi için otomatik olarak yeni bir klasör oluşturulur.
[EVET] seçeneğine dokunun t .
b Notlar
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri silemezsiniz. “Memory Stick Duo”yu formatlamanız (s. 50) veya bilgisayarınızı kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”ya kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için kullanılacak klasörü seçin ve ardından düğmesine dokunun.
b Notlar
•Varsayılan olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettiğinizde
aynı klasör oynatma için varsayılan klasör olarak ayarlanacaktır.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin, ardından seçeneğine dokunun.
50
Page 51

RES.UYG.P. menüsü

Resimlerle ilgili özel efektler ya da kayıt/oynatma ile ilgili ek işlevler

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki aralığa katkıda bulunan aşağıdaki efektleri kullanarak bir geçişi kaydedebilirsiniz.
1 [BEKL.] (aydınlanırken) veya [KAYIT]
(kararırken) modunda istediğiniz efekti seçin, ardından düğmesine dokunun.
2 START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşlemi başlatmadan önce iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] seçeneğine dokunun. START/STOP düğmesine bastığınız anda ayar iptal edilir.
BEKL. KAYIT
Kararma Aydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyahbeyaz hale gelir.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf kaydetme)
Hareketsiz görüntüleri seçilen aralıkta “Memory Stick Duo” üzerine kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların hareketi, gün ışığının değişimi vb. izlemede kullanılabilir.
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1 t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) t t [AÇIK] t t
düğmelerine dokunun.
2 PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] seçeneğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] seçeneğini seçin.
SLAYT GÖST.
“Memory Stick Duo” kartına kayıtlı veya bir klasördeki görüntüleri sırayla oynatır (slayt gösterisi).
1 t [OYN. KLASR.] seçeneğine
dokunun.
2 [TÜM DOS. ( )] veya [GEÇ.
KLASÖR ( )] seçeneğini seçin, sonra
düğmesine dokunun.
[GEÇ. KLASÖR( )] seçeneğini seçerseniz [OYN. KLASR.] (s. 50) konumunda seçilmiş olan mevcut oynatma klasöründeki tüm görüntüler sırayla oynatılır.
3 [TEKRAR] düğmesine dokunun.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
51
Page 52
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
4 [AÇIK] ya da [KAPALI] seçeneğini,
ardından seçeneğini seçin. Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK]
( ) seçeneğini seçin. Slayt gösterisini sadece bir defa
gerçekleştirmek için [KAPALI] seçeneğini seçin.
5 [SON] t [BAŞL.] seçeneğine dokunun.
[SLAYT GÖST.] özelliğini iptal etmek için [SON] düğmesine dokunun. Duraklatmak için, [DUR.] düğmesine dokunun.
z İpuçları
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce / düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
resmini seçebilirsiniz.
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
Kayıt/oynatma işlemlerinize dijital efektler ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekte dokunun. 2 / ile efekti ayarlayın, ardından
seçeneğine dokunun.
Efekt Ayarlanacak öğeler
SİNEMA EFEKTİ*
FOTO. KARESİ
FLAŞ Karekare kayıt/
İZ Rasgele görüntünün
YAVAŞ ENST.*
ESKİ FİLM*
* Sadece kasete kayıt esnasında
kullanılabilir.
Ayarlamaya gerek yoktur
Bir film altında ilave etmek istediğiniz hareketsiz görüntünün şeffaflık derecesi
oynatma aralığı
kararma süresi Obturatör hızı (1 = 1/25, 2
= 1/12, 3 = 1/6, 4 = 1/3) Ayarlamaya gerek yoktur
52
3 öğesine dokunun.
görünür.
[DİJİTL.EFEKT] seçeneğini iptal etmek için, adım 1 ’deki [KAPALI] seçeneğini seçin.
B KAPALI
[DİJİTL.EFEKT] ayarlarını kullanmaz.
SİNEMA EFEKTİ
Görüntü kalitesini ayarlayarak resimlere sinematik ortam katabilirsiniz.
FOTO. KARESİ
Bir filmi, [FOTO. KARESİ] seçeneğine dokunarak daha önce kaydedilen hareketsiz bir görüntünün üstüne kaydeder/oynatır.
FLAŞ (hareketli resim)
Bir filmi bir dizi hareketsiz görüntü efektiyle kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
İZ
Kayıt/oynatma sırasında, görüntüde diğer resimlerin izleri kalır.
YAVAŞ ENST. (yavaş obturatör) (HDRHC5E)
Obturatör hızı yavaşlatılır. Bir objeyi karanlık bir yerde daha net görüntülemek için uygundur.
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti ekler.
b Notlar
•Resimleri kasede kaydederken [SİNEMA EFEKTİ] seçili ise bir başka dijital efekte geçemezsiniz.
•Oynatılan görüntülere eklenen efektler HDV/DV Arabirimi (i.LINK) üzerinden iletilmez. Sadece orijinal görüntüler iletilebilir.
•[DİJİTL.EFEKT] seçeneğini kullanılırken, “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı fotoğraflar için göz at düğmesini kullanamazsınız.
Page 53
•Eğer [SİNEMA EFEKTİ], [SPOT METRE] ve [POZLAMA] seçeneklerini seçerseniz, [OTO.] ayarına dönünüz.
•HDRHC5E için: [YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik olarak ayarlamak zor olduğundan tripod (isteğe bağlı) kullanırken odağı manuel olarak ayarlayın. ([ODAK], s. 44)
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo” (s. 69) kartına veya bir başka VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına (s. 64) kaydedebilirsiniz.
RESİM EFEKTİ
Resme kayıt ve oynatma sırasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarlarını kullanmaz.
TEN RENGİ*
Cilt dokusu görünümünü daha pürüzsüz ve çekici kılar.
NEGA TİF
Renk ve parlaklık tersine çevrilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB (Siyah beyaz)
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Sadece kasete kayıt esnasında
kullanılabilir.
b Notlar
•Oynatılan görüntülere eklenen efektler HDV/ DV Arabirimi (i.LINK) üzerinden iletilmez. Sadece orijinal görüntüler iletilebilir.
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo” (s. 69) kartına veya bir başka VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına (s. 64) kaydedebilirsiniz.
DÜZ AĞR.ÇKM. (Düzgün yavaş kayıt)
Genel çekim koşullarında yakalanamayan hızlı hareket eden nesne ve hareketler yaklaşık 3 saniye süreyle düzgün hareket eden ağır çekim şeklinde çekilebilir. Bu özellik golf ya da tenis raketinin sallanması gibi hızlı hareketlerin çekilmesinde kullanışlıdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranında START/ STOP düğmesine bakın. 3 saniyelik bir film (yaklaşık) 12 saniyelik bir ağır çekim filmi olarak kaydedilir. [Kaydediyor…] kaybolduğunda, kayıt işlemi tamamlanır.
Aşağıdaki ayarları yapmak için düğmesine dokunun.
–[ZAMANLAMA]
START/STOP düğmesine basıldığı andan itibaren kaydın başlangıç süresini seçiniz (Varsayılan ayar [3sn SONRA]).
Menünün Kullanılması
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
Devamı ,
53
Page 54
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
Kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya bağlayıp doğrudan baskı yapmak istediğinizde kullanın (s. 71).
[3sn SONRA]
[3sn ÖNCE]
–[KAYIT SESİ]
[AÇIK] ( ) konumuna getirirseniz, yavaş hareketli filme ek diyaloglar v.s. kaydedebilirsiniz (Varsayılan ayar [KAPALI]). [Kaydediyor…] görüntülenirken, sesler kaydedilir.
b Notlar
•3 saniyelik bir film (yaklaşık olarak) kaydedilirken, sesler kaydedilemez.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] sırasındaki görüntü kalitesi, normal kayıttan biraz daha azdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] işlevini iptal etmek için, select [SON] seçeneğini seçin.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 71.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. Ayrıca bu özelliği kullanarak kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya da (s. 71) bağlayabilirsiniz. Ayrıntılar için birlikte verilen CDROM içinde bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” dosyasına bakın.
B Memory Stick
“Memory Stick Duo” cihazında bulunan resimleri görüntülemek veya bilgisayara aktarmak için kullanın.
PictBridge BASKI
DEMO MODU
Varsayılan ayarlar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kasedi ve “Memory Stick Duo” cihazını kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA TAPE lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda, (Görüntüleme 10 dakika sonra tekrar başlayacaktır).
– Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
54
Page 55

DÜZEN./OYNAT menüsü

Çeşitli modlarda düzenleme ya da oynatma ayarları

Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oyanatabilirisiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
Amaç Dokunun
oynatma yönünü değiştirmek için*
yavaş oynatma** Yönü değiştirmek
kare kare oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza değildir.
** HDV/DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak oynatılamaz.
2 t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki kez (biri kare oynatmasında olmak üzere) basın.
b Notlar
•Kayıt sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
(kare)
için:
(kare) t
(kare) oynatma duraklatma sırasında. Yönü değiştirmek için:
(kare) kare oynatma sırasında.
•HDV formatındaki resimler duraklatıldığında veya normal oynatma modundan farklı herhangi bir modda oynatıldıklarında, HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) iletilmez.
•HDV formatındaki resimler şu işlemler esnasında bozulabilir:
–Resim Arama –Geri oynatma
•Ters yönde yavaş şekilde oynatma ve ters yönde kare kare oynatma özelliği HDV formatında kullanılamaz.
KYT.KNT.
(Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 67.
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye boyunca oynatılır ve otomatik olarak durur.
İPTAL
[SON ARAMA] işlevini durdurur.
b Notlar
•[SON ARAMA] kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda çalışmayacaktır.
Menünün Kullanılması
55
Page 56

