Sony HDR-HC5E, HDR-HC7E User Manual [pl]

2-319-808-42(1)
Cyfrowa kamera wideo z funkcją nagrywania i twardym dyskiem
Instrukcja obsługi
HDR-HC5E/HC7E
Doskonała jakość
obrazu High Definition
Czynności wstępne 10
Nagrywanie/ Odtwarzanie
Korzystanie z menu 38
Kopiowanie/Edycja 68
Korzystanie z komputera 78
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe 99
Informacje skrócone 115
19
85
© 2007 Sony Corporation

Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
INFORMACJE DLA KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych częstotliwościach mogą wpływać na jakość obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot
Informacje dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi
– „Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja obsługi)
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” dotyczący korzystania z kamery podłączonej do komputera (znajdujący się na płycie CD-ROM)
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
2
Typy kaset, których można używać w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie jest zgodna z funkcją
Cassette Memory (str. 100).
Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze
Można używać kart „Memory Stick Duo” oznaczonych napisem
lub
(str. 101).
„Memory Stick Duo” (karty takiego rozmiaru można stosować w kamerze).
„Memory Stick” (takich kart nie można stosować w kamerze).
• Nie można stosować innych kart pamięci poza kartami „Memory Stick Duo”.
• Karty „Memory Stick PRO” i „Memory Stick PRO Duo” mogą być stosowane wyłącznie w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
•Nie należy przyklejać etykiet itp. na kartach pamięci „Memory Stick Duo” lub na adapterze Memory Stick Duo.
Stosowanie kart pamięci „Memory Stick Duo” w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick”
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” należy włożyć do adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za następujące elementy.
Panel LCDWizjer
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz sekcja „Korzystanie z kamery” (str. 106).
• Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą kabla HDMI, Component Video, USB lub i.LINK należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Próba włożenia nieprawidłowo ustawionego wtyku na siłę do gniazda może skończyć się uszkodzeniem złącza lub nieprawidłowym funkcjonowaniem kamery.
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
Opcje menu, panel LCD, wizjer i obiektyw
•Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
•Ekran LCD i wizjer zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 15).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywani a należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie odbiornika TV pracującego w systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Odtwarzanie taśm HDV za pomocą innych urządzeń
Nie można odtwarzać taśm nagranych w formacie HDV za pomocą kamer wideo DV lub odtwarzaczy mini DV (w takim przypadku zostanie wyświetlony niebieski ekran). Przed odtworzeniem taśmy w innym urządzeniu należy najpierw sprawdzić jej zawartość, odtwarzając ją za pomocą niniejszej kamery.
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i z tego powodu w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiony jest model HDR-HC7E. Nazwa modelu wskazana jest na spodzie kamery.
• Konstrukcja oraz dane techniczne nośników nagrywania i innych akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest powleczony warstwą T eliminującą niepożądane odbicia i pozwalającą na uzyskanie wiernej reprodukcji barw. MTF= Modulation Transfer Function Ta wartość numeryczna oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
5
Spis treści
Uwaga dotycząca ikon uż
Funkcje dostępne tylko w formacie DV
Prosimy przeczytać w pierwszej
kolejności ..................................... 2
Doskonała jakość obrazu High Definition
Wypróbuj nowy format HDV! ......... 8
Odtwarzanie nagrań wideo w
formacie HDV! .............................. 9
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia .............................. 10
Etap 2: Ładowanie akumulatora
.................................................... 11
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ........... 14
Etap 4: Dokonywanie regulacji
ustawień przed rozpoczęciem
nagrywania ................................. 16
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty
pamięci „Memory Stick Duo” ..... 17
ywanych
Funkcje dostępne tylko w formacie HDV
Regulacja naświetlenia w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 26
Nagrywanie w trybie lustra .............. 26
w tym podręczniku
Odtwarzanie .................................27
Korzystanie z funkcji zbliżenia PB .... 29
Korzystanie z funkcji pomocy (OPIS
UŻYCIA) ......................................29
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania .................................30
Wyszukiwanie ostatniej sceny
najnowszego nagrania (END
SEARCH) ................................... 30
Przeglądanie ostatnio nagranych scen
(Rec review) ................................ 31
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny
(Pamięć punktu zerowania) .......... 31
Wyszukiwanie sceny według daty
nagrania (Date search) ................ 32
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV .............................32
Wybór odpowiedniej metody
połączenia (PODR. PODŁĄ) ......... 33
Podłączanie do odbiornika TV typu High
Definition .................................... 34
Podłączanie do odbiornika TV o
proporcjach 16:9 (panoramicznego)
lub 4:3 ........................................ 35
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) ........................ 19
Nagrywanie .................................. 21
Zbliżenie ....................................... 23
Rejestrowanie obrazów nieruchomych
o wysokiej jakości podczas nagrywania na taśmy (Dual Rec)
................................................... 23
Ręczne dokonywanie ustawień obrazu
za pomocą pokrętła CAM CTRL
(HDR-HC7E) ............................... 24
Korzystanie z lampy błyskowej ....... 25
Nagrywanie w warunkach słabego
oświetlenia (NightShot) ................ 25
6
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu ..... 38
Opcje menu ..................................39
Menu USTAW KAMERĘ .........41
Ustawienia umożliwiające
dostosowanie kamery do warunków nagrywania
Menu USTAW PAMIĘĆ .......... 50
Ustawienia karty pamięci „Memory Stick
Duo”
Menu APLIK.GRAF. ............... 53
Efekty specjalne na obrazie i
dodatkowe funkcje nagrywania/ odtwarzania
Menu EDYTUJ/ODTW. .........58
Ustawienia montażu lub odtwarzania w
różnych trybach
Menu USTAW.STAND. ..........59
Ustawienia dotyczące nagrywania na
taśmie lub inne ustawienia podstawowe
Menu GODZ./LANGU. ...........65
Dostosowywanie menu Personal
Menu ...........................................66
Kopiowanie/Edycja
Kopiowanie na magnetowid lub
nagrywarkę DVD/HDD ................68
Nagrywanie obrazów z magnetowidu
.....................................................71
Kopiowanie obrazu z taśmy na kartę
pamięci „Memory Stick Duo” .....73
Usuwanie obrazów z karty pamięci
„Memory Stick Duo” ...................74
Oznaczanie obrazów zapisanych na
karcie „Memory Stick Duo” specjalnymi informacjami (Znacz.
druku/Ochrona obrazu) ..............74
Drukowanie nagranych obrazów
(drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ..................................76
Korzystanie z komputera
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ..........85
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ..............................95
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ........99
Konserwacja i środki ostrożności
...................................................100
Obsługiwane typy kaset ............... 100
Informacje o karcie pamięci „Memory
Stick” ....................................... 101
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ............................ 103
Informacje na temat standardu i.LINK
................................................. 105
Informacje na temat standardu x.v.Co lor
................................................. 106
Korzystanie z kamery ................... 106
Dane techniczne .........................110
Informacje skrócone
Części i elementy sterujące ........115
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........119
Indeks .........................................123
Możliwości komputera z systemem
Windows .....................................78
Instalowanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach podstawowych)” i oprogramowania
.....................................................80
Wyświetlanie instrukcji „First Step
Guide (Przewodnik po operacjach
podstawowych)” .........................83
Korzystanie z komputera Macintosh
.....................................................84
7

