Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa'daki müşteriler için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar bu video kameranın resim ve ses
kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli &
Elektronik Ekipmanların
Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranız iki tür kılavuzla verilir
–“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
–Kameranızı bir bilgisayara bağlıyken
kullanmak için “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” (kamerayla verilen
CDROM içinde bulunur)
Kameranızda kullanabileceğiniz
kaset tipi
Sadece işaretine sahip mini DV
kasetlerini kullanabilirsiniz. Kameranız
Cassette Memory işleviyle (s. 92) uyumlu
değildir.
•Kameranızı HDMI kablosu, bileşen
video kablosu, USB ya da i.LINK
kablosu kullanarak başka bir cihaza
bağlamadan önce, konnektör fişini
doğru bir biçimde, terminale zarar
vermekten kaçınarak ve kameranızın
hatalı şekilde çalışmasına neden
olmayacak biçimde zorlamadan
taktığınızdan emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Ancak, LCD
ekranında ve vizörde sürekli ince siyah
noktalar ve/veya açık renk noktalar
(beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli)
ortaya çıkabilir. Bu noktalar imalat
sürecinin doğal sonuçlarıdır ve kayıt
işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalarından
tutmayın.
LCD panelVizör
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun
süre doğrudan güneşe maruz kalması
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşte bırakmayın. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Devamı ,
3
Page 4
Önce bunu okuyun (Devamı)
Dil ayarlarının değiştirilmesi
hakkında
Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanarak ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 14).
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde
görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye
ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
HDV kasetlerini diğer aygıtlarda
oynatma
HDV formatındaki video kameralar ya da
mini DV oynatıcılar (Ekran mavi renkte
görüntülenir) üzerinde DV formatında
kaydedilmiş bir kaseti oynatamazsınız.
Kasetin içeriğini diğer aygıtlarda
oynatmadan önce bu kamerada oynatarak
kontrol edin.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Bu kılavuzda kullanılan resimler HDR
HC7E modeli temel alınarak
oluşturulmuştur. Model ismi
kameranızın altında yer alır.
•Kayıt ortamı ve diğer aksesuarların
tasarım ve teknik özellikleri önceden
herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın
değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar. Ayrıca,
kameranızın lensi istenmeyen yansımaları
önlemek ve renkleri tam anlamıyla tekrar
üretmek amacıyla T kaplıdır.
MTF= Modulation Transfer Function
Rakam bir objeden lense gelen ışık
miktarını belirtmektedir.
4
Page 5
İçindekiler
Bu kılavuzda kullanılan semboller hakkında not
özellikleri sadece DV formatı için geçerlidir
Önce bunu okuyun ..................... 2
Yüksek tanım
kalitesine sahip
resimlerin keyfini
çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin! ......... 7
HDV formatında kaydedilen videoları
izleme! ..................................... 8
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol
edilmesi ................................... 9
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
...............................................10
Adım 3: Kameranın açılması ve tarih
ve saatin ayarlanması ...............13
Adım 4: Kayıttan önce ayarların
yapılması .................................15
Adım 5: Bir kaset veya bir “Memory
Stick Duo” yerleştirme ..............16
Kayıt/Oynatma
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam) .............................18
Kayıt .........................................20
Zum yapma ...............................22
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında
yüksek kaliteli hareketsiz
görüntüler kaydetme
...............................................22
CAM CTRL kadranı (HDRHC7E)
kullanılarak görüntü ayarlarının
manüel olarak kontrol edilmesi
...............................................23
Flaşın kullanılması ......................24
Karanlık mekanlarda kayıt yapma
(NightShot) .............................24
özellikleri sadece HDV formatı için geçerlidir
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma .......................25
Ayna modunda kayıt yapma .......25
Oynatma .................................. 26
PB zumu kullanma .....................28
Kılavuz işlevlerinin kullanılması
(KULLNM.KLVZ.) ..................... 28
Başlangıç noktasının aranması ... 29
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH) ........29
En son kaydedilen sahnenin gözden
geçirilmesi (Rec review) ...........30
İstenilen sahneyi hızlı arama (Zero
set memory) ............................30
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama) ..........................31
Görüntüyü TV’de oynatma ......... 32
Uygun bağlantı yöntemini seçme
(BĞLNT. KILVZ.) ......................32
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma
...............................................33
16:9 (geniş ekran) veya 4:3 bir TV’ye
bağlanma
...............................................34
Menünün Kullanılması
Menü öğelerinin kullanımı ..37
Menü öğeleri ............................ 38
KAMERA AYARI menüsü ........ 40
Kameranızı kayıt koşullarına göre
ayarlama ayarları
BELLEK AYARI menüsü ........ 48
“Memory Stick Duo” ayarları
RES.UYG.P. menüsü ........... 51
Resimlerle ilgili özel efektler ya da
kayıt/oynatma ile ilgili ek işlevler
DÜZEN./OYNAT menüsü .....55
Çeşitli modlarda düzenleme ya da
oynatma ayarları
STD.AYAR menüsü .............. 56
Bir kasete kayıt yapma sırasındaki
ayarlar ve diğer temel ayarlar
SAAT/LANGU. menüsü ........ 61
Devamı ,
5
Page 6
Kişisel Menüyü Özelleştirme .......62
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
VCR ya da DVD/HDD kayıt
cihazlarına kopyalama .............. 64
Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi
...............................................67
Resimleri kasetten başka bir yere
kopyalama “Memory Stick Duo”
...............................................69
Kaydedilen resimlerin silinmesi
“Memory Stick Duo” .................69
“Memory Stick Duo” kartında kayıtlı
görüntüleri belirli bir bilgi ile
işaretlemek (Baskı işareti/Görüntü
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin!
HDV formatında çekim yapma
Yüksek görüntü kalitesi
HDV formatı yüksek kalitede görüntüler sağlayan piksel miktarının yaklaşık 4 katı ile
sonuçlanan standart bir TV’nin yatay çözünürlüğünün yaklaşık 2 katına sahiptir.
HDV formatı ile uyumlu olan kameranız oldukça net ve yüksek tanımlı görüntüler
çekmeye hazırdır.
HDV formatı nedir?
HDV formatı yaygın olarak kullanılan DV standart kaset tiplerinde yüksek netliğe sahip
görüntülerin çekilmesi ve oynatılmasına ilişkin yeni bir video formatıdır.
•Kameranız HDV standartlarına uygun olarak
1.080 etkili tarayıcı çizgiler kullanan
HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olup
resimleri yaklaşık 25 Mbps görüntü bit hızıyla
kaydeder.
•Bu kullanım talimatlarında aksi belirtilmediği sürece HDV formatı söz konusu olduğunda
HDV1080i teknik özelliklerinden bahsedilmektedir.
Niçin HDV formatında fotoğraf çekilmeli?
Dünya çapında standart olarak dijital video formatına geçilmekte olduğundan, sizin için
önem taşıyan anları yüksek kaliteli görüntülerini geleceğe saklamak için HDV
formatında kaydedebilirsiniz.
Kameranızın oran düşürme işlevi yüksek tanımlı TV setinin kullanılamaması durumunda
HDV formatındaki resimleri eski geniş TV formatlarında ve 4:3 görüntü oranında
izlenecek şekilde SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine dönüştürür. Bu da HDV
formatlı video için kolay bir yol sağlar.
1.080 etkili
tarama çizgileri
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
•Oran düşürme işlevi kameranız HDV1080i uyumlu olmayan bir TV veya VCR’ye bağlandığında
oynatma ve düzenleme işlemleri için HDV formatındaki videoyu DV formatına dönüştürür. Son
şeklini alan görüntü SD (standard tanımlı) olarak görüntülenir.
7
Page 8
HDV formatında kaydedilen videoları izleme!
Yüksek tanımlı TV’de (s. 32) izleme
HDV formatında kaydedilen resimler yüksek tanımlı bir TV’de berrak HD (yüksek
tanımlı) resimler olarak oynatılabilir.
•HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 32.
16:9 (geniş)/4:3 TV’de (s. 34) izleme
Kameranız HDV formatında kaydedilen video oranını geleneksel bir TV’de
görüntülenecek şekilde SD (standart tanımlı) görüntü kalitesine düşürebilir.
VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına (s. 64) kopyalama
Bir HDV1080i cihazına bağlama
Kamerayla birlikte verilen bir i.LINK kablosu resimleri HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesinde kopyalamanıza olanak tanır.
HDV1080i uyumlu olmayan bir cihaza bağlama
Kameranız kopyalama işlemini kolaylaştırmak için HDV formatındaki video oranını SD
(standart tanımlı) görüntü kalitesine dönüştürebilir.
Bilgisayara bağlanma (s. 73)
Verilen yazılımı kullanarak, bir kasetteki filmleri ya da bir “Memory Stick Duo”
kartındaki hareketsiz görüntüleri bilgisayara aktarabilirsiniz. Aynı zamanda aktarılan
filmleri düzenleyebilir ve SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde bir DVD video
oluşturabilirsiniz.
8
Page 9
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 10)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 10)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
(s. 108)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 32, 64)
USB kablosu (1) (s. 71)
Şarj edilebilir pil takımı NPFH60 (1)
(s. 10, 95)
Başlarken
CDROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 75)
Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Bileşen video kablosu (1) (s. 32)
i.LINK kablosu (1) (s. 32, 64, 67, 76)
9
Page 10
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
2
1
DC IN jakı
POWER
düğmesi
3
Pil takımı
DC fişi
4
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) (s. 95) kameranıza taktıktan
sonra şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisi “InfoLITHIUM” pil
takımından başka pil takamazsınız.
AC Adaptörü
1Pil takımını kameraya doğru
şekilde takın.
Klik sesi gelinceye kadar ok yönünde
kaydırarak pil takımını takın.
2POWER düğmesini OFF (CHG)
(varsayılan ayar) konumuna
getirin.
3AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakına bağlayın. DC fişi
üzerindeki v işaretinin
kameranızda bulunan v
işaretine dönük olduğundan
emin olun.
4
/CHG (şarj)
lambası
4Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. /CHG (şarj) lambası
pil tamamen şaj edildiğinde söner.
b Notlar
•Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC
adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
z İpuçları
•Kameranızı şekilde gösterilen biçimde duvar
prizi gibi bir güç kaynağına bağlayarak
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımı
şarjını yitirmez.
10
Page 11
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin. BATT (pil ayırma)
düğmesini kaydırarak pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma)
düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 96).
Kalan pil miktarını kontrol etmek için
(Pil Bilgileri)
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin, ardından DISPLAY/
BATT INFO. düğmesine basın.
DISPLAY/
BATT INFO
Kalan pil (yaklaşık)
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR
85
dk
dk
94
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
LCD ekranında kalan pil şarjını kontrol
edebilirsiniz.
GöstergeDurum
Yeterince güç var
Pil seviyesi düşük, kayıt/
oynatma işlemi kısa süre
sonra duracak.
Pili tam olarak şarj edilmiş
başka bir pille değiştirin ya da
pili şar edin.
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımıŞarj süresi
NPFH50135
NPFH60
(cihazla birlikte verilir)
NPFH70170
NPFH100390
135
Başlarken
Kısa bir süre sonra, yaklaşık kayıt süresi ile
pil bilgileri yaklaşık 7 saniye süreyle
görüntülenir. Bilgiler görüntülenirken
DISPLAY/BATT INFO düğmesine
basarak pil bilgilerini 20 saniyeye kadar
görüntüleyebilirsiniz.
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
HDRHC5E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDVDVHDVDV
Kesintisiz
kayıt süresi
NPFH5080854545
85904550
85954550
Genel kayıt
süresi*
Devamı ,
11
Page 12
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi (Devamı)
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
NPFH60 (cihazla
birlikte verilir)
Kesintisiz
kayıt süresi
105 1155560
115 1256070
Genel kayıt
süresi*
115 1306070
NPFH70175 19095 105
185 200 100 110
190 205 105 110
NPFH100405 440 220 240
425 465 230 250
440 480 240 260
HDRHC7E
Pil takımı
Kayıt Formatı HDV DV HDV DV
Kesintisiz
kayıt süresi
Genel kayıt
süresi*
NPFH5070754040
75804045
80804545
NPFH60
(cihazla birlikte
verilir)
95 1005055
100 1055555
105 1105560
NPFH70155 1658590
165 1759095
170 1809095
NPFH100365 385 195 210
385 405 210 220
395 415 215 225
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
b Notlar
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD arka ışığı yandığında.
Orta: LCD arka ışığı söndüğünde.
Alt: LCD paneli kapalıyken vizörle kayıt.
Oynatma zamanı
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
HDRHC5E
Pil takımı
Kayıt FormatıHDV DV HDV DV
Açık LCD
paneli*
NPFH50110 125 125 140
NPFH60 (cihazla
birlikte verilir)
145 165 165 190
NPFH70235 270 270 300
NPFH100545 615 615 695
HDRHC7E
Pil takımı
Kayıt FormatıHDV DV HDV DV
Açık LCD
paneli*
NPFH50105 120 120 135
NPFH60 (cihazla
birlikte verilir)
140 160 160 180
NPFH70230 255 255 290
NPFH100525 590 590 660
* LCD arka ışığı yandığında.
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•Aşağıdaki koşullar altında /CHG (şarj)
lambası şarj sırasında yanıp söner veya Pil
Bilgileri (s. 11) doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin
edilemeyecektir.
•İsteğe bağlı bir video ışığı takıldığında, NP
FH70 veya NPFH100 pil takımı kullanmanız
önerilir.
Kapalı LCD
paneli
Kapalı LCD
paneli
12
Page 13
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Süreler kamerayla süre 25 °C’de (77 °F)
ölçülmüştür (10° C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F)
arası önerilir).
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu cihazın arızalanmasına
yol açabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği)
gelir.
Adım 3: Kameranın
açılması ve tarih ve
saatin ayarlanması
Bu kameranın ilk kez kullanılması
durumunda tarih ve saati ayarlayın. Tarih
ve saat ayarı yapmadığınızda, kameranızı
her açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görüntülenir.
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
1İlgili lambayı yakmak için, yeşil
düğmeye basarken, POWER
düğmesini ok yönünde kaydırın.
CAMERATAPE: Kasede kayıt için.
CAMERAMEMORY: Bir “Memory
Stick Duo” kartına kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
SAAT AYARI
POWER düğmesi
Başlarken
TARİH
2007
Y1A
1G0: 00
OK
2/ ile [YY] (yıl) seçeneğini
seçin, ardından düğmesine
dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı
seçebilirsiniz.
Devamı ,
13
Page 14
Adım 3: Kameranın açılması ve tarih ve saatin ayarlanması (Devamı)
3[A] (ay) seçeneğini seçin, sonra
seçeneğine dokunun ve [G]
(gün), saat ve dakika için aynı
işlemleri tekrarlayın.
Saat çalışmaya başlar.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
Tarih ve saatin sıfırlanması
İstenen tarih ve saati aşağıdaki düğmelere
dokunarak ayarlayabilirsiniz: t
[MENU] t (SAAT/LANGU.) t
[SAAT AYARI] (s. 37).
b Notlar
•Kameranızı yaklaşık 3 ay süreyle
kullanmamanız halinde, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 100).
•Kameranız satın alındığında, pil tasarrufu
sağlamak amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 60).
z İpuçları
•Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez,
ancak bunlar kaset üzerine otomatik olarak
kaydedilir ve oynatma sırasında
görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz.
sayfa 59 (Easy Handycam kullanımı sırasında,
sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
•POWER düğmesi CAMERATAPE veya
CAMERAMEMORY konumuna
ayarlandığında lens kapağı otomatik olarak
açılır.
•Dokunmatik ekran üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, dokunmatik
ekranı ayarlayın (KALİBRASYON)(s. 99).
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
t [MENU] t (SAAT/
LANGU.) t [LANGUAGE]
düğmelerine dokunun, sonra istediğiniz
dili seçin.
14
Page 15
Adım 4: Kayıttan önce ayarların yapılması
LCD paneli
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
180 derece
(maksimum)
2
90 derece
(maksimum)
Pilin daha uzun süre kullanılması için
LCD arka ışığın kapatılması
DISPLAY/BATT INFO düğmesine basın
ve görüntülenene kadar birkaç saniye
basılı tutun.
Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil
tasarrufu sağlamak istediğinizde
uygulanabilir. Kaydedilen resim bu
ayardan etkilenmeyecektir. LCD arkaplan
ışığını açmak için, DISPLAY/BATT
INFO düğmesine basın ve kaybolana
kadar birkaç saniye basılı tutun.
b Notlar
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD paneli üzerindeki
düğmelere basmayın.
z İpuçları
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne doğru
180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, LCD
panelini LCD ekran dışa bakacak şekilde
kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için
uygundur.
•LCD ekranının parlaklığını ayarlayamak için,
bkz. [LCD/VİZ.AYR.] [LCD PARLK.]
(s. 58).
DISPLAY/BATT INFO
1
Kameraya göre 90
derecelik açı
•Ekran göstergelerini (Pil Bilgisi) açıp
kapatmak için, DISPLAY/BATT INFO
düğmesine basın.
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz
zamanlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Tutma kemerini bağlayınız ve kameranızı
doğru şekilde tutunuz.
Başlarken
15
Page 16
Adım 5: Bir kaset veya bir “Memory Stick
{DO NOT PUSH}
Duo” yerleştirme
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 92).
b Notlar
•Kayıt süresi [ KAY.MODU] (s. 56)
seçimine göre değişir.
1 OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Pencere
3Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtilen şekilde aynı yolu
izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
b Notlar
•Kaset bölmesi içeri girerken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
işaretli kısma basarak
“Memory Stick Duo”
Sadece veya
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
z İpuçları
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi
görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre
değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa
48.
(s. 93) işaretli bir
1LCD paneli açın.
2“Memory Stick Duo” kartınızı
“Memory Stick Duo” yuvasına
doğru yönde oturacak şekilde
yerleştirin.
16
Kaset bölmesi otomatik olarak
içeri girer.
Erişim lambası
Page 17
“Memory Stick Duo”yu çıkarmak
“Memory Stick Duo”ya hafifçe basın.
b Notlar
•Erişim lambasının yanması veya yanıp
sönmesi kameranızın veri yazdığını/
okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın,
çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick
Duo” kartını veya pil takımını çıkarmayın.
Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters
yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory
Stick Duo”, ve “Memory Stick Duo” yuvası
veya görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo” kartını takarken veya
çıkarırken, “Memory Stick Duo” kartının
aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat
edin.
Başlarken
17
Page 18
Kayıt/Oynatma
A
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Bu Easy Handycam işlemiyle, kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde
ayarlanır, böylece ayrıntılı ayarlardan kurtulmuş olursunuz. Kolayca izlenmesi amacıyla
ekran yazı tipi boyutu artar.
E
POWER düğmesi OFF
(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye
basarken bu düğmeyi çevirin.
D
B
C
Filmler
1CAMERATAPE
lambasını açmak
için POWER
düğmesini E
konumuna getirin.
2EASY C düğmesine basın.
EASY
A ekranında
görüntülenir.
3Kayıt yapmaya başlamak için,
START/STOP F veya B
düğmesine basın.
KAYIT
EASY
60dk
MENUKLV.
[BEKL.] t [KAYIT]
Kaydı durdurmak için tekrar F ya da
B düğmesine basın.
F
Hareketsiz görüntüler
1CAMERA
MEMORY
lambasını açmak
için POWER düğmesini E
konumuna getirin.
2EASY C düğmesine basın.
EASY
A ekranında
görüntülenir.
3Kaydetmek için PHOTO D
düğmesine basın.*
Bip sesi
Odağı ayarlamak
için basın ve hafifçe
tutun.
6060dkdk60dk
101
Yanıp sönüyor t Yanıyor
111111
EASY
6,1M
MENUKLV.
Kaydetmek için
tamamen basın.
Deklanşör sesi
* Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” üzerine [İYİ] kalitesiyle kaydedilir.
18
Page 19
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna kaydırın.
Dokunmatik panel üzerindeki düğmelere A aşağıda belirtilen şekilde
dokunun.
Filmler
Geri sarmak için
düğmesine, ardından
oynatma işlemini
başlatmak için
düğmesine dokunun.
A
A Durdur
B Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri
sarma
C
MENU
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
A
KLV.
C
MENU
B
A KLV. (s. 28)
B Kaset oynatma
C Önceki/Sonraki
D Sil (s. 69)
D
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Kullanılabilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 38).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız Easy Handycam işlemini iptal edin.
Kayıt/Oynatma
x Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, aşağıdaki düğmeler/kadran çalışmaz.Easy Handycam
işlemi sırasında denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken
geçersizdir.] mesajı görüntülenebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 25)
•DISPLAY/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 15)
•HDRHC7E için:
CAM CTRL kadranı (s. 23)
•HDRHC7E için:
MANUAL düğmesi (s. 23)
19
Page 20
Kayıt
Lens kapağı
POWER düğmesinin ayarına göre açılır.
START/STOP B
Filmleri kaydetme
Filmler bir kasede kaydedilir.
