Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
INFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami instrukcji
obsługi
– „Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja obsługi)
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” dotyczący
korzystania z kamery podłączonej do
komputera (znajdujący się na płycie
CD-ROM)
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
2
Typy kaset, których można
używać w kamerze
Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie jest zgodna z funkcją
Cassette Memory (str. 100).
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać w
kamerze
Można używać kart „Memory Stick
Duo” oznaczonych napisem
lub
(str. 101).
„Memory Stick Duo”
(karty takiego rozmiaru można stosować w
kamerze).
„Memory Stick”
(takich kart nie można stosować w
kamerze).
• Nie można stosować innych kart
pamięci poza kartami „Memory Stick
Duo”.
• Karty „Memory Stick PRO” i
„Memory Stick PRO Duo” mogą być
stosowane wyłącznie w urządzeniach
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
•Nie należy przyklejać etykiet itp. na
kartach pamięci „Memory Stick Duo”
lub na adapterze Memory Stick Duo.
Stosowanie kart pamięci
„Memory Stick Duo” w
urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick”
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
należy włożyć do adaptera Memory
Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
Panel LCDWizjer
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Korzystanie z kamery”
(str. 106).
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla HDMI,
Component Video, USB lub i.LINK
należy upewnić się, że wtyk złącza
został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
•Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
•Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie
(str. 15).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywani a należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
odbiornika TV pracującego w systemie
PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Odtwarzanie taśm HDV za
pomocą innych urządzeń
Nie można odtwarzać taśm nagranych w
formacie HDV za pomocą kamer wideo
DV lub odtwarzaczy mini DV (w takim
przypadku zostanie wyświetlony
niebieski ekran).
Przed odtworzeniem taśmy w innym
urządzeniu należy najpierw sprawdzić
jej zawartość, odtwarzając ją za pomocą
niniejszej kamery.
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model HDR-HC7E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania i innych
akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest
powleczony warstwą T eliminującą
niepożądane odbicia i pozwalającą na
uzyskanie wiernej reprodukcji barw.
MTF= Modulation Transfer Function
Ta wartość numeryczna oznacza ilość
światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
Format HDV charakteryzuje się dwukrotnie większą rozdzielczością poziomą w
porównaniu do standardowego odbiornika TV, co daje 4 razy więcej pikseli
składających się na wysokiej jakości obraz.
Dzięki zgodności z formatem HDV za pomocą tej kamery wideo rejestrować wyraziste
obrazy typu High Definition.
Co to jest format HDV?
HDV to nowy format sygnału wideo wykorzystywany podczas nagrywania i
odtwarzania obrazu High Definition za pośrednictwem popularnych kaset DV.
• Niniejsza kamera wideo jest zgodna ze
standardem HDV1080i, co oznacza korzystanie
z 1 080 efektywnych linii skanowania według
specyfikacji HDV — może ona rejestrować obraz z
szybkością około 25 Mbps.
• Wszelkie instrukcje odnoszą się do specyfikacji HDV1080i formatu HDV, z wyjątkiem
przypadków, kiedy konieczne jest bardziej szczegółowe ich określenie.
Dlaczego lepiej jest filmować w formacie HDV?
Dzięki temu, że na całym świecie coraz powszechniejsze są cyfrowe metody zapisu
wideo, można uwieczniać ważne wydarzenia w formacie HDV, co pozwoli na
zachowanie ich wysokiej jakości w przyszłości.
Za pomocą kamery można konwertować „w dół” nagrania w formacie HDV na
nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia odtwarzanie ich na
starszych szerokoekranowych odbiornikach TV, lub na nagrania o proporcjach 4:3,
pozwalając na ich odtwarzanie w sytuacji braku dostępu do telewizora zgodnego ze
standardem High Definition. Jest to łatwa ścieżka do formatu wideo HDV.
1080
efektywnych linii
skanowania
• Funkcja konwersji „w dół” pozwala na przekształcanie nagrań wideo w formacie HDV na
nagrania w formacie DV, umożliwiając ich odtwarzanie lub edycję w przypadku podłączenia
kamery do odbiornika TV lub magnetowidu niezgodnego ze specyfikacją HDV1080i.