STD.AYAR menüsü

Bir kasete kayıt yapma sırasındaki ayarlar ve diğer temel ayarlar

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
VCR HDV/DV
Oynatma sinyalini seçin. Normal şekilde [OTO.] seçeneğini seçin. Kameranız bir i.LINK kablosu kullanılarak bir diğer cihaza bağlandığında, HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış sinyalini seçin. Seçilen sinyal kaydedilir veya oynatılır.
B OTO.
Kasetten oynatma esnasında HDV ve DV formatı arasındaki sinyalleri otomatik olarak değiştirir.
i.LINK bağlantısı sırasında, HDV ve DV formatlarındaki sinyaller arasında otomatik olarak geçişi sağlar ve HDV/ DV Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış sinyalleri alır.
HDV
Sadece HDV formatında kayıtlı kısımları oynatır.
i.LINK bağlantısı sırasında, sadece HDV formatlı sinyalleri HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) alıp verir ve kaydeder/oynatır. Bu özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
DV
Sadece DV formatında kayıtlı kısımları oynatır.
i.LINK bağlantısı sırasında, sadece DV formatlı sinyalleri HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) alıp verir ve kaydeder/oynatır. Bu özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
b Notlar
•[VCR HDV/DV] ayarını değiştirmeden önce
i.LINK kablosunu ayırın. Aksi halde, VCR gibi bir bağlantı cihazı kameranızdan gelen video sinyalini tanımayabilir.
•[OTO.] seçeneği seçildiğinde, sinyal HDV ve
DV formatları arasında geçiş yaparsa, resim ve ses geçici olarak kesilir.
•[i.LINK DÖN.] seçeneği [AÇIK HDV t
DV] konumuna ayarlandığında, resimler aşağıdaki gibi gönderilir:
– [OTO.] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıkışına dönüştürülür; bir DV sinyali olduğu şekilde gönderilir.
– [HDV] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV sinyali verilmez.
– [DV] seçeneğinde, DV sinyali olduğu gibi
verilir; HDV sinyali verilmez.
KYT.BİÇİMİ
Bir kayıt formatı seçebilirsiniz.
B HDV1080i ( )
HDV1080i özelliğinde kayıt yapar.
DV ( )
DV formatında kaydeder.
b Notlar
•Kaydedilen görüntüyü bir i.LINK kablosu
kullanarak iletirken, buna uygun olarak [i.LINK DÖN.] ayarını yapın.
DV GRUP AY.
DV formatında kayıt yaparken aşağıdaki işlevler kullanılabilir.
x KAY.MODU (Kayıt modu)
B SP (SP)
Ksete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına çıkarır (Uzun Oynat).
56
Page 57
b Notlar
•LP modunda kayıt yaptığınızda, kasedi başka bir kamerada veya VCR’da oynattığınızda mozaik benzeri bir parazit görülebilir veya ses kesilebilir.
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
x GENİŞ SEÇ.
Görüntü oranını kayıt sırasında bağlanan TV’ye göre seçebilirsiniz. Ayrıca, televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
B 16:9 GENİŞ
Resimleri 16:9 (geniş) TV ekranında tam ekrana kaydeder.
4:3 ( )
Resimleri 4:3 TV ekranında tam ekrana kaydeder.
b Notlar
•[TV TİPİ] seçeneğini görüntüleri oynatmak üzere bağlanan TV’ye göre ayarlayın (s. 59).
x SES MODU
B 12BIT
12bit modunda kaydeder (2 stereo sesi).
16BIT ( )
16bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
b Notlar
•HDV formatında kayıt yapılırken, ses otomatik olarak [16BIT] modunda kaydedilir.
x SES MİKSERİ
Kasetin oynatılması sırasında, ses dublajı veya 4 kanallı mikrofon kaydı ile başka kameralar tarafından kaydedilen sesi izleyebilirsiniz.
SES MİKSERİ
0:00:00:0060dk
Orijinal sesin (ST1) ve sonradan kaydedilen sesin (ST2) dengesini
ST1
ayarlamak için / ve ardından
ST2
düğmesine dokunun.
b Notlar
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
SES
Ses ayarı yapmak için / düğmesine dokunun (s. 26).
z İpuçları
•HDRHC7E için: Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23) kullanarak ayarı değiştirebilirsiniz.
MİK.SES DZY. (HDRHC7E)
Kayıt ses seviyesini manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Kayıt ses seviyesini otomatik olarak ayarlamak için seçin.
MANUEL
Kayıt veya bekleme sırasında kayıt ses seviyesini otomatik olarak ayarlamak için
/ tuşuna dokunun.
Ekranda kayıt ses seviyesi ayar çubukları görüntülenir. Çubuk sağa doğru ilerledikçe kayıt ses seviyesi artar. Kayıt ses seviyesi varsayılan ayardan başka değere ayarlandığında kayıt sesi seviyesi ölçeği görüntülenir.
b Notlar
•Sesi ayarlarken kulaklık kullanın.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
57
Page 58
STD.AYAR menüsü (Devamı)
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
x LCD PARLK.
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı / tuşlarıyla
ayarlayın.
2 öğesine dokunun.
x LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranının arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] seçeneği otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] seçeneğini seçtiğinizde, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
x LCD RENGİ
LCD ekranının parlaklığını / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
x VİZÖR IŞK.A.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] seçeneği otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] seçeneğini seçtiğinizde, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
BİLEŞEN
Kameranızı component giriş jakı ile bir TV’ye bağlarken [BİLEŞEN] seçeneğini seçin.
576i
Kameranızı component giriş jakı ile bir TV’ye bağlarken seçin.
B 1080i/576i
Kameranızı component giriş jakı bulunan ve 1080i sinyalini görüntüleyebilen bir TV’ye bağladığınızda seçin.
i.LINK DÖN.
HDV formatındaki sinyaller DV formatına dönüştürülür ve resimler ise DV formatında HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) görüntülenir.
B KAPALI
Görüntüleri HDV/DV Arabirimi (i.LINK) üzerinden [KYT.BİÇİMİ] ve [VCR HDV/DV] seçeneklerindeki ayarlara göre iletir.
AÇIK HDV t DV
HDV formatındaki resimler DV formatına dönüştürülür ve DV formatındaki resimler DV formatında görüntülenir.
b Notlar
•i.LINK bağlantısı yoluyla giriş için, bkz. [VCR HDV/DV] (s. 56).
•[i.LINK DÖN.] seçeneğini ayarlamadan önce i.LINK kablosunu ayırın. Aksi halde, bağlanan video cihazı kameranızdan gelen video sinyalini tanımayabilir.
58
Page 59
TV TİPİ
Görüntüyü oynatırken sinyali bağlanan TV’ye bağlı olarak dönüştürmeniz gerekir. Kaydedilen resimler aşağıdaki şekillerdeki gibi oynatılır.
B 16:9
Görüntülerinizi bir 16:9 (geniş ekran) TV’de görüntülemek için seçin.
16:9 (geniş ekran) görüntüleri
4:3 görüntüleri
4:3
Resimlerinizi bir 4:3 standart TV’de görüntülemek için seçin.
16:9 (geniş ekran) görüntüleri
4:3 görüntüleri
b Notlar
•Kaseti oynatmak için kameranızı bir i.LINK kablosu aracılığıyla TV’ye bağladığınızda, [TV TİPİ] ayarı geçerli olmaz.
EKR.KILAVUZU (Ekran kılavuzu)
Bkz. sayfa 112.
DURUM KONT.
Aşağıdaki öğelerin ayar değerini denetleyebilirsiniz.
–[VCR HDV/DV] (POWER düğmesi PLAY/
EDIT konumuna getirildiğinde) (s. 56)
–[BİLEŞEN] (s. 58) –[i.LINK DÖN.] (s. 58) –[TV TİPİ] (s. 59) –HDMI ÇIKIŞ (s. 105)
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] seçeneğini [AÇIK] konumuna ayarlayarak çerçeveyi görüntüleyebilir ve konunun yatay veya dikey olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi kaldırmak için DISPLAY/BATT INFO düğmesine basın.
z İpuçları
•Konuyu rehber çerçevesinin çapraz noktasına yerleştirmek dengeli bir kompoziyon oluşturur.
RENK ÇUB. (HDRHC7E)
Renk çubuğunu [RENK ÇUB.] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirerek görüntüleyebilir ya da kasete kaydedebilirsiniz. Bağlanan monitördeki rengi ayarlamak için kullanışlıdır.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (aşağıda)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
60dk
1 2
KLV.
AUTO
AWB100
3
9dBF1, 8
P-MENU
6
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
45
Devamı ,
Menünün Kullanılması
59
Page 60
STD.AYAR menüsü (Devamı)
b Notlar
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı hareketsiz görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri (0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri görünecektir.
•Flaş kullanılarak kaydedilen bir resim için görünür.
•DATE/TIME veri ekranında, tarih ve saat aynı ekranda görüntülenir. Resmi saat ayarı yapmadan kaydettiğiniz taktirde, [  ] ve [::] görüntülenir.
•Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz.
KALAN
B OTO.
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA TAPE konumuna ayarladığınızda.
(Oynat/Duraklat) öğesine dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 108).
z İpuçları
•Kameranızın başka bir kamera ya da VCR cihazına ait uzaktan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası)
[KAPALI] konumuna ayarladığınızda kamera kayıt lambası kayıt sırasında yanmayacaktır (Varsayılan ayar [AÇIK]).
60
BİP
B AÇIK
Kaydı başlattığınızda/durdurduğunuzda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir bip sesi duyulur.
KAPALI
Bip sesini ve obtüratör sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI (Ekran çıkışı)
B LCD PANEL
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
MENU YÖNÜ
B NORMAL
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN] ayarına geçer.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 99.
Page 61
HIZLI KAYIT
START/STOP düğmesine basarak kayda başladığınızda kayıt başlangıç noktası süresini az miktarda düşürebilirsiniz. Bu işlev obtüratöre basıldığı süredeki zaman gecikmesini dengelemek için kullanışlıdır.
B KAPALI
Kayıt başlangıç noktasına ulaşmak daha fazla zaman alır, ancak düzgün bir geçiş kaydedilebilir.
AÇIK ( )
Kamerayı açmanızdan h emen sonra kayıt yapmak istediğinizde (POWER düğmesini OFF (CHG) konumundan CAMERATAPE konumuna getirin) ya da kayıt bekleme modu iptal edildiğinde kayıt yapmak istediğinizde kayda başlamak için geçen süreyi az miktarda düşürür.
b Notlar
•[HIZLI KAYIT] seçeneği [AÇIK] konumuna getirildiğinde, sahneler arasındaki aralık bir süre için donar (bilgisayarınızda düzenlemeniz önerilir).
z İpuçları
•Kayıt bekletme modu yaklaşık 3 dakikadan fazla sürdüğü taktirde, kafa dönme işlemini durdurur ve bekleme modu iptal edilir. Bunun amacı kaseti koruyarak pilin gereksiz şekilde tükenmesini önlemektir.
SAAT/LANGU.
menüsü
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 13.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır. Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dil inizi bulamazsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
Menünün Kullanılması
61
Page 62

Kişisel Menüyü Özelleştirme

İstediğiniz menü öğelerini Kişisel Menüye ekleyebilir ve her bir POWER lambası konumu için Kişisel Menü ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğelerini ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
Bir menü öğesi ekleme
Her bir POWER lambası konumu için en fazla 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Daha fazla menü eklemek istiyorsanız, önem derecesi daha az menü öğesini silin.
1 t [PMENU AYAR.] t
[EKLE] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI RES.UYG.P. DÜZEN.
/
OYNAT
STD.AYAR
/
LANGU.
SAAT
SON
OK
2Menü kategorisi seçmek için
/ düğmelerine ardından düğmesine dokunun.
0:00:0060dk
SAHNE SEÇİMİ SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. KESKİNLİK
BEKL.
SON
OK
Öğe seçin.
Bir menü öğesini silmek
1 t [PMENU AYAR.] t
[SİL] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
MENU
SAHNE SEÇİMİ
TELE MAKRO
BEKL.
EKRAN KIL.
DÜZ AĞ.ÇKM
YUMŞK. GEÇİŞ
SON
Silinecek düğmeyi seçin.
1/3
2Silmek istediğiniz menü öğesine
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
BEKL.
Bu, CAMERATAPE modunun
PMENU'den
silinsin mi?
EVET HAYIR
3[EVET] seçeneğine dokunun t
.
b Notlar
•[MENU ] ve [PMENU AYAR.] seçenek lerini silemezsiniz.
3Bir menü öğesi seçmek için /
düğmelerine, ardından t [EVET] t düğmesine dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
62
Page 63
Kişisel Menüde görünen menü öğelerinin düzeninin ayarlanması
1 t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
2Taşımak istediğiniz menü
öğesine dokunun.
3Menü öğesini istenen konuma
taşımak için / düğmelerine dokunun.
4 öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2 4 arası adımları tekrar edin.
5[SON] seçeneğine dokunun t
.
b Notlar
•[PMENU AYAR.] seçeneğinin yerini değiştiremezsiniz.
Kişisel Menü ayarlarının başlangıç durumuna getirilmesi (Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t [SIFRL.] t [EVET] t [EVET] t seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
Menünün Kullanılması
63
Page 64

