Sony HDR-HC3E Users guide [tr]

2-661-356-43(1)
Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
HDR-HC3E
resimlerin keyfini çıkarın
Başlarken 10
Easy Handycam 22
Kayıt/
Oynatma
Menü Kullanımı 44
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarın Kullanılması
Sorun giderme
Ek Bilgiler
Hızlı Referans
8
26
72
82
90
109
125
http://www.sony.net/
Printed in Turkey
TR
© 2006 Sony Corporation

Önce bunu okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa'daki müşterileri için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu video kameranın resim ve ses kalitesini etkileyebilirler. Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipleri
Sadece işaretine sahip mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Mini DV kasetleri Cassette Memory kasetleriyle uyumlu değildir. (s. 110).
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri
“Memory Stick”in iki boyutu bulunmaktadır. Sadece ya da (s. 112) işaretli bir “Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
2
“Memory Stick Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
önce, konnektör fişini doğru bir biçimde, terminale zarar vermekten kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde çalışmasına neden olmayacak biçimde taktığınızdan emin olun.
“Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” haricinde herhangi bir tür hafıza kartı kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
“Memory Stick Duo” uyumlu cihazlarla “Memory Stick” kullanırken
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 116).
•Kameranızı HDMI kablosu, USB ya da i.LINK kablosu, bileşen video kablosu kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Ancak, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. Bu noktalar imalat sürecinin doğal sonuçlarıdır ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşte bırakmayın. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Devamı ,
3
Önce bunu okuyun (Devamı)
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
HDV kasetlerini diğer aygıtlarda oynatma
HDV formatındaki video kameralar ya da mini DV oynatıcılar (Ekran mavi renkte görüntülenir) üzerinde DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatamazsınız. Kasetin içeriğini diğer aygıtlarda oynatmadan önce bu kamerada oynatarak kontrol edin.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler, çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 68).
•Kayıt ortamı ve diğer aksesuarların tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkesçe bilinen kalitesini sunar. Ayrıca, kameranızın lensi istenmeyen yansımaları önlemek ve renkleri tam anlamıyle tekrar üretmek amacıyla T kaplıdır. MTF= Modulation Transfer Function. Rakam bir objeden lense gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
İçindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Bu klavuzda kullanılan simgeler hakkında not.
HDV1080i teknik özellikleri yalnızca HDV formatında
kullanılabilir.
DV teknik özellikleri yalnızca DV formatında kullanılabilir.
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin! ............................................................. 8
HDV formatında kaydedilen videoları izleme! ..................................... 9
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ...................................... 10
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................. 11
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 15
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 16
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 17
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 17
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu) ............................................... 17
Adım 6: Tarih ve saat ayarı ............................................................. 19
Adım 7: Bir kaset veya bir “Memory Stick Duo” ................................ 20
Easy Handycam  kameranızı otomatik
ayarlarla kullanın
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) ......................................... 22
Kayıt/Oynatma
Kayıt ............................................................................................ 26
Oynatma ...................................................................................... 27
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. .................... 28
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı için Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla manuel olarak kontrol etmek için (CAM CTRL dial/MANUAL düğmesi) Flaş Kullanım Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot) Arakadan aydınlatmalı öznelere pozlama yapmak için Ayna modunda kayıt yapmak için Tripod kullanmak için
Devamı ,
5
Omuz kayışı kullanmak için
Oynatma
PB zum özelliğini kullanmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri) Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP) Ayarları başlatmak için (RESET) Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 32
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 35
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ...................................35
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review) .........................35
Uzaktan Kumanda ........................................................................ 36
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği) ................................................36
Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama) ................................................37
TV’de resim oynatma .................................................................... 38
Yüksek tanımlı TV ............................................................................................38
16:9 (geniş) veya 4:3 TV .................................................................................. 38
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma .................................................................. 39
16:9 (geniş) veya 4:3 TV’ye bağlanma ............................................................40
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı .............................................44
Menü öğeleri ............................................................................... 46
KAMERA AYARI menüsü ........................................................... 48
Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT, vb.)
BELLEK AYARI menüsü ............................................................ 55
“Memory Stick Duo” ayarları (KALİTE/RESİM BOY./TÜMÜNÜ SİL/YENİ KLSR., vb.)
RES.UYG.P. menüsü ............................................................... 58
Resimler için özel efektler veya kayıt/oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT GÖST./RESİM EFEKTİ/DÜZ AĞR.ÇKM., vb.)
DÜZEN./OYNAT menüsü ........................................................ 62
Farklı modlarda düzenleme veya oynatma ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)
STD.AYAR menüsü ................................................................. 63
Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ÇOKSESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI/HIZLI KAYIT, vb.)
SAAT/LANGU. menüsü ........................................................... 68
(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)
Kişisel Menüyü Özelleştirme .......................................................... 68
CAM CTRL kadranını kullanma ....................................................... 70
6
Kasetten kopyalama/Düzenleme
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama. .................................. 72
Resimlerin VCR’den kaydedilmesi ................................................. 75
Resimleri kasetten başka bir yere kopyalama “Memory Stick Duo” ... 77
Kaydedilen resimlerin silinmesi “Memory Stick Duo” ....................... 78
“Memory Stick Duo” da kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretlemek
(Baskı işareti/Görüntü koruması) ........................................... 78
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) ................... 79
Harici cihazları bağlamak için kullanılan jaklar ................................. 81
Bilgisayarın Kullanılması
Bir bilgisayara bağlantı .................................................................. 82
Hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması ........................... 82
Filmlerin bilgisayara kopyalanması ................................................. 85
DVD oluşturulması (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim) ...................87
Sorun giderme
Sorun giderme ............................................................................. 90
Uyarı göstergeleri ve mesajları ..................................................... 105
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı ............................................... 109
Kullanılabilir kasetler ................................................................... 110
“Memory Stick” Hakkında ........................................................... 112
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında ................................................ 114
i.LINK ....................................................................................... 115
Bakım ve ikazlar ......................................................................... 116
Teknik Özellikler ......................................................................... 121
Hızlı Referans
Parçaların ve kontrollerin tanımlanması ........................................ 125
Indeks ....................................................................................... 128
7

Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın

Yeni HDV formatını deneyin!
HDV formatında çekim yapma
Yüksek görüntü kalitesi
HDV formatı yüksek kalitede görüntüler sağlayan piksel miktarının yaklaşık 4 katı ile sonuçlanan standart bir TV’nin yatay çözünürlüğünün yaklaşık 2 katına sahiptir. HDV formatı ile uyumlu olan kameranız oldukça net ve yüksek tanımlı görüntüler çekmeye hazırdır.
HDV formatı nedir?
HDV formatı yaygın olarak kullanılan DV standart kaset tiplerinde yüksek netliğe sahip görüntülerin çekilmesi ve oynatılmasına ilişkin yeni bir video formatıdır.
Kameranız HDV standartlarına uygun olarak
1.080 etkili tarayıcı çizgiler kullanan HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olu p resimleri yaklaşık 25 Mbps görüntü bit hızıyla kaydeder.
•Bu kullanım talimatlarında aksi belirtilmediği sürece HDV formatı söz konusu olduğunda HDV1080i formatından bahsedilmektedir.
Niçin HDV formatında fotoğraf çekilmeli?
Tüm dünyada olduğu gibi dijital videoya geçmek suretiyle, yaşamınızdaki önemli anları yeniden yaşamanızı sağlayan yüksek kaliteli dijital HDV formatında yakalayabilirsiniz. Kameranızın oran düşürme işlevi yüksek tanımlı TV setinin kullanılamaması durumunda HDV formatındaki resimleri eski geniş TV formatlarında ve 4:3 görüntü oranında izlenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine dönüştürür. Bu da HDV formatlı video için kolay bir yol sağlar.
1.080 etkili tarama çizgileri
•Oran düşürme işlevi kameranız HDV1080i uyumlu olmayan bir TV veya VCR’ye bağlandığında oynatma ve düzenleme işlemleri için HDV formatındaki videoyu DV formatına dönüştürür. Son şeklini alan görüntü SD (standard tanım) olarak görüntülenir.
8

HDV formatında kaydedilen videoları izleme!

Yüksek tanımlı TV’de izleme (s. 38)
HDV formatında kaydedilen resimler yüksek tanımlı bir TV’de berrak HD (yüksek tanımlı) resimler olarak oynatılabilir.
•Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 111.
16:9 (geniş)/4:3 TV’de izleme (s. 38)
Kameranız HDV formatında kaydedilen video oranını geleneksel bir TV’de görüntülenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine düşürebilir.
Diğer video cihazlarına kopyalama (s. 72)
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Bir HDV1080i cihazına bağlama
İsteğe bağlı bir i.LINK kablosu resimleri HD (yüksek tanım) kalitesinde kopyalamanıza olanak tanır.
HDV1080i uyumlu olmayan bir cihaza bağlama
Kameranız kopyalama işlemini kolaylaştırmak için HDV formatındaki video oranını SD (standart tanım) kalitesine dönüştürebilir.
Bilgisayara bağlanma (s. 82)
“Memory Stick Duo” hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması
Bkz. sayfa 82.
Kasetteki filmlerin bilgisayara kopyalanması
HDV veya DV formatındaki videonun kopyalanıp kopyalanmayacağına bağlı olarak, bilgisayarın farklı şekilde ayarlanması gerekecektir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 85.
9

Başlarken

Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
•Bant ve “Memory Stick Duo” dahil değildir. Kameranızla uyumlu kasetler ve “Memory Stick Duo” için 2, 110 ve 112 sayfalarına bakınız.
AC Adaptörü (1) (s. 11)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 11)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (s. 36)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 38, 72)
Şarj edilebilir pil takımı NPFP60 (1) (s. 11, 114)
Pil terminal kapağı (1)
Kameraya bağlayın.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Bileşen video kablosu (1) (s. 38)
USB kablo (1) (s. 79, 82)
10