Ostateczne nagranie jest wyświetlane w rozdzielczości standardowej SD.
8
Odtwarzanie nagrań wideo w formacie HDV!
Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV typu High
Definition (str. 32)
Nagrania wideo w formacie HDV można odtwarzać w jakości HD (High Definition)
za pośrednictwem odbiornika TV zgodnego z tym standardem.
• Szczegółowe informacje na temat odbiorników TV zgodnych ze specyfikacją HDV1080i
znajdują się na str. 32.
Odtwarzanie nagrań za pomocą odbiornika TV o
proporcjach obrazu 16:9 (szerokoekranowego)/4:3 (str. 35)
Kamera może konwertować „w dół” nagrania wideo zapisane w formacie HDV na
nagrania o jakości obrazu SD (Standard Definition), co umożliwia ich odtwarzanie za
pośrednictwem zwykłego odbiornika TV.
Doskonała jakość obrazu High Definition
Kopiowanie na magnetowid lub nagrywarkę DVD/HDD (str. 68)
Podłączanie kamery do urządzenia zgodnego ze specyfikacją
HDV1080i
Dostarczony kabel i.LINK pozwala na kopiowanie nagrań o jakości obrazu HD
(High Definition).
Podłączanie kamery do urządzenia niezgodnego ze specyfikacją
HDV1080i
W celu kopiowania nagrań w formacie HDV na nagrania o jakości obrazu SD
(Standard Definition) można użyć kamery w celu ich konwersji „w dół”.
Podłączanie kamery do komputera (str. 78)
Korzystając z dostarczonego oprogramowania, można importować nagrania lub obrazy
z karty „Memory Stick Duo” na komputer. Można także edytować zaimportowane
filmy oraz tworzyć płyty DVD wideo o jakości obrazu SD (Standard Definition).
9
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 11)
Przewód zasilający (1) (str. 11)
Pilot (1)
(str. 118)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 32, 68)
Kabel USB (1) (str. 76)
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 11, 103)
Płyta CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 80)
Akumulator „InfoLITHIUM” (H series)
(str. 103) można naładować po
podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Z kamerą nie można używać innych
akumulatorów „InfoLITHIUM” niż
akumulatory H series.
Wtyk napięcia
stałego
4
Przewód
zasilający
Zasilacz sieciowy
1 Dołącz akumulator do kamery.
Akumulator należy wsuwać w
kierunku wskazywanym strzałką do
momentu usłyszenia kliknięcia.
2 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG) (ustawienia
domyślnego).
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze.
Upewnij się, że oznaczenie v
znajdujące się na wtyczce
zasilacza sieciowego jest
4
Wskaźnik /
CHG
(ładowanie)
skierowane w stronę oznaczenia
v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka /CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka /
CHG (ładowanie) zgaśnie.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłąc zać od gniazda
DC IN, przytrzymując zarówno kamerę, jak
i wtyk napięcia stałego.
z Porady
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Odłączanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwigienkę
zwalniającą BATT (akumulator) i
wyjmij akumulator.
Dźwigienka
zwalniająca
BATT
(akumulator)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 104).
Kontrola stanu naładowania
akumulatora (Informacje o
stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISPLAY/BATT INFO.
DISPLAY/
BATT INFO
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
WIZJER
85
min
94
min
Czas nagrywania (przybliżony)
Stan naładowania akumulatora można
sprawdzić, korzystając z ekranu LCD.
WskaźnikStan
Pozostało wystarczająco
dużo energii.
Niski poziom energii
akumulatora, nagrywanie/
odtwarzanie zostanie
wkrótce zatrzymane.
Konieczne jest naładowanie
akumulatora lub jego
wymiana na egzemplarz
naładowany.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Akumulator
NP-FH50135
NP-FH60 (w zestawie)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas
ładowania
Po chwili przez około 7 sekund będą
wyświetlane informacje o przybliżonym
czasie nagrywania i stanie akumulatora.