Doskonała jakość obrazu High Definition

Wypróbuj nowy format HDV!

Filmowanie w formacie HDV
Wysoka jakość obrazu
Format HDV charakteryzuje się dwukrotnie większą rozdzielczością poziomą w porównaniu do standardowego odbiornika TV, co daje 4 razy więcej pikseli składających się na wysokiej jakości obraz. Dzięki zgodności z formatem HDV za pomocą tej kamery wideo rejestrować wyraziste obrazy typu High Definition.
Co to jest format HDV?
HDV to nowy format sygnału wideo wykorzystywany podczas nagrywania i odtwarzania obrazu High Definition za pośrednictwem popularnych kaset DV.
Niniejsza kamera wideo jest zgodna ze
standardem HDV1080i, co oznacza korzystanie z 1 080 efektywnych linii skanowania według specyfikacji HDV — może ona rejestrować obraz z
szybkością około 25 Mbps.
• Wszelkie instrukcje odnoszą się do specyfikacji HDV1080i formatu HDV, z wyjątkiem przypadków, kiedy konieczne jest bardziej szczegółowe ich określenie.
Dlaczego lepiej jest filmować w formacie HDV?
Dzięki temu, że na całym świecie coraz powszechniejsze są cyfrowe metody zapisu wideo, można uwieczniać ważne wydarzenia w formacie HDV, co pozwoli na zachowanie ich wysokiej jakości w przyszłości. Za pomocą kamery można konwertować „w dół” nagrania w formacie HDV na nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia odtwarzanie ich na starszych szerokoekranowych odbiornikach TV, lub na nagrania o proporcjach 4:3, pozwalając na ich odtwarzanie w sytuacji braku dostępu do telewizora zgodnego ze standardem High Definition. Jest to łatwa ścieżka do formatu wideo HDV.
1080 efektywnych linii skanowania
• Funkcja konwersji „w dół” pozwala na przekształcanie nagrań wideo w formacie HDV na nagrania w formacie DV, umożliwiając ich odtwarzanie lub edycję w przypadku podłączenia kamery do odbiornika TV lub magnetowidu niezgodnego ze specyfikacją HDV1080i. Ostateczne nagranie jest wyświetlane w rozdzielczości standardowej SD.
8

Odtwarzanie nagrań wideo w formacie HDV!

Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV typu High Definition (str. 32)
Nagrania wideo w formacie HDV można odtwarzać w jakości HD (High Definition) za pośrednictwem odbiornika TV zgodnego z tym standardem.
• Szczegółowe informacje na temat odbiorników TV zgodnych ze specyfikacją HDV1080i znajdują się na str. 32.
Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV o proporcjach obrazu 16:9 (szerokoekranowego)/4:3 (str. 35)
Kamera może konwertować „w dół” nagrania wideo zapisane w formacie HDV na nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia ich odtwarzanie za pośrednictwem zwykłego odbiornika TV.
Doskonała jakość obrazu High Definition
Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD (str. 68)
Podłączanie kamery do urządzenia zgodnego ze specyfikacją HDV1080i
Dostarczony kabel i.LINK pozwala na kopiowanie nagrań o jakości obrazu HD (High Definition).
Podłączanie kamery do urządzenia niezgodnego ze specyfikacją HDV1080i
W celu kopiowania nagrań w formacie HDV na nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition) można użyć kamery w celu ich konwersji „w dół”.
Podłączanie kamery do komputera (str. 78)
Korzystając z dostarczonego oprogramowania, można importować nagrania lub obrazy z karty „Memory Stick Duo” na komputer. Można także edytować zaimportowane filmy oraz tworzyć płyty DVD wideo o jakości obrazu SD (Standard Definition).
9

Czynności wstępne

Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 11)
Przewód zasilający (1) (str. 11)
Pilot (1) (str. 118)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 32, 68)
Kabel USB (1) (str. 76)
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 11, 103)
Płyta CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 80)
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja obsługi) (1)
Kabel Component Video (1) (str. 32)
Kabel i.LINK (1) (str. 32, 68, 71, 81)
10

Etap 2: Ładowanie akumulatora

2
1
Gniazdo DC IN
Przełącznik zasilania POWER
Czynności wstępne
3
Akumulator
Do gniazdka sieci elektrycznej
Akumulator „InfoLITHIUM” (H series) (str. 103) można naładować po podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Z kamerą nie można używać innych akumulatorów „InfoLITHIUM” niż akumulatory H series.
Wtyk napięcia stałego
4
Przewód zasilający
Zasilacz sieciowy
1 Dołącz akumulator do kamery.
Akumulator należy wsuwać w kierunku wskazywanym strzałką do momentu usłyszenia kliknięcia.
2 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG) (ustawienia domyślnego).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze. Upewnij się, że oznaczenie v znajdujące się na wtyczce zasilacza sieciowego jest
4
Wskaźnik / CHG (ładowanie)
skierowane w stronę oznaczenia v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka /CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka / CHG (ładowanie) zgaśnie.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłąc zać od gniazda DC IN, przytrzymując zarówno kamerę, jak i wtyk napięcia stałego.
z Porady
• Kamerę można obsługiwać również po podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na ilustracji. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Odłączanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG). Przesuń dźwigienkę zwalniającą BATT (akumulator) i wyjmij akumulator.
Dźwigienka zwalniająca BATT (akumulator)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować (str. 104).
Kontrola stanu naładowania akumulatora (Informacje o stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG), a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/ BATT INFO
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD WIZJER
85
min
94
min
Czas nagrywania (przybliżony)
Stan naładowania akumulatora można sprawdzić, korzystając z ekranu LCD.
Wskaźnik Stan
Pozostało wystarczająco dużo energii.
Niski poziom energii akumulatora, nagrywanie/ odtwarzanie zostanie wkrótce zatrzymane.
Konieczne jest naładowanie akumulatora lub jego wymiana na egzemplarz naładowany.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135 NP-FH60 (w zestawie) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas
ładowania
Po chwili przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o przybliżonym czasie nagrywania i stanie akumulatora. Ponowne naciśnięcie przycisku DISPLAY/BATT INFO pozwala przedłużyć czas wyświetlania tych informacji do około 20 sekund.
12
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
Akumulator
Format nagrywania
Czas nagrywania ciągłego
HDV DV HDV DV
NP-FH50 80 85 45 45
85 90 45 50
85 95 45 50
NP-FH60 (w zestawie)
105 11 5 55 60
115 12 5 60 70
115 13 0 60 70
NP-FH70 175 19 0 95 105
185 20 0 100 110
190 20 5 105 110
NP-FH100 405 44 0 220 240
425 46 5 230 250
440 48 0 240 260
HDR-HC7E
Czas
Akumulator
Format nagrywania
nagrywania ciągłego
HDV DV HDV DV
NP-FH50 70 75 40 40
75 80 40 45
80 80 45 45
NP-FH60 (w zestawie)
95 10 0 50 55
100 10 5 55 55
105 11 0 55 60
NP-FH70 155 16 5 85 90
165 17 5 90 95
170 18 0 90 95
NP-FH100 365 38 5 195 210
385 40 5 210 220
395 41 5 215 225
Przeciętny czas nagrywania*
Przeciętny czas nagrywania*
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujących warunkach: U góry: Z włączonym podświetleniem ekranu LCD. Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem ekranu LCD. Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera przy zamkniętym panelu LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
Akumulator
Format nagrania
Otwarty panel LCD*
HDV DV HDV DV
NP-FH50 110 125 125 140 NP-FH60
(w zestawie)
145 165 165 190
NP-FH70 235 270 270 300 NP-FH100 545 615 615 695
HDR-HC7E
Akumulator
Format nagrania
Otwarty panel LCD*
HDV DV HDV DV
NP-FH50 105 120 120 135 NP-FH60
(w zestawie)
140 160 160 180
NP-FH70 230 255 255 290 NP-FH100 525 590 590 660
* Z włączonym podświetleniem ekranu LCD.
Zamknięty panel LCD
Zamknięty panel LCD
Ciąg dalszy ,
Czynności wstępne
13
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka /CHG (ładowanie) lub nie można wyświetlić prawidłowych informacji o stanie akumulatora (str. 12).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeżeli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci elektrycznej.
• W przypadku podłączenia opcjonalnej lampy zalecane jest użycie akumulatora NP-FH70 lub NP-FH100.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C (zalecana temperatura pracy wynosi 10–30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.

Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotykaj przycisków na ekranie LCD.
1 Naciskając zielony przycisk,
przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się odpowiednia lampka.
CAMERA-TAPE: Nagrywanie na
taśmie. CAMERA-MEMORY: Nagrywanie na karcie „Memory Stick Duo”. PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
USTAW ZEGAR
DATA
2007
Przełącznik zasilania
R1M1D
POWER
0: 00
OK
14
2 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków / , a następnie dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2 079.
3 Ustaw miesiąc [M], dotknij
przycisku , a następnie powtórz tę procedurę dla ustawień dnia [D], godziny i minuty.
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
Zerowanie daty i godziny
Można ustawić datę i godzinę, dotykając kolejno przycisków t [MENU] t (GODZ./LANGU.) t [USTAW ZEGAR] (str. 38).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim wypadku należy naładować akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 110).
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 64).
z Porady
• Informacje o dacie/godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają zapisane automatycznie na taśmie i mogą być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz informacje dotyczące opcji [KOD DANYCH], str. 63 (Podczas pracy w trybie Easy Handycam można ustawić tylko wartości dla funkcji [DATA/CZAS])).
• Osłona obiekt ywu otwiera się automatycznie po ustawieniu przełącznika POWER w pozycji CAMERA-TAPE lub CAMERA­MEMORY.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia panelu dotykowego (KALIBRACJA) (str. 109).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij kolejno przycisków t [MENU] t (GODZ./LANGU.) t [LANGUAGE], a następnie wybierz właściwy język.
Czynności wstępne
15