CAMERATAPE lambasını yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi
çevirin.
PHOTO
POWER düğmesi
START/STOP A
START/STOP A (veya B
60dk
[BEKL.]
) düğmesine basın.
BEKL.KAYIT
60dk
PMENUKLV.PMENUKLV.
60dk
[KAYIT]
Kaydı durdurmak için, START/STOP düğmesine tekrar basın.
z İpuçları
•Resimler varsayılan olarak HDV formatında kaydedilir (s. 56).
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
Ayrıntılar için, bkz. sayfa 22.
20
60dk
Page 21
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
CAMERAMEMORY lambasını yakmak için POWER düğmesini
ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Odağı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe basın ve
basılı tutun, ardından kaydetmek için tamamen basın.
dkdk
Bip sesi
Yanıp sönüyor bYanıyor
Bir deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
“Memory Stick Duo” kartındaki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için, t [EVET] düğmelerine basın.
z İpuçları
•Resim kalitesi, resim boyutu ve kaydedilebilecek resimlerin sayısı için, bkz. sayfa 48.
6,1M6,1M
PMENUPMENUKLV.KLV.
Deklanşör sesi
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
21
Page 22
Kayıt (Devamı)
Zum yapma
Görüntüleri güçlü zum düğmesini ya da
LC panelindeki zum düğmelerini
kullanarak orijinal boyutlarının 10 katına
kadar büyütebilirsiniz.
Güçlü zum düğmesi
Daha geniş görüş açısı:
(Geniş açı)
Yaklaştırılmış görüntü: (Telefoto)
Zum işlemini daha yavaş bir şekilde
gerçekleştirmek için güçlü zum düğmesini
yavaşça hareket ettirin. Daha hızlı bir
Zum için düğmeyi ileriye hareket ettirin.
b Notlar
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum
düğmeleriyle değiştiremezsiniz.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto
için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 ayak) olmalıdır.
22
z İpuçları
•10 ×’den daha fazla zum yapmak istediğiniz
takdirde, [DİJİTAL ZUM] (s. 46) ayarını
kullanabilirsiniz.
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında
yüksek kaliteli hareketsiz
görüntüler kaydetme
Kaset kaydı sırasında hareketsiz
görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
kaydedebilirsiniz.
1
CAMERATAPE lambasını yakmak için
POWER düğmesini kaydırın, daha sonra
kaset kaydına başlamak için START/STOP
düğmesine basın.
2
PHOTO düğmesine tamamen basın.
Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için,
en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir.
Turuncu renkli
kutular kayıtlı
görüntülerin
sayısını belirtir.
Kayıt işlemi
tamamlandığın
da, renk
turuncuya
döner.
teker görüntülenir ve görüntüler
“Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
b Notlar
•Kaset ka ydı tamamlanmadan ve hareketsiz
görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”
kartını çıkarmayın.
Page 23
•Dual Rec. işlemi sırasında flaş kullanamazsınız.
z İpuçları
•Bekleme modu esnasında, hareketsiz
görüntüler POWER düğmesinin CAMERA
MEMORY konumuna getirilmesi işleminde
olduğu üzere aynı şekilde kaydedilecektir.
Flaşı kullanabilirsiniz.
•HDRHC5E için:
POWER düğmesi CAMERATAPE
konumuna ayarlandığında, hareketsiz
görüntüler HDV formatında 2,3M, DV
formatında ise 1,7M (4:3) ya da 2,3M (16:9)
görüntü boyutunda kaydedilir.
•HDRHC7E için:
POWER düğmesi CAMERATAPE
konumuna ayarlandığında, hareketsiz
görüntüler HDV formatında 4,6M, DV
formatında ise 3,4M (4:3) ya da 4,6M (16:9)
görüntü boyutunda kaydedilir.
CAM CTRL kadranı (HDR
HC7E) kullanılarak görüntü
ayarlarının manüel olarak
kontrol edilmesi
CAM CTRL kadranı için bir sık
kullanılanlar menüsü öğesi atanması
kolaylık sağlar.
Aşağıda [ODAK] ayarı atandığında
(varsayılan ayar) kullanılan prosedürün
bir örneği verilmiştir.
MANUAL düğmesi
CAM CTRL kadranı
1 Manüel ayar modunu etkinleştirmek için
MANUAL düğmesine basınız.
MANUAL düğmesine her basıldığında
ayar modu otomatik ve manüel arasında
değişir.
2 Odağı manüel olarak ayarlamak için
CAM CTRL kadranını çevirin.
Atanabilen menü öğeleri
–[ODAK] (s. 44)
–[POZLAMA] (s. 41)
–[ENST.HIZI] (s. 42)
–[AE KAYDIRMA] (s. 43)
–[WB KAYDIRMA] (s. 43)
•Daha sonra başka menü öğesi ayarları
yapsanız da, daha önceden yapılan menü öğesi
ayarları tutulur. [AE KAYDIRMA] ayarı
manüel olarak yapıldıktan sonra [POZL AMA]
seçeneği ayarlandığı taktirde, [POZLAMA]
seçeneği [AE K AYDIRMA] özelliğini geçersiz
kılar.
•Adım 2’de [SIFR.] seçeneğini seçerseniz,
manuel olarak yapılan tüm ayarlar varsayılan
ayarlara döner.
z İpuçları
•Oynatma sırasında, sesi CAM CTRL
kadranını kullanarak ayarlayabilirsiniz.
•Menü öğelerini [KADRAN AYARI] (s. 47)
seçeneğini kullanarak da atayabilirsiniz.
SIFR.
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
23
Page 24
Kayıt (Devamı)
Flaşın kullanılması
Flaş
Flaş
düğmesi
Uygun ayarı seçmek için (flaş)
düğmesine tekrar tekrar basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede
yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik
olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin aydınlığına
bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaş kullanmadan kayıt
yapar.
b Notlar
•Dahili flaşı kullanırken obje ile kamera
arasında bulunması tavsiye edilen mesafe 0,3
ile 2,5 m (1 ile 8 ayak) arasındadır.
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini
her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık
değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın
etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş şarj olurken /CHG (şarj) lambası hızla
yanıp söner ve flaş şarjı tamamlandığında
yanık kalır. (CAMERATAPE modunun
[BEKL.] konumunda flaşın tamamen şarj
olması biraz zaman alır.)
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin
çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş
kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
z İpuçları
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ]
seçeneğini ayarlarak değiştirebilirsiniz veya
kırmızı göz sorununu [FLAŞ AYARI] (s. 44)
seçeneği altında [K.GÖZ AZALT.] öğesini
seçerek önleyebilirsiniz.
Karanlık mekanlarda kayıt
yapma (NightShot)
Kızılötesi bağlantı noktası
NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna
getirin ( ve [“NIGHTSHOT”]
görüntülenir).
b Notlar
•NightShot ve Super NightShot özellikleri
kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi
portunu parmaklarınız veya diğer nesnelerle
kapatmayın ve dönüştürme lensini (isteğe
bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44)
ayarlayınız.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
z İpuçları
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için
Super NightShot özelliğini kullanın (s. 45).
Orijinal renklere daha sadık bir görüntü
kaydetmek için, Color Slow Shutter özelliğini
(s. 45) kullanın.
24
Page 25
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapma
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama
yapmak için, BLACK LIGHT düğmesine
.’ı görüntülemek için basınız. Arkadan
aydınlatma işlevini iptal etmek için, tekrar
BACK LIGHT düğmesine basın.
Ayna modunda kayıt yapma
LCD Paneli kameraya 90 derecelik açı
yapacak şekilde açın (1), ardından lens
tarafına 180 derecelik açı yapacak şekilde
döndürün (2) .
z İpuçları
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında
görünür, ancak resim normal biçimde
kaydedilir.
Kayıt/Oynatma
25
Page 26
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde
sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Filmleri oynatma
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından
oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
Bastığınızda Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar*
60dk
Durdurma**
* Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
**Üzerinde kayıtlı görüntüler bulunan bir “Memory Stick Duo” takıldığında, kaset oynatılmadığında
yerine görüntülenir.
Geri sarma/Hızlı ileri sarma
60dk
KLV.
PMENU
Sesi ayarlamak için
Sesi ayarlamak için t [SES], sonra da / düğmelerine dokunun.
z İpuçları
• içinde [SES] seçeneğini bulamıyorsanız, [MENU] t (STD.AYAR) t [SES] (s. 57)
seçeneklerine dokunun.
•HDRHC7E için:
Sesi CAM CTRL kadranını kullanarak da ayarlayabilirsiniz (s. 23).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma (Resim Arama) sırasında / tuşlarına veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya
geri sarma (Atlayarak Tarama) sırasında / tuşlarına basın ve basılı tutun.
z İpuçları
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([DEĞ.HIZ.O.], s. 55).
26
Page 27
Hareketsiz görüntüleri görüntüleme
BELLEK.OYN.
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
6060dkdk60dk10/10
6,1M
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
KLV.
Oynatılan ortam
PMENU
tipini değiştirir*
Önceki/Sonraki
Dizin ekranına gidin
* Kaset oynatma ekranında görüntülenir.
Dizin ekranında bir “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı olan resimleri
görüntülemek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun.
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim
B Dizin ekranına geçmeden önce gösterilen resim
Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için, t t [OYN. KLASR.]
düğmelerine dokunun, / ile bir klasör seçin, ardından düğmesine dokunun
(s. 50).
B
SET
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
27
Page 28
Oynatma (Devamı)
PB zumu kullanma
Görüntüleri orijinal boyutunun 1,1
katından yaklaşık 5 katına kadar
(hareketsiz görüntülerde yaklaşık 1,5 ile 5
kat arası) büyütebilirsiniz.
Büyütme LCD paneli üzerindeki güçlü
zum düğmesi veya zum düğmeleri
ile ayarlanabilir.
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatın.
2 Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
3 İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini
istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4 Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON] düğmesine
dokunun.
Kılavuz işlevlerinin
kullanılması
(KULLNM.KLVZ.)
İstenen ayar ekranlarını kılavuz işlevlerini
(KULLNM.KLVZ.) kullanarak kolayca
seçebilirsiniz.
60dk
Kameranızda aşağıdaki gibi 4 kılavuz
işlevi vardır.
ÇEKİM
KILVZ.:
BĞLNT.
KILVZ.:
KLLNŞ.
KILVZ.:
EKRAN
KIL.:
1[KLV.] düğmesine dokunun.
BEKL.
P-MENU
KLV.
Kayıt ile ilgili ayar
ekranlarına götürür.
Cihazınız için uygun
bağlantı yöntemini
tavsiye eder. Ayrıntılar
için, bkz. sayfa 32.
Temel işlemler ile ilgili
ayar ekranlarına
götürür.
LCD ekranında
görünen her bir
göstergenin anlamını
kolaylıkla kontrol
etmenizi sağlar.
Ayrıntılar için, bkz.
sayfa 112.
28
2İstenilen öğeyi seçin.
örneğin, karanlık ortamlarda kayıt
yapmak için
[Gece görünümü havasını korumak
içindir] seçeneğini görüntülemek için
[ÇEKİM KILVZ.] t [SAHNE
SEÇİN] t / düğmelerine
dokunun.
Page 29
Başlangıç noktasının
aranması
3[AYR.] düğmesine dokunun.
İstenen ayar ekranı görüntülenir.
Ayarları amacınıza uygun şekilde
değiştirin.
Aşağıdaki işlemler sırasında
geçersiz ayarlar Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, bazı
menü öğeleri kullanılamaz. İstenen bir
ayar kullanılamıyorsa, ama hala bu ayarı
yapmak istiyorsanız, ekran üzerindeki bir
talimatı görüntülemek için [AYR.]
düğmesine dokunun. Easy Handycam
işlemini iptal etmek için talimatı izleyiniz,
sonra da ayarı seçiniz.
Kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti
çıkardığınızda END SEARCH
çalışmayacaktır.
CAMERATAPE lambasının
yandığından emin olun (s. 20).
t üzerine dokunun.
SON ARAMA
YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere
dokunun.
En son kaydedilen kare 5 saniye
içerisinde oynatılır ve son kaydın sona
ermesiyle birlikte kamera bekleme
moduna geçer.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş
kısım olduğu takdirde END SEARCH düzgün
olarak çalışmayacaktır.
z İpuçları
•Ayrıca menüden [SON ARAMA] seçeneğini
de seçebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası
yandığında, Kişisel Menüde (s. 37) [SON
ARAMA] kısayolunu seçin.
0:00:00160dk
İPTAL
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
29
Page 30
Başlangıç noktasının aranması (Devamı)
En son kaydedilen sahnenin
gözden geçirilmesi (Rec
review)
Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce,
kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik
süresini izleyebilirsiniz.
CAMERATAPE lambasının
yandığından emin olun (s. 20).
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
En son kaydedilen sahnenin son 2
saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından,
kameranız bekleme moduna geçer.
İstenilen sahneyi hızlı arama
(Zero set memory)
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın,
sonra Uzaktan Kumandayı çalıştırın.
1Oynatma sırasında, daha sonra
bulmak istediğiniz bir yere
geldiğinizde Uzaktan kumanda
üzerindeki ZERO SET MEMORY
düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00”a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
KLV.
P-MENU
Kaset sayacı görüntülenmezse,
DISPLAY düğmesine basın.
2Oynatmayı durdurmak
istediğinizde, STOP düğmesine
basın.
3mREW düğmesine basın.
Kaset sayacı “0:00:00” değerini
gösterdiğinde kaset otomatik olarak
durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına geri
döndüğünde, sıfır ayar belleği ekranı
görüntülenir.
30
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET
MEMORY
4PLAY düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren
oynatma başlar.
Page 31
İşlemi iptal etmek için
Geriye sarmadan önce tekrar ZERO SET
MEMORY düğmesine basın.
b Notlar
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç
saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün
olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihine göre sahne
arama (Tarih arama)
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer
belirleyebilirsiniz.
SEARCH M.
./>
STOP
1Uzaktan Kumandada SEARCH
M. tuşuna basın.
İşlemi iptal etmek için
STOP düğmesine basın.
b Notlar
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
Kayıt/Oynatma
2Bir kayıt tarihi seçmek için,
.(Önceki)/>(Sonraki)
tuşlarına basın.
60
dk
0:00:00:00
60
TARİ H -01
ARAMA
dk
KLV.
P-MENU
31
Page 32
Görüntüyü TV’de oynatma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi
bağlanılan TV türüne ve hangi tip
konektörlerin kullanıldığına bağlı olarak
farklılık gösterir.
Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız
olarak kullanın (s. 10).
Bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen
talimat kılavuzlarına da başvurun.
b Notlar
•Bağlantı öncesindeki kameranızla ilgili tüm
ayarları yapın. TV ile kameranız bir i.LINK
kablosu ile bağlandıktan sonra, [VCR HDV/
DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarları değiştirilirse,
TV video sinyalini düzgün şekilde
tanımayabilir.
•DV biçiminde kaydedilen resimler bağlantıdan
bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü
olarak çalınmaktadır.
•Kayıt sırasında, x.v.Color uyumlu bir TV
(s. 47) ile oynatmak için [X.V.COLOR]
seçeneğini [AÇIK] konumuna ayarlayın.
Oynatma sırasında bazı ayarların TV üzerinde
ayarlanması gerekebilir.
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını ok yönünde açın ve kabloyu
bağlayın.
COMPONENT OUTHDV/DVA/V OUT
412
32
Jak kapağının alt tarafını kaldırın, sonra
ok yönünde döndürün.
Uygun bağlantı yöntemini
seçme (BĞLNT. KILVZ.)
Kameranız cihazınız için en uygun
bağlantıyı seçmenize yardımcı olur. Daha
sonra kameranızın çıkış ayarı otomatik
olarak ayarlanır.
TV giriş jaklarını / düğmeleri
ile seçin, sonra düğmesine dokunun.
3
Çıkış ayarı ayrıntılarını kontrol edin,
ardından düğmesine dokunun.
4
Kameranızı ve TV’yi ekrandaki resme
göre bağlayınız. [İPUCU] düğmesine
dokunun ve bağlantı ile ilgili önlemlere de
bakın.
5 t
z
•Önceki soruya dönmek için düğmesine
dokunun.
[SON] seçeneğine dokunun.
İpuçları
3
Page 33
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma
HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesi
•HDV formatlı resim aynı şekilde oynatılır.
(HD görüntü kalitesi).
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
HDMI
i.LINK
(HDV1080i için)
BCA
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
TipKameraKabloTVMenü ayarı
A
1
2
•Ses sinyallerini iletmek için bir A/V bağlantı kablosu da gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
Bileşen video kablosu
(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Sarı)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı) PR/C
(Beyaz)
(Kırmızı)
B
R
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[BİLEŞEN] t
[1080i/576i] (58)
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
33
Page 34
Görüntüyü TV’de oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
TipKameraKabloTVMenü ayarı
B
3
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
•HDMI logolu bir HDMI kablosu kullanın (ön kapakta).
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT
jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 67) çıktı alınamamaktadır.
•TV’niz düzgün şekilde çalışmayabilir (örneğin ses veya görüntü olmayabilir). Kameranızın HDMI
OUT jakı ile harici bir cihazın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın. Bu cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
C
4
•TV’nizde HDV1080i teknik özelliklerine uyumlu bir i.LINK jakı bulunması gerekir.
Ayrıntılar için, TV’nizin teknik özelliklerini doğrulayın.
•TV’niz HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu değilse, kameranızı ve TV’nizi cihazla birlikte verilen
video kablosu ve şeklinde gösterilen A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu tanıyacak şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile
birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
i.LINK kablosu
(cihazla birlikte verilir)
HDMI
IN
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[i.LINK DÖN.] t
[KAPALI] (58)
16:9 (geniş ekran) veya 4:3 bir TV’ye bağlanma
SD (standart tanımlı) görüntü kalitesi
•HDV formatlı bir resmin oranı DV formatına dönüştürülerek
(SD görüntü kalitesi) ve oynatılır.
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
D
i.LINK
VIDEO/AUDIO
EFG
34
S VIDEO
VIDEO/AUDIO
Page 35
Görüntü oranını bağlanan TV’ye göre ayarlayın (16:9/4:3)
E
[TV TİPİ] ayarını TV’niz ile eşleşecek şekilde değiştirin (s. 59).
b Notlar
•16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatacaksanız,
bir görüntüyü kaydederken kameranızdaki [ GENİŞ SEÇ.] seçeneğini [4:3] konumuna ayarlayın
(s. 57).
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
TipKameraKabloTVMenü ayarı
D
1
2
•Ayrıca, ses sinyallerini iletmek için A/V bağlantı kablosu gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
4
Bileşen video kablosu
(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Sarı)
i.LINK kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı) PR/C
(Beyaz)
(Kırmızı)
B
R
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[BİLEŞEN] t
[576i] (58)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3] (59)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[i.LINK DÖN.] t
[AÇIK HDV t DV]
(58)
Kayıt/Oynatma
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu tanıyacak şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile
birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
Devamı ,
35
Page 36
Görüntüyü TV’de oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı, ( ): Referans sayfaları
TipKameraKabloTVMenü ayarı
S VIDEO (isteğe bağlı) ile
birlikte A/V bağlantı kablosu
2
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
•Sadece bir S VIDEO fişi (S VIDEO kanal) bağlanması durumunda, ses sinyalleri iletilmez. Ses
sinyallerini iletmek için, A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini bir S VIDEO kablosu ile
TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
•Bu bağlantı A/V bağlantı kablosu ile kıyaslandığında (Tip ) daha yüksek çözünürlükte resimler
üretir.
A/V bağlantı kablosu (cihazla
2
birlikte verilir)
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3] (59)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (56)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3] (59)
Cihazınızı VCR üzerinden TV’nize
bağlarken
VCR’nin giriş jakına bağlı olarak sayfa
64’daki bağlama yöntemlerinden birini
seçin. A/V bağlantı kablosunu kullanarak
kameranızı VCR üzerindeki LINE IN
girişine bağlayın. VCR üzerindeki giriş
selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
vb.) konumuna getirin.
TV’niz stereo değilse (TV’nizin
sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video
jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı
(sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın
üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
36
TV/VCR’ınızda bir 21pimli adaptör
(EUROCONNECTOR) bulunuyorsa
Resimleri oynatmak için 21 pimli bir
adaptör (isteğe bağlı) kullanın.
z İpuçları
•HDMI (Yüksek Tanımlı Çokluortam Arabirimi)
video/ses sinyalleri göndermek için kull anılan bir
arabirimdir. HDMI OUT jakı ile harici bir
cihazın bir kablo ile bağlanması yüksek kaliteye
sahip görüntüler ve dijital ses sunar.
•Kameranızı TV’nize i.LINK jakı dışında bir
jaktan görüntüleri iletmek için birden fazla kablo
tipi kullanarak bağladığınız takdirde, çıkış
sinyallerinin öncelik sırası aşağıdaki gibi olu r:
t
HDMI
video.