Ponowne naciśnięcie przycisku
DISPLAY/BATT INFO pozwala
przedłużyć czas wyświetlania tych
informacji do około 20 sekund.
12
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
Akumulator
Format
nagrywania
Czas
nagrywania
ciągłego
HDV DV HDV DV
NP-FH5080854545
85904550
85954550
NP-FH60
(w zestawie)
105 11 55560
115 12 56070
115 13 06070
NP-FH70175 19 095 105
185 20 0 100 110
190 20 5 105 110
NP-FH100405 44 0 220 240
425 46 5 230 250
440 48 0 240 260
HDR-HC7E
Czas
Akumulator
Format
nagrywania
nagrywania
ciągłego
HDV DV HDV DV
NP-FH5070754040
75804045
80804545
NP-FH60
(w zestawie)
95 10 05055
100 10 55555
105 11 05560
NP-FH70155 16 58590
165 17 59095
170 18 09095
NP-FH100365 38 5 195 210
385 40 5 210 220
395 41 5 215 225
Przeciętny
czas
nagrywania*
Przeciętny
czas
nagrywania*
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Z włączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
HDR-HC5E
Akumulator
Format
nagrania
Otwarty
panel LCD*
HDV DV HDV DV
NP-FH50110 125 125 140
NP-FH60
(w zestawie)
145 165 165 190
NP-FH70235 270 270 300
NP-FH100545 615 615 695
HDR-HC7E
Akumulator
Format
nagrania
Otwarty
panel LCD*
HDV DV HDV DV
NP-FH50105 120 120 135
NP-FH60
(w zestawie)
140 160 160 180
NP-FH70230 255 255 290
NP-FH100525 590 590 660
* Z włączonym podświetleniem ekranu LCD.
Zamknięty
panel LCD
Zamknięty
panel LCD
Ciąg dalszy ,
Czynności wstępne
13
Etap 2: Ładowanie
akumulatora (ciąg dalszy)
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć
przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania
miga lampka /CHG (ładowanie) lub nie
można wyświetlić prawidłowych informacji o
stanie akumulatora (str. 12).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli
do gniazda DC IN kamery jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeżeli przewód
zasilający jest odłączony od gniazdka sieci
elektrycznej.
• W przypadku podłączenia opcjonalnej lampy
zalecane jest użycie akumulatora NP-FH70 lub
NP-FH100.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C (zalecana temperatura
pracy wynosi 10–30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich
temperaturach czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery
czas nagrywania lub odtwarzania będzie
krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do
gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy
jest wyłączona.
Etap 3: Włączanie
zasilania oraz
ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotykaj
przycisków na
ekranie LCD.
1 Naciskając zielony przycisk,
przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
aby zaświeciła się odpowiednia
lampka.
CAMERA-TAPE: Nagrywanie na
taśmie.
CAMERA-MEMORY: Nagrywanie
na karcie „Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
USTAW ZEGAR
DATA
2007
Przełącznik zasilania
R1M1D
POWER
0: 00
OK
14
2 Ustaw rok [R] za pomocą
przycisków /, a następnie
dotknij przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2 079.
3 Ustaw miesiąc [M], dotknij
przycisku , a następnie
powtórz tę procedurę dla
ustawień dnia [D], godziny i
minuty.
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Zerowanie daty i godziny
Można ustawić datę i godzinę, dotykając
kolejno przycisków t [MENU]
t (GODZ./LANGU.) t
[USTAW ZEGAR] (str. 38).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 110).
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 64).
z Porady
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
zapisane automatycznie na taśmie i mogą
być wyświetlone podczas odtwarzania (patrz
informacje dotyczące opcji [KOD
DANYCH], str. 63 (Podczas pracy w trybie
Easy Handycam można ustawić tylko
wartości dla funkcji [DATA/CZAS])).