Kasetten kopyalama/Düzenleme

VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına kopyalama

Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 10). Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
Harici cihazlara bağlanma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına ve kullanılan konnektörlere bağlı olarak farklılık gösterecektir.
z İpuçları
•[BĞLN.KILAVZ.] cihazınız için uygun bağlantı yöntemini tavsiye eder (s. 28).
: Sinyal akışı
Kamera Kablo Harici cihaz
i.LINK kablosu (cihazla birlikte verilir)
HDV1080i uyumlu cihaz* t HD kalite
i.LINK kablosu (cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu S VIDEO (isteğe bağlı)
(Beyaz) (Kırmızı)
(Sarı)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir i.LINK jakı gereklidir. Ayrıntılar için, bağlantı yapılacak
cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
**Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini cihazdaki
video girişine, beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) veya fişi ise cihaz üzerindeki ses girişine bağlayın.
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
i.LINK jakı ile birlikte AV cihazı t SD kalite
S VIDEO jakı ile birlikte AV cihazı t SD kalite
Audio/video jakları ile birlikte AV cihazı** t SD kalite
64
Page 65
b Notlar
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri
kopyalayamazsınız.
•DV formatında kaydedilen resimler
bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak kopyalanır.
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
HDV/DV
1 2
A/V OUT
Bir i.LINK kablosunun (birlikte verilir) kullanılması
Gerekli ayarları aşağıdaki tablodan seçin ve menü ayarlarını yapın.
b Notlar
•Menü ayarlarını değiştirmeden önce i.LINK
kablosunu ayırın, aksi halde VCR ya da DVD/ HDD kayıt cihazları video sinyalini doğru algılayamayabilir.
Kayıt biçimi
sadece HDV
Karışık HDV ve DV
sadece DV
Kopyalam a biçimi
HDV*
DV
HDV*
DV [OTO.]*
DV
[VCR HDV/DV]
[OTO.]
1
veya HDV
[OTO.]
[OTO.]
1
veya HDV
[OTO.]
veya DV
Menü ayarı
[i.LINK DÖN.]
[KAPALI]
HDV t
[KAPALI]
2
*
3
HDV t
[AÇIK
DV]
[AÇIK
DV]
*1VCR veya DVD/HDD kayıt cihazları
HDV1080i teknik özelliklerine uygun olmalıdır.
2
DV formatında kaydedilen parçalar
*
kopyalanamaz.
3
*
Hem DV hem HDV formatında kaydedilen parçalar kopyalanabilir.
b Notlar
•[VCR HDV/DV], [OTO.] konumuna ayarlanmışsa ve sinyal HDV ve DV formatları arasında geçiş yapıyorsa, resim ve ses geçici olarak kesilir.
•Hem oynatıcı hem de kayıt cihazı, HDR HC5E/HC7E gibi HDV1080i uyumlu cihazlarsa ve i.LINK kablosu ile bağlanmışlarsa, duraklatıldıktan veya durdurulduktan sonra yeniden kayda devam edildiğinde, görüntü bu noktada dengesiz veya bozuk olacaktır.
•Bir A/V bağlantı kablosu kullanılması [GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [LCD PANEL] konumuna (varsayılan ayar) getirin (s. 60).
A/V bağlantı kablosu ile bir S VIDEO (isteğe bağlı) bağlarken
Video fişi (sarı) yerine S VIDEO jakı ile bağlayın. Bu bağlantı resimleri daha iyi şekilde üretmektedir. Yalnızca S VIDEO kablosunu kullanarak bağlantı yapmanız durumunda ses çıkmayacaktır.
Başka bir cihaza kopyalanması
1Kameranızı oynatmak için
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin. PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
Devamı ,
Kasetten kopyalama/Düzenleme
65
Page 66
VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına kopyalama (Devamı)
•HDV formatında kaydedilen resimler,
2VCR’a kopyalama yaparken
kayıt işlemi için bir kaset takın. DVD kaydediciye kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir DVD yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa bunu uygun girişe (video input1 ve video input2 gibi) ayarlayın.
3Kayıt cihazınızı (VCR ya da DVD/
HDD kayıt cihazı) kameranıza bağlayın.
Bağlantı ayrıntıları için sayfa 64’e bakın.
4Kamerada oynatmayı ve kayıt
cihazında kayıt işlemini başlatın.
Ayrıntılı bilgi için kayıt cihazınızla birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
5Kopyalama tamamlandığında
kameranızı ve kayıt cihazını durdurun.
oynatma duraklatılması sırasında veya normal oynatma haricindeki herhangi bir oynatma modunda HDV/DV Arabirimi (i.LINK) üzerinden iletilmez.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri gö z
önünde bulundurunuz: – VCR veya DVD/HDD kayıt cihazına kayıt
yaparken kameranızda bir resim duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
– Veri kodları (tarih/saat/kamera ayar
verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
– Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz.
•Bir i.LINK kablosu kullanarak kameranızdan
DVD kaydedicisine kopyalama yaparken, kullanım kılavuzunda yapabileceğiniz belirtilmiş olsa dahi kameranızı DVD kaydedicinizde kullanamayabilirsiniz. Giriş modunu DVD kaydedicinizde HDV ya da DV seçeneklerine ayarlayabiliyor ve resimlerin girişini/çıkışını yapabiliyorsanız, “Başka bir cihaza kopyalama” bölümündeki adımları takip edin.
•Bir i.LINK kablosu kullandığınızda, video ve
ses sinyalleri, yüksek kaliteli resimler üreterek dijital olarak aktarılır.
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, çıkış
sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD ekranında
gösterilir.
b Notlar
•Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlarken, [TV TİPİ] seçeneğini oynatma cihazına göre (TV, v.s.) ayarlayın (s. 59).
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati ve kamera ayar verilerini kaydetmek için, bunları ekranda gösterin (s. 59).
•Aşağıdakilerin HDV/DV Arabirimi yoluyla çıkışı alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler – [RESİM EFEKTİ] (s. 53) veya
[DİJİTL.EFEKT] (s. 52) ile düzenlenen resimler
– Başka kameralarda kaydedilen başlıklar
66
Page 67

Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi

Filmleri VCR’dan kasete kaydedebilirsiniz. Bir sahneyi hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” kartına kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden emin olun. i.LINK kablosu kullanarak kameranızı bir VCR cihazına bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 10). Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
HDV1080i uyumlu cihaz
t HD kalite t SD kalite
i.LINK konnektörüne
: Sinyal akışı
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir
i.LINK jakı gereklidir.
i.LINK Çıkış jakı ile birlikte AV cihazı
HDV/DV
i.LINK kablosu (cihazla birlikte verilir)
HDV/DV Arabirimine (i.LINK)
Filmleri kaydetme
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2Kameranızın giriş sinyalini
ayarlayın.
HDV formatı ile uyumlu bir cihazdan kaydederken [VCR HDV/DV] seçeneğini [OTO.] konumuna ayarlayın.
DV formatı ile uyumlu bir aygıttan kaydederken [VCR HDV/DV] seçeneğini [DV] veya [OTO.] konumuna ayarlayın (s. 56).
3VCR’nizi kameranıza bir oynatıcı
olarak bağlayın.
b Notlar
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, giriş sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD ekranında belirtilecektir (Bu gösterge oynatma cihazının ekranında görüntülenebilir, ancak, kaydedilmeyecektir).
4VCR’a bir kaset takın.
5Film kaydetmek için kameranızı
kullanın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.] seçeneğine dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
67
Page 68
Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi (Devamı)
6VCR’nizde kaseti oynatmaya
başlayın.
Bağlı olan cihazda oynatılan resim kameranızın LCD ekranında görünür.
7Kayıt işlemini başlatmak
istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL.] seçeneğine dokunun.
8Kaydı durdurun.
(D urdur ) ve ya [KA YDI DUR K.]
seçeneğine dokunun.
9 t üzerine dokunun.
b Notlar
•Bu işlem için bir i.LINK kablosuna ihtiyaç duyacaksınız.
•TV programlarını HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) kaydedemezsiniz.
•Resimleri sadece DV formatındaki DV cihazlardan kaydedebilirsiniz.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri göz önünde bulundurunuz:
– VCR’dan kameranıza kayıt yaparken bir
resim duraklatıldığında kaydedilen resim
bozulur. – Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz. – Kaydı durdurup veya duraklatıp, yeniden
başlatırsanız, resim düzgün bir şekilde
kaydedilmeyebilir.
•4:3 video sinyali girişi yapıldığında, kameranızın ekranının sağ ve sol tarafında siyah şeritler halinde görünecektir.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
1“Filmleri kaydetme”
bölümündeki 14 arası adımları gerçekleştirin.
2Kaseti oynatmaya başlayın.
VCR’deki resimler kameranızın ekranında görüntülenir.
3Kaydetmek istediğiniz ekranda
PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.
68
Page 69
Resimleri kasetten
101
0001
min
BELLEK.OYN.
başka bir yere kopyalama “Memory Stick Duo”
Kasete kaydettiğiniz bir filmden istediğiniz bir sahneyi hareketsiz bir görüntü olarak “Memory Stick Duo” kartına kaydedebilirsiniz. Kaseti kaydettiğinizden ve “Memory Stick Duo”nun kameranıza takılı olduğundan emin olun.
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.

Kaydedilen resimlerin silinmesi “Memory Stick Duo”

1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 öğesine dokunun.
101
6060min
60dk
101
101–0001
0001
1/10
6,1M
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
KLV.
P-MENU
2Kaydetmek istediğiniz sahneyi
araştırın ve kaydedin.
Kaseti oynatmak için (Oynatma) düğmesine dokunun, ardından kaydetmek istediğiniz sahnede PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.
b Notlar
•Resmin kasete kaydedildiği ve “Memory Stick Duo”ya saklandığı tarih ve saat kaydedilir. Kameranızda resmin kasete kaydedildiği tarih ve saat gösterilir. Kasete kaydedilen kamera ayar verileri “Memory Stick Duo” kartına kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler HDV formatında oynatılırken [ 1,2M] görüntü boyutuna sabitlenecektir. Hareketsiz görüntüler DV formatında oynatılırken [ 0,2M] (16:9) ya da [VGA (0,3M)] (4:3) görüntü boyutuna sabitlenecektir (s. 49).
•PB zum unu kullanırke n hareketsiz görü ntüleri kaydedemezsiniz.
3 / ile silmek istediğiniz
resmi seçin.
4 t [EVET] seçeneğine
dokunun.
b Notlar
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
•Resimler “Memory Stick Duo”nun yazma koruması açık (s. 94) veya seçilen resim korumalı olduğunda (s. 70) silinemez.
z İpuçları
•Tüm resimleri bir anda silmek için, [ TÜMÜNÜ SİL] (s. 49) seçeneğini seçin.
•Resimleri endeks ekranında silebilirsiniz (s. 27). 6 resmi aynı anda göstererek silinecek resimleri kolaylıkla arayabilirsiniz. t [ SİL] t silmek istediğiniz resim t t [EVET] düğmelerine dokunun.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
69
Page 70
“Memory Stick Duo” kartında kayıtlı görüntüleri belirli bir bilgi ile işaretlemek
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory Stick Duo” kullanırken “Memory Stick Duo” üzerindeki tırnağın yazma koruması konumuna (s. 94) getirilmediğinden emin olun.
Yazdırma için hareketsiz görüntü seçmek (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak için seçmek üzere DPOF (Dijital Baskı Emri Formatı) standardı kullanılır. Yazdırmak istediğiniz görüntüleri işaretlediğinizde, yazdırma esnasında tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır. (Çıktı sayısını belirleyemezsiniz).
•“Memory Stick Duo”da başka aygıtlar
kullanılarak Bakı işareti koyulmuş görüntüler varsa kameranızda görüntüleri işaretlemeyin. Bu, Baskı işareti bulunan görüntülere ait bilgileri değiştirebilir.
Yanlışlıkla silinmeyi önleme (Görüntü koruması)
Yanlışlıkla silinmesini istemediğiniz görüntüleri seçip işaretleyebilirsiniz.
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
(Baskı
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t t t [BASKI
İŞRT.] düğmelerine dokunun.
3Daha sonra yazdırmak
istediğiniz görüntüye dokunun.
BASKI İŞRT.
101–0002
2/10
101
OK
4 t [SON] seçeneğine
dokunun.
b Notlar
•Baskı işaretini kaldırmak için adım 3’teki
görüntüye tekrar dokunun.
70
görünür.
2 t t t [KORU]
düğmelerine dokunun.
3Korunmasını istediğiniz
görüntüye dokunun.
101–0002
KORU
2/10
101
­ görünür.
OK
4 t [SON] seçeneğine
dokunun.
b Notlar
•Görüntü korumasını kaldırmak için adım
3’teki görüntüye tekrar dokunun.
Page 71

Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı)

101-0001
PictBridge BASKI
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak resimleri yazdırabilirsiniz.
Duvar prizinden güç almak için kameranızı AC Adaptörüne bağlayın (s. 10). Hareketsiz görüntülerin bulunduğu “Memory Stick Duo”yu kameranıza takın ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlamak
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2USB kablosunu kullanarak
kameranızın (USB) jakını yazıcıya bağlayın.
[USB SEÇİMİ] ekranda otomatik olarak görüntülenir.
3[PictBridge BASKI] düğmesine
dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda (PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
6,1M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
SON
z İpuçları
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek gerçekleştirebilirsiniz:
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t [PictBridge BASKI].
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI].
Baskı
1 / düğmeleri ile
yazdırılacak görüntüyü seçin.
2 t [KOPYA SAYISI]
seçeneğine dokunun.
3 / düğmeleri ile
yazdırılacak kopya sayısını seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası yazdırılabilir.
4 t [SON] seçeneğine
dokunun.
Görüntüye tarih/saat yazdırmak için,
t [TARİH/SAAT] t [TARİH] veya [GÜN& SAAT] t düğmelerine dokunun.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
+
-
“Memory Stick Duo”da kayıtlı görüntülerden biri görüntülenir.
b Notlar
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin çalışmasını garanti edemeyiz.
5[YÜR.] t [EVET] seçeneğine
SET
YÜR.
dokunun.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [Basılıyor…] ifadesi kaybolur ve görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [SON] düğmesine dokunun.
Devamı ,
71
Page 72
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) (Devamı)
b Notlar
•Kullanılacak yazıcının kullanım talimatlarına
da bakınız.
•Ekranda varken aşağıdaki işlemleri
yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün çalışmayabilir.
– POWER düğmesine basın. – USB kablosunun yazıcı ile olan bağlantısını
kesin.
– Kameranızdan “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu
çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme en baştan tekrar başlayın.
•Bazı yazıcılar görüntünün sol, sağ, üst ve alt
kısımlarını kesebilir. Özellikle görüntü 16:9 (geniş ekran) kaydedildiğinde, görüntünün sol ve sağ kısımları büyük oranda kesilecektir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih/saat yazdırma
işlevini desteklemeyebilir. Ayrıntılar için yazıcınızın kullanım talimatlarına bakınız.
•Kameranız dışında farklı bir cihaz ile
kaydedilen görüntülerin yazdırılacağını garanti edemeyiz.
•PictBridge, Camera & Imaging Products
Association (CIPA) tarafından oluşturulan sektörel bir standarttır. Yazıcıyı modelden ya da üretici firmadan bağımsız olarak doğrudan dijital kameraya veya dijital fotoğraf makinesine bağlayarak bilgisayarı kullanmadan hareketsiz görüntülerin baskısını alabilirsiniz.
72
Page 73