•i.LINK ile ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 96.
bileşen video t S VIDEO t ses/
Page 37
Menünün Kullanılması
Menü öğelerinin kullanımı
1İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE lambası: kaset ayarları
CAMERAMEMORY lambası: “Memory Stick Duo”
üzerine ayarları
PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
2Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Kişisel Menü kısayollarını
kullanmak için
Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan
menü öğeleri eklenir.
z İpuçları
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde
özelleştirebilirsiniz (s. 62).
1 öğesine dokunun.
BEKL.
60dk
MENU
SAHNE
1/3
SEÇİMİ
TELE
MAKRO
2 İstenilen öğeye dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa
öğe görünene kadar /
düğmelerine basın.
3 İstenilen ayarı seçip, ardından
tuşuna dokunun.
EKRAN
KIL.
DÜZ
AĞ.ÇKM
YUMŞK.
GEÇİŞ
0:00:00
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menüye eklenmeyen menü
öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1t [MENU] seçeneğine
dokunun.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için /
düğmesine, ardından düğmesine
dokunun. (Adım 3, adım 2 ile
aynıdır).
3 İstenilen öğeyi seçin.
4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü
ekranını gizlemek için t
(kapat) düğmelerine dokunun.
Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir
önceki ekrana dönmek için
düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi
esnasında menü öğelerinin
kullanımı için
Easy Handycam işlemi esnasında
görüntülenmez. Menü dizin
ekranını görüntülemek için [MENU]
düğmesine dokunun.
YUMUŞAK GÇŞ.z––
FOT.ARA.KYT.–z–
SLAYT GÖST.––z
DİJİTL.EFEKTz–z
RESİM EFEKTİz–z
DÜZ AĞR.ÇKM.z––
38
Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
Easy Handycam kullanımı sırasında, ayar otomatik olarak
listede gösterilen şekilde yapılır.
*1Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir.
2
*
CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
3
Sadece POWER düğmesi PLAY/EDIT konumuna getirildiğinde mevcuttur.
*
4
*
HDRHC7E
–
AÇIK
–
–
1
z*
SP*1/16:9
1
/*1/
1
–*
3
NORMAL
1080i/576i*
1
–
KAPALI
z
OTO.
AÇIK
AÇIK
1
z*
NORMAL*
–
KAPALI
1
1
1
Menünün Kullanılması
1
1
1
39
Page 40
KAMERA AYARI menüsü
Kameranızı kayıt koşullarına göre ayarlama ayarları
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
SAHNE SEÇİMİ
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonuyla
görüntüleri çeşitli durumlarda etkili bir
şekilde kaydedebilirsiniz.
B OTO.
[SAHNE SEÇİMİ] fonksiyonunu
kullanmadan, görüntüleri otomatik
olarak etkili bir şekilde kaydetmek için
seçin.
ALACA KRNLK.* ()
Alacakaranlıktaki sahnelerde uzaktaki
nesnelerin karanlığa gömülmekte olan
atmosferini korumak için seçin.
A.KRN. PORTRE (Alacakaranlık
portresi) ( )
Hareketsiz görüntüler kaydederken
insanların ve arkaplanın flaş kullanarak
fotoğrafını çekmek için kullanın.
GNŞBTŞ GNŞDĞŞ (Gündoğumu ve
günbatımı)* ()
Günbatımı ve gündoğumu gibi
durumların atmosferini olduğu gibi
yansıtmak için seçin.
HAVAİ FİŞEK* ()
Havai fişeklerin tüm renklerini
kaydetmek için seçin.
MANZARA* ()
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için
bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı
zamanda kameranızın, kamera ve obje
arasına giren bir cama veya metal bir
parçaya odaklanmasını da engeller.
PORTRE (Portre) ()
Yumuşak bir arkaplan oluştururken,
insan veya çiçek gibi objeleri ön plana
çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
MUM ( )
Mumla aydınlatılmış bir sahnedeki loş
atmosferi korumak için seçin.
40
SPOT LAMB.** ( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında
insanların yüzlerinin gereğinden fazla
beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
Page 41
KUMSAL** ()
Yaz ortasında bir plajda olduğu gibi,
insanların yüzlerinin güçlü veya yansıyan
ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu
öğeyi seçin.
KAR** ()
Bir kayak merkezinde olduğu gibi çok
parlak, beyaz ışık bulunan ortamlarda
çekim yaparken bu öğeyi seçin; aksi
takdirde görüntü çok karanlık olabilir.
* Sadece daha uzaktaki nesnelere
odaklanmaya ayarlanmıştır.
**Kısa mesafedeki nesnelere
odaklanmamaya ayarlanmıştır.
b Notlar
•Eğer [SAHNE SEÇİMİ] seçeneğini
seçerseniz, [ENST.HIZI] (HDRHC7E) ve
[BEYAZ DNG.] ayarları iptal edilir.
SPOT METRE (Esnek spotmetre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu
gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında
güçlü kontrast bulunmasına rağmen
resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için,
objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu
ayarı sabitleyebilirsiniz.
görünür.
BEKL.
SON
2
SPOT METRE
1
OTO.
1 Sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun
ve ekran üzerinde pozu ayarlayın.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Eğer [SPOT METRE] ayarını seçerseniz,
[POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]
ayarına döner.
POZLAMA
Bir resmin parlaklığını manuel olarak
ayarlayabilirsiniz. Nesne arkaplandan
daha parlak ya da daha karanlık
olduğunda parlaklığı ayarlayın.
OTO.
BEKL.
MANUEL
MANUEL
OK
3
60dk
POZLAMA:
2
1
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görünür.
2/ öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3 öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t düğmelerine dokunun.
z İpuçları
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak ayarı manüel olarak da
yapabilirsiniz.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk
dengesini ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ()
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek
–Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında
Devamı ,
Menünün Kullanılması
41
Page 42
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–İç mekanlar
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya
stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
lambalar altında
TEK BASIŞ ()
Beyaz dengesi çevre ışığına göre
ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir
kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle
çerçeveleyin.
3 [] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi
ayarlandığında ve söz konusu denge
bellekte saklandığında gösterge yanıp
sönme işlemini durdurur.
b Notlar
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası ışıkları
altında, [BEYAZ DNG.] seçeneğini [OTO.]
konumuna getirin veya [TEK BA SIŞ] seçeneği
altında rengi ayarlayın .
•[TEK BASIŞ] seçeneğini seçtiğinizde,
hızla yanıp sönerken beyaz nesneleri çerçeve
içinde tutun.
•[TEK BASIŞ] ayarlanamadığında yavaş
bir şekilde yanıp söner.
•[TEK BASIŞ] seçildiğinde, seçeneğine
dokunulduktan sonra yanıp sönmeye
devam ederse, [BEYAZ DNG.] ayarını
[OTO.] konumuna getirin.
•[OTO.] seçiliyken pil takımını değiştirirseniz
veya kameranızı bina içinde kullandıktan
sonra bina dışına çıkarırsanız (veya
dışarıdayken içeri alırsanız), daha iyi bir renk
denge ayarı için [OTO.] seçeneğini seçin ve
kameranızı 10 saniye süreyle en yakındaki
beyaz nesneye yöneltin.
•Beyaz dengesi [TEK BASIŞ] ile
ayarlandığında, [SAHNE SEÇİMİ] ayarlarını
değiştirdiğinizde veya kameranızı dışarıdan
evin içine aldığınızda ya da aksi durumda,
beyaz dengesini yeniden ayarlamak için [TEK
BASIŞ] işlemini tekrarlamanız gerekir.
KESKİNLİK
Görüntü keskinliğini /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Keskinliğin varsayılan ayardan farklı
olduğu durumlarda görüntülenir.
YumuşatmaKeskinleştirme
ENST.HIZI (HDRHC7E)
Obturatör hızını size uygun şekilde
manüel olarak ayarlayabilir ve
sabitleyebilirsiniz. Obturatör hızına bağlı
olarak, konunun hareketsiz görünmesini
sağlayabilir ya da hareketini
vurgulayabilirsiniz.
B OTO.
Obturatör hızını otomatik olarak
ayarlamak için seçin.
MANUEL( )
Obturatör hızını / düğmelerini
kullanarak ayarlayın.
POWER düğmesi CAMERATAPE
konumuna getirildiğinde 1/3 ile 1/10.000
saniye arasında ve POWER düğmesi
CAMERAMEMORY konumuna
getirildiğinde 1/3 ile 1/425 saniye
arasında bir obturatör hızı seçebilirsiniz.
Daha yavaşDaha hızlı
b Notlar
•Obturatör hızı 1/600 ile 1/10.000 saniye
arasında ayarlandığında, hareketsiz görüntüler
kaydedilemez.
•Daha yavaş bir obturatör hızında, otomatik
odaklanma bozulabilir. Odağı manuel olarak,
bir tripod kullanarak v.s. ayarlayın.
•Bir floresan lamba, sodyum lambası ya da cıva
lambası gibi gaz boşalma lı bir lambanın altında
kayıt sırasında, obturatör hızına bağlı olarak
ekranda yatay bantlar görülebilir.
z İpuçları
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak ayarı manüel olarak da
yapabilirsiniz.
OTO.YVŞ.ENS. (Otomatik yavaş
obturatör)
[OTO.YVŞ.ENS.] işlevini [AÇIK]
konumuna ayarladığınızda, obtüratör hızı
karanlık mekanlarda otomatik olarak 1/25
saniye değerine ayarlanır.
AE KAYDIRMA
(koyu)/ (açık) düğmelerini
kullanarak pozlandırma ayarını
yapabilirsiniz. [AE KAYDIRMA] değeri
varsayılan değer dışında bir değere
ayarlandığında ekranda ve ayar değeri
görüntülenir.
z İpuçları
•Öznenin beyaz veya arka ışığın parlak olması
halinde düğmesine veya konu siyah veya
ışık mat olduğunda düğmesine basın.
•[POZLAMA] işlevi [OTO.] konumuna
ayarlandığında otomatik pozlandırma
seviyesini daha açık veya daha koyu seviyelere
ayarlayabilirsiniz.
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak ayarı manüel olarak da
yapabilirsiniz.
KAMERA RENGİ
/ seçeneklerini kullanarak renk
yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz.
[KAMERA RENGİ] varsayılan değer
dışında bir değere ayarlandığında ekranda
görüntülenir.
Renk
yoğunluğunu
azaltır
Renk
yoğunluğunu
artırır
WB KAYDIRMA (Beyaz Dengesi
Kaydırma)
Beyaz dengesini / seçeneğini
kullanarak istediğiniz ayara
getirebilirsiniz.
[WB KAYDIRMA] değeri varsayılan
değer dışında bir değere ayarlandığında
ekranda ve ayar değeri görüntülenir.
z İpuçları
•Beyaz dengesi düşük bir değere ayarlanması,
resimlerin mavimtrak görünmesi ve daha
yüksek bir değere getirilmesi durumunda,
resimler kırmızımtrak olarak görünür.
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak ayarı manüel olarak da
yapabilirsiniz.
SPOT ODAK
Ekranın merkezinde bulunmayan bir
özneyi hedeflemek için odak noktasını
seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
1 Ekrandaki özneye dokunun.
9 görünür.
2 [SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [OTO.] t [SON]
düğmelerine dokunun.
b Notlar
•Eğer [SPOT ODAK] ayarını seçerseniz,
[ODAK] otomatik olarak [MANUEL] aya rına
döner.
BEKL.
SON
2
Devamı ,
Menünün Kullanılması
43
Page 44
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
ODAKTELE MAKRO
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak
istediğinizde de bu fonksiyonu
seçebilirsiniz.
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9 görünür.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
öznelere odaklanma)/ (uzak
öznelere odaklanma) düğmelerine
dokunun. Odak daha fazla
yakınlaştırılamadığında , odak daha
fazla uzaklaştırılamadığında ise
görünür.
3 öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [OTO.] t düğmelerine
dokunun.
b Notlar
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto
için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 ayak) olmalıdır.
z İpuçları
•Nesneye, odağı ayarlamak için güçlü zum
düğmesini T (telefoto) konumuna doğru
hareket ettirerek ve sonra da kayıt için zum
ayarını yapmak üzere düğmeyi W (geniş açı)
yönünde hareket ettirerek odaklanmak daha
kolaydır. Bir nesneyi yakın mesafeden
kaydetmek istediğinizde, güçlü zum
düğmesini W (geniş açı) konumuna getirin,
ardından odağı ayarlayın.
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak odağı manüel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Bu özellik, çiçek ya da böcek gibi küçük
öznelerin çekiminde kullanışlıdır. Arka
planı bulanıklaştırdığınızda özne öne
çıkar.
[TELE MAKRO] işlevini [AÇIK] ()
konumuna ayarladığınızda, zum (s. 22)
otomatik olarak T (Telefoto) tarafının
üstüne hareket eder ve yakın mesafeki
nesnelerin aşağıdaki şekilde
kaydedilmesini sağlar:
HDRHC5E için: yaklaşık 37 cm’ye
(14 5/8 inç) kadar.
HDRHC7E için: yaklaşık 45 cm’ye
(17 3/4 inç) kadar.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun veya geniş açıya (W tarafı)
zumlayın.
b Notlar
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor
olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44)
ayarlayınız.
FLAŞ AYARI
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla
uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı)
kullanırken ayarlayabilirsiniz.
x FLAŞ DÜZEYİ
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
B NORMAL( )
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
44
Page 45
x K.GÖZ AZALT.
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı
göz oluşmasını önleyebilirsiniz.
[K.GÖZ AZALT.] işlevini [AÇIK]
seçeneğine ayarlayın, ardından bir ayar
seçmek için (flaş) düğmesine (s. 24)
tekrar tekrar basın.
(Otomatik kırmızı göz oluşumunu
azaltma): Yetersiz çevre ışığı olması
durumunda flaş otomatik olarak yanmadan
önce kırmızı göz oluşumunu önlemek
amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz oluşumu
azaltma): Flaş ve kırmızı göz oluşumunu
azaltan önflaş sürekli kullanılır.
r
(Flaşsız): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
b Notlar
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar
nedeniyle kırmızı göz oluşumunu azaltma
işlemi istenen etkiyi yaratmayabilir.
SUPER NS (Super NightShot)
NIGHTSHOT düğmesi (s. 24) de ON
konumundayken [SUPER NS] seçeneğini
[AÇIK] konumuna getirdiğinizde görüntü
NightShot kaydına oranla maksimum 16
kat daha hassas bir şekilde
kaydedilecektir.
ve [“SUPER NIGHTSHOT”]
simgeleri ekranda görüntülenir.
Normal ayara geri dönmek için, [SUPER
NS] seçeneğini [KAPALI] veya
NIGHTSHOT düğmesini OFF
konumuna getirin.
b Notlar
•NightShot/[SUPER NS] işlevini aydınlık
mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 107).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44)
ayarlayınız.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu durumda resmin hareketi
yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt yapmak için NightShot (s. 24) veya
[SUPER NS] (s. 45) işlevini
kullandığınızda, (görünmez) kızılötesi
ışınlar yayan [NS IŞIĞI] işlevini [AÇIK]
(varsayılan ayar) konuma getirerek daha
net resimler kaydedebilirsiniz.
b Notlar
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 107).
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu
[AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu
mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler
kaydedebilirsiniz.
ve [COLOR SLOW SHUTTER]
simgeleri ekranda görüntülenir.
[COLOR SLOW S] özelliğini iptal etmek
için [KAPALI] düğmesine dokunun.
b Notlar
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 44)
ayarlayınız.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu kez resmin hareketi yavaşlayabilir.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
45
Page 46
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
ZEBRA
Köşegen çizgiler ekranda parlaklığın
ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda
görüntülenir.
Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir
kılavuzdur. Varsayılan ayarı
değiştirdiğinizde, görüntülenir. Zebra
deseni kaydedilmez.
B KAPALI
Zebra deseni görüntülenmez.
70
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 70 IRE olduğunda görünür.
100
Zebra deseni ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek
olduğunda görünür.
b Notlar
•Parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek
olduğu ekran kesimleri fazla pozlanmış olarak
görüntülenebilir.
z İpuçları
•IRE ekran parlaklığını temsil eder.
HİSTOGRAM
[HİSTOGRAM] seçeneğini [AÇIK]
konumuna getirdiğinizde, ekranda
[HİSTOGRAM] (resminizdeki renk
tonlarının dağılımını görüntüleyen bir grafik)
penceresi görüntülenir.
Bu öğe pozu ayarladığınız durumlarda
kullanışlıdır. [HİSTOGRAM] penceresini
kontrol ederek [POZLAMA] veya [AE
KAYDIRMA] değerini ayarlayabilirsiniz.
[HİSTOGRAM] bir kaset veya “Memory
Stick Duo” üzerine kaydedilmez.
80
Pikseller
Daha açıkDaha koyu
Parlaklık
z İpuçları
•Grafiğin sağ bölgesi daha parlak alanları
gösterirken sol bölgesi ise daha koyu alanları
gösterir.
ZAMANLAYICI
Yaklaşık 10 saniye sonra bir hareketsiz
görüntü kaydedilir.
[ZAMANLAYICI] işlevi [AÇIK]
konumuna ayarlandığında ve
görüntülendiğinde PHOTO düğmesine
basınız.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.]
düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için,
[KAPALI] seçeneğini seçin.
z İpuçları
•Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki
PHOTO düğmesine basarak da
çalıştırabilirsiniz (s. 108).
DİJİTAL ZUM
Kasete kayıt sırasında 10 ×’den
(varsayılan ayar) daha büyük bir seviyeye
zum yapmak isterseniz maksimum zum
seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum
özelliğini kullanırken görüntü kalitesinin
azaldığını göz önünde tutun.
46
Page 47
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama
sayısını göstermektedir. Zumlama
seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı
ortaya çıkar.
B KAPALI
Optik olarak azami 10 × zum yapılabilir.
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bunun
ardından da dijital olarak 20 ×’e kadar
zum yapılabilir.
80 × (HDRHC5E)
Optik olarak en fazla 10 × zum ve
bundan sonra da dijital olarak 80 ×’e
kadar zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu
telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar
[AÇIK]). Bir tripod (isteğe bağlı)
kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini
[KAPALI] () konumuna getirin ve
görüntünün daha doğal görünmesini
sağlayın.
DÖN.LENSİ
İsteğe bağlı dönüştürme lensini
kullanırken, her bir lens için optimum
dengelemeyi kullanarak kayıt yapmak
üzere bu işlevi kullanın.
B KAPALI
Bu özelliği dönüştürme lensleri (isteğe
bağlı) kullanılmadığında seçin.
DÖN. OBJ. ( )
Geniş dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
kullanmak için bu işlevi seçin.
TELE DÖNÜŞ. ( )
Tele dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
kullanmak için bu işlevi seçin.
Kayıt sırasında, daha geniş bir renk
yelpazesi elde etmek için [AÇIK]
konumuna ayarlayın.
Çiçeklerin parlak renkleri ve denizin
turkuaz mavisi gibi çeşitli renkler daha
güvenilir bir şekilde yeniden
oluşturulabilir.
b Notlar
•[X.V.COLOR] seçen eğini [AÇIK] konumuna,
sadece kaydedilen içerik x.v.Color uyumlu bir
TV ile oynatılacağında ayarlayın. Aksi
takdirde, [KAPALI] (varsayılan ayar)
seçeneğine ayarlayın.
•Bu işlev [AÇIK] konumdayken kaydedilen bir
film x.v.Color uyumlu olmayan bir TV’de
oynatılırsa, renk doğru şekilde
oluşturulamayabilir.
•[X.V.COLOR] aşağıdaki durumlarda [AÇIK]
konumuna ayarlanamaz:
–DV formatında kayıt
– Bir film kaydedilmektedir.
Menünün Kullanılması
47
Page 48
BELLEK AYARI menüsü
“Memory Stick Duo” ayarları
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki
göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
FOTO AYAR.
x KALİTE
B İYİ ()
Hareketsiz görüntüleri yüksek görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ()
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü
kalitesi seviyesinde kaydeder.
b Notlar
•Easy Handycam işlemi sırasında görüntü
kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna
ayarlanır.
x RESİM BOY.
HDRHC5E için:
B 4,0M ()
HDRHC7E için:
B 6,1M ()
4,0M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde
kaydeder.
3,0M ()
3,0M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş)
oranında net bir şekilde kaydeder.
1,9M ()
1,9M
Nispeten net kalitede daha fazla
hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA (0,3M) ()
Maksimum sayıda görüntü
kaydedilmesini sağlar.
6,1M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde
kaydeder.
4,6M ()
4,6M
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş)
oranında net bir şekilde kaydeder.
3,1M ()
3,1M
Nispeten net kalitede daha fazla
hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA (0,3M) ()
Maksimum sayıda görüntü
kaydedilmesini sağlar.
b Notlar
•[ RESİM BOY.] sadece POWER düğmesi
CAMERAMEMORY moduna
ayarlandığında seçilebilir.