• Osłona obiekt ywu otwiera się automatycznie
po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji CAMERA-TAPE lub CAMERAMEMORY.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia panelu dotykowego
(KALIBRACJA) (str. 109).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij kolejno przycisków t
[MENU] t (GODZ./LANGU.)
t [LANGUAGE], a następnie wybierz
właściwy język.
Czynności wstępne
15
Etap 4: Dokonywanie regulacji ustawień
przed rozpoczęciem nagrywania
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
180 stopni
(maks.)
2
90 stopni
(maks.)
DISPLAY/BATT INFO
1
90 stopni względem
kamery
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu wydłużenia
czasu pracy akumulatora
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
DISPLAY/BATT INFO przez kilka
sekund, aż do pojawienia się symbolu
.
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia lub
gdy konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby włączyć
podświetlenie ekranu LCD, naciśnij i
przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
DISPLAY/BATT INFO, aż zniknie
wskaźnik .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na panelu LCD.
z Porady
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
b Uwagi
• Nie należy naciskać wsuwającej się
kieszeń kasety w miejscu oznaczonym
napisem . Może to
spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
„Memory Stick Duo”
Można używać wyłącznie kart „Memory
Stick Duo” oznaczonych napisem
(str. 101).
z Porady
• Liczba obrazów, które można zarejestrować
i czas nagrywania zależy od jakości lub
rozmiaru obrazu. Szczegółowe in formacje na
ten temat znajdują się na str. 50.
w odpowiedni sposób do gniazda
„Memory Stick Duo”, aby
zatrzasnęła się we właściwym
miejscu.
Czynności wstępne
Kieszeń kasety
Kieszeń kasety zostanie
automatycznie wsunięta.
Lampka dostępu
Ciąg dalszy ,
17
Etap 5: Wkładanie kasety lub karty pamięci „Memory Stick Duo”
(ciąg dalszy)
Wyjmowanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Lekko dociśnij kartę pamięci „Memory
Stick Duo”.
b Uwagi
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu,
kamera odczytuje/zapisuje dane. W tym
czasie nie należy potrząsać ani uderzać
kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty
pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. Może to doprowadzić do
uszkodzenia danych obrazu.
• Wsunięcie na siłę karty pamięci „Memory
Stick Duo” do gniazda w nieprawidłowy
sposób może spowodować uszkodzenie
samej karty „Memory Stick Duo”, gniazda
„Memory Stick Duo” lub danych obrazu.
• Przy wkładaniu lub wyjmowaniu karty
pamięci „Memory Stick Duo” należy
uważać, aby karta „Memory Stick Duo” nie
odskoczyła i nie upadła na podłogę.
18
Nagrywanie/Odtwarzanie
A
60min
11
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest
automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać
szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie
napisów.
E
Jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony w położeniu OFF
(CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
D
B
C
Filmy
1 Przesuń
przełącznik POWER
E, aby zaświeciła
się lampka
CAMERA-TAPE.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
EASY
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP F
lub B, aby rozpocząć
nagrywanie.
NAGRAJ
EASY
60min
MENU
OPIS
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk F lub B.
F
Obrazy nieruchome
1 Przesuń
przełącznik POWER
E, aby zaświeciła
się lampka CAMERA-MEMORY.
2 Naciśnij przycisk EASY C.
Na ekranie A pojawi się
EASY
wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk PHOTO D, aby
zrobić zdjęcie.*
11
Sygnał akustyczny
101
Miga t Świeci się
Naciśnij lekko i
przytrzymaj, aby
ustawić ostrość.
60min
60min
11
EASY
6,1M
MENU
OPIS
Naciśnij do końca,
aby zrobić zdjęcie.
Trzask migawki
Nagrywanie/Odtwarzanie
*
Obrazy nieruchome są rejestrowane z jakością [WYSOKA] na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Przesuń przełącznik POWER E, aby zaświeciła się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj
przycisków na panelu dotykowym A w poniższej kolejności.
Filmy
Dotknij przycisku ,
aby przewinąć do tyłu,
a następnie przycisku
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
A
A Zatrzymanie
B Odtwarzanie/Pauza
C Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
C
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [MENU], aby wyświetlić regulowane ustawienia menu.