Bilgisayarın Kullanılması

Bir Windows işletim sistemli bilgisayarla yapabilecekleriniz

“Picture Motion Browser” uygulamasını birlikte verilen CDROM üzerinden bir Windows bilgisayarına kurduğunuzda, aşağıdaki işlemleri yapabilirsiniz.
b Notlar
•Birlikte verilen “Picture Motion Browser” yazılımını bir Macintosh bilgisayarına kuramazsınız.
Ana işlevler
x Kameranızla çekilen filmleri
bilgisayara aktarma
HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesi ile kaydedilen filmleri oldukları gibi aktarabilirsiniz.
x Bilgisayara aktarılan görüntülerin
izlenmesi
Filmleri ve hareketsiz görüntüleri çekildikleri tarih ve saate göre yönetebilir ve küçük resim olarak görüntülemek istediğiniz filmleri ve hareketsiz görüntüleri seçebilirsiniz. Bu küçük resimler bü yütülebilir ve bir slayt gösterisi şeklinde oynatılabilir.
x Bilgisayara aktarılan görüntülerin
düzenlenmesi
Bilgisayara aktarılan filmleri ve hareketsiz görüntüleri düzenleyebilirsiniz.
x Bir disk oluşturma
Aktarılan filmlerle bir DVD video oluşturabilirsiniz. Diskin görüntü kalitesi SD (standard tanımlı) olacaktır.
x Aktarılan filmleri bir bilgisayardan
kameranıza aktarma
Daha önce bilgisayarınıza aktarılmış olan filmleri HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesiyle tekrar kameranıza aktarabilirsiniz.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanma kılavuzudur. Bu kılavuz kameranızın ve bilgisayarınızı ilk kez bağlanmasından ve ayarlarının yapılmasından, (birlikte verilen) CDROM içinde yer alan “Picture Motion Browser” yazılımının ilk kez kullanılması sırasındaki genel işlemlere kadar temel işlemler hakkında bilgi verir. ““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını kurma” (s. 75) bölümüne bakarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını çalıştırın, sonra talimatları izleyin.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu yazılım uygulamalarının tüm işlevlerini açıklar. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” içinde yer alan bilgileri tamamen okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler için Yardım kılavuzuna bakın. Yardım kılavuzunu görüntülemek için, [?] ekrandaki işaretine tıklayınız.
b Notlar
•Ticari olarak satılan düzenleme yayınlarını kullanarak, filmleri bir bilgisayara aktarırken kameranızda belirli ayarlar yapmanız gerekir. Ayrıntılar için, bkz. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
73
Page 74
Bir Windows işletim sistemli bilgisayarla yapabilecekleriniz (Devamı)
•“Picture Motion Browser” müşteri desteği için aşağıdaki internet sitesine bakınız. http://www.sony.net/supportdisoft/
Sistem gereksinimleri
“Picture Motion Browser” uygulamasını kullanırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional ya da Windows XP Media Center Edition Standart kurulum gereklidir. HD kalitesindeki çekimleri işlemek için Windows XP SP2 gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltildiğinde ya da çoklu önyüklemeli bir ortamda çalışma garanti edilemez.
CPU:
Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU ya da daha hızlı (Intel Pentium 4 3,2 GHz ya da daha hızlı, Intel Pentium D ya da Intel Core Duo tavsiye edilir.) Sadece SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine sahip içerikleri işlemek için bir Intel Pentium III 1 GHz ya da daha hızlı bir işlemci gerekir.
Uygulama:
DirectX 9.0c ya da sonrası (Bu ürün DirectX teknolojisi temelinde geliştirilmiştir. DirectX uygulamasının kurulu olması gerekir.)
Ses sistemi:
Direct Sound uyumlu ses
kartı
Bellek:
512 MB ya da daha fazla (1 GB ya da daha fazlası tavsiye edilir.) Sadece SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine sahip içerikleri işlemek için bir 256 MB ya da daha fazla bellek gerekir.
Sabit disk:
Kurulum için gereken sabit disk alanı: Yaklaşık 500 MB
Görüntü: DirectX 7 ya da sonrası
uyumlu ekran kartı, Minimum
1.024 × 768 piksel, Yüksek Renk (16 bit renk)
74
Diğerleri: USB portu (bu standart
olarak bulunmalıdır), DV Arabirimi (IEEE1394, i.LINK) (bir i.LINK kablosu bağlamak için), DVD yazıcısı (kurulum için CDROM sürücüsü gerekir)
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilen hareketsiz görüntüleri bilgisayarda oynatırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional ya da Windows XP Media Center Edition Standart kurulum gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz ya da
daha hızlı
Diğerleri:
USB portu (bu standart
olarak bulunmalıdır)
b Notlar
•Önerilen tüm ortamlarda çalışacağı garanti edilemez. Örneğin, diğer açık ve arkaplanda çalışmakta olan uygulamalar ürün performansını sınırlayabilir.
•Çalışmanın garanti edildiği bir bilgisayar ortamında bile, HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesine sahip filmlerde kareler atlayabilir ve düzensiz bir oynatma işlemine neden olabilir. Ancak, aktarılan görüntüler ve disklerde oluşturulan görüntüler etkilenmeyecektir.
z İpuçları
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası varsa, resimlerin kayıtlı olduğu “Memory Stick Duo” kartını Memory Stick Duo Adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve ardından fotoğrafları bilgisayara kopyalamak için bunu bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına yerleştirin.
•Bir “Memory Stick PRO Duo” kartı kullanırken bilgisayarınız bu kartla uyumlu değilse, kameranızı bilgisay arınızdaki Memory Stick yuvasını kullanmak yerine USB kablosunu kullanarak bağlayın.
Page 75

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımın kurulması

Bilgisayarınızla kameranızı bağlamadan önce, “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı Windows bilgisayarınıza kurmanız gerekir. Kurulum sadece ilk seferde gereklidir. Kurulan yazılım bileşenleri ve kurulum prosedürleri işletim sisteminize bağlı olarak değişebilir.
z İpuçları
•Bir Macintosh bilgisayar kullandığınızda, bkz. sayfa 78.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını kurma
1Kameranızın bilgisayara bağlı
olmadığını doğrulayın.
2Bilgisayarı açın.
b Notlar
•Yönetici olarak oturum açın.
•Yazılımı kurmadan önce bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları kapatın.
2 [SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM)
(disk sürücüsü) seçeneğine çift tıklayın.*
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara
bağlı olarak değişebilir.
4[FirstStepGuide] seçeneğine
tıklayın.
5Açılır menüden istediğiniz dili ve
kameranızın model ismini seçin.
6[FirstStepGuide(HTML)]
seçeneğine tıklayın.
Kurulum başlar. [Save is complete] mesajı
görüntülediğinde, kurulumu tamamlamak için [OK] seçeneğine tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
3Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
kamerayla birlikte verilen CD ROM’u yerleştirin.
Kurulum ekranı görüntülenir.
Ekran görüntülenmezse
1 [Start] düğmesine, sonra [My
Computer] seçeneğine tıklayın. (Windows 2000 için, [My Computer] seçeneğine çift tıklayın.)
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” bilgilerini PDF formatında görüntüleme
Adım 6’da, [FirstStepGuide(PDF)] seçeneğine tıklayın.
PDF dosyasını görüntülemek için “Adobe Reader” yazılımını kurma
Adım 6’da, [Adobe(R) Reader(R)] seçeneğine tıklayın.
Devamı ,
75
Page 76
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımın kurulması (Devamı)
Yazılımı kurma
1““First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını kurma” (s. 75) bölümündeki 1 ile 3 arasındaki adımları gerçekleştirin.
2[Install] seçeneğine tıklayın.
3Kurulacak uygulama için dili
seçin, sonra [Next] seçeneğine tıklayın.
4Bulunduğunuz alanı ve ülkenizi/
bölgenizi kontrol edin, sonra [Next] seçeneğine tıklayın.
Kurulacak olan yazılım ülkenize/ bölgenize göre yapılandırılacaktır.
5[License Agreement] belgesini
okuyun, kabul ediyorsanız [I accept the terms of the license agreement] seçeneğini seçin, sonra da [Next] seçeneğine tıklayın.
6Bağlantı onayı ekranı
görüntülendiğinde, PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
7Kameranızı ve bilgisayarınızı bir
i.LINK kablosu ya da USB kablosu kullanarak bağlayınız. Bir USB kablosu ile bağlarken, kameranızın ekranında [USB SEÇİMİ] görüntülenir. [ Memory Stick] seçeneğini seçin. Bağlantı tamamladıktan sonra [Next] seçeneğine tıklayın.
Bilgisayarı yeniden başlatmanız gerektiğini belirten bir mesaj görüntülenebilir, ama bu aşamada yeniden başlatmanız gerekmez. Kurulum tamamlandıktan sonra bilgisayarınızı yeniden başlatın.
8Yazılımı kurmak için ekranda
görüntülenen talimatları izleyin.
Bilgisayarınıza bağlı olarak, üçüncü taraflara ait yazılımları (aşağıda gösterilmiştir) kurmanı gerekebilir. Kurulum ekranı görüntülenirse, istenen yazılımı kurmak için talimatları izleyin.
xMicrosoft DirectX 9.0cFilmleri kullanmak için gereken yazılım
xWindows Media Format 9 Series Runtime (sadece Windows 2000)Bir DVD oluşturmak için gereken yazılım
76
Kurulumu tamamlamak için gerekirse bilgisayarınızı yeniden başlatın.
Page 77
9CDROM’u bilgisayarınızın disk
sürücüsünden çıkarın.
[ ] (“Picture Motion Browser”) gibi kısayol simgeleri masaüstünde belirir.
z İpuçları
•Notlar Kabloyu devreden çıkarma hakkında bilgi almak için, bkz. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
Yazılımı kurduktan sonra, masaüstünde müşteri kaydı internet sitesi için bir kısayol simgesi oluşturulur.
•İnternet sitesinde kaydınızı yaptırdıktan sonra, güvenli ve yararlı müşteri desteği hizmetleri alabilirsiniz. http://www.sony.net/registration/di/

Görüntüleme “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını bilgisayarınızda görüntülemek için, Microsoft Internet Explorer Sürüm 6.0 ya da sonrası tavsiye edilir. Masaüstündeki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” kısayoluna çift tıklayın.
z İpuçları
•Ayrıca HTML olarak [Start] t [Programs] (Windows XP için [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t kameranızın klasörü t “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” in seçeneklerini seçerek de başlatabilirsiniz.
•“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını kurmadan HTML olarak görüntülemek için CDROM üzerindeki [FirstStepGuide] klasöründen istenen dildeki klasörü seçin ve [Index.html] dosyasına çift tıklayın.
•“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını PDF (s. 75) formatında aşağıda durumlarda kullanın:
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasının istenen konularını yazdırırken
– Tavsiye edilen ortamdaki tarayıcı ayarı
nedeniyle “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” doğru şekilde görüntülenemediğinde.
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasının HTML sürümü kurulamadığında.
Bilgisayarın Kullanılması
77
Page 78

Bir Macintosh bilgisayarın kullanılması

“Memory Stick Duo” kartındaki hareketsiz görüntüleri Macintosh bilgisayara kopyalayabilirsiniz. Verilen CDROM içindeki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulaması nı kurun.
b Notlar
•“Picture Motion Browser” yazılımı Mac OS üzerinde çalışmaz.
•Ticari olarak satılan düzenleme yayınlarını kullanarak, filmleri bir bilgisayara aktarırken kameranızda belirli ayarlar yapmanız gerekir. Ayrıntılar için, bkz. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
Sistem gereksinimleri
Bir “Memory Stick Duo” üzerindeki bilgileri kopyalamak için
İşletim sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Diğerleri: USB portu (bu standart olarak
bulunmalıdır)
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanma kılavuzudur. Bu kılavuz kameranızın ve bilgisayarınızı ilk kez bağlanmasından ve ayarlarının yapılmasından, yazılımın ilk kez kullanılması sırasındaki genel işlemlere kadar temel işlemler hakkında bilgi verir. ““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını kurma” bölümüne bakarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını çalıştırın, sonra talimatları izleyin.
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını görüntülemek için
“FirstStepGuide(PDF)” üzerine çift tıklayın. PDF dosyalarını görüntülemek için gereken yazılım bilgisayarınızda kurulu değilse, Adobe Reader uygulamasını aşağıdaki internet sitesinden indirin: http://www.adobe.com/
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulamasını kurmak için
[FirstStepGuide] klasörü içinde istediğiniz dile ait klasördeki “FirstStepGuide(PDF)” dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın.
78
Page 79