“Memory Stick Duo” kapasitesi (MB)
ve kaydedilebilir resimlerin sayısı
POWER düğmesi CAMERAMEMORY
konumuna ayarlandığında
HDRHC5E için:
4,0M
3,0M
1,9M
2304 ×
2304 ×
172 8
1296
4,0M3,0M
64MB3175419865
128MB63
15083195
256MB110
512MB230
1GB475
1100
2GB970
2300
4GB1900
4600
270
550
150
355
305
720
620
1450
1250
3000
2500
5900
HDRHC7E için:
6,1M
4,6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M4,6M3,1M
64MB204927654093390
128MB419855
13080185
1600 ×
120 0
1,9M
150
130
300
235
540
480
1100
980
2250
2000
4650
3950
9200
3,1M
2048 ×
153 6
VGA
640 ×
480
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
VGA
640 ×
480
1970
390
980
780
980
780
48
Page 49
6,1M
4,6M
3,1M
2848 ×
2136
6,1M4,6M3,1M
256MB75
17595235
512MB150
360
1GB310
730
2GB630
1500
4GB1250
2950
2848 ×
1602
200
480
415
980
850
2000
1650
3950
2048 ×
153 6
140
335
295
690
600
1400
1200
2850
2400
5700
VGA
640 ×
480
POWER düğmesi CAMERATAPE
konumuna ayarlandığında*
4,6M
3,4M
2136 ×
1602
2,3M
2016 ×
113 4
2,3M
2848 ×
160 2
4,6M3,4M
64MB276537
855413072160
128MB55
13074170
256MB95
235
512MB200
480
1GB415
980
1250
2GB850
4GB1650
* [ RESİM BOY.] aşağıdaki değerlere
sabitlenmiştir:
– [2,3M] HDRHC5E modelinde
HDV ya da DV formatında (16:9)
– [4,6M] HDRHC7E modelinde
HDV ya da DV formatında (16:9)
– [1,7M] HDRHC5E modelinde DV
formatında (4:3)
– [3,4M] HDRHC7E modelinde DV
formatında (4:3).
2000
3950
1100
2600
2250
5200
130
305
270
630
550
105
260
195
470
400
960
820
1950
1650
4000
3300
7900
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
1,7M
1512 ×
113 4
1,7M
145
325
260
590
530
1200
1050
2450
2200
5000
4400
9500
POWER düğmesi PLAY/EDIT konumuna
getirildiğinde*
1,2M
1440 ×
810
64MB100
128MB205
256MB370
512MB760
1GB1550
2GB3150
4GB6300
* [ RESİM BOY.] HDV formatında
[1,2M], DV formatında ( 16:9) [ 0,2M]
ve DV formatında (4:3) [VGA (0,3M)]
değerine sabitlenmiştir.
1,2M
1800
3650
7500
14500
240
490
890
VGA
640 ×
480
14500
12000
30000
23500
59000
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
0,2M
640 ×
360
0,2M
14500
15000
30000
29500
59000
490
980
980
1970
1750
3550
3600
7200
7300
b Notlar
•Tüm değerler aşağıdaki ayarlara göre
ölçülmüştür:
Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir.
Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART]
seçilmiştir.
•Sony Corporation üretimi bir “Memory Stick
Duo” kartı kullanırken. Kaydedilebilir resim
sayısı kayıt ortamına göre değişir.
•Sony’nin ClearVid CMOS sensörünün eşsiz
piksel dizisi ve görüntü işleme sistemi (yeni
Enhanced Imaging Processor) yukarıda
açıklanan boyutlara eşit hareketsiz görüntü
çözünürlüğü sağlar.
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory
Stick Duo” kartındaki veya seçilen
klasördeki tüm resimleri siler.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
49
Page 50
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
1 [TÜM DOS.] ya da [GEÇ. KLASÖR]
seçeneğini seçin.
[TÜM DOS.]: “Memory Stick Duo”
üzerindeki tüm görüntüleri siler.
[GEÇ. KLASÖR]: Seçilen klasördeki
tüm görüntüleri siler.
2 [EVET] seçeneğine iki kez dokunun t
.
b Notlar
•İçindeki tüm resimleri silseniz dahi klasör
silinmeyecektir.
•[ Tüm veriler siliniyor…]
görüntülendiğinde aşağıdakilerden hiçbirini
yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
BİÇİMLEN.
“Memory Stick Duo” fabrikada
biçimlendirilmiştir ve satın alındığında
biçimlendirilmesi gerekmez.
Biçimlendirmeyi başlatmak için [EVET]
düğmesine iki defa dokunun t .
Biçimlendirme tamamlanır ve tüm
görüntüler silinir.
“Memory Stick Duo” her
değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e
sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo”da yeni bi klasör
(102MSDCF ile 999MSDCF). Mevcut
klasörde 9.999 görüntü kaydedildiğinde,
daha sonraki görüntülerin kaydedilmesi
için otomatik olarak yeni bir klasör
oluşturulur.
[EVET] seçeneğine dokunun t .
b Notlar
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri
silemezsiniz. “Memory Stick Duo”yu
formatlamanız (s. 50) veya bilgisayarınızı
kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”ya
kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için
kullanılacak klasörü seçin ve ardından
düğmesine dokunun.
b Notlar
•Varsayılan olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettiğinizde
aynı klasör oynatma için varsayılan klasör
olarak ayarlanacaktır.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin,
ardından seçeneğine dokunun.
50
Page 51
RES.UYG.P. menüsü
Resimlerle ilgili özel efektler ya da kayıt/oynatma ile ilgili ek işlevler
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki aralığa katkıda
bulunan aşağıdaki efektleri kullanarak bir
geçişi kaydedebilirsiniz.
1 [BEKL.] (aydınlanırken) veya [KAYIT]
(kararırken) modunda istediğiniz efekti
seçin, ardından düğmesine dokunun.
2 START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında
yok olur.
İşlemi başlatmadan önce iptal etmek için,
adım 1’deki [KAPALI] seçeneğine
dokunun.
START/STOP düğmesine bastığınız anda
ayar iptal edilir.
BEKL.KAYIT
KararmaAydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş
yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz
renkten yavaş yavaş siyahbeyaz hale gelir.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf
kaydetme)
Hareketsiz görüntüleri seçilen aralıkta
“Memory Stick Duo” üzerine
kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların
hareketi, gün ışığının değişimi vb.
izlemede kullanılabilir.
[a]: Kayıt
[b]: Aralık
1t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) t t [AÇIK] t t
düğmelerine dokunun.
2 PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] seçeneğini iptal etmek
için, adım 1’deki [KAPALI] seçeneğini
seçin.
SLAYT GÖST.
“Memory Stick Duo” kartına kayıtlı veya
bir klasördeki görüntüleri sırayla oynatır
(slayt gösterisi).
1t [OYN. KLASR.] seçeneğine
dokunun.
2 [TÜM DOS. ()] veya [GEÇ.
KLASÖR ()] seçeneğini seçin, sonra
düğmesine dokunun.
[GEÇ. KLASÖR()] seçeneğini
seçerseniz [OYN. KLASR.] (s. 50)
konumunda seçilmiş olan mevcut
oynatma klasöründeki tüm görüntüler
sırayla oynatılır.
3 [TEKRAR] düğmesine dokunun.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
51
Page 52
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
4 [AÇIK] ya da [KAPALI] seçeneğini,
ardından seçeneğini seçin.
Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK]
() seçeneğini seçin.
Slayt gösterisini sadece bir defa
gerçekleştirmek için [KAPALI]
seçeneğini seçin.
5 [SON] t [BAŞL.] seçeneğine dokunun.
[SLAYT GÖST.] özelliğini iptal etmek
için [SON] düğmesine dokunun.
Duraklatmak için, [DUR.] düğmesine
dokunun.
z İpuçları
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce /
düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
•HDRHC5E için:
[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik
olarak ayarlamak zor olduğundan tripod
(isteğe bağlı) kullanırken odağı manuel olarak
ayarlayın. ([ODAK], s. 44)
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo” (s. 69) kartına veya bir
başka VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına
(s. 64) kaydedebilirsiniz.
RESİM EFEKTİ
Resme kayıt ve oynatma sırasında özel
efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarlarını kullanmaz.
TEN RENGİ*
Cilt dokusu görünümünü daha pürüzsüz
ve çekici kılar.
NEGA TİF
Renk ve parlaklık tersine çevrilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB (Siyah beyaz)
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte
illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Sadece kasete kayıt esnasında
kullanılabilir.
b Notlar
•Oynatılan görüntülere eklenen efektler HDV/
DV Arabirimi (i.LINK) üzerinden iletilmez.
Sadece orijinal görüntüler iletilebilir.
z İpuçları
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo” (s. 69) kartına veya bir
başka VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına
(s. 64) kaydedebilirsiniz.
DÜZ AĞR.ÇKM. (Düzgün yavaş
kayıt)
Genel çekim koşullarında yakalanamayan
hızlı hareket eden nesne ve hareketler
yaklaşık 3 saniye süreyle düzgün hareket
eden ağır çekim şeklinde çekilebilir.
Bu özellik golf ya da tenis raketinin
sallanması gibi hızlı hareketlerin
çekilmesinde kullanışlıdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranında START/
STOP düğmesine bakın.
3 saniyelik bir film (yaklaşık) 12 saniyelik
bir ağır çekim filmi olarak kaydedilir.
[Kaydediyor…] kaybolduğunda, kayıt
işlemi tamamlanır.
Aşağıdaki ayarları yapmak için
düğmesine dokunun.
–[ZAMANLAMA]
START/STOP düğmesine basıldığı andan
itibaren kaydın başlangıç süresini seçiniz
(Varsayılan ayar [3sn SONRA]).
Menünün Kullanılması
Resimler soluk pastel çizimler olarak
görünür.
Devamı ,
53
Page 54
RES.UYG.P. menüsü (Devamı)
Kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya
bağlayıp doğrudan baskı yapmak
istediğinizde kullanın (s. 71).
[3sn SONRA]
[3sn ÖNCE]
–[KAYIT SESİ]
[AÇIK] () konumuna getirirseniz, yavaş
hareketli filme ek diyaloglar v.s.
kaydedebilirsiniz (Varsayılan ayar [KAPALI]).
[Kaydediyor…] görüntülenirken, sesler
kaydedilir.
b Notlar
•3 saniyelik bir film (yaklaşık olarak)
kaydedilirken, sesler kaydedilemez.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] sırasındaki görüntü
kalitesi, normal kayıttan biraz daha azdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] işlevini iptal etmek
için, select [SON] seçeneğini seçin.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 71.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel
bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri
bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. Ayrıca bu
özelliği kullanarak kameranızı PictBridge
uyumlu yazıcıya da (s. 71)
bağlayabilirsiniz. Ayrıntılar için birlikte
verilen CDROM içinde bulunan “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
dosyasına bakın.
B Memory Stick
“Memory Stick Duo” cihazında bulunan
resimleri görüntülemek veya bilgisayara
aktarmak için kullanın.
PictBridge BASKI
DEMO MODU
Varsayılan ayarlar [AÇIK]
konumundadır, bu konum size kasedi ve
“Memory Stick Duo” cihazını
kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA
TAPE lambasını açmak için POWER
düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü
izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
z İpuçları
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer
durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda, (Görüntüleme 10 dakika
sonra tekrar başlayacaktır).
– Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
54
Page 55
DÜZEN./OYNAT menüsü
Çeşitli modlarda düzenleme ya da oynatma ayarları
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de
oyanatabilirisiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
AmaçDokunun
oynatma
yönünü
değiştirmek
için*
yavaş
oynatma**Yönü değiştirmek
kare kare
oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza
değildir.
** HDV/DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak
oynatılamaz.
2t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki
kez (biri kare oynatmasında olmak üzere)
basın.
b Notlar
•Kayıt sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan
resme ait mozaik benzeri görüntüler
görebilirsiniz.
•HDV formatındaki resimler duraklatıldığında
veya normal oynatma modundan farklı
herhangi bir modda oynatıldıklarında,
HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) iletilmez.
•HDV formatındaki resimler şu işlemler
esnasında bozulabilir:
–Resim Arama
–Geri oynatma
•Ters yönde yavaş şekilde oynatma ve ters
yönde kare kare oynatma özelliği HDV
formatında kullanılamaz.
KYT.KNT.
(Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 67.
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye
boyunca oynatılır ve otomatik olarak
durur.
İPTAL
[SON ARAMA] işlevini durdurur.
b Notlar
•[SON ARAMA] kasete kayıt yaptıktan sonra
kaseti çıkardığınızda çalışmayacaktır.
Menünün Kullanılması
55
Page 56
STD.AYAR menüsü
Bir kasete kayıt yapma sırasındaki ayarlar ve diğer temel ayarlar
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
VCR HDV/DV
Oynatma sinyalini seçin. Normal şekilde
[OTO.] seçeneğini seçin.
Kameranız bir i.LINK kablosu
kullanılarak bir diğer cihaza
bağlandığında, HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış
sinyalini seçin. Seçilen sinyal kaydedilir
veya oynatılır.
B OTO.
Kasetten oynatma esnasında HDV ve DV
formatı arasındaki sinyalleri otomatik
olarak değiştirir.
i.LINK bağlantısı sırasında, HDV ve DV
formatlarındaki sinyaller arasında
otomatik olarak geçişi sağlar ve HDV/
DV Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış
sinyalleri alır.
HDV
Sadece HDV formatında kayıtlı kısımları
oynatır.
i.LINK bağlantısı sırasında, sadece HDV
formatlı sinyalleri HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) alıp verir ve
kaydeder/oynatır. Bu özelliği ayrıca
kamerayı bir bilgisayara vs.ye
bağladığınızda da seçebilirsiniz.
DV
Sadece DV formatında kayıtlı kısımları
oynatır.
i.LINK bağlantısı sırasında, sadece DV
formatlı sinyalleri HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) alıp verir ve
kaydeder/oynatır. Bu özelliği ayrıca
kamerayı bir bilgisayara vs.ye
bağladığınızda da seçebilirsiniz.
b Notlar
•[VCR HDV/DV] ayarını değiştirmeden önce
i.LINK kablosunu ayırın. Aksi halde, VCR
gibi bir bağlantı cihazı kameranızdan gelen
video sinyalini tanımayabilir.
•[OTO.] seçeneği seçildiğinde, sinyal HDV ve
DV formatları arasında geçiş yaparsa, resim ve
ses geçici olarak kesilir.
•[i.LINK DÖN.] seçeneği [AÇIK HDV t
DV] konumuna ayarlandığında, resimler
aşağıdaki gibi gönderilir:
– [OTO.] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıkışına dönüştürülür; bir DV
sinyali olduğu şekilde gönderilir.
– [HDV] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV
sinyali verilmez.
– [DV] seçeneğinde, DV sinyali olduğu gibi
verilir; HDV sinyali verilmez.
KYT.BİÇİMİ
Bir kayıt formatı seçebilirsiniz.
B HDV1080i ()
HDV1080i özelliğinde kayıt yapar.
DV ()
DV formatında kaydeder.
b Notlar
•Kaydedilen görüntüyü bir i.LINK kablosu
kullanarak iletirken, buna uygun olarak
[i.LINK DÖN.] ayarını yapın.
DV GRUP AY.
DV formatında kayıt yaparken aşağıdaki
işlevler kullanılabilir.
x KAY.MODU (Kayıt modu)
B SP (SP)
Ksete SP (Standart Oynat) modunda
kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına
çıkarır (Uzun Oynat).
56
Page 57
b Notlar
•LP modunda kayıt yaptığınızda, kasedi başka
bir kamerada veya VCR’da oynattığınızda
mozaik benzeri bir parazit görülebilir veya ses
kesilebilir.
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP
modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü
zarar görebilir veya zaman kodu sahneler
arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
x GENİŞ SEÇ.
Görüntü oranını kayıt sırasında bağlanan
TV’ye göre seçebilirsiniz. Ayrıca,
televizyonunuz ile birlikte verilen
kullanım kılavuzlarına bakın.
B 16:9 GENİŞ
Resimleri 16:9 (geniş) TV ekranında tam
ekrana kaydeder.
4:3 ()
Resimleri 4:3 TV ekranında tam ekrana
kaydeder.
b Notlar
•[TV TİPİ] seçeneğini görüntüleri oynatmak
üzere bağlanan TV’ye göre ayarlayın (s. 59).
•HDV formatında kayıt yapılırken, ses
otomatik olarak [16BIT] modunda kaydedilir.
x SES MİKSERİ
Kasetin oynatılması sırasında, ses dublajı
veya 4 kanallı mikrofon kaydı ile başka
kameralar tarafından kaydedilen sesi
izleyebilirsiniz.
SES MİKSERİ
0:00:00:0060dk
Orijinal sesin (ST1) ve sonradan
kaydedilen sesin (ST2) dengesini
ST1
ayarlamak için / ve ardından
ST2
düğmesine dokunun.
b Notlar
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
SES
Ses ayarı yapmak için /
düğmesine dokunun (s. 26).
z İpuçları
•HDRHC7E için:
Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 23)
kullanarak ayarı değiştirebilirsiniz.
MİK.SES DZY. (HDRHC7E)
Kayıt ses seviyesini manuel olarak
ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Kayıt ses seviyesini otomatik olarak
ayarlamak için seçin.
MANUEL
Kayıt veya bekleme sırasında kayıt ses
seviyesini otomatik olarak ayarlamak için
/ tuşuna dokunun.
Ekranda kayıt ses seviyesi ayar çubukları
görüntülenir. Çubuk sağa doğru
ilerledikçe kayıt ses seviyesi artar. Kayıt
ses seviyesi varsayılan ayardan başka
değere ayarlandığında kayıt sesi seviyesi
ölçeği görüntülenir.
b Notlar
•Sesi ayarlarken kulaklık kullanın.
Menünün Kullanılması
Devamı ,
57
Page 58
STD.AYAR menüsü (Devamı)
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden
etkilenmeyecektir.
x LCD PARLK.
LCD ekranının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı /tuşlarıyla
ayarlayın.
2 öğesine dokunun.
x LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranının arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] seçeneği otomatik olarak
seçili hale gelir.
•[PARLAK] seçeneğini seçtiğinizde, pil ömrü
kayıt sırasında biraz azalır.
x LCD RENGİ
LCD ekranının parlaklığını /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunlukYüksek yoğunluk
x VİZÖR IŞK.A.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
b Notlar
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] seçeneği otomatik olarak
seçili hale gelir.
•[PARLAK] seçeneğini seçtiğinizde, pil ömrü
kayıt sırasında biraz azalır.
BİLEŞEN
Kameranızı component giriş jakı ile bir
TV’ye bağlarken [BİLEŞEN] seçeneğini
seçin.
576i
Kameranızı component giriş jakı ile bir
TV’ye bağlarken seçin.
B 1080i/576i
Kameranızı component giriş jakı
bulunan ve 1080i sinyalini
görüntüleyebilen bir TV’ye
bağladığınızda seçin.
i.LINK DÖN.
HDV formatındaki sinyaller DV
formatına dönüştürülür ve resimler ise DV
formatında HDV/DV Arabiriminden
(i.LINK) görüntülenir.
B KAPALI
Görüntüleri HDV/DV Arabirimi
(i.LINK) üzerinden [KYT.BİÇİMİ] ve
[VCR HDV/DV] seçeneklerindeki
ayarlara göre iletir.
AÇIK HDV t DV
HDV formatındaki resimler DV
formatına dönüştürülür ve DV
formatındaki resimler DV formatında
görüntülenir.
b Notlar
•i.LINK bağlantısı yoluyla giriş için, bkz. [VCR
HDV/DV] (s. 56).
•[i.LINK DÖN.] seçeneğini ayarlamadan önce
i.LINK kablosunu ayırın. Aksi halde,
bağlanan video cihazı kameranızdan gelen
video sinyalini tanımayabilir.
58
Page 59
TV TİPİ
Görüntüyü oynatırken sinyali bağlanan
TV’ye bağlı olarak dönüştürmeniz gerekir.
Kaydedilen resimler aşağıdaki şekillerdeki
gibi oynatılır.
B 16:9
Görüntülerinizi bir 16:9 (geniş ekran)
TV’de görüntülemek için seçin.
16:9 (geniş ekran)
görüntüleri
4:3 görüntüleri
4:3
Resimlerinizi bir 4:3 standart TV’de
görüntülemek için seçin.
16:9 (geniş ekran)
görüntüleri
4:3 görüntüleri
b Notlar
•Kaseti oynatmak için kameranızı bir i.LINK
kablosu aracılığıyla TV’ye bağladığınızda, [TV
TİPİ] ayarı geçerli olmaz.
EKR.KILAVUZU (Ekran kılavuzu)
Bkz. sayfa 112.
DURUM KONT.
Aşağıdaki öğelerin ayar değerini
denetleyebilirsiniz.
–[VCR HDV/DV] (POWER düğmesi PLAY/
EDIT konumuna getirildiğinde) (s. 56)
–[BİLEŞEN] (s. 58)
–[i.LINK DÖN.] (s. 58)
–[TV TİPİ] (s. 59)
–HDMI ÇIKIŞ (s. 105)
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.] seçeneğini [AÇIK]
konumuna ayarlayarak çerçeveyi
görüntüleyebilir ve konunun yatay veya
dikey olup olmadığını kontrol edebilirsiniz.