Etap 4: Dokonywanie regulacji ustawień przed rozpoczęciem nagrywania

Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
180 stopni (maks.)
2
90 stopni (maks.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 stopni względem kamery
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu wydłużenia czasu pracy akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY/BATT INFO przez kilka sekund, aż do pojawienia się symbolu
. Ustawienie to ma praktyczne zastosowanie, gdy kamera używana jest w warunkach jasnego oświetlenia lub gdy konieczne jest oszczędzanie energii. Ustawienie to nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk DISPLAY/BATT INFO, aż zniknie wskaźnik .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na panelu LCD.
z Porady
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
16
• Jasność ekranu LCD można regulować — patrz [UST.LCD/WIZ] - [JASNOŚĆ LCD] (str. 61).
• Naciśnij przycisk DISPLAY/BATT INFO, aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe (np. informacje o stanie akumulatora).
Wizjer
W celu ograniczenia zużycia energii akumulatora lub gdy obraz na ekranie LCD jest niskiej jakości, obraz można obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, wybierając przyciski [UST.LCD/ WIZ] - [PODŚW.WIZJ.] (str. 61).
Pasek na rękę
Należy odpowiednio wyregulować pasek na rękę, aby trzymać kamerę w prawidłowy sposób.
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty
{DO NOT PUSH}
pamięci „Memory Stick Duo”
Kaseta
W kamerze można stosować tylko kasety mini DV (str. 100).
b Uwagi
• Czas nagrywania zależy od ustawienia [ TRYB NAGR.] (str. 60).
1 Przesuń dźwignię OPEN/
EJECT w kierunku wskazywanym strzałką i przytrzymaj ją, a następnie otwórz pokrywę.
Dźwignia OPEN/EJECT
Pokrywa
Kieszeń kasety automatycznie wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry, a następnie naciśnij przycisk .
Lekko naciśnij palcem pośrodku tylnej krawędzi kasety.
Okienko
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w punkcie 1 i wyjmij kasetę.
b Uwagi
• Nie należy naciskać wsuwającej się kieszeń kasety w miejscu oznaczonym napisem . Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
„Memory Stick Duo”
Można używać wyłącznie kart „Memory Stick Duo” oznaczonych napisem
(str. 101).
z Porady
• Liczba obrazów, które można zarejestrować i czas nagrywania zależy od jakości lub rozmiaru obrazu. Szczegółowe in formacje na ten temat znajdują się na str. 50.
lub
1 Otwórz panel LCD. 2 Wsuń kartę „Memory Stick Duo”
w odpowiedni sposób do gniazda „Memory Stick Duo”, aby zatrzasnęła się we właściwym miejscu.
Czynności wstępne
Kieszeń kasety
Kieszeń kasety zostanie automatycznie wsunięta.
Lampka dostępu
Ciąg dalszy ,
17
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty pamięci „Memory Stick Duo” (ciąg dalszy)
Wyjmowanie karty pamięci „Memory Stick Duo”
Lekko dociśnij kartę pamięci „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu, kamera odczytuje/zapisuje dane. W tym czasie nie należy potrząsać ani uderzać kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować akumulatora. Może to doprowadzić do uszkodzenia danych obrazu.
• Wsunięcie na siłę karty pamięci „Memory Stick Duo” do gniazda w nieprawidłowy sposób może spowodować uszkodzenie samej karty „Memory Stick Duo”, gniazda „Memory Stick Duo” lub danych obrazu.
• Przy wkładaniu lub wyjmowaniu karty pamięci „Memory Stick Duo” należy uważać, aby karta „Memory Stick Duo” nie odskoczyła i nie upadła na podłogę.
18

Nagrywanie/Odtwarzanie

A
60min
11

Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie napisów.
E
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
D
B
C
Filmy
1 Przesuń
przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
EASY
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP F
lub B, aby rozpocząć nagrywanie.
NAGRAJ
EASY
60min
MENU
OPIS
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk F lub B.
F
Obrazy nieruchome
1 Przesuń
przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka CAMERA-MEMORY.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
EASY
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk PHOTO D, aby
zrobić zdjęcie.*
11
Sygnał akustyczny
101
Miga t Świeci się Naciśnij lekko i przytrzymaj, aby ustawić ostrość.
60min
60min
11
EASY
6,1M
MENU
OPIS
Naciśnij do końca, aby zrobić zdjęcie.
Trzask migawki
Nagrywanie/Odtwarzanie
*
Obrazy nieruchome są rejestrowane z jakością [WYSOKA] na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Ciąg dalszy ,
19
B
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)
Odtwarzanie filmów/obrazów nieruchomych
Przesuń przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na panelu dotykowym A w poniższej kolejności.
Filmy
Dotknij przycisku , aby przewinąć do tyłu, a następnie przycisku
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie B Odtwarzanie/Pauza C Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
C
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu. Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 38.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 39).
• Wskaźnik nie jest wyświetlany w trybie Easy Handycam.
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub ustawienia.
Obrazy nieruchome
Dotknij przycisku t /, aby wybrać obraz.
A
OPIS
C
MENU
B
A OPIS (str. 29) B Odtwarzanie z taśmy C Wstecz/Dalej D Usuwanie (str. 74)
D
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski/pokrętła są niedostępne. Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może pojawić się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 26)
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DISPLAY/BATT INFO (str. 16)
• Model HDR-HC7E: Pokrętło CAM CTRL (str. 24)
• Model HDR-HC7E: Przycisk MANUAL (str. 24)
20