Szczegółowe informacje na temat ustawień znajdują się na str. 38.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 39).
• Wskaźnik nie jest wyświetlany w trybie Easy Handycam.
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty
lub ustawienia.
Obrazy nieruchome
Dotknij przycisku
t /, aby
wybrać obraz.
A
OPIS
C
MENU
B
A OPIS (str. 29)
B Odtwarzanie z taśmy
C Wstecz/Dalej
D Usuwanie (str. 74)
D
x Przyciski niedostępne w trybie Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam poniższe przyciski/pokrętła są niedostępne.
Jeśli dana funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam, na ekranie może
pojawić się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
• Przycisk BACK LIGHT (str. 26)
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DISPLAY/BATT INFO (str. 16)
• Model HDR-HC7E:
Pokrętło CAM CTRL (str. 24)
• Model HDR-HC7E:
Przycisk MANUAL (str. 24)
20
Nagrywanie
Osłona obiektywu
Otwiera się w zależności od
ustawienia przełącznika POWER.
PHOTO
Przełącznik zasilania
POWER
START/STOP B
START/STOP A
Nagrywanie filmów
Filmy są nagrywane na taśmach.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA-TAPE.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Naciśnij przycisk START/STOP A (lub B).
60min
OCZEK.
60min
P-MENU
OPIS
[OCZEK.]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
z Porady
• Domyślnie obrazy są rejestrowane w formacie HDV (str. 59).
60min
NAGRAJ
OPIS
[NAGRAJ]
60min
P-MENU
Rejestrowanie obrazów nieruchomych o wysokiej jakości podczas
nagrywania na taśmy (Dual Rec)
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 23.
Ciąg dalszy ,
21
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nagrywanie obrazów nieruchomych
Obrazy nieruchome są zapisywane na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERAMEMORY.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Lekko naciśnij i przytrzymaj przycisk PHOTO, aby skorygować
ostrość, a następnie naciśnij go do końca, aby zrobić zdjęcie.
minmin
Sygnał akustyczny
6,1M6,1M
P-MENUP-MENUOPISOPIS
Trzask migawki
Miga bŚwieci się
Słyszalny jest dźwięk migawki. Gdy wskaźnik zniknie, obraz będzie
zapisany.
Sprawdzanie ostatniego zapisu na karcie „Memory Stick Duo”
Dotknij przycisku . Aby usunąć obraz, dotknij kolejno przycisków t [TAK].
z Porady
• Informacje na temat jakości obrazu, jego rozmiaru oraz liczby obrazów, które można
zarejestrować znajdują się na str. 50.
22
Zbliżenie
Istnieje możliwość powiększenia
obrazów do 10 razy w stosunku do
oryginalnego rozmiaru za pomocą
dźwigni regulacji zbliżenia lub
przycisków zbliżenia na panelu LCD.
Dźwignia regulacji zbliżenia
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Istnieje możliwość użycia funkcji [ZOOM
CYFROWY] (str. 48) w celu uzyskania
zbliżenia większego niż 10×.
Rejestrowanie obrazów
nieruchomych o wysokiej
jakości podczas
nagrywania na taśmy (Dual
Rec)
Można rejestrować obrazy nieruchome
o wysokiej jakości podczas nagrywania
na taśmy, korzystając z karty pamięci
„Memory Stick Duo”.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
b Uwagi
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego
zabrania może również zostać nagrany
dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
panelu LCD.
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
zaświeciła się lampka CAMERATAPE, a następnie naciśnij przycisk
START/STOP, aby rozpocząć
nagrywanie na taśmie.
2 Naciśnij do końca przycisk PHOTO.
Dla każdego nagrania na taśmie można
zarejestrować do 3 obrazów
nieruchomych.
Kratki koloru
pomarańczowego
wskazują liczbę
zapisanych
obrazów. Po
zakończeniu
nagrywania kolor
jest zmieniany na
pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
23
Nagrywanie (ciąg dalszy)
3 Naciśnij przycisk START/STOP, aby
zatrzymać nagrywanie na taśmie.