Çerçeve kaydedilmez. Çerçeveyi
kaldırmak için DISPLAY/BATT INFO
düğmesine basın.
z İpuçları
•Konuyu rehber çerçevesinin çapraz noktasına
yerleştirmek dengeli bir kompoziyon oluşturur.
RENK ÇUB. (HDRHC7E)
Renk çubuğunu [RENK ÇUB.]
seçeneğini [AÇIK] konumuna getirerek
görüntüleyebilir ya da kasete
kaydedebilirsiniz. Bağlanan monitördeki
rengi ayarlamak için kullanışlıdır.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik
olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu)
gösterir.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (aşağıda)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
60dk
1
2
KLV.
AUTO
AWB100
3
9dBF1, 8
P-MENU
6
ASteadyShot kapalı
BPozlama
CBeyaz dengesi
DKuvvetlendirme
EDeklanşör hızı
FAçı açıklık değeri
45
Devamı ,
Menünün Kullanılması
59
Page 60
STD.AYAR menüsü (Devamı)
b Notlar
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı hareketsiz
görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri
(0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri
görünecektir.
•Flaş kullanılarak kaydedilen bir resim için
görünür.
•DATE/TIME veri ekranında, tarih ve saat
aynı ekranda görüntülenir. Resmi saat ayarı
yapmadan kaydettiğiniz taktirde, [ ]
ve [::] görüntülenir.
•Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece
[TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz.
KALAN
B OTO.
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin
kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER
düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA
TAPE konumuna ayarladığınızda.
• (Oynat/Duraklat) öğesine
dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
UZAKT.KUM. (Uzaktan
kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan
Kumandayı kullanmanıza olanak
tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır
(s. 108).
z İpuçları
•Kameranızın başka bir kamera ya da VCR
cihazına ait uzaktan kumanda ünitesi
tarafından gönderilen bir komuta yanıt
vermesini engellemek için [KAPALI]
konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası)
[KAPALI] konumuna ayarladığınızda
kamera kayıt lambası kayıt sırasında
yanmayacaktır (Varsayılan ayar [AÇIK]).
60
BİP
B AÇIK
Kaydı başlattığınızda/durdurduğunuzda
veya dokunmatik paneli devreye
soktuğunuzda bir bip sesi duyulur.
KAPALI
Bip sesini ve obtüratör sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI (Ekran çıkışı)
B LCD PANEL
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman
kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör
üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri
gösterir.
MENU YÖNÜ
B NORMAL
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
OTO.KAPANMA (Otomatik
kapanma)
B 5dk
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre
kullanmadığınızda kameranız otomatik
olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
b Notlar
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAPANMA] otomatik olarak
[HİÇBİR ZAMAN] ayarına geçer.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 99.
Page 61
HIZLI KAYIT
START/STOP düğmesine basarak kayda
başladığınızda kayıt başlangıç noktası
süresini az miktarda düşürebilirsiniz. Bu
işlev obtüratöre basıldığı süredeki zaman
gecikmesini dengelemek için kullanışlıdır.
B KAPALI
Kayıt başlangıç noktasına ulaşmak daha
fazla zaman alır, ancak düzgün bir geçiş
kaydedilebilir.
AÇIK ()
Kamerayı açmanızdan h emen sonra kayıt
yapmak istediğinizde (POWER
düğmesini OFF (CHG) konumundan
CAMERATAPE konumuna getirin) ya
da kayıt bekleme modu iptal edildiğinde
kayıt yapmak istediğinizde kayda
başlamak için geçen süreyi az miktarda
düşürür.
b Notlar
•[HIZLI KAYIT] seçeneği [AÇIK] konumuna
getirildiğinde, sahneler arasındaki aralık bir
süre için donar (bilgisayarınızda düzenlemeniz
önerilir).
z İpuçları
•Kayıt bekletme modu yaklaşık 3 dakikadan
fazla sürdüğü taktirde, kafa dönme işlemini
durdurur ve bekleme modu iptal edilir. Bunun
amacı kaseti koruyarak pilin gereksiz şekilde
tükenmesini önlemektir.
SAAT/LANGU.
menüsü
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 37.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 13.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat
farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati
saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır.
Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat
orijinal saat ayarına geri döner.
İstediğiniz menü öğelerini Kişisel Menüye
ekleyebilir ve her bir POWER lambası
konumu için Kişisel Menü ayarlarını
özelleştirebilirsiniz. Kişisel Menüye
sıklıkla kullanılan menü öğelerini
ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
Bir menü öğesi ekleme
Her bir POWER lambası konumu için en
fazla 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Daha
fazla menü eklemek istiyorsanız, önem
derecesi daha az menü öğesini silin.
1t [PMENU AYAR.] t
[EKLE] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI
RES.UYG.P.
DÜZEN.
/
OYNAT
STD.AYAR
/
LANGU.
SAAT
SON
OK
2Menü kategorisi seçmek için
/ düğmelerine ardından
düğmesine dokunun.
0:00:0060dk
SAHNE SEÇİMİ
SPOT METRE
POZLAMA
BEYAZ DNG.
KESKİNLİK
BEKL.
SON
OK
Öğe seçin.
Bir menü öğesini silmek
1t [PMENU AYAR.] t
[SİL] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
MENU
SAHNE
SEÇİMİ
TELE
MAKRO
BEKL.
EKRAN
KIL.
DÜZ
AĞ.ÇKM
YUMŞK.
GEÇİŞ
SON
Silinecek düğmeyi seçin.
1/3
2Silmek istediğiniz menü öğesine
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
BEKL.
Bu, CAMERATAPE modunun
PMENU'den
silinsin mi?
EVETHAYIR
3[EVET] seçeneğine dokunun t
.
b Notlar
•[MENU ] ve [PMENU AYAR.] seçenek lerini
silemezsiniz.
3Bir menü öğesi seçmek için /
düğmelerine, ardından t [EVET] tdüğmesine
dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
62
Page 63
Kişisel Menüde görünen menü
öğelerinin düzeninin
ayarlanması
1t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
2Taşımak istediğiniz menü
öğesine dokunun.
3Menü öğesini istenen konuma
taşımak için /
düğmelerine dokunun.
4 öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2
4 arası adımları tekrar edin.
5[SON] seçeneğine dokunun t
.
b Notlar
•[PMENU AYAR.] seçeneğinin yerini
değiştiremezsiniz.
Kişisel Menü ayarlarının
başlangıç durumuna
getirilmesi (Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t
[SIFRL.] t [EVET] t [EVET] t
seçeneğine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
Menünün Kullanılması
63
Page 64
Kasetten kopyalama/Düzenleme
VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına
kopyalama
Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 10).
Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
Harici cihazlara bağlanma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazına ve kullanılan
konnektörlere bağlı olarak farklılık gösterecektir.
z İpuçları
•[BĞLN.KILAVZ.] cihazınız için uygun bağlantı yöntemini tavsiye eder (s. 28).
: Sinyal akışı
KameraKabloHarici cihaz
i.LINK kablosu
(cihazla birlikte verilir)
HDV1080i uyumlu cihaz*
tHD kalite
i.LINK kablosu
(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu
S VIDEO (isteğe bağlı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir i.LINK jakı gereklidir. Ayrıntılar için, bağlantı yapılacak
cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
**Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini cihazdaki
video girişine, beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) veya fişi ise cihaz üzerindeki ses girişine
bağlayın.
(Sarı)
(Beyaz)
(Kırmızı)
i.LINK jakı ile birlikte AV cihazı
tSD kalite
S VIDEO jakı ile birlikte AV cihazı
tSD kalite
Audio/video jakları ile birlikte
AV cihazı**
tSD kalite
64
Page 65
b Notlar
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri
kopyalayamazsınız.
•DV formatında kaydedilen resimler
bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart
tanımlı) görüntü olarak kopyalanır.
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
HDV/DV
12
A/V OUT
Bir i.LINK kablosunun (birlikte
verilir) kullanılması
Gerekli ayarları aşağıdaki tablodan seçin
ve menü ayarlarını yapın.
b Notlar
•Menü ayarlarını değiştirmeden önce i.LINK
kablosunu ayırın, aksi halde VCR ya da DVD/
HDD kayıt cihazları video sinyalini doğru
algılayamayabilir.
Kayıt
biçimi
sadece
HDV
Karışık
HDV ve
DV
sadece
DV
Kopyalam
a biçimi
HDV*
DV
HDV*
DV[OTO.]*
DV
[VCR HDV/DV]
[OTO.]
1
veya HDV
[OTO.]
[OTO.]
1
veya HDV
[OTO.]
veya DV
Menü ayarı
[i.LINK DÖN.]
[KAPALI]
HDV t
[KAPALI]
2
*
3
HDV t
[AÇIK
DV]
[AÇIK
DV]
–
*1VCR veya DVD/HDD kayıt cihazları
HDV1080i teknik özelliklerine uygun
olmalıdır.
2
DV formatında kaydedilen parçalar
*
kopyalanamaz.
3
*
Hem DV hem HDV formatında kaydedilen
parçalar kopyalanabilir.
b Notlar
•[VCR HDV/DV], [OTO.] konumuna
ayarlanmışsa ve sinyal HDV ve DV formatları
arasında geçiş yapıyorsa, resim ve ses geçici
olarak kesilir.
•Hem oynatıcı hem de kayıt cihazı, HDR
HC5E/HC7E gibi HDV1080i uyumlu
cihazlarsa ve i.LINK kablosu ile
bağlanmışlarsa, duraklatıldıktan veya
durdurulduktan sonra yeniden kayda devam
edildiğinde, görüntü bu noktada dengesiz veya
bozuk olacaktır.
•Bir A/V bağlantı kablosu kullanılması
[GÖR.ÇIKIŞI] ayarını [LCD PANEL]
konumuna (varsayılan ayar) getirin (s. 60).
A/V bağlantı kablosu ile bir S VIDEO
(isteğe bağlı) bağlarken
Video fişi (sarı) yerine S VIDEO jakı ile
bağlayın. Bu bağlantı resimleri daha iyi
şekilde üretmektedir. Yalnızca S VIDEO
kablosunu kullanarak bağlantı yapmanız
durumunda ses çıkmayacaktır.
Başka bir cihaza kopyalanması
1Kameranızı oynatmak için
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
Devamı ,
Kasetten kopyalama/Düzenleme
65
Page 66
VCR ya da DVD/HDD kayıt cihazlarına kopyalama (Devamı)
•HDV formatında kaydedilen resimler,
2VCR’a kopyalama yaparken
kayıt işlemi için bir kaset takın.
DVD kaydediciye kopyalama
yaparken kayıt işlemi için bir
DVD yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa
bunu uygun girişe (video input1 ve
video input2 gibi) ayarlayın.
3Kayıt cihazınızı (VCR ya da DVD/
HDD kayıt cihazı) kameranıza
bağlayın.
Bağlantı ayrıntıları için sayfa 64’e
bakın.
4Kamerada oynatmayı ve kayıt
cihazında kayıt işlemini başlatın.
Ayrıntılı bilgi için kayıt cihazınızla
birlikte gelen kullanım talimatlarına
bakın.
5Kopyalama tamamlandığında
kameranızı ve kayıt cihazını
durdurun.
oynatma duraklatılması sırasında veya normal
oynatma haricindeki herhangi bir oynatma
modunda HDV/DV Arabirimi (i.LINK)
üzerinden iletilmez.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri gö z
önünde bulundurunuz:
– VCR veya DVD/HDD kayıt cihazına kayıt
yaparken kameranızda bir resim
duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
– Veri kodları (tarih/saat/kamera ayar
verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak
görüntülenip kaydedilemeyebilir.
– Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz.
•Bir i.LINK kablosu kullanarak kameranızdan
DVD kaydedicisine kopyalama yaparken,
kullanım kılavuzunda yapabileceğiniz
belirtilmiş olsa dahi kameranızı DVD
kaydedicinizde kullanamayabilirsiniz.
Giriş modunu DVD kaydedicinizde HDV ya
da DV seçeneklerine ayarlayabiliyor ve
resimlerin girişini/çıkışını yapabiliyorsanız,
“Başka bir cihaza kopyalama” bölümündeki
adımları takip edin.
•Bir i.LINK kablosu kullandığınızda, video ve
ses sinyalleri, yüksek kaliteli resimler üreterek
dijital olarak aktarılır.
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, çıkış
sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD ekranında
gösterilir.
b Notlar
•Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlarken, [TV
TİPİ] seçeneğini oynatma cihazına göre (TV,
v.s.) ayarlayın (s. 59).
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati
ve kamera ayar verilerini kaydetmek için,
bunları ekranda gösterin (s. 59).
•Aşağıdakilerin HDV/DV Arabirimi yoluyla
çıkışı alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler
– [RESİM EFEKTİ] (s. 53) veya
[DİJİTL.EFEKT] (s. 52) ile düzenlenen
resimler
– Başka kameralarda kaydedilen başlıklar
66
Page 67
Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi
Filmleri VCR’dan kasete
kaydedebilirsiniz. Bir sahneyi hareketsiz
görüntü olarak “Memory Stick Duo”
kartına kaydedebilirsiniz. Kameranıza
kayıt yapmadan önce bir kaset veya
“Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden
emin olun.
i.LINK kablosu kullanarak kameranızı bir
VCR cihazına bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için verilen AC adaptörünü
kullanarak kameranızı duvar prizine takın
(s. 10). Bağlanacak cihaz ile birlikte
verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
HDV1080i uyumlu
cihaz
tHD kalitetSD kalite
i.LINK konnektörüne
: Sinyal akışı
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir
i.LINK jakı gereklidir.
i.LINK Çıkış jakı
ile birlikte AV
cihazı
HDV/DV
i.LINK kablosu
(cihazla birlikte
verilir)
HDV/DV
Arabirimine
(i.LINK)
Filmleri kaydetme
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2Kameranızın giriş sinyalini
ayarlayın.
HDV formatı ile uyumlu bir cihazdan
kaydederken [VCR HDV/DV]
seçeneğini [OTO.] konumuna
ayarlayın.
DV formatı ile uyumlu bir aygıttan
kaydederken [VCR HDV/DV]
seçeneğini [DV] veya [OTO.]
konumuna ayarlayın (s. 56).
3VCR’nizi kameranıza bir oynatıcı
olarak bağlayın.
b Notlar
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, giriş
sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD
ekranında belirtilecektir (Bu gösterge
oynatma cihazının ekranında
görüntülenebilir, ancak,
kaydedilmeyecektir).
4VCR’a bir kaset takın.
5Film kaydetmek için kameranızı
kullanın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.] seçeneğine
dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa
öğe görünene kadar /
düğmelerine basın.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
67
Page 68
Görüntülerin VCR’den kaydedilmesi (Devamı)
6VCR’nizde kaseti oynatmaya
başlayın.
Bağlı olan cihazda oynatılan resim
kameranızın LCD ekranında görünür.
7Kayıt işlemini başlatmak
istediğiniz noktada [KAYDI
BAŞL.] seçeneğine dokunun.
8Kaydı durdurun.
(D urdur ) ve ya [KA YDI DUR K.]
seçeneğine dokunun.
9t üzerine dokunun.
b Notlar
•Bu işlem için bir i.LINK kablosuna ihtiyaç
duyacaksınız.
PHOTO düğmesine hafifçe
basın. Görüntüyü kontrol edin ve
tam basın.
68
Page 69
Resimleri kasetten
101–
0001
min
BELLEK.OYN.
başka bir yere
kopyalama “Memory
Stick Duo”
Kasete kaydettiğiniz bir filmden
istediğiniz bir sahneyi hareketsiz bir
görüntü olarak “Memory Stick Duo”
kartına kaydedebilirsiniz. Kaseti
kaydettiğinizden ve “Memory Stick
Duo”nun kameranıza takılı olduğundan
emin olun.
Kaseti oynatmak için (Oynatma)
düğmesine dokunun, ardından
kaydetmek istediğiniz sahnede
PHOTO düğmesine hafifçe basın.
Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.
b Notlar
•Resmin kasete kaydedildiği ve “Memory Stick
Duo”ya saklandığı tarih ve saat kaydedilir.
Kameranızda resmin kasete kaydedildiği tarih
ve saat gösterilir. Kasete kaydedilen kamera
ayar verileri “Memory Stick Duo” kartına
kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler HDV formatında
oynatılırken [ 1,2M] görüntü boyutuna
sabitlenecektir. Hareketsiz görüntüler DV
formatında oynatılırken [ 0,2M] (16:9) ya
da [VGA (0,3M)] (4:3) görüntü boyutuna
sabitlenecektir (s. 49).
•PB zum unu kullanırke n hareketsiz görü ntüleri
kaydedemezsiniz.
3/ ile silmek istediğiniz
resmi seçin.
4t [EVET] seçeneğine
dokunun.
b Notlar
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
•Resimler “Memory Stick Duo”nun yazma
koruması açık (s. 94) veya seçilen resim
korumalı olduğunda (s. 70) silinemez.
z İpuçları
•Tüm resimleri bir anda silmek için, [
TÜMÜNÜ SİL] (s. 49) seçeneğini seçin.
•Resimleri endeks ekranında silebilirsiniz
(s. 27). 6 resmi aynı anda göstererek silinecek
resimleri kolaylıkla arayabilirsiniz.
t [ SİL] t silmek istediğiniz resim tt [EVET] düğmelerine dokunun.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
69
Page 70
“Memory Stick Duo” kartında kayıtlı
görüntüleri belirli bir bilgi ile işaretlemek
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory
Stick Duo” kullanırken “Memory Stick
Duo” üzerindeki tırnağın yazma
koruması konumuna (s. 94)
getirilmediğinden emin olun.
Yazdırma için hareketsiz
görüntü seçmek (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak
için seçmek üzere DPOF (Dijital Baskı
Emri Formatı) standardı kullanılır.
Yazdırmak istediğiniz görüntüleri
işaretlediğinizde, yazdırma esnasında
tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır.
(Çıktı sayısını belirleyemezsiniz).
•“Memory Stick Duo”da başka aygıtlar
kullanılarak Bakı işareti koyulmuş görüntüler
varsa kameranızda görüntüleri işaretlemeyin.
Bu, Baskı işareti bulunan görüntülere ait
bilgileri değiştirebilir.
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan
PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak
resimleri yazdırabilirsiniz.
Duvar prizinden güç almak için
kameranızı AC Adaptörüne bağlayın
(s. 10).
Hareketsiz görüntülerin bulunduğu
“Memory Stick Duo”yu kameranıza takın
ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlamak
1PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
2USB kablosunu kullanarak
kameranızın (USB) jakını
yazıcıya bağlayın.
[USB SEÇİMİ] ekranda otomatik
olarak görüntülenir.
3[PictBridge BASKI] düğmesine
dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda
(PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
6,1M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
SON
z İpuçları
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek
gerçekleştirebilirsiniz:
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t
[PictBridge BASKI].
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI].
Baskı
1/ düğmeleri ile
yazdırılacak görüntüyü seçin.
2t [KOPYA SAYISI]
seçeneğine dokunun.
3/ düğmeleri ile
yazdırılacak kopya sayısını
seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası
yazdırılabilir.
4t [SON] seçeneğine
dokunun.
Görüntüye tarih/saat yazdırmak için,
t [TARİH/SAAT] t [TARİH]
veya [GÜN& SAAT] t
düğmelerine dokunun.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
+
-
“Memory Stick Duo”da kayıtlı
görüntülerden biri görüntülenir.
b Notlar
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin
çalışmasını garanti edemeyiz.
5[YÜR.] t [EVET] seçeneğine
SET
YÜR.
dokunun.
Yazdırma işlemi tamamlandığında
[Basılıyor…] ifadesi kaybolur ve
görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında
[SON] düğmesine dokunun.
Association (CIPA) tarafından oluşturulan
sektörel bir standarttır. Yazıcıyı modelden ya
da üretici firmadan bağımsız olarak doğrudan
dijital kameraya veya dijital fotoğraf
makinesine bağlayarak bilgisayarı
kullanmadan hareketsiz görüntülerin baskısını
alabilirsiniz.
72
Page 73
Bilgisayarın Kullanılması
Bir Windows işletim sistemli bilgisayarla
yapabilecekleriniz
“Picture Motion Browser” uygulamasını
birlikte verilen CDROM üzerinden bir
Windows bilgisayarına kurduğunuzda,
aşağıdaki işlemleri yapabilirsiniz.
b Notlar
•Birlikte verilen “Picture Motion Browser”
yazılımını bir Macintosh bilgisayarına
kuramazsınız.