Nagrywanie

Osłona obiektywu
Otwiera się w zależności od ustawienia przełącznika POWER.
PHOTO
Przełącznik zasilania POWER
START/STOP B
START/STOP A
Nagrywanie filmów
Filmy są nagrywane na taśmach.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA-TAPE.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Naciśnij przycisk START/STOP A (lub B).
60min
OCZEK.
60min
P-MENU
OPIS
[OCZEK.]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
z Porady
• Domyślnie obrazy są rejestrowane w formacie HDV (str. 59).
60min
NAGRAJ
OPIS
[NAGRAJ]
60min
P-MENU
Rejestrowanie obrazów nieruchomych o wysokiej jakości podczas nagrywania na taśmy (Dual Rec)
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 23.
Ciąg dalszy ,
21
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nagrywanie obrazów nieruchomych
Obrazy nieruchome są zapisywane na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA­MEMORY.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Lekko naciśnij i przytrzymaj przycisk PHOTO, aby skorygować ostrość, a następnie naciśnij go do końca, aby zrobić zdjęcie.
min min
Sygnał akustyczny
6,1M 6,1M
P-MENU P-MENUOPIS OPIS
Trzask migawki
Miga bŚwieci się
Słyszalny jest dźwięk migawki. Gdy wskaźnik zniknie, obraz będzie zapisany.
Sprawdzanie ostatniego zapisu na karcie „Memory Stick Duo”
Dotknij przycisku . Aby usunąć obraz, dotknij kolejno przycisków t [TAK].
z Porady
• Informacje na temat jakości obrazu, jego rozmiaru oraz liczby obrazów, które można zarejestrować znajdują się na str. 50.
22

Zbliżenie

Istnieje możliwość powiększenia obrazów do 10 razy w stosunku do oryginalnego rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na panelu LCD.
Dźwignia regulacji zbliżenia
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Istnieje możliwość użycia funkcji [ZOOM CYFROWY] (str. 48) w celu uzyskania zbliżenia większego niż 10×.

Rejestrowanie obrazów nieruchomych o wysokiej jakości podczas nagrywania na taśmy (Dual Rec)

Można rejestrować obrazy nieruchome o wysokiej jakości podczas nagrywania na taśmy, korzystając z karty pamięci „Memory Stick Duo”.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
b Uwagi
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego zabrania może również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na panelu LCD.
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
zaświeciła się lampka CAMERA­TAPE, a następnie naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie na taśmie.
2 Naciśnij do końca przycisk PHOTO.
Dla każdego nagrania na taśmie można zarejestrować do 3 obrazów nieruchomych.
Kratki koloru pomarańczowego wskazują liczbę zapisanych obrazów. Po zakończeniu nagrywania kolor jest zmieniany na pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
23
Nagrywanie (ciąg dalszy)
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby
zatrzymać nagrywanie na taśmie. Zachowane obrazy nieruchome są
wyświetlane pojedynczo, a następnie zapisywane na karcie pamięci „Memory Stick Duo”. Gdy wskaźnik zniknie, obraz będzie zapisany.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty pamięci „Memory
Stick Duo” przed zakończeniem nagrywania na taśmie i zapisaniu obrazów nieruchomych na karcie „Memory Stick Duo”.
• Podczas pracy w trybie Dual Rec nie można
korzystać z lampy błyskowej.
z Porady
• W trybie oczekiwania obrazy nieruchome są
zapisywane w taki sam sposób, jak w sytuacji, kiedy przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji CAMERA-MEMORY. Można wtedy używać lampy błyskowej.
• Model HDR-HC5E:
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji CAMERA-TAPE, obrazy nieruchome będą rejestrowane w rozmiarze 2,3 M w formacie HDV oraz 1,7 M (4:3) lub 2,3 M (16:9) w formacie DV.
• Model HDR-HC7E:
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji CAMERA-TAPE, obrazy nieruchome będą rejestrowane w rozmiarze 4,6 M w formacie HDV oraz 3,4 M (4:3) lub 4,6 M (16:9) w formacie DV.

Ręczne dokonywanie ustawień obrazu za pomocą pokrętła CAM CTRL (HDR-HC7E)