Sorun giderme

Sorun giderme

Kameranızı kullanırken bir sorun ile karşılaşırsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloda belirtilenleri yerine getirin. Sorun devam ederse, güç kaynağının bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile temasa geçin.
•Genel işlemler/Easy Handycam/
Uzaktan Kumanda ............................79
•Piller/Güç kaynakları........................80
•LCD ekran/vizör .............................. 80
•Kasetler/“Memory Stick Duo” .........81
•Kayıt................................................. 82
•Oynatma...........................................84
•TV’de oynatma .................................85
•Kopyalama/Düzenleme/Diğer
cihazlara bağlama ..............................85
•Bir bilgisayara bağlantı ......................86
•Birlikte kullanılamayan işlevler..........86
Genel işlemler/Easy Handycam/Uzaktan Kumanda
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 10).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 10).
Güç açıldığında dahi kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ya da pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 106) basın. (RESET düğmesine basarsanız Kişisel Menü öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 19).
Easy Handycam işleri sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan konumlarına geri döner (s. 19, 38).
Menü öğesi ayarları beklenmedik bir şekilde değişmiştir.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre için OFF (CHG) konumuna getirdiğinizde, aşağıdaki ayarlar otomatik olarak varsayılan ayara geri döner. –BACK LIGHT –[SAHNE SEÇİMİ] –[SPOT METRE] –[POZLAMA] –[BEYAZ DNG.] –[ENST.HIZI] –[SPOT ODAK] –[ODAK] –[ SES MİKSERİ], [DV GRUP AY.]
içinde
–[MİK.SES DZY.] (HDRHC7E)
Kamera ısınıyor.
•Kamerayı kullanırken kamera ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] (s. 60) olarak ayarlayın.
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda sensöründen uzak tutun, aksi taktirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•+/– uçları yuvadakiler ile eşleşecek şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 108).
Sorun giderme
Devamı ,
79
Page 80
Sorun giderme (Devamı)
Verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir VCR arıza yapıyor.
•VCR’ınız için VTR 2’den başka bir kumanda modunu seçin.
•VCR’ınızın sensörünü siyah kağıt ile kapatın.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmazsanız, kamera otomatik olarak kapanır (OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 60) ayarını değiştirin veya gücü tekrar açın (s. 13) veya AC Adaptörü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken /CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 10).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 10).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken /CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 10). Sorun devam ederse, AC Adaptör bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile temasa geçin. Pil takımı zarar görmüş olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile değiştirin (s. 10, 95).
•Bazı durumlarda belirtilen zaman doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açıp kapattığınızda, kalan pil zamanını doğru göstermesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı yüksek veya düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile değiştirin (s. 10, 95).
LCD ekran/vizör
LCD arka ışığını kapatamazsınız.
•Easy Handycam işlemi sırasında, kameranızdaki DISPLAY/BATT INFO düğmesine basarak ve basılı tutarak LCD arka ışığını açıp/kapatamazsınız (s. 19).
Göstergeyi kapatamıyorsunuz.
kapatamazsınız. Uyarı mesajlarını kontrol etmek için düğmesine dokunun (s. 89).
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISPLAY/BATT INFO düğmesine (veya Uzaktan Kumanda üzerinde DISPLAY düğmesine) basın (s. 15, 108).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•LCD ekran/dokunmatik paneli ayarlayın ([KALİBRASYON]), (s. 99).
80
Page 81
Menü öğeleri devre dışı bırakılır.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
•İşlevlere bağlı olarak, bu işlevleri birlikte kullanamayabilirsiniz (s. 86).
gösterilmiyor.
•Easy Handycam çalışması sırasında, menü işlevlerinin tamamı işlevsel değildir. Easy Handycam işlemi iptal edin (s. 19).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 15).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD paneli kapatın. LCD paneli açıkken (s. 15) resim deklanşörde görünmüyor.
Kasetler/“Memory Stick Duo”
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun (s. 10).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 98).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Bu kamera Cassette Memory seçeneğini desteklemez, bu yüzden gösterge görünmez.
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 60).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza değildir.
Bir “Memory Stick Duo” takılmış olsa bile “Memory Stick Duo” kartını kullanarak işlevleri kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/ EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın (s. 13).
•Bir bilgisayarda formatlanmış bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 50).
Kaset üzerine kaydedilmiş resmi silemezsiniz.
•Kaset üzerine kaydedilmiş resmi silemezsiniz; sadece kaseti geri sararak yeniden kaydedebilirsiniz. Yeni kayıt diğerinin üzerine yazılır.
“Memory Stick Duo” kartındaki resimleri silemiyorsunuz ya da kartı biçimlendiremiyorsunuz.
•Resim üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 70).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100 adet resim silebilirsiniz.
Görüntü koruması uygulanamıyor ya da yazdırılacak resimleri işaretleyemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazma koruması tırnağı kilidini açın (s. 94).
•Dizin ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 27, 70).
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi işaretleyebilirsiniz.
Sorun giderme
Devamı ,
81
Page 82
Sorun giderme (Devamı)
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor ya da yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Kameranızla uyumlu dosya biçimi kullanın (s. 93).
Kayıt
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo”” bölümüne bakın (s. 81).
START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin (s. 20).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya ye ni bir kaset takın (s. 92).
•Nem yoğunlaşması nedeniyle kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 98).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapamıyorsunuz.
•“Memory Stick Duo” dolu. Başka bir “Memory Stick Duo” kartı takın ya da “Memory Stick Duo” kartını biçimlendirin (s. 50). Veya “Memory Stick Duo” kartına kaydedilen gereksiz resimleri silin (s. 69).
•POWER anahtarı CAMERATAPE konumuna getirildiğinde, “Memory Stick Duo” üzerine aşağıdaki durumlarda hareketsiz görüntü kaydedemezsiniz: –[ENST.HIZI] 1/600 ile 1/10.000 saniye
arasında ayarlandığında
–[YUMUŞAK GÇŞ.] işlevi
gerçekleştirilirken –[DİJİTL.EFEKT] –[RESİM EFEKTİ] –[DÜZ AĞR.ÇKM.] –[RENK ÇUB.]
Kayıt görüntüsü görünümü farklı görünüyor.
•Kayıt görüntüsü görünümü kameranızın durumuna göre farklı görünebilir. Bu bir arıza değildir.
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•END SEARCH (s. 29) işlemini gerçekleştirin.
•Kaseti çıkarmayın (Gücü kapatsanız dahi resim, kesintisiz bir şekilde sürekli olarak kaydedilecektir).
•Aynı türdeki HDV ve DV formatlarındaki resimleri kaydetmeyin.
•Aynı kaset üzerinde SP modunda ve LP modunda resimleri kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
•[HIZLI KAYIT], [AÇIK] konumuna getirildiğinde, düzgün bir geçiş kaydedemezsiniz (s. 61).
Flaş çalışmıyor.
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Otomatik flaş veya (Otomatik kırmızı göz azaltma) seçilse bile, aşağıdakilerle dahili flaşı kullanamazsınız: –[SAHNE SEÇİMİ] menüsünden
[ALACA KRNLK.], [MUM], [GNŞBTŞ GNŞDĞŞ], [HAVAİ FİŞEK], [MANZARA], [SPOT LAMB.], [KUMSAL] ya da [KAR]
seçeneklerini kullanın. –[SPOT METRE] –[MANUEL] ayarı, [POZLAMA]
menüsü içinde
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 29).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
82
Page 83
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[COLOR SLOW S] düzgün çalışmıyor.
•[COLOR SLOW S] tam karanlıkta düzgün çalışmayabilir. NightShot veya [SUPER NS] kullanın.
[SUPER NS] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•NIGHTSHOT düğmesi ON konumunda değildir (s. 24).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] (s. 44) olarak ayarlayın.
•Kayıt şartları, otomatik odak için uygun değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 44).
Çerçeveden hızla geçen nesneler çarpık görünebilir.
•Bu odak düzlemsel fenomenon olarak adlandırılmaktadır. Bu bir arıza değildir. Görüntü aygıtının (CMOS sensörü) görüntü sinyallerini okuma şeklinden dolayı, çerçeveden hızlı geçen nesneler kayıt durumlarına bağlı olarak çarpık görünebilir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 24).
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•NIGHTSHOT düğmesini (s. 24) OFF konumuna getirin, ya da BACK LIGHT işlevini iptal edin (s. 25).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK] (s. 47) olarak ayarlayın.
BACK LIGHT işlevi çalışmıyor.
•Easy Handycam in kullanımı sırasında BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz (s. 19).
[FLAŞ DÜZEYİ] değiştirilemiyor.
• Easy Handycam işlemi sırasında [FLAŞ DÜZEYİ] (s. 44) değiştirilemez.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil küçük noktalar görünüyor.
•Obturatör hızı yavaşken veya [SUPER NS] ya da [COLOR SLOW S] seçeneklerinde kayıt yaparken noktalar görünür. Bu bir arıza değildir.
Ekrandaki resim karanlık ve obje ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISPLAY/BATT INFO düğmesini birkaç saniye basılı tutun (s. 15).
Yatay bantlar görüntüleniyor.
•Bu durum floresan lambası, sodyum lambası veya cıva lambası gibi gaz boşalmalı bir lamba altında görüntü kaydederken oluşabilir. Bu bir arıza değildir.
•HDRHC7E için: Bu durum obturatör hızını ayarlayarak azaltılabilir (s. 42).
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•HDRHC5E için: [STEADYSHOT] seçeneğini [KAPALI] konuma getirin (s. 47).
•HDRHC7E için: [ENST.HIZI] değerini ayarlayın (s. 42).
Devamı ,
Sorun giderme
83
Page 84
Sorun giderme (Devamı)
Oynatma
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo”” bölümüne bakın (s. 81).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 26).
Ters yönde oynatamazsınız.
•Kaset, HDV formatında kaydedilirken ters oynatma yapılması mümkün değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş görüntü verileri oynatılamıyor.
•Değiştirilen dosya veya klasör adları varsa veya bir bilgisayarda verileri düzenlediyseniz görüntü verileri oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı yanıp söner). Bu bir arıza değildir (s. 94).
•Diğer cihazlarda kaydedilen resimler oynatılamayabilir ya da gerçek boyutunda görünmeyebilir. Bu bir arıza değildir (s. 94).
Yatay hatlar resimde görünür. Görüntülenen resimler net değil veya görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 98).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•Ses seviyesini arttırın (s. 26).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ SES MİKSERİ] seçeneğini [ST2] (ek ses) tarafından ayarlayın (s. 57).
•S VIDEO fişi veya komponent video fişini kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin de bağlı olduğundan emin olun (s. 32).
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanarak (yaklaşık olarak) 3 saniyelik bir film kaydedilirken, sesler kaydedilemez.
Resim veya ses kırılır.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
Filmler bir süre donar veya ses kırılır.
•Bu durum kaset veya video kafası kirli ise meydana gelmektedir (s. 98).
•Sony mini DV kaseti kullanın.
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Diğer kamerada 4CH MIC REC ile kaydedilen sesleri duyamazsınız.
•[ SES MİKSERİ] seçeneğini ayarlayın (s. 57).
İnce desenler kırpışıyor, çapraz çizgiler tırtıklı görünüyor.
•[KESKİNLİK] ayarını (yumuşatma) tarafına getirin (s. 42).
84
Parazitler görünüyor ve ekranda
veya gösteriliyor.
•Kaset, kameranın yerine TV renk sistemine kaydedildi (PAL). Bu bir arıza değildir (s. 91).
Tarih Araması düzgün şekilde çalışmıyor.
•Tarihi değiştirdikten sonra 2 dakikadan daha uzun süre kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir günlük’ kayıt çok kısa ise,
Page 85
kameranız kayıt tarihinin değiştiği noktayı tam doğru bulamayabilir.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[SON ARAMA] veya Rec Review sırasında hiçbir resim görünmüyor.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
LCD ekranında görünür.
•4 ch mikrofon kullanılarak diğer kayıt aygıtlarına kaydedilen bandı çaldığınızda bu görülmektedir (4CH MIC REC). Bu kamera 4ch mikrofon kayıt standardı ile uyumlu değildir.
TV’de oynatma
i.LINK kablosu ile bağlanan TV’de resmi izleyemiyorsunuz.
•HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olmayan HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde resim izleyemezsiniz (s. 32). Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurun.
•HDV formatında kayded ilen resimleri DV formatına dönüştürün ve SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatın (s. 58).
•Diğer bağlantı kablosunu kullanarak resimleri oynatın (s. 32).
Komponent video kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya ses duyamazsınız.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre
(STD.AYAR) menüsünde
[BİLEŞEN] seçeneğini ayarlayın (s. 58).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz kablolarının bağlı olduğundan emin olun (s. 32).
HDMI kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya ses duyamazsınız.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 67) çıktı alınamamaktadır.
•Bu durum bir kasete hem HDV, hem de DV formatlarında kayıt yaptığınızda meydana gelir. HDMI kablosunu çıkartın ve yeniden takın ya da kameranızı tekrar açmak için POWER düğmesini kaydırın.
Resim bir 4:3 TV’de bozuk görünmektedir.
•Bu durum 4:3 TV’de 16:9 (geniş) modda kaydedilmiş bir resim görüntülendiğinde meydana gelir. (STD.AYAR) menüsünde [TV TİPİ] seçeneğimi ayarlayın (s. 59) ve resmi oynatın.
Bir 4:3 TV’nin alt ve üst kısımlarında siyah bantlar ortaya çıkıyor.
•Bu durum 4:3 TV’de 16:9 (geniş) modda kaydedilmiş bir resim görüntülendiğinde meydana gelir. Bu bir arıza değildir.
Kopyalama/Düzenleme/Diğer cihazlara bağlama
Bağlı cihazlardaki resimler zumlanamaz.
•Bağlı olan aygıtlardan gelen resimlere kameranızda zum yapamazsınız (s. 28).
Saat kodu ve diğer bilgiler bağlanan aygıtın ekranında görünür.
•Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlandığında [GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [LCD PANEL] konumuna getirin (s. 60).
Sorun giderme
Devamı ,
85
Page 86
Sorun giderme (Devamı)
A/V bağlantı kablosunu kullanarak doğru şekilde kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu kullanılarak bağlanan bir cihazdan harici olarak alamazsınız.
•A/V bağlantı kablosu düzgün bağlı değil. Kameranızdan resim kopyalamak için A/ V bağlantı kablosunun diğer aygıtın giriş jakına bağlandığından emin olun.
Bir i.LINK kablosu kullanarak bağlandığında, monitör ekranında resim görüntülenmez ya da kopyalama sırasında resim bozulur.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre
(STD.AYAR) menüsünde [VCR
HDV/DV] seçeneğini ayarlayın (s. 56).
•Bağlanılacak olan ciha z HDV1080i teknik özelliklerine uygun değilse, HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde kopyalama yapamazsınız (s. 64). Ayrıntılar için, bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
•HDV formatında kaydedilen resimleri DV formatına dönüştürün ve SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kopyalayın (s. 64).
Kaydedilen kasete ses ekleyemezsiniz.
•Bu ünitede kaydedilen kasete ses ekleyemezsiniz.
HDMI kablosunu kullanarak düzgün kopyalayamazsınız.
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri kopyalayamazsınız.
Diğer kamerada kaydedilen kasete eklenen yeni ses duyulmamaktadır.
Hareketsiz resimler kasetten “Memory Stick Duo” kartına kaydedilemez.
•Kaset kayıt için sürekli kullanılıyorsa kayıt yapamazsınız veya bozuk resimler kaydedilebilir.
Bir bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımaz.
•“Picture Motion Browser” uygulamasını kurun (s. 73).
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar başlatın ve bunları doğru şekilde tekrar bağlayın.
Birlikte verilen “Picture Motion Browser” yazılımını bir Macintosh bilgisayarına kuramazsınız.
•“Picture Motion Browser” uygulamasını bir Macintosh bilgisayarda kullanamazsınız.
Birlikte kullanılamayan işlevler
İşlevlere bağlı olarak, bu işlevleri birlikte kullanamayabilirsiniz. Aşağıdaki listede aynı anda kullanılamayan menü öğeleri ve işlevlerine örnekler verilmektedir.
Mevcut değil Bu işlev ayarlanmışsa
BACK LIGHT işlevi
[HAVAİ FİŞEK], [SPOT METRE], [POZLAMA] menüsünde [MANUEL] ayarı
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ SES MİKSERİ] seçeneğini [ST1] (orijinal ses) tarafından ayarlayın (s. 57).
86
Page 87
Mevcut değil Bu işlev ayarlanmışsa
[SAHNE SEÇİMİ] NightShot,
[SPOT METRE] NightShot,
[POZLAMA] NightShot [BEYAZ DNG.] NightShot [KESKİNLİK] [SİNEMA
[ENST.HIZI], CAM CTRL kadranı üzerinde (HDRHC7E)
[AE KAYDIRMA] [HAVAİ FİŞEK],
[SPOT ODAK] [SAHNE SEÇİMİ] [TELE MAKRO] [SAHNE SEÇİMİ],
[COLOR SLOW S] NightShot,
[HİSTOGRAM] [DİJİTAL ZUM],
[DİJİTAL ZUM] [TELE MAKRO]
[TELE MAKRO], [SİNEMA EFEKTİ], [ESKİ FİLM], [YAVAŞ ENST.] (HDR HC5E), [COLOR SLOW S]
[SİNEMA EFEKTİ]
EFEKTİ] NightShot,
[SİNEMA EFEKTİ], [ESKİ FİLM], [DÜZ AĞR.ÇKM.]
[POZLAMA] menüsünde [MANUEL] ayarı, [SİNEMA EFEKTİ]
kaset kaydı sırasında
[SAHNE SEÇİMİ], [ENST.HIZI] menüsünde [MANUEL] ayarı (HDRHC7E), [YUMUŞAK GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT]
[DİJİTL.EFEKT], tarih ve saatin görüntülenmesi sırasında
Mevcut değil Bu işlev ayarlanmışsa
[YUMUŞAK GÇŞ.]
[DİJİTL.EFEKT] [SUPER NS],
[ESKİ FİLM] ayarı, [DİJİTL.EFEKT] menüsü içinde
[SİNEMA EFEKTİ] ayarı, [DİJİTL.EFEKT] menüsü içinde
[DÜZ AĞR.ÇKM.] [MUM],
•HDRHC7E için: [RENK ÇUB.] ayarlandığında, “Mevcut değil” listesindeki tüm menü öğeleri mevcut değildir.
[MUM], [HAVAİ FİŞEK], [SUPER NS], [COLOR SLOW S], [DİJİTL.EFEKT]
[COLOR SLOW S], [YUMUŞAK GÇŞ.]
[SAHNE SEÇİMİ], [RESİM EFEKTİ], [ GENİŞ SEÇ.] [4:3] konumuna ayarlandığında
[SAHNE SEÇİMİ], [SPOT METRE] [POZLAMA] menüsündeki [MANUEL] ayarı, [AE KAYDIRMA] ayarında 0 dışında bir değer, [RESİM EFEKTİ], [GENİŞ SEÇ.] [4:3] olarak ayarlandığında
[HAVAİ FİŞEK], [ENST.HIZI] menüsünde [MANUEL] ayarı (HDRHC7E), [SUPER NS], [COLOR SLOW S], [DİJİTL.EFEKT], [RESİM EFEKTİ]
Sorun giderme
87
Page 88