Ana işlevler
x Kameranızla çekilen filmleri
bilgisayara aktarma
HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesi ile
kaydedilen filmleri oldukları gibi
aktarabilirsiniz.
x Bilgisayara aktarılan görüntülerin
izlenmesi
Filmleri ve hareketsiz görüntüleri
çekildikleri tarih ve saate göre yönetebilir
ve küçük resim olarak görüntülemek
istediğiniz filmleri ve hareketsiz
görüntüleri seçebilirsiniz. Bu küçük
resimler bü yütülebilir ve bir slayt gösterisi
şeklinde oynatılabilir.
x Bilgisayara aktarılan görüntülerin
düzenlenmesi
Bilgisayara aktarılan filmleri ve
hareketsiz görüntüleri
düzenleyebilirsiniz.
x Bir disk oluşturma
Aktarılan filmlerle bir DVD video
oluşturabilirsiniz. Diskin görüntü kalitesi
SD (standard tanımlı) olacaktır.
x Aktarılan filmleri bir bilgisayardan
kameranıza aktarma
Daha önce bilgisayarınıza aktarılmış olan
filmleri HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesiyle tekrar kameranıza
aktarabilirsiniz.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir
kullanma kılavuzudur.
Bu kılavuz kameranızın ve bilgisayarınızı ilk
kez bağlanmasından ve ayarlarının
yapılmasından, (birlikte verilen) CDROM
içinde yer alan “Picture Motion Browser”
yazılımının ilk kez kullanılması sırasındaki
genel işlemlere kadar temel işlemler
hakkında bilgi verir.
““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını kurma” (s. 75) bölümüne
bakarak, “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını çalıştırın, sonra
talimatları izleyin.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu yazılım uygulamalarının
tüm işlevlerini açıklar. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” içinde yer alan bilgileri
tamamen okuduktan sonra daha ayrıntılı
işlemler için Yardım kılavuzuna bakın.
Yardım kılavuzunu görüntülemek için, [?]
ekrandaki işaretine tıklayınız.
b Notlar
•Ticari olarak satılan düzenleme yayınlarını
kullanarak, filmleri bir bilgisayara aktarırken
kameranızda belirli ayarlar yapmanız gerekir.
Ayrıntılar için, bkz. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)”.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
73
Page 74
Bir Windows işletim sistemli bilgisayarla yapabilecekleriniz (Devamı)
•“Picture Motion Browser” müşteri desteği
için aşağıdaki internet sitesine bakınız.
http://www.sony.net/supportdisoft/
Sistem gereksinimleri
“Picture Motion Browser” uygulamasını
kullanırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP
Professional ya da Windows XP
Media Center Edition
Standart kurulum gereklidir.
HD kalitesindeki çekimleri işlemek
için Windows XP SP2 gereklidir.
Yukarıdaki işletim sistemi
yükseltildiğinde ya da çoklu
önyüklemeli bir ortamda çalışma
garanti edilemez.
CPU:
Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU ya
da daha hızlı (Intel Pentium 4
3,2 GHz ya da daha hızlı, Intel
Pentium D ya da Intel Core Duo
tavsiye edilir.)
Sadece SD (standart tanımlı) görüntü
kalitesine sahip içerikleri işlemek için
bir Intel Pentium III 1 GHz ya da
daha hızlı bir işlemci gerekir.
Uygulama:
DirectX 9.0c ya da sonrası
(Bu ürün DirectX teknolojisi
temelinde geliştirilmiştir. DirectX
uygulamasının kurulu olması gerekir.)
Ses sistemi:
Direct Sound uyumlu ses
kartı
Bellek:
512 MB ya da daha fazla (1
GB ya da daha fazlası tavsiye edilir.)
Sadece SD (standart tanımlı)
görüntü kalitesine sahip içerikleri
işlemek için bir 256 MB ya da daha
fazla bellek gerekir.
Sabit disk:
Kurulum için gereken sabit disk alanı:
Yaklaşık 500 MB
Görüntü: DirectX 7 ya da sonrası
uyumlu ekran kartı, Minimum
1.024 × 768 piksel, Yüksek Renk
(16 bit renk)
74
Diğerleri: USB portu (bu standart
olarak bulunmalıdır), DV
Arabirimi (IEEE1394, i.LINK)
(bir i.LINK kablosu bağlamak
için), DVD yazıcısı (kurulum için
CDROM sürücüsü gerekir)
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilen
hareketsiz görüntüleri bilgisayarda
oynatırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP
Professional ya da Windows XP
Media Center Edition
Standart kurulum gereklidir.
Yukarıdaki işletim sistemi
yükseltilmiş ise çalışma garanti
edilemez.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz ya da
daha hızlı
Diğerleri:
USB portu (bu standart
olarak bulunmalıdır)
b Notlar
•Önerilen tüm ortamlarda çalışacağı garanti
edilemez.
Örneğin, diğer açık ve arkaplanda çalışmakta
olan uygulamalar ürün performansını
sınırlayabilir.
•Çalışmanın garanti edildiği bir bilgisayar
ortamında bile, HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesine sahip filmlerde kareler atlayabilir ve
düzensiz bir oynatma işlemine neden olabilir.
Ancak, aktarılan görüntüler ve disklerde
oluşturulan görüntüler etkilenmeyecektir.
z İpuçları
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası
varsa, resimlerin kayıtlı olduğu “Memory
Stick Duo” kartını Memory Stick Duo
Adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve ardından
fotoğrafları bilgisayara kopyalamak için bunu
bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına
yerleştirin.
•Bir “Memory Stick PRO Duo” kartı
kullanırken bilgisayarınız bu kartla uyumlu
değilse, kameranızı bilgisay arınızdaki Memory
Stick yuvasını kullanmak yerine USB
kablosunu kullanarak bağlayın.
Page 75
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve
yazılımın kurulması
Bilgisayarınızla kameranızı
bağlamadan önce, “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımı
Windows bilgisayarınıza kurmanız
gerekir. Kurulum sadece ilk seferde
gereklidir.
Kurulan yazılım bileşenleri ve kurulum
prosedürleri işletim sisteminize bağlı
olarak değişebilir.
z İpuçları
•Bir Macintosh bilgisayar kullandığınızda, bkz.
sayfa 78.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını kurma
1Kameranızın bilgisayara bağlı
olmadığını doğrulayın.
2Bilgisayarı açın.
b Notlar
•Yönetici olarak oturum açın.
•Yazılımı kurmadan önce bilgisayarda
çalışan tüm uygulamaları kapatın.
2 [SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM)
(disk sürücüsü) seçeneğine çift
tıklayın.*
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara
bağlı olarak değişebilir.
4[FirstStepGuide] seçeneğine
tıklayın.
5Açılır menüden istediğiniz dili ve
kameranızın model ismini seçin.
6[FirstStepGuide(HTML)]
seçeneğine tıklayın.
Kurulum başlar.
[Save is complete] mesajı
görüntülediğinde, kurulumu
tamamlamak için [OK] seçeneğine
tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
3Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
kamerayla birlikte verilen CD
ROM’u yerleştirin.
Kurulum ekranı görüntülenir.
Ekran görüntülenmezse
1 [Start] düğmesine, sonra [My
Computer] seçeneğine tıklayın.
(Windows 2000 için, [My Computer]
seçeneğine çift tıklayın.)
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” bilgilerini PDF formatında
görüntüleme
Adım 6’da, [FirstStepGuide(PDF)]
seçeneğine tıklayın.
PDF dosyasını görüntülemek için
“Adobe Reader” yazılımını kurma
Adım 6’da, [Adobe(R) Reader(R)]
seçeneğine tıklayın.
Devamı ,
75
Page 76
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” ve yazılımın kurulması (Devamı)
Yazılımı kurma
1““First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını kurma”
(s. 75) bölümündeki 1 ile 3
arasındaki adımları
gerçekleştirin.
2[Install] seçeneğine tıklayın.
3Kurulacak uygulama için dili
seçin, sonra [Next] seçeneğine
tıklayın.
4Bulunduğunuz alanı ve ülkenizi/
bölgenizi kontrol edin, sonra
[Next] seçeneğine tıklayın.
Kurulacak olan yazılım ülkenize/
bölgenize göre yapılandırılacaktır.
5[License Agreement] belgesini
okuyun, kabul ediyorsanız [I
accept the terms of the license
agreement] seçeneğini seçin,
sonra da [Next] seçeneğine
tıklayın.
6Bağlantı onayı ekranı
görüntülendiğinde, PLAY/EDIT
lambasını açmak için POWER
düğmesini art arda kaydırın.
7Kameranızı ve bilgisayarınızı bir
i.LINK kablosu ya da USB
kablosu kullanarak bağlayınız.
Bir USB kablosu ile bağlarken,
kameranızın ekranında [USB
SEÇİMİ] görüntülenir.
[Memory Stick] seçeneğini
seçin. Bağlantı tamamladıktan
sonra [Next] seçeneğine
tıklayın.
Bilgisayarı yeniden başlatmanız
gerektiğini belirten bir mesaj
görüntülenebilir, ama bu aşamada
yeniden başlatmanız gerekmez.
Kurulum tamamlandıktan sonra
bilgisayarınızı yeniden başlatın.
8Yazılımı kurmak için ekranda
görüntülenen talimatları izleyin.
Bilgisayarınıza bağlı olarak, üçüncü
taraflara ait yazılımları (aşağıda
gösterilmiştir) kurmanı gerekebilir.
Kurulum ekranı görüntülenirse,
istenen yazılımı kurmak için
talimatları izleyin.
xMicrosoft DirectX 9.0cFilmleri
kullanmak için gereken yazılım
xWindows Media Format 9 Series
Runtime (sadece Windows 2000)Bir
DVD oluşturmak için gereken yazılım
76
Kurulumu tamamlamak için gerekirse
bilgisayarınızı yeniden başlatın.
Page 77
9CDROM’u bilgisayarınızın disk
sürücüsünden çıkarın.
[] (“Picture Motion Browser”) gibi
kısayol simgeleri masaüstünde belirir.
z İpuçları
•Notlar Kabloyu devreden çıkarma
hakkında bilgi almak için, bkz. “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”.
Yazılımı kurduktan sonra,
masaüstünde müşteri kaydı
internet sitesi için bir kısayol
simgesi oluşturulur.
•İnternet sitesinde kaydınızı
yaptırdıktan sonra, güvenli ve yararlı
müşteri desteği hizmetleri alabilirsiniz.
http://www.sony.net/registration/di/
Görüntüleme “First
Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını bilgisayarınızda
görüntülemek için, Microsoft Internet
Explorer Sürüm 6.0 ya da sonrası tavsiye
edilir. Masaüstündeki “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” kısayoluna çift
tıklayın.
z İpuçları
•Ayrıca HTML olarak [Start] t [Programs]
(Windows XP için [All Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [FirstStepGuide] t
kameranızın klasörü t “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” in seçeneklerini seçerek de
başlatabilirsiniz.
•“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını kurmadan HTML olarak
görüntülemek için CDROM üzerindeki
[FirstStepGuide] klasöründen istenen dildeki
klasörü seçin ve [Index.html] dosyasına çift
tıklayın.
•“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını PDF (s. 75) formatında aşağıda
durumlarda kullanın:
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasının istenen konularını
yazdırırken
– Tavsiye edilen ortamdaki tarayıcı ayarı
nedeniyle “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” doğru şekilde
görüntülenemediğinde.
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasının HTML sürümü
kurulamadığında.
Bilgisayarın Kullanılması
77
Page 78
Bir Macintosh bilgisayarın kullanılması
“Memory Stick Duo” kartındaki
hareketsiz görüntüleri Macintosh
bilgisayara kopyalayabilirsiniz.
Verilen CDROM içindeki “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)” uygulaması nı
kurun.
b Notlar
•“Picture Motion Browser” yazılımı Mac OS
üzerinde çalışmaz.
•Ticari olarak satılan düzenleme yayınlarını
kullanarak, filmleri bir bilgisayara aktarırken
kameranızda belirli ayarlar yapmanız gerekir.
Ayrıntılar için, bkz. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)”.
Sistem gereksinimleri
Bir “Memory Stick Duo” üzerindeki
bilgileri kopyalamak için
İşletim sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Diğerleri: USB portu (bu standart olarak
bulunmalıdır)
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir
kullanma kılavuzudur.
Bu kılavuz kameranızın ve bilgisayarınızı
ilk kez bağlanmasından ve ayarlarının
yapılmasından, yazılımın ilk kez
kullanılması sırasındaki genel işlemlere
kadar temel işlemler hakkında bilgi verir.
““First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını kurma” bölümüne bakarak,
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
uygulamasını çalıştırın, sonra talimatları
izleyin.
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını
görüntülemek için
“FirstStepGuide(PDF)” üzerine çift
tıklayın.
PDF dosyalarını görüntülemek için
gereken yazılım bilgisayarınızda kurulu
değilse, Adobe Reader uygulamasını
aşağıdaki internet sitesinden indirin:
http://www.adobe.com/
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” uygulamasını kurmak için
[FirstStepGuide] klasörü içinde
istediğiniz dile ait klasördeki
“FirstStepGuide(PDF)” dosyasını
bilgisayarınıza kopyalayın.
78
Page 79
Sorun giderme
Sorun giderme
Kameranızı kullanırken bir sorun ile
karşılaşırsanız, sorunu gidermek için
aşağıdaki tabloda belirtilenleri yerine
getirin. Sorun devam ederse, güç
kaynağının bağlantısını kesin ve Sony
bayiiniz ile temasa geçin.
•Bir bilgisayara bağlantı ......................86
•Birlikte kullanılamayan işlevler..........86
Genel işlemler/Easy
Handycam/Uzaktan Kumanda
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 10).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör
kullanın (s. 10).
Güç açıldığında dahi kamera
çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ya da pil
takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra
tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET
düğmesine (s. 106) basın. (RESET
düğmesine basarsanız Kişisel Menü
öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında
düğmelerin tümü çalışmaz (s. 19).
Easy Handycam işleri sırasında
ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda
gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan
konumlarına geri döner (s. 19, 38).
Menü öğesi ayarları beklenmedik
bir şekilde değişmiştir.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre
için OFF (CHG) konumuna
getirdiğinizde, aşağıdaki ayarlar otomatik
olarak varsayılan ayara geri döner.
–BACK LIGHT
–[SAHNE SEÇİMİ]
–[SPOT METRE]
–[POZLAMA]
–[BEYAZ DNG.]
–[ENST.HIZI]
–[SPOT ODAK]
–[ODAK]
–[ SES MİKSERİ], [DV GRUP AY.]
içinde
–[MİK.SES DZY.] (HDRHC7E)
Kamera ısınıyor.
•Kamerayı kullanırken kamera ısınabilir.
Bu bir arıza değildir.
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda
çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] (s. 60)
olarak ayarlayın.
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda
sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi
güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda
sensöründen uzak tutun, aksi taktirde
Uzaktan Kumanda düzgün şekilde
çalışmayabilir.
•+/– uçları yuvadakiler ile eşleşecek
şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 108).
Sorun giderme
Devamı ,
79
Page 80
Sorun giderme (Devamı)
Verilen Uzaktan Kumandayı
kullandığınızda başka bir VCR arıza
yapıyor.
•VCR’ınız için VTR 2’den başka bir
kumanda modunu seçin.
•VCR’ınızın sensörünü siyah kağıt ile
kapatın.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika
kullanmazsanız, kamera otomatik olarak
kapanır (OTO.KAPANMA).
[OTO.KAPANMA] (s. 60) ayarını
değiştirin veya gücü tekrar açın (s. 13)
veya AC Adaptörü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken /CHG
(şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin (s. 10).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 10).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine
uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken /CHG
(şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın
(s. 10). Sorun devam ederse, AC Adaptör
bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile
temasa geçin. Pil takımı zarar görmüş
olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi doğru
süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok
düşük veya pil takımı yeterince şarj
edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam
ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi
ile değiştirin (s. 10, 95).
•Bazı durumlarda belirtilen zaman doğru
olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açıp
kapattığınızda, kalan pil zamanını doğru
göstermesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı yüksek veya düşük veya
pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir
arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam
ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi
ile değiştirin (s. 10, 95).
LCD ekran/vizör
LCD arka ışığını kapatamazsınız.
•Easy Handycam işlemi sırasında,
kameranızdaki DISPLAY/BATT INFO
düğmesine basarak ve basılı tutarak LCD
arka ışığını açıp/kapatamazsınız (s. 19).
Göstergeyi kapatamıyorsunuz.
• kapatamazsınız. Uyarı mesajlarını
kontrol etmek için düğmesine
dokunun (s. 89).
Dokunmatik panelde düğmeler
görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISPLAY/BATT INFO
düğmesine (veya Uzaktan Kumanda
üzerinde DISPLAY düğmesine) basın
(s. 15, 108).
Dokunmatik panel üzerindeki
düğmeler düzgün şekilde
çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•LCD ekran/dokunmatik paneli ayarlayın
([KALİBRASYON]), (s. 99).
80
Page 81
Menü öğeleri devre dışı bırakılır.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre
dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
•İşlevlere bağlı olarak, bu işlevleri birlikte
kullanamayabilirsiniz (s. 86).
gösterilmiyor.
•Easy Handycam çalışması sırasında,
menü işlevlerinin tamamı işlevsel değildir.
Easy Handycam işlemi iptal edin (s. 19).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör
lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 15).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD paneli kapatın. LCD paneli açıkken
(s. 15) resim deklanşörde görünmüyor.
Kasetler/“Memory Stick Duo”
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC
Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından
emin olun (s. 10).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması
meydana gelmiştir (s. 98).
Bir kaseti Cassette Memory ile
birlikte kullanırken Cassette
Memory göstergesi veya başlık
ekranı görünmüyor.
•Bu kamera Cassette Memory seçeneğini
desteklemez, bu yüzden gösterge
görünmez.
Kalan kaset göstergesi
gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek
için [KALAN] seçeneğini [AÇIK]
olarak ayarlayın (s. 60).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma
sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri
sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille
çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu
yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza
değildir.
Bir “Memory Stick Duo” takılmış
olsa bile “Memory Stick Duo”
kartını kullanarak işlevleri
kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/
EDIT lambasını açmak için POWER
düğmesini kaydırın (s. 13).
•Bir bilgisayarda formatlanmış bir
“Memory Stick Duo” kullanıyorsanız,
bunu kameranızda tekrar biçimlendirin
(s. 50).
Kaset üzerine kaydedilmiş resmi
silemezsiniz.
•Kaset üzerine kaydedilmiş resmi
silemezsiniz; sadece kaseti geri sararak
yeniden kaydedebilirsiniz. Yeni kayıt
diğerinin üzerine yazılır.
“Memory Stick Duo” kartındaki
resimleri silemiyorsunuz ya da kartı
biçimlendiremiyorsunuz.
•Resim üzerindeki görüntü korumasını
iptal edin (s. 70).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100
adet resim silebilirsiniz.
Görüntü koruması uygulanamıyor
ya da yazdırılacak resimleri
işaretleyemiyorsunuz.
•Dizin ekranında işlemi tekrar uygulayın
(s. 27, 70).
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi
işaretleyebilirsiniz.
Sorun giderme
Devamı ,
81
Page 82
Sorun giderme (Devamı)
Veri dosyasının adı doğru şekilde
gösterilmiyor ya da yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Kameranızla uyumlu dosya biçimi
kullanın (s. 93).
Kayıt
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo””
bölümüne bakın (s. 81).
START/STOP üzerine bastığınızda
kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için
POWER düğmesini gerekli konuma
getirin (s. 20).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset
yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC
konumuna getirin veya ye ni bir kaset takın
(s. 92).
•Nem yoğunlaşması nedeniyle kaset
okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın
ve kameranızı en az 1 saat bırakın,
ardından kaseti tekrar takın (s. 98).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt
yapamıyorsunuz.
•“Memory Stick Duo” dolu. Başka bir
“Memory Stick Duo” kartı takın ya da
“Memory Stick Duo” kartını
biçimlendirin (s. 50). Veya “Memory
Stick Duo” kartına kaydedilen gereksiz
resimleri silin (s. 69).
•POWER anahtarı CAMERATAPE
konumuna getirildiğinde, “Memory Stick
Duo” üzerine aşağıdaki durumlarda
hareketsiz görüntü kaydedemezsiniz:
–[ENST.HIZI] 1/600 ile 1/10.000 saniye
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş
bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[COLOR SLOW S] düzgün
çalışmıyor.
•[COLOR SLOW S] tam karanlıkta
düzgün çalışmayabilir. NightShot veya
[SUPER NS] kullanın.
[SUPER NS] seçeneğini
kullanamıyorsunuz.
•NIGHTSHOT düğmesi ON konumunda
değildir (s. 24).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] (s. 44) olarak
ayarlayın.
•Kayıt şartları, otomatik odak için uygun
değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın
(s. 44).
Çerçeveden hızla geçen nesneler
çarpık görünebilir.
•Bu odak düzlemsel fenomenon olarak
adlandırılmaktadır. Bu bir arıza değildir.
Görüntü aygıtının (CMOS sensörü)
görüntü sinyallerini okuma şeklinden
dolayı, çerçeveden hızlı geçen nesneler
kayıt durumlarına bağlı olarak çarpık
görünebilir.