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi) (s. 114) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
•Kameranızda NPFP30 pil takımını kullanamazsınız (pil takımının arkasındaki pil modelini kontrol edin). Kameranıza zorlayarak yakmanız halinde, pil takımı hasar görebilir veya takılamaz bu da kameranızın arızalanmasına neden olabilir.
POWER düğmesi
DC IN jakı
Jak kapağı
DC fişi
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
•Kameranızı şekilde gösterilen biçimde duvar prizi gibi bir güç kaynağına bağlayarak çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımı şarjını yitirmez.
AC Adaptörü
1
Pil takımını kameraya doğru şekilde takın.
1
BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırarak pil terminal kapağını çıkarın.
BATT (pil ayırma) düğmesi
2
Ok yönünde klik sesi gelinceye kadar kaydırarak pil paketini takın.
Başlarken
Devamı ,
11
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
2
POWER düğmesini OFF’u (CHG) gösteren ok yönünde çevirin (Varsayılan ayar).
CHG (şarj) lambası
3
AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakına bağlayın. DC fişi üzerindeki v işaretinin kameranızda bulunan v işaretine dönük olduğundan emin olun.
4
Ana elektrik kablosunu AC adaptörüne ve duvar prizine takın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. CHG (şarj) lambası pil tamamen şaj edildiğinde söner.
5
AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakından sökün.
Hem kamerayı hem de DC fişini tutarak AC adaptörünü DC IN jakından çıkarın.
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin. BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırarak pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma) düğmesi
Jak kapağını açın.
DC fişi üzerindeki v işaretini kameranızda bulunan v işaretine denk getirin.
12
Pil takımını saklarken
Pil terminalini korumak için pil terminal kapağını takın. Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (saklamaya ilişkin ayrıntılar için, bkz. sayfa 114).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFP50 125 NPFP60 (cihazla
135
birlikte verilir) NPFP70 155 NPFP71 170 NPFP90 220
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDV formatında kaydetme
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
NPFP50 60 30
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
NPFP70 135 70
NPFP71 160 85
NPFP90 240 130
Genel kayıt süresi*
65 35
65 35
95 50
105 55
105 55
145 75
145 75
175 95
175 95
260 140
260 140
DV formatında kaydetme
Pil takımı
Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
NPFP50 65 30
70 35
70 35
NPFP60 (cihazla birlikte verilir)
100 55
110 60
110 60
NPFP70 135 70
150 80
150 80
NPFP71 165 90
180 95
180 95
NPFP90 250 135
270 145
270 145
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD arka ışığı yandığında. Orta: LCD arka ışığı söndüğünde. Alt: LCD paneli kapalıyken vizörle kayıt sırasındaki kayıt süresi.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Başlarken
Devamı ,
13
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
HDV formatlı resimler
Pil takımı
Açık LCD paneli*
NPFP50 75 80 NPFP60
(cihazla birlikte verilir)
NPFP70 160 175 NPFP71 195 205 NPFP90 290 310
DV formatlı resimler
Pil takımı
Açık LCD paneli*
NPFP50 85 90 NPFP60
(cihazla birlikte verilir)
NPFP70 180 190 NPFP71 215 230 NPFP90 320 345
* LCD arka ışığı yandığında.
Kapalı LCD paneli
115 125
Kapalı LCD paneli
130 140
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 31) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin edilemeyecektir.
•İsteğe bağlı bir video ışığı takıldığında, NP
FP60, NPFP70, NPFP71 veya NPFP90 pil takımı kullanmanız önerilir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10
ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası önerilmektedir).
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
14
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
b
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili lambayı yakmak amacıyla POWER düğmesine arka arkaya basın. İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir (s. 19).
POWER düğmesi
1
Lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi CAMERATAPE veya CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında lens kapağı otomatik olarak açılır.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken
u düğmeyi çevirin.
2
Kamerayı doğru şekilde tutun.
3
İyi bir şekilde kavrayın ve ardından tutma kemerini bağlayın.
Tutma kemerinin uzunluğu ayarlanabilir.
Başlarken
Yanan lambalar CAMERA-TAPE: Kasede kayıt için. CAMERA-MEMORY: “Memory
Stick Duo”ya kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi ve düzenlemesi için.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT AYARI], s. 19), kameranızı bir dahaki sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda görünecektir.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 67).
•Ekranda uyarı mesajları görünüyorsa talimatları takip edin (s. 106).
15

Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı

LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
1kameraya yapılan 90 derecelik açı
2180 derece (maks.)
290 derece (maks.)
DISP/BATT INFO
Pilin daha uzun süre kullanılması için LCD arka ışığın kapatılması
görünene kadar DISP/BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun. Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil tasarrufu sağlamak istediğinizde uygulanabilir. Kaydedilen resim bu ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığı açmak için kaybolana kadar DISP/ BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı tutun.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
[LCD/VİZ.AYR.]  [LCD PARLK.] (s. 64) konusuna bakınız.
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz zamanlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD paneli üzerindeki düğmelere basmayın.
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne 1’e doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD panelini kapatırken, LCD panelini 1’de gösterilen konuma çevirin ve ardından LCD panelini içeri doğru kapatın.
16
Vizör lensinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
•[LCD/VİZ.AYR.]  [VİZÖR IŞK.A.] (s. 64) seçerek vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.

Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı

Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı resimleri (s. 27) oynatabilir veya ayarları (s. 44) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla elinizi panelin arka tarafına koyun. Ardından ekranda çıkan düğmelere dokunun.
DISP/BATT INFO
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
•LCD paneli üzerindeki düğmelere basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD paneli üzerindeki düğmelere basmamaya özen gösterin.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekran (KALİBRASYON) (s. 118)’yi ayarlayın.