Zachowane obrazy nieruchome są
wyświetlane pojedynczo, a następnie
zapisywane na karcie pamięci „Memory
Stick Duo”. Gdy wskaźnik zniknie,
obraz będzie zapisany.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty pamięci „Memory
Stick Duo” przed zakończeniem nagrywania
na taśmie i zapisaniu obrazów nieruchomych
na karcie „Memory Stick Duo”.
• Podczas pracy w trybie Dual Rec nie można
korzystać z lampy błyskowej.
z Porady
• W trybie oczekiwania obrazy nieruchome są
zapisywane w taki sam sposób, jak w
sytuacji, kiedy przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji CAMERA-MEMORY.
Można wtedy używać lampy błyskowej.
• Model HDR-HC5E:
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
pozycji CAMERA-TAPE, obrazy
nieruchome będą rejestrowane w rozmiarze
2,3 M w formacie HDV oraz 1,7 M (4:3) lub
2,3 M (16:9) w formacie DV.
• Model HDR-HC7E:
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
pozycji CAMERA-TAPE, obrazy
nieruchome będą rejestrowane w rozmiarze
4,6 M w formacie HDV oraz 3,4 M (4:3) lub
4,6 M (16:9) w formacie DV.
Ręczne dokonywanie
ustawień obrazu za
pomocą pokrętła CAM
CTRL (HDR-HC7E)
Istnieje możliwość przypisania często
używanych opcji menu do pokrętła
CAM CTRL.
Poniżej przedstawiono przykładową
procedurę przypisywania ustawienia
[OSTROŚĆ] (domyślnego).
Przycisk
Pokrętło CAM
MANUAL
CTRL
1 Naciśnij przycisk MANUAL, aby
włączyć tryb regulacji ręcznej.
Po każdym naciśnięciu przycisku
MANUAL tryb ustawień zostaje
przełączony między automatycznym i
ręcznym.
• Opcje menu przypisane wcześniej zostaną
zachowane, nawet jeśli później dokonano
innych ustawień. Jeżeli zostanie ustawiona
opcja [EKSPOZYCJA] po ręcznym
ustawieniu opcji [PRZES.AE], opcja
[EKSPOZYCJA] zastąpi opcję
[PRZES.AE].
• W przypadku wybrania opcji [ZERUJ] w
kroku 2 dla wszystkich ustawień
skonfigurowanych ręcznie zostaną
przywrócone wartości domyślne.
z Porady
• Korzystając z pokrętła CAM CTRL, można
regulować głośność podczas odtwarzania.
• Można również przypisywać opcje menu,
używając opcji [USTAW POKR.] (str. 49).
Korzystanie z lampy
błyskowej
Lampa
błyskowa
Lampa
błyskowa,
przycisk
b Uwagi
• Zalecana odległość od fotografowanego
obiektu przy korzystaniu z wbudowanej
lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 m.
• Przed użyciem lampy błyskowej należy
oczyścić jej powierzchnię z kurzu. Efekt
działania lampy błyskowej może być
pogorszony, jeśli jej powierzchnia jest
pokryta kurzem lub odbarwieniami
cieplnymi.
• Wskaźnik /CHG (ładowanie) miga
podczas ładowania i świeci się w sposób
ciągły po zakończeniu ładowania lampy
błyskowej. (Podczas korzystania z opcji
[OCZEK.] w trybie CAMERA-TAPE pełne
naładowanie lampy błyskowej wymaga
trochę czasu).
• Podczas nagrywania na taśmie nie można
korzystać z lampy błyskowej.
• Lampa błyskowa może nie być skuteczna
przy korzystaniu z niej w dobrze
oświetlonych miejscach, na przykład przy
fotografowaniu obiektu oświetlonego z tyłu.
z Porady
• Jasność lampy błyskowej można zmienić za
pomocą ustawienia [POZ.BŁYSKU], a efekt
czerwonych oczu wyeliminować za pomocą
ustawienia [RED.CZER.OCZ] w menu
[USTAW.LAMPY] (str. 46).