Uyarı göstergeleri ve mesajları

Dahiliarıza teşhis gösterimi/ Uyarı göstergeleri
LCD ekranda veya vizörde göstergelerin ortaya çıması halin de aşağıdakileri kontrol edin. Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz. Birkaç kez denedikten sonra bile sorun devam ediyorsa, Sony bayiinize veya yerel yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza teşhis gösterimi)
C:04:ss
•Pil takımı bir “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) değildir. Bir “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) kullanın (s. 95).
•AC Adaptörünün DC fişini kameranın DC IN jakına sıkı şekilde bağlayın (s. 10).
C:21:ss
•Nem yoğunlaşması meydana gelmiştir. Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 98).
C:22:ss
•Bir temizleme kaseti kullanarak (isteğe bağlı) kafayı temizleyin (s. 98).
C:31:ss / C:32:ss
•Yukarıda tanımlanmayan belirtiler oluştu. Kaseti çıkarın ve takın, ardından kameranızı yeniden çalıştırın. Nem yoğunlaşması meydana gelirse bu prosedürü tekrarlamayın (s. 98).
•Güç kaynağını çıkarın. Yeniden bağlayın ve kameranızı tekrar kullanın.
•Kaseti değiştirin. RESET’e (s. 106) basın ve kameranızı yeniden çalıştırın.
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss
•Sony bayiiniz veya yerel yetkili Sony servis temsilcisi ile temasa geçin. “E.” ile başlayan 5 haneli kodu kendilerine bildirin.
1011001(Dosyalar ile ilgili uyarı göstergesi)
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya okunamıyor (s. 93).
E (Pil seviyesi uyarısı)
•Pil takımı hemen hemen bitmiş durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına bağlı olarak, yaklaşık 5 ila 10 dakikalık süre kaldığında dahi E yanıp sönebilir.
% (Nem yoğunlaşması uyarısı)*
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın, ardından kaset kapağı açık durumda yaklaşık 1 saat bırakın (s. 98).
(“Memory Stick Duo” ile ilgili
uyarı göstergesi)
•“Memory Stick Duo” takılı değil (s. 16).
(“Memory Stick Duo” biçimlendirmesi ile ilgili uyarı göstergeleri)*
•“Memory Stick Duo” zarar görmüştür.
•“Memory Stick Duo” doğru şekilde biçimlendirilmedi (s. 50, 93).
(Uyumlu olmayan “Memory Stick Duo” ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick Duo” takılı (s. 93).
88
Page 89
Q (Kaset ile ilgili uyarı göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 92).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
Z (Kaset çıkarma uyarısı)*
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 92).
Hızlı yanıp sönme:
•Nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 98).
•Dahiliarıza teşhis kodu gösteriliyor (s. 88).
- (Görüntü silme ile ilgili uyarı göstergesi)*
•Görüntü korumalı (s. 70).
- (“Memory Stick Duo”nun
yazmakoruması ile ilgili uyarı göstergesi)*
•“Memory Stick Duo”nun yazma koruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 94).
(Kamera sallanma uyarısı ile
ilgili uyarı göstergesi)
•Işık miktarı yeterli değil, dolayısıyla kamera sallanması kolaylıkla oluşmaktadır. Flaşı kullanın.
•Kamera sağlam değil, dolayısıyla kamera sallanması kolaylıkla oluşmaktadır. Kamerayı her iki elinizle düzgün bir şekilde tutun ve görüntüyü çekin. Ancak, kamera sallanma uyarı göstergesi görünmeyeceğini aklınızda bulundurun.
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 60).
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları takip edin.
z İpuçları
gösterildiğinde, ’ye dokunarak ileti ’ye dönüştürülebilir. İletiyi tekrar
görüntülemek için ’e dokunun.
x Nem yoğunlaşması
%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
(s. 98)
% Yoğun nem. 1 Saat kapatın. (s. 98)
Sorun giderme
(Flaş ile ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme:
•Hala şarj ediyor
Hızlı yanıp sönme:
•Dahiliarıza teşhis kodu gösteriliyor (s. 88).*
•Flaşla ilgili bir sorun var.
x Kaset
Z Kaseti yeniden takın. (s. 16)
•Kasetin zarar görüp görmediğini kontrol edin.
QZ Kaset kilitli, tırnağı kontrol edin. (s. 92)
Devamı ,
89
Page 90
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
x “Memory Stick Duo”
Memory Stick'I yeniden takın.
(s. 16)
•“Memory Stick Duo” kartını birkaç kez daha takın. Gösterge yanıp sönse bile, “Memory Stick Duo” hasar görmüş olabilir. Başka bir “Memory Stick Duo” ile deneyiniz.
Memory Stick doğru
biçimlendirilmemiş.
•Biçimlendirmeyi kontrol edin, sonra “Memory Stick Duo” kartını gereken şekilde biçimlendirin (s. 50, 93).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCF değerinin üzerinde klasörler oluşturamazsınız. Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri silemezsiniz.
•“Memory Stick Duo”yu formatlamanız (s. 50) veya bilgisayarınızı kullanarak silmeniz gerekir.
x Çift Kyt
Sabit resim kaydedilemiyor.
•Hareketsiz görüntülerin kaydı sürerken “Memory Stick Duo” kartını çıkarmayın (s. 22).
x PictBridge uyumlu yazıcı
Bağlı aygıtı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatıp açın, sonra USB kablosunu ayırın ve yeniden bağlayın.
Yazdırılamıyor. Yazıcıyı kontrol edin.
•Yazıcıyı kapatıp açın, sonra USB kablosunu ayırın ve yeniden bağlayın.
90
Page 91

Ek Bilgiler

Kameranızın yurt dışında kullanımı

Güç kaynağı
Birlikte verilen AC Adaptörünü AC 100 V ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında kullanarak kameranızı herhangi bir ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz.
TV renk sistemleri hakkında
Kameranız PAL sistemini kullanır, bu yüzden resim sadece AUDIO/VIDEO jakına sahip PAL sistemini kullanan bir TV’de izlenebilir.
Sistem Kullanıldığı yer
PAL Avustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Finlandiya, Almanya, Hollanda, Hong Kong, Macaristan, İtalya, Kuveyt, Malezya, Yeni Zelanda, Norveç, Polonya, Portekiz, Singapur, Slovakya, İspanya, İsveç, İsviçre, Tayland,
Birleşik Krallık, vb. PAL  M Brezilya PAL  N Arjantin, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb. NTSC Bahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
Kolombiya, Ekvador, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.
HDV formatında kaydedilen HDV formatındaki resimlerin görüntülenmesi
Uyumlu bir jak ve AUDIO/VIDEO giriş jakı ile birlikte HDV1080i uyumlu TV (veya monitör) gereklidir. Bileşen video kablosu ve A/V bağlantı kablosu da gereklidir.
DV formatında kaydedilen DV formatındaki resimlerin görüntülenmesi
AUDIO/VIDEO giriş jakı olan bir TV’ye (ya da monitöre) ihtiyacınız vardır. Bağlantı kablosu da gereklidir.
Saat farkına göre basit saat ayarı
Yurt dışında iken, bulunduğunuz yerle yaşadığınız yerin saat farkına göre yerel saati kolayca ayarlayabilirsiniz. (SAAT/LANGU.) menüsünde [DÜNYA SAATİ] seçeneğini seçin, ardından saat farkını ayarlayın (s. 61).
Ek Bilgiler
91
Page 92