Resmin rengi doğru şekilde
görüntülenmiyor.
•NightShot fonksiyonunu devre dışı
bırakın (s. 24).
Ekrandaki resim parlak ve obje
ekranda görünmüyor.
•NIGHTSHOT düğmesini (s. 24) OFF
konumuna getirin, ya da BACK LIGHT
işlevini iptal edin (s. 25).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK] (s. 47)
olarak ayarlayın.
BACK LIGHT işlevi çalışmıyor.
•Easy Handycam in kullanımı sırasında
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz
(s. 19).
[FLAŞ DÜZEYİ] değiştirilemiyor.
• Easy Handycam işlemi sırasında [FLAŞ
DÜZEYİ] (s. 44) değiştirilemez.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil küçük noktalar görünüyor.
•Obturatör hızı yavaşken veya [SUPER
NS] ya da [COLOR SLOW S]
seçeneklerinde kayıt yaparken noktalar
görünür. Bu bir arıza değildir.
Ekrandaki resim karanlık ve obje
ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISPLAY/BATT
INFO düğmesini birkaç saniye basılı
tutun (s. 15).
Yatay bantlar görüntüleniyor.
•Bu durum floresan lambası, sodyum
lambası veya cıva lambası gibi gaz
boşalmalı bir lamba altında görüntü
kaydederken oluşabilir. Bu bir arıza
değildir.
•HDRHC7E için:
Bu durum obturatör hızını ayarlayarak
azaltılabilir (s. 42).
Bir TV veya bilgisayar ekranını
kaydederken siyah şeritler
görünüyor.
•HDRHC5E için:
[STEADYSHOT] seçeneğini [KAPALI]
konuma getirin (s. 47).
•HDRHC7E için:
[ENST.HIZI] değerini ayarlayın (s. 42).
Devamı ,
Sorun giderme
83
Page 84
Sorun giderme (Devamı)
Oynatma
Ayrıca “Kasetler/“Memory Stick Duo””
bölümüne bakın (s. 81).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 26).
Ters yönde oynatamazsınız.
•Kaset, HDV formatında kaydedilirken
ters oynatma yapılması mümkün değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilmiş görüntü verileri
oynatılamıyor.
•Değiştirilen dosya veya klasör adları varsa
veya bir bilgisayarda verileri
düzenlediyseniz görüntü verileri
oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı
yanıp söner). Bu bir arıza değildir (s. 94).
•Diğer cihazlarda kaydedilen resimler
oynatılamayabilir ya da gerçek boyutunda
görünmeyebilir. Bu bir arıza değildir
(s. 94).
Yatay hatlar resimde görünür.
Görüntülenen resimler net değil
veya görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı)
kullanarak kafayı temizleyin (s. 98).
Ses yok veya sadece düşük bir ses
işitiliyor.
•Ses seviyesini arttırın (s. 26).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ SES
MİKSERİ] seçeneğini [ST2] (ek ses)
tarafından ayarlayın (s. 57).
•S VIDEO fişi veya komponent video fişini
kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun
kırmızı ve beyaz fişlerinin de bağlı
olduğundan emin olun (s. 32).
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanarak (yaklaşık
olarak) 3 saniyelik bir film kaydedilirken,
sesler kaydedilemez.
Resim veya ses kırılır.
•Kaset, hem HDV hem de DV
formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza
değildir.
Filmler bir süre donar veya ses
kırılır.
•Bu durum kaset veya video kafası kirli ise
meydana gelmektedir (s. 98).
•Sony mini DV kaseti kullanın.
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat
ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım
oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri
kodu okunamaz.
Diğer kamerada 4CH MIC REC ile
kaydedilen sesleri duyamazsınız.
•[KESKİNLİK] ayarını
(yumuşatma) tarafına getirin (s. 42).
84
Parazitler görünüyor ve ekranda
veya gösteriliyor.
•Kaset, kameranın yerine TV renk
sistemine kaydedildi (PAL). Bu bir arıza
değildir (s. 91).
Tarih Araması düzgün şekilde
çalışmıyor.
•Tarihi değiştirdikten sonra 2 dakikadan
daha uzun süre kayıt yaptığınızdan emin
olun. Bir günlük’ kayıt çok kısa ise,
Page 85
kameranız kayıt tarihinin değiştiği noktayı
tam doğru bulamayabilir.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş
bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[SON ARAMA] veya Rec Review
sırasında hiçbir resim görünmüyor.
•Kaset, hem HDV hem de DV
formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza
değildir.
LCD ekranında görünür.
•4 ch mikrofon kullanılarak diğer kayıt
aygıtlarına kaydedilen bandı çaldığınızda
bu görülmektedir (4CH MIC REC). Bu
kamera 4ch mikrofon kayıt standardı ile
uyumlu değildir.
TV’de oynatma
i.LINK kablosu ile bağlanan TV’de
resmi izleyemiyorsunuz.
•HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu
olmayan HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesinde resim izleyemezsiniz (s. 32).
Televizyonunuz ile birlikte verilen
kullanım kılavuzlarına başvurun.
•HDV formatında kayded ilen resimleri DV
formatına dönüştürün ve SD (standart
tanımlı) görüntü kalitesinde oynatın
(s. 58).
•Diğer bağlantı kablosunu kullanarak
resimleri oynatın (s. 32).
Komponent video kablosu ile
bağlanan televizyonda resim
oynatamaz veya ses duyamazsınız.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre
(STD.AYAR) menüsünde
[BİLEŞEN] seçeneğini ayarlayın (s. 58).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V
bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz
kablolarının bağlı olduğundan emin olun
(s. 32).
HDMI kablosu ile bağlanan
televizyonda resim oynatamaz veya
ses duyamazsınız.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde
kaydedilmişse, DV formatındaki resimler
HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV
formatındaki resimler (s. 67) çıktı
alınamamaktadır.
•Bu durum bir kasete hem HDV, hem de
DV formatlarında kayıt yaptığınızda
meydana gelir. HDMI kablosunu çıkartın
ve yeniden takın ya da kameranızı tekrar
açmak için POWER düğmesini kaydırın.
Resim bir 4:3 TV’de bozuk
görünmektedir.
•Bu durum 4:3 TV’de 16:9 (geniş) modda
kaydedilmiş bir resim görüntülendiğinde
meydana gelir. (STD.AYAR)
menüsünde [TV TİPİ] seçeneğimi
ayarlayın (s. 59) ve resmi oynatın.
Bir 4:3 TV’nin alt ve üst kısımlarında
siyah bantlar ortaya çıkıyor.
•Bu durum 4:3 TV’de 16:9 (geniş) modda
kaydedilmiş bir resim görüntülendiğinde
meydana gelir. Bu bir arıza değildir.
Kopyalama/Düzenleme/Diğer
cihazlara bağlama
Bağlı cihazlardaki resimler
zumlanamaz.
•Bağlı olan aygıtlardan gelen resimlere
kameranızda zum yapamazsınız (s. 28).
Saat kodu ve diğer bilgiler
bağlanan aygıtın ekranında
görünür.
•Bir A/V bağlantı kablosu ile
bağlandığında [GÖR.ÇIKIŞI] ayarını
[LCD PANEL] konumuna getirin (s. 60).
Sorun giderme
Devamı ,
85
Page 86
Sorun giderme (Devamı)
A/V bağlantı kablosunu kullanarak
doğru şekilde
kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu kullanılarak
bağlanan bir cihazdan harici olarak
alamazsınız.
•A/V bağlantı kablosu düzgün bağlı değil.
Kameranızdan resim kopyalamak için A/
V bağlantı kablosunun diğer aygıtın giriş
jakına bağlandığından emin olun.
Bir i.LINK kablosu kullanarak
bağlandığında, monitör ekranında
resim görüntülenmez ya da
kopyalama sırasında resim bozulur.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre
(STD.AYAR) menüsünde [VCR
HDV/DV] seçeneğini ayarlayın (s. 56).
•Bağlanılacak olan ciha z HDV1080i teknik
özelliklerine uygun değilse, HD (yüksek
tanımlı) görüntü kalitesinde kopyalama
yapamazsınız (s. 64). Ayrıntılar için,
bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen
talimat kılavuzlarına da başvurun.
•HDV formatında kaydedilen resimleri DV
formatına dönüştürün ve SD (standart
tanımlı) görüntü kalitesinde kopyalayın
(s. 64).
Kaydedilen kasete ses
ekleyemezsiniz.
•Bu ünitede kaydedilen kasete ses
ekleyemezsiniz.
HDMI kablosunu kullanarak düzgün
kopyalayamazsınız.
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri
kopyalayamazsınız.
Diğer kamerada kaydedilen kasete
eklenen yeni ses duyulmamaktadır.
•Kaset kayıt için sürekli kullanılıyorsa
kayıt yapamazsınız veya bozuk resimler
kaydedilebilir.
Bir bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımaz.
•“Picture Motion Browser” uygulamasını
kurun (s. 73).
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB
aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından
çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan
çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar
başlatın ve bunları doğru şekilde tekrar
bağlayın.
Birlikte verilen “Picture Motion
Browser” yazılımını bir Macintosh
bilgisayarına kuramazsınız.
•“Picture Motion Browser” uygulamasını
bir Macintosh bilgisayarda
kullanamazsınız.
Birlikte kullanılamayan işlevler
İşlevlere bağlı olarak, bu işlevleri birlikte
kullanamayabilirsiniz. Aşağıdaki listede
aynı anda kullanılamayan menü öğeleri ve
işlevlerine örnekler verilmektedir.
LCD ekranda veya vizörde göstergelerin
ortaya çıması halin de aşağıdakileri kontrol
edin.
Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz.
Birkaç kez denedikten sonra bile sorun
devam ediyorsa, Sony bayiinize veya yerel
yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza
teşhis gösterimi)
C:04:ss
•Pil takımı bir “InfoLITHIUM” pil
takımı (H serisi) değildir. Bir
“InfoLITHIUM” pil takımı (H serisi)
kullanın (s. 95).
•AC Adaptörünün DC fişini
kameranın DC IN jakına sıkı şekilde
bağlayın (s. 10).
C:21:ss
•Nem yoğunlaşması meydana
gelmiştir. Kaseti çıkarın ve kameranızı
en az 1 saat bırakın, ardından kaseti
tekrar takın (s. 98).
C:22:ss
•Bir temizleme kaseti kullanarak
(isteğe bağlı) kafayı temizleyin (s. 98).
C:31:ss / C:32:ss
•Yukarıda tanımlanmayan belirtiler
oluştu. Kaseti çıkarın ve takın,
ardından kameranızı yeniden
çalıştırın. Nem yoğunlaşması
meydana gelirse bu prosedürü
tekrarlamayın (s. 98).
•Güç kaynağını çıkarın. Yeniden
bağlayın ve kameranızı tekrar
kullanın.
•Kaseti değiştirin. RESET’e (s. 106)
basın ve kameranızı yeniden çalıştırın.
E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss
•Sony bayiiniz veya yerel yetkili Sony
servis temsilcisi ile temasa geçin. “E.”
ile başlayan 5 haneli kodu kendilerine
bildirin.
1011001(Dosyalar ile ilgili uyarı
göstergesi)
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya okunamıyor (s. 93).
E (Pil seviyesi uyarısı)
•Pil takımı hemen hemen bitmiş
durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına
bağlı olarak, yaklaşık 5 ila 10 dakikalık
süre kaldığında dahi E yanıp
sönebilir.
% (Nem yoğunlaşması uyarısı)*
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın,
ardından kaset kapağı açık durumda
yaklaşık 1 saat bırakın (s. 98).
(“Memory Stick Duo” ile ilgili
uyarı göstergesi)
•“Memory Stick Duo” takılı değil
(s. 16).
(“Memory Stick Duo”
biçimlendirmesi ile ilgili uyarı
göstergeleri)*
•“Memory Stick Duo” zarar
görmüştür.
•“Memory Stick Duo” doğru şekilde
biçimlendirilmedi (s. 50, 93).
(Uyumlu olmayan “Memory
Stick Duo” ile ilgili uyarı
göstergesi)*
•Uyumlu olmayan bir “Memory Stick
Duo” takılı (s. 93).
88
Page 89
Q (Kaset ile ilgili uyarı
göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 92).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
Z (Kaset çıkarma uyarısı)*
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 92).
•Işık miktarı yeterli değil, dolayısıyla
kamera sallanması kolaylıkla
oluşmaktadır. Flaşı kullanın.
•Kamera sağlam değil, dolayısıyla
kamera sallanması kolaylıkla
oluşmaktadır. Kamerayı her iki
elinizle düzgün bir şekilde tutun ve
görüntüyü çekin. Ancak, kamera
sallanma uyarı göstergesi
görünmeyeceğini aklınızda
bulundurun.
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 60).
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları
takip edin.
z İpuçları
• gösterildiğinde, ’ye dokunarak ileti
’ye dönüştürülebilir. İletiyi tekrar
görüntülemek için ’e dokunun.
x Nem yoğunlaşması
%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
(s. 98)
% Yoğun nem. 1 Saat kapatın. (s. 98)
Sorun giderme
(Flaş ile ilgili uyarı göstergesi)
Yavaş yanıp sönme:
•Hala şarj ediyor
Hızlı yanıp sönme:
•Dahiliarıza teşhis kodu gösteriliyor
(s. 88).*
•Flaşla ilgili bir sorun var.
x Kaset
Z Kaseti yeniden takın. (s. 16)
•Kasetin zarar görüp görmediğini
kontrol edin.
QZ Kaset kilitli, tırnağı kontrol
edin. (s. 92)
Devamı ,
89
Page 90
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
x “Memory Stick Duo”
Memory Stick'I yeniden takın.
(s. 16)
•“Memory Stick Duo” kartını birkaç
kez daha takın. Gösterge yanıp sönse
bile, “Memory Stick Duo” hasar
görmüş olabilir. Başka bir “Memory
Stick Duo” ile deneyiniz.
Memory Stick doğru
biçimlendirilmemiş.
•Biçimlendirmeyi kontrol edin, sonra
“Memory Stick Duo” kartını gereken
şekilde biçimlendirin (s. 50, 93).
Memory Stick klasörleri dolu.
•999MSDCF değerinin üzerinde
klasörler oluşturamazsınız.
Kameranızı kullanarak oluşturulan
klasörleri silemezsiniz.
•“Memory Stick Duo”yu
formatlamanız (s. 50) veya
bilgisayarınızı kullanarak silmeniz
gerekir.
Uyumlu bir jak ve AUDIO/VIDEO giriş
jakı ile birlikte HDV1080i uyumlu TV
(veya monitör) gereklidir. Bileşen video
kablosu ve A/V bağlantı kablosu da
gereklidir.
DV formatında kaydedilen DV
formatındaki resimlerin
görüntülenmesi
AUDIO/VIDEO giriş jakı olan bir TV’ye
(ya da monitöre) ihtiyacınız vardır.
Bağlantı kablosu da gereklidir.
Saat farkına göre basit saat ayarı
Yurt dışında iken, bulunduğunuz yerle
yaşadığınız yerin saat farkına göre yerel
saati kolayca ayarlayabilirsiniz.
(SAAT/LANGU.) menüsünde [DÜNYA
SAATİ] seçeneğini seçin, ardından saat
farkını ayarlayın (s. 61).
Ek Bilgiler
91
Page 92
Bakım ve önlemler
Kullanılabilir kasetler
Kameranız hem HDV hem de DV
formatında kayıt yapabilmektedir.
Sadece mini DV formatındaki kasetleri
kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın.
Kameranız Cassette Memory işleviyle
uyumlu değildir.
HDV formatı nedir?
HDV formatı, DV kasetinde dijital yüksek
tanımlı (HD) video sinyallerini
oynatabilen video formatıdır.
Kameranız, ekran kuralının 1.080 etkili
tarama hattı ile Satır Seçmeli PAL
moduna uyum sağlar (1080i, piksel sayısı
1.440 × 1.080 nokta).
Kayıt için video bit hızı yaklaşık 25
Mbps’dir.
i.LINK dijital arabirim için uyarlanmıştır
ve HDV uyumlu TV veya bilgisayar ile
birlikte dijital bağlantıyı
etkinleştirmektedir.
z İpuçları
•HDV sinyalleri MPEG2 formatında
sıkıştırılmış olup BS (yayın uydusu) dijital,
karasal dijital HDTV yayınlarda, Bluray Disc
kayıt cihazlarında vb. uyarlanmıştır.
Oynatma
Kameranız resimleri hem DV formatında
hem de HDV1080i özelliklerinde
oynatabilir.
Kameranız HDV 720/30p formatında
kaydedilen resimleri oynatabilir, fakat
HDV/DV Arabiriminden çıkaramaz
(i.LINK).
Telif hakkı sinyali
x Oynatırken
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı
sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı
olan başka bir video kameradaki bir kasete
kopyalama yapamazsınız.
x Kayıt yaparken
Yazılımı, yazılımın telif hakkı koruması
için telif hakkı kontrol işaretlerine sahip
olan kameraya kaydedemezsiniz.Bu tür
bir yazılımı kaydetmeye çalışırsanız [Telif
hakkı nedeniyle kaydedilemiyor.] ifadesi
LCD ekranında ya da vizörde görünür.
Kameranız kayıt yaparken telif hakkı
kontrol sinyallerini banda kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
Kaseti çıkarıp saklayın.
x İstenmeyen silinmeyi önlemek için
SAVE konumuna getirmek için kasetteki
yazmakoruması tırnağını kaydırın.
REC: Kasete kayıt yapılabilir.
SAVE: Kasete kayıt yapılamaz
(yazmakorumalı).
REC
SAVE
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını
önlemek için
Bir sonraki kayıta başlamadan önce kaseti
oynattığınızda END SEARCH (s. 29)
kullanarak kaydedilen bölümün sonuna
gidin.
92
Page 93
x Kaseti etiketlerken
Kameranızda bir arızaya neden olmamak
için etiketi sadece aşağıdaki resimde
gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin
olun.
Bu sınır boyunca
bir etiket
koymayın.
Etiketleme
konumu
x Kaseti kullandıktan sonra
Resmin veya sesin bozulmasını önlemek
için kaseti başına kadar sarın. Kaset
ardından kutusuna konmalı ve yukarı
bakacak şekilde saklanmalıdır.
x Altın kaplama konnektörü temizlerken
Genellikle, kasetteki altınkaplama
konnektörü pamuklu çubuk ile her 10
çıkarmada bir temizleyin.
Kasetteki altınkaplama konnektör kirli
veya tozlu ise, kasette kalan boş alan
göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
Altınkaplama konnektör
“Memory Stick” hakkında
“Memory Stick” yüksek veri kapasiteli
kompakt, taşınabilir bir IC kayıt
ortamıdır.
Kameranızda sadece standart “Memory
Stick” kartının yarı boyutunda olan
“Memory Stick Duo” kartını
kullanabilirsiniz. Öte yandan, aşağıdaki
listedeki görünüm tüm “Memory Stick
Duo” tiplerinin kameranızda çalışmasını
garanti etmez.
Yüksek hızda veri aktarımını destekleyen
“Memory Stick” türleri. Veri aktarım hızı
kullanılacak cihaza göre farklılık gösterir.
3
“MagicGate” içeriği şifreli bir formatta
*
kaydeden ve aktaran bir telif hakkı koruma
teknolojisidir. “MagicGate” teknolojisini
kullanan verinin kameranıza
kaydedilebildiğini veya oynatılabildiğini
aklınızda bulundurun.
•Hareketsiz görüntü formatı: Kameranız
görüntü verilerini JPEG (Joint Photographic
Experts Group) formatında sıkıştırır ve
kaydeder. Dosya uzantısı “.JPG” şeklindedir.
•Hareketsiz görüntülerin dosya isimleri:
– 101 0001: Bu dosya ismi kameranızın
ekranında görünür.
– DSC00001.JPG: Bu dosya ismi bilgisayarın
ekranında görünür.
•Bir bilgisayar ile biçimlendirilen bir “Memory
Stick Duo” (Windows OS/Mac OS) kartınızla
kameranızla uyumlu çalışması garanti
edilemez.
•Veri okuma/yazma hızı, kullandığınız
“Memory Stick” ve “Memory Stick” uyumlu
ürün kombinasyonuna göre değişiklik
gösterebilir.
1
a*2*
3
Ek Bilgiler
Devamı ,
93
Page 94
Bakım ve önlemler (Devamı)
Yazmakoruması tırnağı olan bir
“Memory Stick Duo” hakkında
“Memory Stick Duo” üzerindeki yazma
koruması tırnağını küçük eğimli bir
cisimle yazma koruması konumuna
kaydırdığınızda görüntülerin yanlışlıkla
silinmesini önleyebilirsiniz.
Kullanımla ilgili bilgiler
Aşağıdaki durumlarda oluşabilecek
görüntü hasarı veya kaybı telafi edilemez:
•Kameranız “Memory Stick Duo” üzerindeki
görüntü dosyalarını okurken veya üzerine
yazarken (erişim lambası yanarken veya yanıp
sönerken) “Memory Stick Duo” kartını
çıkarır, kamerayı kapatır veya pil takımını
çıkarırsanız.