Dil ayarlarının değiştirilmesi

Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(SAAT/LANGU.) menüsündeki [LANGUAGE] sekmesinden ekran dilini seçin (s. 68).
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kılavuzu)
LCD ekranında görünen her bir göstergeyi kolaylıkla kontrol edebilirsiniz (s. 34).
1
2
öğesine dokunun.
60dk
MENU
KADRAN
1/3
AYARI
TELE MAKRO
EKRAN KIL.
DÜZ AĞ.ÇKM
POZ LAMA
–:––:––
Easy Handycam işlemi esnasında [MENU] öğesine dokunun (s. 22).
[EKRAN KIL.] düğmesine dokunun.
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya basın.
Kılavuz için alan seçin.
EKR.KILAVUZU
SON
Göstergeler ayarlara göre değişiklik göstermektedir.
Devamı ,
17
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
3
Gösterge de dahil olmak üzere kontrol etmek istediğiniz alana dokunun.
Alan içerisindeki göstergelerin anlamları ekranda listelenmektedir. Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi bulamazsanız, geçiş yapmak için /
seçeneğine dokunun düğmesine dokunduğunuzda
ekran, alan seçme görüntüsüne döner.
EKR.KILAVUZU
ODAK: MANUEL
1/2
PROGRAM AE: SPOT LAMBASI STEADYSHOT: KAPALI
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
SON
18

Adım 6: Tarih ve saat ayarı

Bu kameranın ilk kez kullanılması durumunda tarih ve saati ayarlayın. Tarih ve saat ayarı yapmadığınız taktirde, kameranızı her açtığınızda veya POWER anahtarının pozisyonunu değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
•Kameranızı yaklaşık 3 ay süreyle kullanmamanız halinde, cihazda bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 118).
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e atlayın.
1
t [MENU]’ye dokunun.
60dk
–:––:––
3
/ ile [SAAT AYARI]’ını
seçin, ardından ’ye dokunun.
SAAT AYARI
TARİH
Y1A1G
2006
4
/ ile [Y]’yi (yıl) seçin,
0: 00
OK
ardından ’ye dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
TARİH
2006
Y1 A1G
5
[A] (ay), [G] (gün), saat ve
0: 00
OK
dakika ayarlarını yapın, ardından
’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
Başlarken
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
2
/ ile (SAAT/LANGU.)
OK
menüsünü seçin, ardından ’e dokunun.
60dk
MENU YÖNÜ
OTO.KAPANMA
HIZLI KAYIT
SAAT AYARI
DÜNYA SAATİ
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
•Kayıt esnasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak bunlar kaset üzerine otomatik olarak kaydedilir ve oynatma esnasında görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz. sayfa 66 (Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
19

Adım 7: Bir kaset veya bir “Memory Stick Duo”

{DO NOT PUSH}
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 110).
•Kayıt süresi [ KAY.MODU]’una (s. 63) göre değişmektedir.
1
OPEN/EJECT düğmesini ok yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
2
Pencereli kısmı dışa bakacak şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Pencere
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
3
Kapağı kapatın.
işaretli kısma basarak
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı yolu izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
“Memory Stick Duo”
Sadece veya
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa
55.
1
LCD paneli açın.
(s. 112) işaretli bir
20
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.
2
“Memory Stick Duo” kartınızı “Memory Stick Duo” yuvasına doğru yönde oturacak şekilde yerleştirin.
Erişim lambası
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory Stick Duo”, ve “Memory Stick Duo” yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
Kartını çıkarmak için “Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo”ya hafifçe basın.
•Erişim lambasının yanması veya yanıp sönmesi kameranızın veri yazdığını/ okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın, çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick Duo”, kartını veya pil paketini çıkarmayın. Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo”, kartını takarken veya çıkarırken, “Memory Stick Duo” kartının aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat edin.
Başlarken
21
Easy Handycam  kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
A
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran yazı tipi boyutu artar.
E
B
D
F
C
Filmler
1
CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
2
EASY A düğmesine basın.
ekranda B görünür.
3
Kayıt yapmaya başlamak için, START/STOP F veya C düğmesine basın.
KAYIT
EASY
60dk
MENU
Kaydı durdurmak için tekrar F ya da C düğmesine basın.
[BEKL.] t [KAYIT]
22
Hareketsiz görüntüler
11
1
CAMERAMEMORY lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli konuma getirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
2
EASY A düğmesine basın.
ekranda B görünür.
3
Kaydetmek için PHOTO D düğmesine basın.*
11
EASY
11
4,0M
Deklanşör sesi
MENU
Kaydetmek için tamamen basın.
Bip sesi
6060dkdk60dk
101
Yanıp sönüyor t Yanıyor Odağı ayarlamak için basın ve hafifçe tutun.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
* Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” üzerine [İYİ] kalitesiyle kaydedilir.
Easy Handycam  kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
CAMERATAPE ışığını açmak için POWER düğmesini E kaydırın daha sonra kaset kaydı sırasında PHOTO D düğmesine tamamen basın. Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için, en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir. Kaset kayıt işleminin ardından, kaydedilen hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” (s. 28) üzerine kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
Devamı ,
23
B
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna kaydırın. Aşağıda belirtilen şekilde B dokunmatik panel üzerindeki düğmelere dokunun.
Filmler
Oynatma işlemini başlatmak için önce
, ardından
düğmesine dokunun.
A
A Durdur B Oynat/Duraklat geçiş tuşları C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
C
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
B
A
MENU
A Kaset oynatma B Önceki/Sonraki C Sil (s. 78)
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Kullanılabilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 45.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 46).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız Easy Handycam işlemini iptal edin.
C
x Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, öğeler otomatik olarak ayarlandığı için aşağıdaki düğmeler/kadran geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görülebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 29)
•DISP/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 16)
•CAM CTRL kadranı (s. 29)
•MANUAL düğmesi (s. 29)
24
Easy Handycam  kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
25