Bakım ve önlemler

Kullanılabilir kasetler

Kameranız hem HDV hem de DV formatında kayıt yapabilmektedir. Sadece mini DV formatındaki kasetleri kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın. Kameranız Cassette Memory işleviyle uyumlu değildir.
HDV formatı nedir?
HDV formatı, DV kasetinde dijital yüksek tanımlı (HD) video sinyallerini oynatabilen video formatıdır. Kameranız, ekran kuralının 1.080 etkili tarama hattı ile Satır Seçmeli PAL moduna uyum sağlar (1080i, piksel sayısı
1.440 × 1.080 nokta). Kayıt için video bit hızı yaklaşık 25 Mbps’dir. i.LINK dijital arabirim için uyarlanmıştır ve HDV uyumlu TV veya bilgisayar ile birlikte dijital bağlantıyı etkinleştirmektedir.
z İpuçları
•HDV sinyalleri MPEG2 formatında
sıkıştırılmış olup BS (yayın uydusu) dijital, karasal dijital HDTV yayınlarda, Bluray Disc kayıt cihazlarında vb. uyarlanmıştır.
Oynatma
Kameranız resimleri hem DV formatında hem de HDV1080i özelliklerinde oynatabilir. Kameranız HDV 720/30p formatında kaydedilen resimleri oynatabilir, fakat HDV/DV Arabiriminden çıkaramaz (i.LINK).
Telif hakkı sinyali
x Oynatırken
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı olan başka bir video kameradaki bir kasete kopyalama yapamazsınız.
x Kayıt yaparken
Yazılımı, yazılımın telif hakkı koruması için telif hakkı kontrol işaretlerine sahip olan kameraya kaydedemezsiniz.Bu tür bir yazılımı kaydetmeye çalışırsanız [Telif hakkı nedeniyle kaydedilemiyor.] ifadesi LCD ekranında ya da vizörde görünür. Kameranız kayıt yaparken telif hakkı kontrol sinyallerini banda kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
Kaseti çıkarıp saklayın.
x İstenmeyen silinmeyi önlemek için
SAVE konumuna getirmek için kasetteki yazmakoruması tırnağını kaydırın.
REC: Kasete kayıt yapılabilir. SAVE: Kasete kayıt yapılamaz (yazmakorumalı).
REC
SAVE
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını önlemek için
Bir sonraki kayıta başlamadan önce kaseti oynattığınızda END SEARCH (s. 29) kullanarak kaydedilen bölümün sonuna gidin.
92
Page 93
x Kaseti etiketlerken
Kameranızda bir arızaya neden olmamak için etiketi sadece aşağıdaki resimde gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin olun.
Bu sınır boyunca bir etiket koymayın.
Etiketleme konumu
x Kaseti kullandıktan sonra
Resmin veya sesin bozulmasını önlemek için kaseti başına kadar sarın. Kaset ardından kutusuna konmalı ve yukarı bakacak şekilde saklanmalıdır.
x Altın kaplama konnektörü temizlerken
Genellikle, kasetteki altınkaplama konnektörü pamuklu çubuk ile her 10 çıkarmada bir temizleyin. Kasetteki altınkaplama konnektör kirli veya tozlu ise, kasette kalan boş alan göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
Altınkaplama konnektör

“Memory Stick” hakkında

“Memory Stick” yüksek veri kapasiteli kompakt, taşınabilir bir IC kayıt ortamıdır. Kameranızda sadece standart “Memory Stick” kartının yarı boyutunda olan “Memory Stick Duo” kartını kullanabilirsiniz. Öte yandan, aşağıdaki listedeki görünüm tüm “Memory Stick Duo” tiplerinin kameranızda çalışmasını garanti etmez.
“Memory Stick” Tipleri
“Memory Stick”
Kayıt/ Oynatma
(MagicGate olmadan) “Memory Stick Duo”*
1
a
(MagicGate olmadan) “MagicGate Memory Stick” – “Memory Stick Duo”*
1
a*2*
3
(MagicGate ile) “MagicGate Memory Stick
1
Duo” *
a*
3
“Memory Stick PRO” – “Memory Stick PRO Duo” *
*1Bir “Memory Stick Duo” standart “Memory
Stick” kartının yarısı kadardır.
2
*
Yüksek hızda veri aktarımını destekleyen “Memory Stick” türleri. Veri aktarım hızı kullanılacak cihaza göre farklılık gösterir.
3
“MagicGate” içeriği şifreli bir formatta
*
kaydeden ve aktaran bir telif hakkı koruma teknolojisidir. “MagicGate” teknolojisini kullanan verinin kameranıza kaydedilebildiğini veya oynatılabildiğini aklınızda bulundurun.
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic Experts Group) formatında sıkıştırır ve kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG” şeklindedir.
•Hareketsiz görüntülerin dosya isimleri: – 101 0001: Bu dosya ismi kameranızın
ekranında görünür.
– DSC00001.JPG: Bu dosya ismi bilgisayarın
ekranında görünür.
•Bir bilgisayar ile biçimlendirilen bir “Memory Stick Duo” (Windows OS/Mac OS) kartınızla kameranızla uyumlu çalışması garanti edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız “Memory Stick” ve “Memory Stick” uyumlu ürün kombinasyonuna göre değişiklik gösterebilir.
1
a*2*
3
Ek Bilgiler
Devamı ,
93
Page 94
Bakım ve önlemler (Devamı)
Yazmakoruması tırnağı olan bir “Memory Stick Duo” hakkında
“Memory Stick Duo” üzerindeki yazma koruması tırnağını küçük eğimli bir cisimle yazma koruması konumuna kaydırdığınızda görüntülerin yanlışlıkla silinmesini önleyebilirsiniz.
Kullanımla ilgili bilgiler
Aşağıdaki durumlarda oluşabilecek görüntü hasarı veya kaybı telafi edilemez:
•Kameranız “Memory Stick Duo” üzerindeki görüntü dosyalarını okurken veya üzerine yazarken (erişim lambası yanarken veya yanıp sönerken) “Memory Stick Duo” kartını çıkarır, kamerayı kapatır veya pil takımını çıkarırsanız.
•“Memory Stick Duo”yu mıknatıslar veya manyetik alanların yanında kullanırsanız.
Önemli verileri bilgisayarın sabit diskine yedeklemeniz önerilir.
x “Memory Stick” kullanımı hakkında
Bir “Memory Stick Duo” kullanırken aşağıdakileri göz önünde tutun.
•Bir “Memory Stick Duo” kartındaki bellek alanının üzerine yazılırken aşırı kuvvet uygulamamaya dikkat edin.
•“Memory Stick Duo” veya Memory Stick Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın.
•“Memory Stick Duo”yu taşırken veya saklarken kendi muhafazasını kullanın.
•Metal cisimlerin terminaller ile temas etmesine izin vermeyin.
•“Memory Stick Duo” kartını eğmeyin, düşürmeyin veya üzerine aşırı kuvvet uygulamayın.
•“Memory Stick Duo” kartını parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
•“Memory Stick Duo”nun ıslanmasına izin vermeyin.
•“Memory Stick Duo” ortamına küçük çocukların erişmesini engelleyin. Çocuğun yutma tehlikesi bulunmaktadır.
•“Memory Stick Duo” yuvasına “Memory Stick Duo” dışında başka bir şe y sokmayın. Bu durum arızalanmaya neden olabilir.
x Kullanım konumu hakkında
“Memory Stick Duo”yu aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın.
•Yaz ayında dışarı park edilmiş bir araç gibi yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler.
•Doğrudan güneş ışığı alan yerler.
•Oldukça yüksek nem oranına sahip veya korozif gazlara maruz kalan yerler.
x Memory Stick Duo adaptörü hakkında
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirdikten sonra, bunu standart bir “Memory Stick” uyumlu cihazla kullanabilirsiniz.
•“Memory Stick Duo”yu “Memory Stick” uyumlu bir cihazla kullanırken, “Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo adaptörüne yerleştirdiğinizden emin olun.
•Memory Stick Duo adaptörüne “Memory Stick Duo”yu yerleştirirken, “Memory Stick Duo”nun doğru yöne bakacak şekilde takıldığından emin olun, ardından tam olarak yerleştirin. “Memory Stick Duo” kartını Memory Stick Duo adaptörüne güç kullanarak yanlış yönde takmaya çalışırsanız ya da takarsanız, bu durum bir arızaya neden olabilir.
•“Memory Stick Duo” ilave edilmeden bir Memory Stick Duo adaptörü takmayın. Bu durumda ünitede arıza oluşabilir.
x “Memory Stick PRO Duo” hakkında
•Kameranızda kullanılabilecek bir “Memory Stick PRO Duo” kartının maksimum bellek kapasitesi 4 GB’tır.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranız ile “Memory Stick Duo”ya kaydedilen görüntü veri dosyaları JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından belirlenen “Design rule for Camera File system” uluslararası standarda uygundur.
•Kameranızda, uluslararası standarda uymayan diğer aygıtlarda (DCRTRV900E ya da DSC D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz görüntüleri oynatamazsınız (Bu modeller bazı bölgelerde satılmaz).
94
Page 95
•Başka bir cihaz tarafından kullanılan bir “Memory Stick Duo”yu kullanıyorsanız, kameranız ile formatlayın (s. 50). Biçimlendirmenin “Memory Stick Duo” kartındaki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görün tü verisini
oynatırken.

“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında

Bu cihaz “InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi) ile uyumludur. Kameranız sadece bir “InfoLITHIUM” pil takımı ile çalışır. “InfoLITHIUM” H serisi pil takımları
Bir “InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili iletişim bilgileri için fonksiyonları bulunan bir lityumiyon pil takımıdır. “InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın kullanım koşullarına göre güç tüketimini hesaplar ve kalan pil süresini dakika olarak görüntüler. AC Adaptörü/şarj cihazı ile kalan pil zamanı ve şarj süresi görüntülenebilir.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
•Pil takımını 10 °C  30 °C (50 °F  86 °F)
•Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, kabloyu
işaretine sahiptir.
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
arasındaki ortam sıcaklığında /CHG (şarj) lambası sönene kadar şarj etmenizi öneririz. Pil takımını sıcaklık aralığının dışında şarj ederseniz, verimli bir şekilde şarj edemeyebilirsiniz.
kameranızdaki DC IN jakından çıkarın veya pil takımını çıkarın.
Pil takımını verimli şekilde kullanmak için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altında ise pil takımının performansı azalır ve pil takımını kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır. Bu durumda, pil takımını uzun süre kullanmak için aşağıdakilerden birini yerine getirin.
– Pil takımını ısıtmak için cebinize yerleştirin
ve çekim yapmadan hemen önce bunu kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri sarma işlemleri pil takımının daha hızlı bitmesine neden olur. Büyük kapasiteli bir pil takımı kullanmanızı öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•Kayıt yapmıyorken veya kameranızda çalarken POWER anahtarını OFF (CHG) konumuna getirdiğinizden emin olun. Pil takımı ayrıca kameranız kayıt bekleme veya duraklatma konumuna geldiğinde de kullanılmaktadır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat daha uzun süre yetecek yedek pil takımları bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce deneme kayıtları yapın.
•Pil takımını su ile temas ettirmeyin. Pil takımı suya karşı dirençli değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil zaman göstergesi pil takımını kullanmak için yeterli güce sahip olduğunu gösterse dahi güç kesildiğinde, pil takımını tekrar tam şarj edin. Kalan pil süresi doğru bir şekilde gösterilecektir. Ancak uzun süre yüksek sıcaklıklarda kullanılması halinde ya da tam şarj edilmiş durumda bırakılması halinde ya da pil takımı sık sık kullanıldığında pil göstergesinin geri yüklenmeyeceğini aklınızda bulundurun. Kalan pil zamanı göstergesini sadece kaba bilgi sahibi olmak için kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren E işareti yanıp söner.
Ek Bilgiler
Devamı ,
95
Page 96
Bakım ve önlemler (Devamı)
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil paketi uzun süre kullanılmazsa, pil takımını tam şarj edin ve doğru çalıştığından emin olmak için yılda bir kez kameranızda kullanın. Pil takımını saklamak için kameranızdan çıkarın ve kuru, serin bir yere yerleştirin.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak boşaltmak için, (STD.AYAR) menüsündeki [OTO.KAPANMA] ayarını [HİÇBİR ZAMAN] olarak ayarlayın ve güç boşalana dek kameranızı kaset kayıt bekleme durumunda bırakın (s. 60).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zaman içinde sürekli kullanım ile düşer. Şarj etme süresi önemli oranda düşüş gösterirse, yenisi ile değiştirmesi gerekir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve çevre koşulları ile belirlenir.