Istnieje możliwość przypisania często używanych opcji menu do pokrętła CAM CTRL. Poniżej przedstawiono przykładową procedurę przypisywania ustawienia [OSTROŚĆ] (domyślnego).
Przycisk
Pokrętło CAM
MANUAL
CTRL
1 Naciśnij przycisk MANUAL, aby
włączyć tryb regulacji ręcznej. Po każdym naciśnięciu przycisku
MANUAL tryb ustawień zostaje przełączony między automatycznym i ręcznym.
2 Obróć pokrętło CAM CTRL, aby
ręcznie wyregulować ostrość.
Możliwe do przypisania opcje menu
– [OSTROŚĆ] (str. 45) – [EKSPOZYCJA] (str. 42) – [SZYB.MIGAWKI] (str. 44) – [PRZES.AE] (str. 44) – [PRZESUN.WB] (str. 45)
Przypisywanie opcji menu do pokrętła CAM CTRL
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MANUAL przez kilka sekund. Zostanie wyświetlony ekran [USTAW
POKR.].
OCZEK.
USTAW POKR.
OSTROŚĆ EKSPOZYCJA SZYB.MIGAWKI PRZES.AE PRZESUN.WB ZERUJ
0:00:0060
min
[MANUAL]:WYKONAJ
2 Obróć pokrętło CAM CTRL i wybierz
opcję menu do przypisania.
3 Naciśnij przycisk MANUAL.
24
b Uwagi
• Opcje menu przypisane wcześniej zostaną zachowane, nawet jeśli później dokonano innych ustawień. Jeżeli zostanie ustawiona opcja [EKSPOZYCJA] po ręcznym ustawieniu opcji [PRZES.AE], opcja [EKSPOZYCJA] zastąpi opcję [PRZES.AE].
• W przypadku wybrania opcji [ZERUJ] w kroku 2 dla wszystkich ustawień skonfigurowanych ręcznie zostaną przywrócone wartości domyślne.
z Porady
• Korzystając z pokrętła CAM CTRL, można regulować głośność podczas odtwarzania.
• Można również przypisywać opcje menu, używając opcji [USTAW POKR.] (str. 49).

Korzystanie z lampy błyskowej

Lampa błyskowa
Lampa błyskowa, przycisk
b Uwagi
• Zalecana odległość od fotografowanego obiektu przy korzystaniu z wbudowanej lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 m.
• Przed użyciem lampy błyskowej należy oczyścić jej powierzchnię z kurzu. Efekt działania lampy błyskowej może być pogorszony, jeśli jej powierzchnia jest pokryta kurzem lub odbarwieniami cieplnymi.
• Wskaźnik /CHG (ładowanie) miga podczas ładowania i świeci się w sposób ciągły po zakończeniu ładowania lampy błyskowej. (Podczas korzystania z opcji [OCZEK.] w trybie CAMERA-TAPE pełne naładowanie lampy błyskowej wymaga trochę czasu).
• Podczas nagrywania na taśmie nie można korzystać z lampy błyskowej.
• Lampa błyskowa może nie być skuteczna przy korzystaniu z niej w dobrze oświetlonych miejscach, na przykład przy fotografowaniu obiektu oświetlonego z tyłu.
z Porady
• Jasność lampy błyskowej można zmienić za pomocą ustawienia [POZ.BŁYSKU], a efekt czerwonych oczu wyeliminować za pomocą ustawienia [RED.CZER.OCZ] w menu [USTAW.LAMPY] (str. 46).

Nagrywanie w warunkach słabego oświetlenia (NightShot)

Nagrywanie/Odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie przycisk (lampa błyskowa), aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Brak wskaźnika (automatyczna lampa błyskowa): Działa w warunkach
niedostatecznego oświetlenia.
r
(zawsze aktywna lampa błyskowa): Działa zawsze, bez względu na poziom oświetlenia.
r
(bez lampy błyskowej): Zapis bez
użycia lampy błyskowej.
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w położeniu ON (zostaną wyświetlone oznaczenia i [“NIGHTSHOT”]).
Ciąg dalszy ,
25
Nagrywanie (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami lub innymi przedmiotami, a także zdjąć obiektyw wymienny (wyposażenie opcjonalne).
• Jeśli występują problemy z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 45).
• Nie należy używać tych funkcji w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawid łowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby rozjaśnić nagrywany obraz, należy użyć funkcji Super NightShot (str. 46). Aby zwiększyć wierność reprodukcji barw w nagrywanym obrazie, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 47).

Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło

Nagrywanie w trybie lustra

Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.
Aby wyregulować naświetlenie w przypadku filmowania obiektów pod światło, naciśnij przycisk BACK LIGHT, aby pojawił się wskaźnik .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.
26