Kayıt/Oynatma

Kayıt

Lens kapağı
POWER düğmesinin ayarına göre açılır.
CAM CTRL kadranı
START/STOP B
1
Kayıt ortamı seçmek amacıyla ilgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
PHOTO
POWER düğmesi
START/STOP A
Kasetteki filmler: CAMERATAPE lambası yanar. “Memory Stick Duo”daki hareketsiz görüntüler: CAMERAMEMORY lambası yanar.*
Görüntü boyutu oranı varsayılan olarak 4:3’e ayarlanır.
*
2
Kayıt yapmaya başlayın.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Filmler Hareketsiz görüntüler
START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
60dk
KAYIT
60dk
[BEKL.] t [KAYIT]
Film kaydını durdurmak için, START/ STOP düğmesine tekrar basın.
•Resimler varsayılan olarak HDV formatında kaydedilir (s. 63).
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
Bkz. sayfa 28.
Odağı ayarlamak için (A) PHOTO düğmesine basın ve hafifçe basılı tutun, ardından tamamen basın (B).
Bip sesi
60dk
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Bir deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
“Memory Stick Duo”daki son kaydın kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için
t [EVET] düğmelerine basın.
•Görüntü boyutu için, bkz. sayfa 55.
4,0M
Deklanşör sesi
26

Oynatma

B
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
2
Oynatma işlemine başlama.
Filmler Hareketsiz görüntüler
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdu r
Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
B
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla
basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
•“Memory Stick Duo” takılmadığında veya içerisinde hiçbir görüntü dosyası yoksa,
görüntülenmez.
C
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
AB C
A Kaset oynatma B Önceki/Sonraki C İndeks ekran görüntüsü
•Bir “Memory Stick Duo” takıldığında, .düğmesine dokunulmak suretiyle
görüntülenir.
P-MENU
Kayıt/Oynatma
Ses ayarı yapmak için
Sesi ayarlamak için CAM CTRL kadranını çevirin (s. 29).
•Sesi menüden de ayarlayabilirsiniz (s. 64).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde
/ tuşuna (Skip Scan) basın ve
basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz ([ DEĞ.HIZ.O.], s. 62).
İndeks ekranında bir “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı resimleri göstermek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna dönmek için resimlerden birine dokunun. Diğer klasörlerdeki resimleri görüntülemek için t t [OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun,
/ ile bir klasör seçin, ardından ’e dokunun (s. 58).
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim B İndeks ekranına geçmeden önce
gösterilen resim.
B
27
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan
1
,
fonksiyonlar.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
2
4
3
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•10 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM]’u (s. 53) ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
5
6 7
0
qa 9
Kayıt

Zum fonksiyonunun kullanımı için

..................................... 2 0
Zum işlemini daha yavaş bir şekilde gerçekleştirmek için güçlü zum düğmesini 2 yavaşça hareket ettirin. Daha hızlı bir Zum için düğmeyi ileriye hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum
düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
28
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı
için.............................. 1 8qa
Kaset kaydı sırasında hareketsiz görüntüleri “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz.
1
Kaset kayıt işlemine başlamak için, START/STOP 8, qa düğmesine basın.
2
PHOTO 1 düğmesine tamamen basın. Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi
için, en fazla 3 hareketsiz resim
8
görüntülenebilir.
Turuncu renkli kutular kayıtlı görüntülerin sayısını belirtir. Kayıt işlemi tamaml andığında renk turuncuya döner.
3
Kaset kayıt işlemini durdurmak için, START/STOP 8, qa düğmesine basın.
Kaydedilen hareketsiz görüntüler teker teker görüntülenir ve resimler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilir. kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
•POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında, hareketsiz görüntüler HDV formatında 2,3M, DV formatında ise 1,7M (4:3) ya da 2,3M (16:9) görüntü boyutunda kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”yu Çıkarmayın.
•Dual Rec. işlemi sırasında flaş kullanamazsınız.
•Bekleme modu esnasında, hareketsiz görüntüler POWER düğmesinin CAMERA MEMORY konumuna getirilmesi işleminde olduğu üzere aynı şekilde kaydedilecektir. Flaşı kullanabilirsiniz.
Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla manuel olarak kontrol etmek için (CAM CTRL dial/MANUAL düğmesi) ... 5
CAM CTRL kadranı
MANUAL düğmesi
Kamera ayarlarından bazılarını odak ayarı gibi (varsayılan ayar) CAM CTRL kadranına 5 göre atayabilirsiniz. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 70. Oynatma sırasında, sesi CAM CTRL kadranını 5 (s. 27) kullanarak ayarlayabilirsiniz.
•Cihazı satın aldığınız esnada, [ODAK] (s. 51) ayarı CAM CTRL kadranına 5 göre atanmıştır. MANUAL düğmesine 6 bastığınızda, otomatik ayardan manuel ayara geçerek odağı elle ayarlayabilirsiniz.
6
Flaş Kullanımı ........................ 4
Uygun ayarı seçmek için (flaş) 4 düğmesine tekrar tekrar basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin aydınlığına
bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaş kullanmadan kayıt
yapar.
•Dahili flaş kullanırken obje ile kamera arasında tavsiye edilen mesafe 0,5 ile 2,5 m’dir (1 5/8 ile 8 fit).
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş yüklendiğinde flaş yükleme lambası kırpışabilir ve pil yüklemesi tamamlandığında yanmaya devam eder. ([BEKL.] modunda flaş lambasının tamamen yüklenmesi biraz zaman alır.)
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) veya filtre (isteğe bağlı) takarken, flaş ışığı ışık yaymaz.
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ]’nden değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü [FLAŞ AYARI]’ndan (s. 51) [K.GÖZ AZALT.] öğesini seçerek önleyebilirsiniz.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot)............................ 7
NIGHTSHOT switch 7 düğmesini ON konumuna getirin. ( ve [“NIGHTSHOT”] görüntülenir.)
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için Super NightShot özelliğini kullanın (s. 52). Orijinal renklere daha sadık bir görüntü kaydetmek için Color Slow Shutter özelliğini kullanın (s. 52).
•NightShot ve Super NightShot özelliği kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını 3 parmaklarınız veya diğer nesnelerle kapatmayın ve dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51) konumuna ayarlayabilirsiniz.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Arakadan aydınlatmalı öznelere
pozlama yapmak için................. 9
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için, BACK LIGHT 9 düğmesine basarak . seçeneğini görüntüleyin. Back Light fonksiyonunu iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreyle OFF (CHG) konumuna ayarladığınız takdirde, yapmış olduğunuz ayar varsayılan ayara geri döner.
Devamı ,
Kayıt/Oynatma
29
q
2
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. (Devamı)
qh
0
qg
qf
w;
s
qd
qj qk ql
wa
Ayna modunda kayıt yapmak için... qh
LCD Paneli qh kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından lens tarafına (2) 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün.
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak resim normal biçimde kaydedilir.
Tripod kullanmak için ................ wa
Tripod vidası kullanarak tripodu (tercihe bağlı: vidanın boyu 5,5 mm’den (7/32 in.) kısa olmak zorundadır) tripod yuvasına wa takın.
Omuz kayışı kullanmak için ......... qd
Omuz kayışını (isteğe bağlı) belirtilen kancaya qd takın.
Oynatma