Nagrywanie w warunkach
słabego oświetlenia
(NightShot)
Nagrywanie/Odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie przycisk (lampa
błyskowa), aby wybrać odpowiednie
ustawienie.
Brak wskaźnika (automatyczna lampa
błyskowa): Działa w warunkach
niedostatecznego oświetlenia.
r
(zawsze aktywna lampa błyskowa):
Działa zawsze, bez względu na poziom
oświetlenia.
r
(bez lampy błyskowej): Zapis bez
użycia lampy błyskowej.
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w
położeniu ON (zostaną wyświetlone
oznaczenia i [“NIGHTSHOT”]).
Ciąg dalszy ,
25
Nagrywanie (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot
korzystają ze światła w zakresie
podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać
portu podczerwieni palcami lub innymi
przedmiotami, a także zdjąć obiektyw
wymienny (wyposażenie opcjonalne).
• Jeśli występują problemy z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 45).
• Nie należy używać tych funkcji w dobrze
oświetlonych miejscach. Może to
spowodować nieprawid łowe funkcjonowanie
urządzenia.
z Porady
• Aby rozjaśnić nagrywany obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot (str. 46). Aby
zwiększyć wierność reprodukcji barw w
nagrywanym obrazie, należy użyć funkcji
Color Slow Shutter (str. 47).
Regulacja naświetlenia w
przypadku filmowania
obiektów pod światło
Nagrywanie w trybie lustra
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
Aby wyregulować naświetlenie w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, naciśnij przycisk BACK
LIGHT, aby pojawił się wskaźnik ..
Aby anulować funkcję filmowania pod
światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk BACK LIGHT.
26
Odtwarzanie
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF (CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Odtwarzanie filmów
Dotknij przycisku , aby przewinąć do tyłu do odpowiedniej sceny, a
następnie dotknij przycisku , aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu*
60min
60min
OPIS
P-MEN U
Nagrywanie/Odtwarzanie
Zatrzymanie**
* Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas
dłuższy niż 3 minuty.
** Jeśli zostanie włożona karta pamięci „Memory Stick Duo” zawierająca obrazy, a taśma nie jest
odtwarzana, zamiast przycisku wyświetlana jest opcja .
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie ustaw głośność za
pomocą przycisków /.
z Porady
• W przypadku problemów ze znalezieniem opcji [GŁOŚNOŚĆ] w menu należy dotknąć
kolejno przycisków [MENU] t (USTAW.STAND.) t [GŁOŚNOŚĆ] (str. 60).
• Model HDR-HC7E: Głośność można regulować także za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 24).
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na
podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania
taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
z Porady
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([ZM.PR.ODTW], str. 58).
Ciąg dalszy ,
27
min
ODTW.Z PAM.
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Przeglądanie obrazów nieruchomych
Dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ostatnio zarejestrowany obraz.
6060min
60min10/10
6,1M
ODTW.Z PAM.
ODTW.Z PAM.
OPIS
Przełączanie
P-MENU
odtwarzanego
nośnika*
Wstecz/Dalej
Wyświetlanie ekranu indeksowego
* Na ekranie odtwarzania z taśmy wyświetlany jest wskaźnik .
Wyświetlanie obrazów zarejestrowanych na karcie „Memory Stick
Duo” na ekranie indeksowym
Dotknij przycisku . Dotknij jednego z obrazów, aby powrócić do trybu
wyświetlania pojedynczych obrazów.
KON
A
A Poprzednie/Następne 6 obrazów
B Obraz wyświetlany przed włączeniem ekranu indeksowego
Aby wyświetlić obrazy znajdujące się w innych folderach, dotknij kolejno przycisków
tt [ODTW. FOLDER], wybierz folder za pomocą przycisków /, a
następnie dotknij przycisku (str. 53).
B
28
Korzystanie z funkcji
zbliżenia PB
Istnieje możliwość powiększenia
obrazów od ok. 1,1 do 5 razy (od ok. 1,5
do 5 razy w przypadku obrazów
nieruchomych) w stosunku do
oryginalnego rozmiaru.