Odtwarzanie

Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Odtwarzanie filmów
Dotknij przycisku , aby przewinąć do tyłu do odpowiedniej sceny, a następnie dotknij przycisku , aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu*
60min
60min
OPIS
P-MEN U
Nagrywanie/Odtwarzanie
Zatrzymanie**
* Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas
dłuższy niż 3 minuty.
** Jeśli zostanie włożona karta pamięci „Memory Stick Duo” zawierająca obrazy, a taśma nie jest
odtwarzana, zamiast przycisku wyświetlana jest opcja .
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie ustaw głośność za pomocą przycisków / .
z Porady
• W przypadku problemów ze znalezieniem opcji [GŁOŚNOŚĆ] w menu należy dotknąć kolejno przycisków [MENU] t (USTAW.STAND.) t [GŁOŚNOŚĆ] (str. 60).
• Model HDR-HC7E: Głośność można regulować także za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 24).
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
z Porady
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([ ZM.PR.ODTW], str. 58).
Ciąg dalszy ,
27
min
ODTW.Z PAM.
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Przeglądanie obrazów nieruchomych
Dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ostatnio zarejestrowany obraz.
6060min
60min 10/10
6,1M
ODTW.Z PAM.
ODTW.Z PAM.
OPIS
Przełączanie
P-MENU
odtwarzanego nośnika*
Wstecz/Dalej
Wyświetlanie ekranu indeksowego
* Na ekranie odtwarzania z taśmy wyświetlany jest wskaźnik .
Wyświetlanie obrazów zarejestrowanych na karcie „Memory Stick Duo” na ekranie indeksowym
Dotknij przycisku . Dotknij jednego z obrazów, aby powrócić do trybu wyświetlania pojedynczych obrazów.
KON
A
A Poprzednie/Następne 6 obrazów B Obraz wyświetlany przed włączeniem ekranu indeksowego
Aby wyświetlić obrazy znajdujące się w innych folderach, dotknij kolejno przycisków
t t [ODTW. FOLDER], wybierz folder za pomocą przycisków / , a
następnie dotknij przycisku (str. 53).
B
28

Korzystanie z funkcji zbliżenia PB

Istnieje możliwość powiększenia obrazów od ok. 1,1 do 5 razy (od ok. 1,5 do 5 razy w przypadku obrazów nieruchomych) w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Powiększenie można regulować dźwignią regulacji zbliżenia lub przyciskami zbliżenia znajdującymi się na panelu LCD.
1 Rozpocznij odtwarzanie obrazu,
który chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz przy użyciu
przycisku T (teleobiektyw).
3 Dotknij ekranu w miejscu, które ma
się znaleźć w środku powiększonego obrazu.
4 Ustaw powiększenie przyciskami W
(obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, należy dotknąć przycisku [KON].

Korzystanie z funkcji pomocy (OPIS UŻYCIA)

Można łatwo wybierać odpowiednie ekrany ustawień, korzystając z funkcji pomocy (OPIS UŻYCIA).
60min
OCZEK.
P-MENUOPIS
Kamera udostępnia 4 funkcje pomocy zaprezentowane poniżej.
OPIS NAGR.: Przejście do ekranów
PODR. PODŁĄ:
PRZYD. OPIS:
OPIS EKRAN.:
ustawień związanych z nagrywaniem.
Wyświetlenie zaleceń dotyczących odpowiedniej metody połączenia dla danego urządzenia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 32.
Przejście do ekranów ustawień związanych z podstawowymi czynnościami.
Pozwala na sprawdzenie znaczenia każdego wskaźnika wyświetlanego na ekranie LCD. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 122.
Nagrywanie/Odtwarzanie
1 Dotknij przycisku [OPIS].
Ciąg dalszy ,
29
Korzystanie z funkcji pomocy (OPIS UŻYCIA) (ciąg dalszy)
2 Wybierz odpowiednią opcję.
Przykład dla filmowania w nocnej scenerii
Dotknij kolejno przycisków [OPIS NAGR.] t [WYB. SCENĘ] t
/ , aby wyświetlić opcję [Aby
zachować nastrój nocnego widoku].
3 Dotknij przycisku [UST].
Zostanie wyświetlony odpowiedni ekran ustawień.
Wyreguluj ustawienia zgodnie z wymaganiami.

Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania

Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH)

Funkcja END SEARCH nie działa, jeśli po zakończeniu nagrywania na taśmie kaseta została wyjęta. Upewnij się, że świeci lampka CAMERA-TAPE (str. 21).
Dotknij kolejno t .
SZUK.KOŃCA WYKONYWAN.
0:00:00160min
Ustawienia niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam niektóre opcje nie są dostępne. Jeżeli wymagane ustawienie nie jest dostępne, dotknij przycisku [UST], aby wyświetlić instrukcje. Postępuj według podanych instrukcji, aby wyłączyć tryb Easy Handycam, a następnie wybierz określone ustawienie.
z Porady
• Jeżeli w kroku 3 nie jest wyświetlany
przycisk [UST], należy postępować według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
30
ANULUJ
Dotknij w tym miejscu, aby anulować operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania będzie odtwarzana przez około 5 sekund, po czym kamera przejdzie w tryb oczekiwania w miejscu, w którym to nagranie się skończyło.
b Uwagi
• Funkcja END SEARCH nie działa prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.
z Porady
• Funkcję [SZUK.KOŃCA] można także wybrać z menu. Gdy świeci się lampka PLAY/EDIT, należy wybrać skrót [SZUK. KOŃCA] w menu Personal Menu (str. 38).0
Loading...
+ 98 hidden pages