PB zum özelliğini kullanmak için

..................................... 2 0
Görüntüleri orijinal boyutunun 1,1 katından yaklaşık 5 katına kadar (hareketsiz görüntülerde yaklaşık 1,5 ile 5 kat arası) büyütebilirsiniz. Büyütme LCD paneli üzerindeki güçlü zum düğmesi 2 veya zum düğmeleri 0 LCD ekranında görünür.
1
Büyütmek istediğiniz resmi oynatın.
2
Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
3
İstediğiniz görüntünün gösterilen karenin merkezinde gösterilmesini istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4
Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto) ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON]’a dokunun.
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
30
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)............................... qs
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin, ardından DISP/BATT INFO qs düğmesine basın. Seçilen format dahilindeki yaklaşık kayıt süresi ile pil bilgileri yaklaşık 7 saniye süreyle görüntülenir. Bilgiler görüntülenirken DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) .................. qg
Sayfa 67 ’deki [BİP] başlıklı konuya bakınız.

Ayarları başlatmak için (RESET)

......................................... w;
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm ayarları başlatmak için, RESET w; düğmesine basın. (Kişisel menüde özelleştirilen menü öğeleri başlangıç durumuna getirilmez.)
dk
85
dk
94

Diğer parçaların adları ve fonksiyonları

N Hoparlör
Oynatma sesleri hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 27’a
bakınız.
Q Dahili stereo mikrofon
Active Interface Shoe uyumlu mikrofona (isteğe bağlı) takıldığında öncelik verilir.
R REC lambası
REC lambası kayıt esnasında kırmızı yanar (s. 67).
REC lambası kaset veya pil azaldığında yanıp söner.
S Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı (s. 36) uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin.
Kayıt/Oynatma
31
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
2
3 45
87
6
2
30qa4
876
2
86
11
min
göstergeler
Filmleri kaydetme
60dk
1
A Kayıt formatı ( veya ) (63)
Kayıt modu (SP veya LP) aynı zamanda DV formatında da görüntülenmektedir.
B Kalan pil (yaklaşık) C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt sırasında:
Kaset sayacı (saat: dakika: saniye) Oynatma sırasında: Saat kodu (saat: dakika: saniye:çerçeve)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (66) F “Memory Stick Duo” (28) üzerindeki
hareketsiz görüntüler için izleme düğmesi
“Memory Stick Duo” takıldığında görüntülenir.
G END SEARCH/Rec izleme görüntü
düğmesi (35)
H Kişisel Menü düğmesi (44)
KAYIT
60dk
I Kayıt klasörü (58) J Resim boyutu (55) K Kalite ([FINE] veya [STD]) (55) L Kaydedilen hareketsiz görüntülerin
sayısı (28)
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
9
6060min
60dk
101
M “Memory Stick Duo” göstergesi ve
azaltabilen görüntü sayısı (yaklaşık)
0qa qd
FINE
4,0M
11
11
Kayıt sırasındaki veri kodu
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera ayar bilgileri otomatik olarak kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında görünmezler, ancak oynatma esnasında söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz (s. 66).
Kaset kaydı sırasında hareketsiz görüntüleri kaydetme (Dual Rec)
KAYIT
2,3M
FINE
60dk
101
9
32
qs
2qf45
2qh0qjq
( ) referans sayfasıdır. Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Filmleri izleme
60dk
1
N Kaset dönüş yönü göstergesi O Video çalıştırma düğmeleri (27)
60dk
8qg
Hareketsiz görüntüleri izleme
k
60dk
3,0M
wfwg
wswa
P Veri dosya adı Q Resim sayısı/Mevcut oynatma
klasöründe kayıtlı resimlerin toplam sayısı
R Oynatma klasörü (58) S Önceki/Sonraki klasör simgesi
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk veya son resmi veya aynı “Memory Stick Duo”da bulunan birden fazla klasör olduğunda belirir.
Bir önceki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir sonraki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın. Bir önceki veya bir sonraki klasöre
:
geçmek için / düğmelerine basın.