i.LINK Hakkında

Bu ünitedeki HDV/DV Arabirimi i.LINK uyumlu bir Abirimdir. Bu bölüm i.LINK standardını ve özelliklerini tanımlar.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer verileri başka bir i.LINK uyumlu cihaza aktarmak için dijital seri bir arabirimdir. i.LINK bağlantısını kullanarak diğer cihazları da kontrol edebilirsiniz. i.LINK uyumlu cihazlar bir i.LINK kablosu kullanılarak bağlanabilir. Muhtemel uygulamalar çeşitli dijital AV cihazları ile birlikte olan çalışmalar ve veri işlemleridir. İki veya daha fazla i.LINK uyumlu cihaz üniteye bağlandığında, bu zincire bağlı olan tüm cihazlar üzerinden işlem yapmak mümkündür. Bağlı olan cihazların özellikleri ve karakteristiklerine bağlı olarak çalışma yönteminin değişebileceğini ve veri alışverişinin mümkün olamayabileceğini dikkate alın.
b Notlar
•Normalde i.LINK kablosu ile birlikte bu üniteye sadece tek bir cihaz bağlanabilir. Bu üniteyi, iki veya daha fazla HDV/DV Arabirime sahip HDV/DV ile uyumlu bir cihaza bağlarken, bağlanacak olan cihazın işletim talimatlarına bakınız.
z İpuçları
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE1394 veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış bir ifadedir ve birçok şirket tarafından onaylanmış ticari bir markadır.
•IEEE1394, Elektrik ve Elektronik Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart olarak belirlenmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’in maksimum baud hızı aygıta göre farklılık gösterir. 3 tür vardır.
S100 (yaklaşık 100Mbps*) S200 (yaklaşık 200Mbps) S400 (yaklaşık 400Mbps)
Baud hızı her ekipman parçasının kullanım talimatlarında “Teknik Özellikler” altında listelenmiştir. Ayrıca bazı cihazlarda i.LINK arabiriminin yanında gösterilmiştir. Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına sahip bir cihaza bağlandığında veri akış hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
* Mbps nedir?
Mbps, bir saniyedeki “megabiti”, ya da bir saniyede gönderilebilen veya alınabilen veri miktarını gösterir. Örneğin, 100 baud hızı Mbps 100 megabit verinin bir saniyede gönderilebileceğini göstermektedir.
96
Page 97
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını kullanmak için
Bu cihaz bir i.LINK Arabirimine sahip olan diğer video cihazlarına bağlandığında nasıl kopyalama yapabileceğiniz ile ilgili daha fazla bilgi için bkz. sayfa 64. Bu ünite ayrıca Sony (örneğin bir VAIO serisi kişisel bilgisayar) tarafından üretilmiş diğer i.LINK uyumlu cihazlara ve video cihazlarına bağlanabilir. Dijital Televizyonlar gibi bazı i.LINK ile uyumlu video cihazları, DVD, MICROMV veya HDV kaydediciler/ oynatıcılar bu ünite ile uyumlu değildir. Diğer cihazlara bağlanmadan önce, cihazın HDV/DV cihazı ile uyumlu olup olmadığından emin olun. Tedbirler ve uyumlu uygulama yazılımı hakkında ayrıntılar için, bağlanacak olan cihazın kullanım talimatlarına da bakınız.
b Notlar
•Kameranızı başka bir i.LINK uyumlu cihaza bağlarken, i.LINK kablosunu bağlamadan ya da ayırmadan önce cihazınızı kapattığınızdan ve AC Adaptörünü prizden ayırdığınızdan emin olun.
Gerekli olan i.LINK kablosu hakkında
Sony i.LINK 4pinli 4pin kablosunu kullanın (HDV/DV kopyalaması sırasında).

x.v.Color Hakkında

•x.v.Color Sony tarafından önerilen xvYCC standardının daha bilinen bir ismidir ve Sony’nin ticari markasıdır.
•xvYCC videolardaki renk aralığı için uluslararası bir standarttır. Bu standart günümüzde kullanılmakta olan yayın standardından daha geniş bir renk yelpazesi sunar.

Kameranızın kullanımı hakkında

Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda kullanmayın veya saklamayın.
– Aşırı soğuk veya sıcak olan herhangi bir yer.
Doğrudan güneş ışığı, ısıtıcıların yanı veya güneş altına park edilmiş araba gibi 60 °C (140 °F) sıcaklığın üstündeki sıcaklıklara asla maruz bırakmayın. Arızalanabilir veya deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların yanı veya
mekanik titreşim. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyon.
Kamera düzgün kaydetmeyebilir.
– AM alıcılarının ve video cihazının yanı.
Gürültü çıkabilir.
– Kumsal veya tozlu olan herhangi bir yer.
Kameranıza toz veya kum girerse, arızalanabilir. Bazen bu arızalar onarılamayabilir.
– LCD ekranının bulunduğu camlar vya dış
mekanlar, vizör veya lensler doğrudan güneş ışığına maruz bırakılabilir. Bu, vizörün içine veya LCD ekranına zarar verebilir.
–Çok nemli yerler.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) veya DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Kameranın ıslanmasına izin vermeyin, örneğin, yağmur veya deniz suyu. Kameranız ıslanırsa, arızalanabilir. Bazen bu arızalar onarılamayabilir.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
•Taşınırken darbe almasından, ürün üzerinde değişiklikten, fiziksel şoktan ya da vurma, düşürme, üzerine basma gibi darbelerden kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda tutun.
•Kameranızı örneğin havlu ile sararak kullanmayın. Bunu yaparsanız iç kısımda ısı birikmesine sebep olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan değil fişten tutun.
Ek Bilgiler
Devamı ,
97
Page 98
Bakım ve önlemler (Devamı)
•Üzerine ağır bir cisim koyarak elektrik kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan kumandayı ve düğme pili çocuk’ların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pil istemeden yutulursa, derhal doktorunuza danışın.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa, – yerel yetkili Sony servisine başvurun. – derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Kameranızı periyodik olarak a çın ve yaklaşık 3 dakika kasedi oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız direk olarak soğuk bir yerden sıcak bir yere alınırsa, kameranızın içinde, bant yüzeyinde veya lenslerde nem oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya yapışabilir ve kameranız doğru şekilde çalışmayabilir. Kameranızın içinde nem varsa, [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.] veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.] mesajı görüntülenir. Lenslerde nem yoğunlaşması oluşursa gösterge görünmeyecektir.
x Nem yoğunlaşması meydana
gelmişse
Kasetin çıkarılması haricindeki hiçbir işlev çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın, kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık olarak bir saat dinlendirin. Aşağıdaki durumların her ikisi de sağlandığında kameranız tekrar kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Bir kaset takıldığında ve video çalıştırma düğmelerine dokunulduğunda % veya Z ya nıp sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başlarsa, kameranız bazen yoğunlaşmayı saptayamayabilir. Bu durum meydana gelirse, kaset kapağı açıldıktan sonra kaset bazen 10 saniye çıkarılamaz. Bu bir arıza değildir. Kaset
98
çıkarılıncaya kadar kaset kapağını kapatmayın.
x Nem yoğunlaşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde (veya tersi) veya Kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma cihazı ile ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde kullandığınızda.
x Nem yoğunlaşmasından nasıl
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere getirirken, kameranızı plastik bir çantaya yerleştirin ve sıkıca kapatın. Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı çevre sıcaklığına ulaştığında çantadan çıkarın (yaklaşık bir saat sonra).
Video kafası
Kaseti HDV formatında çalarsanız, görüntü ve ses bir süre donabilir (yaklaşık 0,5 saniye). Bant veya video kafasındaki kir nedeniyle HDV sinyalleri kaydedilemezse veya doğru çalınamazsa bu meydana gelir. Kasete bağlı olarak, kaset yeni olsa veya çok kullanılmamış olsa dahi bu durum çok nadiren olur. Oynatırken donma noktası oluşursa, bu sorunu çözebilir ve hafifçe ileriye sararak resimleri görebilir ve bu sorunu çözebilirsiniz. Kayıt yaparken oluşmuşsa bu gibi bir donma noktası kurtarılabilir. Bu gibi bir sorunu önlemek için Sony mini DV kasetini kullanın.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM 12CLD temizleme kaseti (isteğe bağlı) ile temizleyin.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor. – Oynatılan resimler görünmüyor.
Page 99
– Ses kesintiye uğruyor. – Kayıt sırasında ekranda [x Video kafası
kirli. Temizleme kaseti kullanın.] mesajı görüntülenir.
– HDV formatında iken aşağıdaki olay oluşur.
Oynatma ekranı durdurulur.
– DV formatında iken aşağıdaki olay oluşur.
Oynatma ekranı boşalır. (Koyu mavi ekran)
x Dokunmatik panelin ayarlanması
hakkında (KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün çalışmayabilir. Bu durum oluşursa, aşağıdaki prosedürü yerine getirin. Çalışma sırasında verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı prize bağlamanız önerilir.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2 t [MENU] t
(STD.AYAR) t [KALİBRASYON] t
seçeneklerine dokunun.
Blok gürültüsü oluşur.
Oynatma ekranı boşalır. (Koyu mavi ekran)
•Uzun süreli kullanımların ardından video kafaları bozulacaktır. Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullandıktan sonra yine de temiz görüntü elde edemiyorsanız, bunun nedeni video kafalarının yıpranmış olması olabilir. Video kafalarını değiştirmek içi n lütfen Sony bayiiniz veya b ölgesel yetkili Sony servis tesisi ile lütfen temasa geçin.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa, kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken LCD ekranının arkası ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranını kirletirse, ekranı temizlemek için yumuşak bir bez kullanmanız önerilir. LCD Temizleme Kitini (isteğe bağlı) kullanıyorken, temizlik sıvısını doğrudan LCD üzerinde uygulamayın. Sıvı ile nemlendirilen bir temizlik kağıdı kullanın.
KALİBRASYON
"x" i
ş
aretine dokunun.
İPTAL
1/3
3 “Memory Stick Duo” kartının köşesiyle
veya benzer bir şeyle ekranda gösterilen “×” işareti üzerine dokunun.
“×” konumu değişir.
İptal etmek için [İPTAL] düğmesine dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız, adım
3’ten tekrar başlayın.
b Notlar
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi kimyasalların kullanımı.
– Yukarıdaki maddelere elleri kullanarak
müdahale etmek.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Devamı ,
Ek Bilgiler
99
Page 100
Bakım ve önlemler (Devamı)

Teknik Özellikler

Lensin kullanımı ve saklanması hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken. – Sıcak veya nemli yerlerde – Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre ideal durumda tutabilmek için kameranızı ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Dahili şarj edilebilir pilin şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer ayarları tutmak için kameranızın dahili bir şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü yoluyla prize bağlandığında veya pil takımı takılı durumdayken daima şarj edilir. Kameranız prize veya pil takımına bağlı olmadan durursa şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay içinde tamamen boşalacaktır. Kameranızı dahili şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra kullanın. Önceden takılan yeniden şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra kameranızı kullanın. Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil şarj edilmese bile kameranın çalışması tarihi kaydetmediğiniz sürece etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve 24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi OFF(CHG) konumunda bırakın.
Sistem
Video kayıt sistemi (HDV)
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Video kayıt sistemi (DV)
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Hareketsiz görüntü kayıt sistemi
Exif Ver. 2.2*
Ses kayıt sistemi (HDV)
Döner kafalar, MPEG1 Ses Tabakası 2, Niceleme: 16 bit (Fs 48 kHz, stereo) aktarım hızı: 384 kbps
Ses kayıt sistemi (DV)
Döner kafalar, PCM sistemi Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları 1080/50i spesifikasyonu
Kullanılabilir kaset
Kaset hızı (HDV)
Yaklaşık 18,81 mm/s
Kaset hızı (DV)
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi (HDV)
60 dakika (DVM60 kaset kullanıldığında)
Kayıt/oynatma süresi (DV)
SP: 60 dak (bir DVM60 kaset kullanılırken) LP: 90 dak (bir DVM60 kaset kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 sn (bir DVM60 kaset ve şarj edilebilir pil takımı kullanılırken) Yaklaşık 1 dak. 45 sn (bir DVM60 kaset ve AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (renkli)
1
işareti basılı mini DV kaseti
100
Loading...