Powiększenie można regulować
dźwignią regulacji zbliżenia lub
przyciskami zbliżenia znajdującymi się
na panelu LCD.
1 Rozpocznij odtwarzanie obrazu,
który chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz przy użyciu
przycisku T (teleobiektyw).
3 Dotknij ekranu w miejscu, które ma
się znaleźć w środku powiększonego
obrazu.
4 Ustaw powiększenie przyciskami W
(obiektyw szerokokątny)/T
(teleobiektyw).
Aby anulować, należy dotknąć przycisku
[KON].
Korzystanie z
funkcji pomocy
(OPIS UŻYCIA)
Można łatwo wybierać odpowiednie
ekrany ustawień, korzystając z funkcji
pomocy (OPIS UŻYCIA).
60min
OCZEK.
P-MENUOPIS
Kamera udostępnia 4 funkcje pomocy
zaprezentowane poniżej.
OPIS NAGR.: Przejście do ekranów
PODR.
PODŁĄ:
PRZYD.
OPIS:
OPIS
EKRAN.:
ustawień związanych z
nagrywaniem.
Wyświetlenie zaleceń
dotyczących
odpowiedniej metody
połączenia dla danego
urządzenia.
Szczegółowe
informacje na ten
temat znajdują się na
str. 32.
Przejście do ekranów
ustawień związanych z
podstawowymi
czynnościami.
Pozwala na
sprawdzenie znaczenia
każdego wskaźnika
wyświetlanego na
ekranie LCD.
Szczegółowe
informacje na ten
temat znajdują się na
str. 122.
Nagrywanie/Odtwarzanie
1 Dotknij przycisku [OPIS].
Ciąg dalszy ,
29
Korzystanie z funkcji pomocy
(OPIS UŻYCIA) (ciąg dalszy)
2 Wybierz odpowiednią opcję.
Przykład dla filmowania w nocnej
scenerii
Dotknij kolejno przycisków [OPIS
NAGR.] t [WYB. SCENĘ] t
/, aby wyświetlić opcję [Aby
zachować nastrój nocnego widoku].
3 Dotknij przycisku [UST].
Zostanie wyświetlony odpowiedni
ekran ustawień.
Wyreguluj ustawienia zgodnie z
wymaganiami.
Wyszukiwanie
miejsca rozpoczęcia
nagrywania
Wyszukiwanie ostatniej
sceny najnowszego
nagrania (END SEARCH)
Funkcja END SEARCH nie działa, jeśli
po zakończeniu nagrywania na taśmie
kaseta została wyjęta.
Upewnij się, że świeci lampka
CAMERA-TAPE (str. 21).
Dotknij kolejno t .
SZUK.KOŃCA
WYKONYWAN.
0:00:00160min
Ustawienia niedostępne w trybie
Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam
niektóre opcje nie są dostępne. Jeżeli
wymagane ustawienie nie jest dostępne,
dotknij przycisku [UST], aby wyświetlić
instrukcje. Postępuj według podanych
instrukcji, aby wyłączyć tryb Easy
Handycam, a następnie wybierz
określone ustawienie.
z Porady
• Jeżeli w kroku 3 nie jest wyświetlany
przycisk [UST], należy postępować według
instrukcji wyświetlanych na ekranie.
30
ANULUJ
Dotknij w tym miejscu, aby anulować
operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania
będzie odtwarzana przez około 5
sekund, po czym kamera przejdzie w
tryb oczekiwania w miejscu, w
którym to nagranie się skończyło.
b Uwagi
• Funkcja END SEARCH nie działa
prawidłowo, jeśli między ujęciami
nagranymi na taśmie występują przerwy.
z Porady
• Funkcję [SZUK.KOŃCA] można także
wybrać z menu. Gdy świeci się lampka
PLAY/EDIT, należy wybrać skrót [SZUK.
KOŃCA] w menu Personal Menu (str. 38).0
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.