•“Memory Stick Duo”yu mıknatıslar veya
manyetik alanların yanında kullanırsanız.
Önemli verileri bilgisayarın sabit diskine
yedeklemeniz önerilir.
x “Memory Stick” kullanımı hakkında
Bir “Memory Stick Duo” kullanırken
aşağıdakileri göz önünde tutun.
•Bir “Memory Stick Duo” kartındaki bellek
alanının üzerine yazılırken aşırı kuvvet
uygulamamaya dikkat edin.
•“Memory Stick Duo” veya Memory Stick
Duo adaptörü üzerine etiket veya benzeri bir
şey yapıştırmayın.
•“Memory Stick Duo”yu taşırken veya
saklarken kendi muhafazasını kullanın.
•Metal cisimlerin terminaller ile temas
etmesine izin vermeyin.
•“Memory Stick Duo” kartını eğmeyin,
düşürmeyin veya üzerine aşırı kuvvet
uygulamayın.
•“Memory Stick Duo” kartını parçalarına
ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
•“Memory Stick Duo”nun ıslanmasına izin
vermeyin.
•“Memory Stick Duo” ortamına küçük
çocukların erişmesini engelleyin. Çocuğun
yutma tehlikesi bulunmaktadır.
•“Memory Stick Duo” yuvasına “Memory
Stick Duo” dışında başka bir şe y sokmayın. Bu
durum arızalanmaya neden olabilir.
x Kullanım konumu hakkında
“Memory Stick Duo”yu aşağıdaki
konumlarda kullanmayın veya
saklamayın.
•Yaz ayında dışarı park edilmiş bir araç gibi
yüksek sıcaklığa maruz kalan yerler.
•Doğrudan güneş ışığı alan yerler.
•Oldukça yüksek nem oranına sahip veya
korozif gazlara maruz kalan yerler.
x Memory Stick Duo adaptörü hakkında
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick
Duo adaptörüne yerleştirdikten sonra,
bunu standart bir “Memory Stick”
uyumlu cihazla kullanabilirsiniz.
•“Memory Stick Duo”yu “Memory Stick”
uyumlu bir cihazla kullanırken, “Memory
Stick Duo”yu Memory Stick Duo adaptörüne
yerleştirdiğinizden emin olun.
•Memory Stick Duo adaptörüne “Memory
Stick Duo”yu yerleştirirken, “Memory Stick
Duo”nun doğru yöne bakacak şekilde
takıldığından emin olun, ardından tam olarak
yerleştirin. “Memory Stick Duo” kartını
Memory Stick Duo adaptörüne güç kullanarak
yanlış yönde takmaya çalışırsanız ya da
takarsanız, bu durum bir arızaya neden
olabilir.
•“Memory Stick Duo” ilave edilmeden bir
Memory Stick Duo adaptörü takmayın. Bu
durumda ünitede arıza oluşabilir.
x “Memory Stick PRO Duo” hakkında
•Kameranızda kullanılabilecek bir “Memory
Stick PRO Duo” kartının maksimum bellek
kapasitesi 4 GB’tır.
Görüntü verisi uyumluluğu hakkında
•Kameranız ile “Memory Stick Duo”ya
kaydedilen görüntü veri dosyaları JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafından
belirlenen “Design rule for Camera File
system” uluslararası standarda uygundur.
•Kameranızda, uluslararası standarda uymayan
diğer aygıtlarda (DCRTRV900E ya da DSC
D700/D770) kaydedilmiş hareketsiz
görüntüleri oynatamazsınız (Bu modeller bazı
bölgelerde satılmaz).
94
Page 95
•Başka bir cihaz tarafından kullanılan bir
“Memory Stick Duo”yu kullanıyorsanız,
kameranız ile formatlayın (s. 50).
Biçimlendirmenin “Memory Stick Duo”
kartındaki tüm bilgileri sildiğini unutmayın.
•Kameranızla görüntüleri
oynatamayabilirsiniz:
– Bilgisayarınızda değiştirilen görüntü verisini
oynatırken.
– Diğer aygıtlarla kaydedilmiş görün tü verisini
oynatırken.
“InfoLITHIUM” pil takımı
hakkında
Bu cihaz “InfoLITHIUM” pil takımı (H
serisi) ile uyumludur.
Kameranız sadece bir “InfoLITHIUM”
pil takımı ile çalışır.
“InfoLITHIUM” H serisi pil takımları
Bir “InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız
ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti
arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili
iletişim bilgileri için fonksiyonları
bulunan bir lityumiyon pil takımıdır.
“InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın
kullanım koşullarına göre güç tüketimini
hesaplar ve kalan pil süresini dakika olarak
görüntüler.
AC Adaptörü/şarj cihazı ile kalan pil
zamanı ve şarj süresi görüntülenebilir.
Pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
•Pil takımını 10 °C 30 °C (50 °F 86 °F)
•Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, kabloyu
işaretine sahiptir.
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
arasındaki ortam sıcaklığında /CHG (şarj)
lambası sönene kadar şarj etmenizi öneririz.
Pil takımını sıcaklık aralığının dışında şarj
ederseniz, verimli bir şekilde şarj
edemeyebilirsiniz.
kameranızdaki DC IN jakından çıkarın veya
pil takımını çıkarın.
Pil takımını verimli şekilde
kullanmak için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altında ise
pil takımının performansı azalır ve pil takımını
kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır.
Bu durumda, pil takımını uzun süre
kullanmak için aşağıdakilerden birini yerine
getirin.
– Pil takımını ısıtmak için cebinize yerleştirin
ve çekim yapmadan hemen önce bunu
kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla
gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri
sarma işlemleri pil takımının daha hızlı
bitmesine neden olur.
Büyük kapasiteli bir pil takımı kullanmanızı
öneririz: NPFH70/FH100 (isteğe bağlı).
•Kayıt yapmıyorken veya kameranızda
çalarken POWER anahtarını OFF (CHG)
konumuna getirdiğinizden emin olun. Pil
takımı ayrıca kameranız kayıt bekleme veya
duraklatma konumuna geldiğinde de
kullanılmaktadır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat
daha uzun süre yetecek yedek pil takımları
bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce
deneme kayıtları yapın.
•Pil takımını su ile temas ettirmeyin. Pil takımı
suya karşı dirençli değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil zaman göstergesi pil takımını
kullanmak için yeterli güce sahip olduğunu
gösterse dahi güç kesildiğinde, pil takımını
tekrar tam şarj edin. Kalan pil süresi doğru bir
şekilde gösterilecektir. Ancak uzun süre
yüksek sıcaklıklarda kullanılması halinde ya da
tam şarj edilmiş durumda bırakılması halinde
ya da pil takımı sık sık kullanıldığında pil
göstergesinin geri yüklenmeyeceğini aklınızda
bulundurun. Kalan pil zamanı göstergesini
sadece kaba bilgi sahibi olmak için kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına
bağlı olarak 5 ila 10 dakika arası bir pil süresi
kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren
E işareti yanıp söner.
Ek Bilgiler
Devamı ,
95
Page 96
Bakım ve önlemler (Devamı)
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil paketi uzun süre kullanılmazsa, pil
takımını tam şarj edin ve doğru çalıştığından
emin olmak için yılda bir kez kameranızda
kullanın. Pil takımını saklamak için
kameranızdan çıkarın ve kuru, serin bir yere
yerleştirin.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak
boşaltmak için, (STD.AYAR)
menüsündeki [OTO.KAPANMA] ayarını
[HİÇBİR ZAMAN] olarak ayarlayın ve güç
boşalana dek kameranızı kaset kayıt bekleme
durumunda bırakın (s. 60).
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zaman içinde sürekli kullanım ile
düşer. Şarj etme süresi önemli oranda düşüş
gösterirse, yenisi ile değiştirmesi gerekir.
•Her bir pilin ömrü saklama, çalıştırma ve
çevre koşulları ile belirlenir.
i.LINK Hakkında
Bu ünitedeki HDV/DV Arabirimi i.LINK
uyumlu bir Abirimdir. Bu bölüm i.LINK
standardını ve özelliklerini tanımlar.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer
verileri başka bir i.LINK uyumlu cihaza
aktarmak için dijital seri bir arabirimdir.
i.LINK bağlantısını kullanarak diğer
cihazları da kontrol edebilirsiniz.
i.LINK uyumlu cihazlar bir i.LINK
kablosu kullanılarak bağlanabilir.
Muhtemel uygulamalar çeşitli dijital AV
cihazları ile birlikte olan çalışmalar ve veri
işlemleridir.
İki veya daha fazla i.LINK uyumlu cihaz
üniteye bağlandığında, bu zincire bağlı
olan tüm cihazlar üzerinden işlem
yapmak mümkündür. Bağlı olan
cihazların özellikleri ve karakteristiklerine
bağlı olarak çalışma yönteminin
değişebileceğini ve veri alışverişinin
mümkün olamayabileceğini dikkate alın.
b Notlar
•Normalde i.LINK kablosu ile birlikte bu
üniteye sadece tek bir cihaz bağlanabilir. Bu
üniteyi, iki veya daha fazla HDV/DV
Arabirime sahip HDV/DV ile uyumlu bir
cihaza bağlarken, bağlanacak olan cihazın
işletim talimatlarına bakınız.
z İpuçları
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE1394
veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış
bir ifadedir ve birçok şirket tarafından
onaylanmış ticari bir markadır.
•IEEE1394, Elektrik ve Elektronik
Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart
olarak belirlenmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’in maksimum baud hızı aygıta
göre farklılık gösterir. 3 tür vardır.
Baud hızı her ekipman parçasının
kullanım talimatlarında “Teknik
Özellikler” altında listelenmiştir. Ayrıca
bazı cihazlarda i.LINK arabiriminin
yanında gösterilmiştir.
Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına
sahip bir cihaza bağlandığında veri akış
hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
* Mbps nedir?
Mbps, bir saniyedeki “megabiti”, ya da bir
saniyede gönderilebilen veya alınabilen
veri miktarını gösterir. Örneğin, 100 baud
hızı Mbps 100 megabit verinin bir
saniyede gönderilebileceğini
göstermektedir.
96
Page 97
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını
kullanmak için
Bu cihaz bir i.LINK Arabirimine sahip
olan diğer video cihazlarına bağlandığında
nasıl kopyalama yapabileceğiniz ile ilgili
daha fazla bilgi için bkz. sayfa 64.
Bu ünite ayrıca Sony (örneğin bir VAIO
serisi kişisel bilgisayar) tarafından
üretilmiş diğer i.LINK uyumlu cihazlara
ve video cihazlarına bağlanabilir.
Dijital Televizyonlar gibi bazı i.LINK ile
uyumlu video cihazları, DVD,
MICROMV veya HDV kaydediciler/
oynatıcılar bu ünite ile uyumlu değildir.
Diğer cihazlara bağlanmadan önce,
cihazın HDV/DV cihazı ile uyumlu olup
olmadığından emin olun. Tedbirler ve
uyumlu uygulama yazılımı hakkında
ayrıntılar için, bağlanacak olan cihazın
kullanım talimatlarına da bakınız.
b Notlar
•Kameranızı başka bir i.LINK uyumlu cihaza
bağlarken, i.LINK kablosunu bağlamadan ya
da ayırmadan önce cihazınızı kapattığınızdan
ve AC Adaptörünü prizden ayırdığınızdan
emin olun.
Gerekli olan i.LINK kablosu
hakkında
Sony i.LINK 4pinli 4pin kablosunu
kullanın (HDV/DV kopyalaması
sırasında).
x.v.Color Hakkında
•x.v.Color Sony tarafından önerilen xvYCC
standardının daha bilinen bir ismidir ve
Sony’nin ticari markasıdır.
•xvYCC videolardaki renk aralığı için
uluslararası bir standarttır. Bu standart
günümüzde kullanılmakta olan yayın
standardından daha geniş bir renk yelpazesi
sunar.
Kameranızın kullanımı
hakkında
Kullanım ve bakım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda
kullanmayın veya saklamayın.
– Aşırı soğuk veya sıcak olan herhangi bir yer.
Doğrudan güneş ışığı, ısıtıcıların yanı veya
güneş altına park edilmiş araba gibi 60 °C
(140 °F) sıcaklığın üstündeki sıcaklıklara
asla maruz bırakmayın. Arızalanabilir veya
deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların yanı veya
mekanik titreşim. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyon.
Kamera düzgün kaydetmeyebilir.
– AM alıcılarının ve video cihazının yanı.
Gürültü çıkabilir.
– Kumsal veya tozlu olan herhangi bir yer.
Kameranıza toz veya kum girerse,
arızalanabilir. Bazen bu arızalar
onarılamayabilir.
– LCD ekranının bulunduğu camlar vya dış
mekanlar, vizör veya lensler doğrudan güneş
ışığına maruz bırakılabilir. Bu, vizörün içine
veya LCD ekranına zarar verebilir.
–Çok nemli yerler.
•Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) veya
DC 8,4 V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Kameranın ıslanmasına izin vermeyin,
örneğin, yağmur veya deniz suyu. Kameranız
ıslanırsa, arızalanabilir. Bazen bu arızalar
onarılamayabilir.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse
kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir
Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
•Taşınırken darbe almasından, ürün üzerinde
değişiklikten, fiziksel şoktan ya da vurma,
düşürme, üzerine basma gibi darbelerden
kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmadığınız süre içinde
POWER düğmesini OFF (CHG) konumunda
tutun.
•Kameranızı örneğin havlu ile sararak
kullanmayın. Bunu yaparsanız iç kısımda ısı
birikmesine sebep olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan
değil fişten tutun.
Ek Bilgiler
Devamı ,
97
Page 98
Bakım ve önlemler (Devamı)
•Üzerine ağır bir cisim koyarak elektrik
kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•Uzaktan kumandayı ve düğme pili çocuk’ların
erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pil istemeden
yutulursa, derhal doktorunuza danışın.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa,
– yerel yetkili Sony servisine başvurun.
– derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın.
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
x Kameranızı uzun süre
kullanmadığınızda
•Kameranızı periyodik olarak a çın ve yaklaşık 3
dakika kasedi oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak
bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız direk olarak soğuk bir yerden
sıcak bir yere alınırsa, kameranızın içinde,
bant yüzeyinde veya lenslerde nem
oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya
yapışabilir ve kameranız doğru şekilde
çalışmayabilir. Kameranızın içinde nem
varsa, [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.]
veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.]
mesajı görüntülenir. Lenslerde nem
yoğunlaşması oluşursa gösterge
görünmeyecektir.
x Nem yoğunlaşması meydana
gelmişse
Kasetin çıkarılması haricindeki hiçbir
işlev çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın,
kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık
olarak bir saat dinlendirin. Aşağıdaki
durumların her ikisi de sağlandığında
kameranız tekrar kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Bir kaset takıldığında ve video çalıştırma
düğmelerine dokunulduğunda % veya Z ya nıp
sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başlarsa, kameranız
bazen yoğunlaşmayı saptayamayabilir. Bu
durum meydana gelirse, kaset kapağı
açıldıktan sonra kaset bazen 10 saniye
çıkarılamaz. Bu bir arıza değildir. Kaset
98
çıkarılıncaya kadar kaset kapağını
kapatmayın.
x Nem yoğunlaşması hakkında
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde (veya tersi) veya
Kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli
bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma cihazı
ile ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan
dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından
kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde
kullandığınızda.
x Nem yoğunlaşmasından nasıl
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
getirirken, kameranızı plastik bir çantaya
yerleştirin ve sıkıca kapatın. Plastik
çantanın içindeki hava sıcaklığı çevre
sıcaklığına ulaştığında çantadan çıkarın
(yaklaşık bir saat sonra).
Video kafası
Kaseti HDV formatında çalarsanız,
görüntü ve ses bir süre donabilir (yaklaşık
0,5 saniye).
Bant veya video kafasındaki kir nedeniyle
HDV sinyalleri kaydedilemezse veya
doğru çalınamazsa bu meydana gelir.
Kasete bağlı olarak, kaset yeni olsa veya
çok kullanılmamış olsa dahi bu durum çok
nadiren olur.
Oynatırken donma noktası oluşursa, bu
sorunu çözebilir ve hafifçe ileriye sararak
resimleri görebilir ve bu sorunu
çözebilirsiniz. Kayıt yaparken oluşmuşsa
bu gibi bir donma noktası kurtarılabilir.
Bu gibi bir sorunu önlemek için Sony mini
DV kasetini kullanın.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video
kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM
12CLD temizleme kaseti (isteğe bağlı) ile
temizleyin.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor.
– Oynatılan resimler görünmüyor.
Page 99
– Ses kesintiye uğruyor.
– Kayıt sırasında ekranda [x Video kafası
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün
çalışmayabilir. Bu durum oluşursa,
aşağıdaki prosedürü yerine getirin.
Çalışma sırasında verilen AC Adaptörünü
kullanarak kameranızı prize bağlamanız
önerilir.
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
2t [MENU] t
(STD.AYAR) t [KALİBRASYON] t
seçeneklerine dokunun.
Blok gürültüsü oluşur.
Oynatma ekranı boşalır.
(Koyu mavi ekran)
•Uzun süreli kullanımların ardından video kafaları
bozulacaktır. Temizleme kasetini (isteğe bağlı)
kullandıktan sonra yine de temiz görüntü elde
edemiyorsanız, bunun nedeni video kafalarının
yıpranmış olması olabilir. Video kafalarını
değiştirmek içi n lütfen Sony bayiiniz veya b ölgesel
yetkili Sony servis tesisi ile lütfen temasa geçin.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana
aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,
kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir.
Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken LCD ekranının arkası
ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
x LCD ekranı temizlemek için
Parmak izleri veya toz LCD ekranını
kirletirse, ekranı temizlemek için
yumuşak bir bez kullanmanız önerilir.
LCD Temizleme Kitini (isteğe bağlı)
kullanıyorken, temizlik sıvısını doğrudan
LCD üzerinde uygulamayın. Sıvı ile
nemlendirilen bir temizlik kağıdı kullanın.
KALİBRASYON
"x" i
ş
aretine dokunun.
İPTAL
1/3
3 “Memory Stick Duo” kartının köşesiyle
veya benzer bir şeyle ekranda gösterilen
“×” işareti üzerine dokunun.
“×” konumu değişir.
İptal etmek için [İPTAL] düğmesine
dokunun.
Doğru noktaya basmadıysanız, adım
3’ten tekrar başlayın.
b Notlar
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre
edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su ile
hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak
kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki
işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi
kimyasalların kullanımı.
– Yukarıdaki maddelere elleri kullanarak
müdahale etmek.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Devamı ,
Ek Bilgiler
99
Page 100
Bakım ve önlemler (Devamı)
Teknik Özellikler
Lensin kullanımı ve saklanması
hakkında
•Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini
yumuşak bir bezle temizleyin:
– Lens yüzeyinde parmak izleri varken.
– Sıcak veya nemli yerlerde
– Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz
kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi
havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi
lensi periyodik olarak temizleyin. Uzun süre
ideal durumda tutabilmek için kameranızı
ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Dahili şarj edilebilir pilin şarj
edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer
ayarları tutmak için kameranızın dahili bir
şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj
edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü
yoluyla prize bağlandığında veya pil
takımı takılı durumdayken daima şarj
edilir. Kameranız prize veya pil takımına
bağlı olmadan durursa şarj edilebilir pil
yaklaşık 3 ay içinde tamamen
boşalacaktır. Kameranızı dahili şarj
edilebilir pili şarj ettikten sonra kullanın.
Önceden takılan yeniden şarj edilebilir pili
şarj ettikten sonra kameranızı kullanın.
Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil
şarj edilmese bile kameranın çalışması
tarihi kaydetmediğiniz sürece
etkilenmeyecektir.
x Prosedürler
Kameranızı birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve
24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi
OFF(CHG) konumunda bırakın.
Sistem
Video kayıt sistemi (HDV)
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Video kayıt sistemi (DV)
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Hareketsiz görüntü kayıt sistemi
Exif Ver. 2.2*
Ses kayıt sistemi (HDV)
Döner kafalar, MPEG1 Ses Tabakası
2, Niceleme: 16 bit (Fs 48 kHz,
stereo)
aktarım hızı: 384 kbps
Ses kayıt sistemi (DV)
Döner kafalar, PCM sistemi
Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1,
stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları
1080/50i spesifikasyonu
Kullanılabilir kaset
Kaset hızı (HDV)
Yaklaşık 18,81 mm/s
Kaset hızı (DV)
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s
LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi (HDV)
60 dakika (DVM60 kaset
kullanıldığında)
Kayıt/oynatma süresi (DV)
SP: 60 dak (bir DVM60 kaset
kullanılırken)
LP: 90 dak (bir DVM60 kaset
kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 sn (bir DVM60
kaset ve şarj edilebilir pil takımı
kullanılırken)
Yaklaşık 1 dak. 45 sn (bir DVM60
kaset ve AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (renkli)
1
işareti basılı mini DV kaseti
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.