T Görüntü silme düğmesi (78) U Kaset oynatma seçme düğmesi (27) V Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (27) W İndeks ekran görüntü düğmesi (27) X Görüntü koruma işareti (79) Y Baskı işareti (78)
BELLEK.OYN.
8wd
ql
w;
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
33
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler (Devamı)
( ) referans sayfasıdır.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen herbir göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek için [EKRAN KIL.]’nu (s. 17) kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.]’unu kullandığınızda bazı göstergeler çıkmayabilir.
Üst Sağ Üst Sol
120dk
BEKL.
Q.REC
60
+2+
Alt Orta
Üst sol
Gösterge Anlamı
Kayıt formatı (63)
SES MODU (64)*
SP LP Kayıt modu (63)*
Kendi kendine kayıt (53) GENİŞ SEÇ. (64)* HIZLI KAYIT (67)** Aralıklı fotoğraf
kaydetme (60)
Flaş ışığı (51)
Üst sağ
Gösterge Anlamı
HDV girişi/DV girişi (76)
HDV çıkışı/DV çıkışı (39, 74)
i.LINK bağlantısı (38, 74, 76)
Sıfır ayar belleği (36)
Slayt gösterisi (59)
LCD arka ışık kapalı (16)
34
Orta
Gösterge Anlamı
Color Slow Shutter (52) PictBridge bağlanıyor
(79)
EZ
Uyarı (105)
NightShot (29) Super NightShot (52)
dk
3
Alt
Gösterge Anlamı
AE KAYDIRMA (50) WB KAYDIRMA (50) Resim efekti (60) Dijital efekt (59)
9
Manuel odaklanma (51)
PROGRAM AE (48)
Keskinlik (50)
.
Arka ışık (29)
n Beyaz dengesi (49)
SteadyShot kapalı (54) Zebra (52) Tele makro (51) KAMERA RENGİ (50)
DÖN.LENSİ (54)
SPOT METRE (48)/ POZLAMA (49)
* Ayarlar yalnızca DV formatındaki resimler
için yapılabilir.
** Ayar yalnızca HDV formatındaki resimler
için yapılabilir.
Diğer göstergeler
Gösterge Anlamı
Bilgi (106)

Başlangıç noktasının aranması

CAMERATAPE lambasının yandığından emin olun (s. 26).

En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)

Kasete kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda END SEARCH çalışmayacaktır.
t üzerine dokunun.
SON ARAMA YÜRÜT.
İşlemi iptal etmek için aynı yere dokunun
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde END SEARCH düzgün olarak çalışmayacaktır.
•Ayrıca menüden [SON ARAMA] seçeneğini belirleyebilirsiniz. PLAY/EDIT lambası yandığında, Kişisel Menüde (s. 44) [SON ARAMA] kısayolunu seçin.
0:00:00160dk
İPTAL

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review)

Kaseti durdurmadan kısa bir süre önce, kaydedilen sahnenin yaklaşık 2 saniyelik süresini izleyebilirsiniz.
t üzerine dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
En son kaydedilen sahnenin son 2 saniyesi (yaklaşık) oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
Kayıt/Oynatma
35

Uzaktan Kumanda

6
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım katmanını çıkarın.
Yalıtım katmanı
1 q;
2 3
4
5
A PHOTO (s. 26)
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim hareketsiz görüntü olarak “Memory Stick Duo” ya kaydedilecektir.
B SEARCH M. (s. 37)* C . >* D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat, Durdur, Yavaşlat) (s. 27)
E ZERO SET MEMORY* F Verici G START/STOP (s. 22, 26) H Güçlü zum (s. 28, 30) I DISPLAY (s. 17) J Bellek kontrol düğmeleri(İndeks*,
–/+, Bellekten oynatma) (s. 27)
* Bu düğmeler Easy Handycam işlemi sırasında
geçerli değildir.
7
8
9
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin (s. 31).
•Pili değiştirmek için, bkz. sayfa 119.

İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği)

1
Oynatma esnasında, daha sonra konumlanmak istediğiniz yerde ZERO SET MEMORY’e 5 basın.
Kaset sayacı “0:00:00”a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
P-MENU
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde, DISPLAY 9 düğmesine basın.
2
Oynatmayı durdurmak istediğinizde, STOP 4 düğmesine basın.
mREW 4 düğmesine basın.
3
Kaset sayacı “0:00:00” değerini gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına geri döndüğünde, sıfır ayar belleği ekranı görüntülenir.
4
PLAY 4 düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen “0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
36
İşlemi iptal etmek için
Geriye sarmadan önce tekrar ZERO SET MEMORY 5 düğmesine basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.

Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)

Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
2
SEARCH M. 2 tuşuna basın.
3
Kaydedilen tarihi seçmek için, .(Önceki)/>(Sonraki) 3 tuşlarına basın.
60
dk
0:00:00:00
30
TARİH -01
ARAMA
dk
Kayıt/Oynatma
P.MENU
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
37

TV’de resim oynatma

E F G
D
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi bağlanılan TV türüne ve hangi tip konektörlerin kullanıldığına bağlı olarak farklılık gösterir. Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız olarak kullanın (s. 11). Bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
•Bağlantı öncesinde Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
Bağlantı yöntemini elinizde mevcut TV ve konnektör tipine göre seçin.

Yüksek tanımlı TV

HD (yüksek netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı resim aynı şekilde oynatılır. (HD görüntü kalitesi).
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
HDMI
i.LINK
(HDV1080i için)
B CA
t (s. 39) t (s. 40)t (s. 39)

16:9 (geniş) veya 4:3 TV

SD (standart netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı bir resmin oranı DV formatına dönüştürülerek (SD görüntü kalitesi) ve oynatılır.
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
t (s. 40) t (s. 41) t (s. 41)
•Bağlantı öncesindeki kameranızla ilgili tüm ayarları yapın. Bir i.LINK kablosu ile bağlantı kurulduktan sonra [VCR HDV/DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarları değiştirildiği takdirde, TV video sinyalini düzgün şekilde tanımayabilir.
* DV biçiminde kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak
çalınmaktadır.
i.LINK
t (s. 41)
S VIDEO
VIDEO/AUDIO
VIDEO/AUDIO
38
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
4
1
2

Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma

: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
A
1
2
•Ses sinyallerini iletmek için bir A/V bağlantı kablosu da gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
B
3
Bileşen video kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı) PR/C
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
B
R
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
HDMI
IN
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [BİLEŞEN] t [1080i/576i] (s. 65)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63)
3
Kayıt/Oynatma
•HDMI logolu bir HDMI kablosu kullanın.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 75) çıktı alınamamaktadır.
•TV’niz düzgün şekilde çalışmayabilir (örn., ses veya görüntü yok). Kameranızın HDMI OUT jakı ile harici cihazın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Devamı ,
39
TV’de resim oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
C
4
•TV’nizde HDV1080i uyumlu bir i.LINK jakı bulunması gerekir. Ayrıntılar için, TV’nizin
teknik özelliklerini doğrulayın. Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 111.
•TV’niz HDV1080i uyumlu değilse, kameranızı ve TV’nizi cihazla birlikte verilen video kablosu ve
'de gösterilen A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu görecek şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile
birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [i.LINK DÖN.] t [KAPALI] (s. 65)

16:9 (geniş) veya 4:3 TV’ye bağlanma

Görüntü oranını bağlanan TV’ye göre ayarlayın (16:9/4:3)
[TV TİPİ] ayarını TV’niz ile eşleşecek şekilde değiştirin (s. 65).
•16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatacaksanız, bir resmin kaydedilmesi sırasında kameranızdaki [ GENİŞ SEÇ.] seçeneğini [4:3] konumuna ayarlayın (s. 64).
: Sinyal akışı
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
D
1
2
•Ayrıca, ses sinyallerini iletmek için A/V bağlantı kablosu gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
Bileşen video kablosu (cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y (Mavi) PB/C (Kırmızı) PR/C
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
B
R
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [BİLEŞEN] t [576i] (s. 65) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3]* (s. 65)
40
: Sinyal akışı
E
Tip Kamera Kablo TV Menü ayarı
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63)
4
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu görecek şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
2
•Sadece bir S VIDEO fişi (S VIDEO kanal) bağlanması durumunda, ses sinyalleri iletilmez. Ses sinyallerini iletmek için, A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini S VIDEO kablosu ile TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
•Bu bağlantı A/V bağlantı kablosu ile kıyaslandığında (Tip ) daha yüksek çözünürlükte resimler üretir.
2
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
A/V S VIDEO girişini kullanan bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
[i.LINK DÖN.] t [AÇIK(HDVtDV)] (s. 65)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3]* (s. 65)
(STD.AYAR) [VCR HDV/DV] t [OTO.] (s. 63) [TV TİPİ] t [16:9]/[4:3]* (s. 65)
Kayıt/Oynatma
* Ayarları bağlanan TV’ye göre değiştirin.
•Kameranızı TV’nize i.LINK jakı dışında bir jaktan resimleri iletmek için birden fazla kablo tipi kullanarak bağladığınız takdirde, çıkış sinyallerinin öncelik sırası aşağıdaki gibi olur: HDMI t bileşen video t S VIDEO t ses/video.
•i.LINK ile ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 115.
Devamı ,
41
TV’de resim oynatma (Devamı)
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Hakkında
HDMI OUT jakı vide/ses sinyalleri göndermek için kullanılan bir arabirimdir. HDMI OUT jakı ile dış cihazın bağlanması size yüksek kaliteye sahip görüntüler ve dijital ses sunar.
Cihazınızı VCR yoluyla TV’nize bağlarken
VCR’nin giriş jakına bağlı olarak sayfa 72’deki bağlama yöntemini seçin. A/V bağlantı kablosunu kullanarak kameranızı VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. VCR üzerindeki giriş selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) konumuna getirin.
TV’niz stereo değilse (TV’nizin sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın. Sesi stereo olmayan bir moda çalmak istiyorsanız, amaca yönelik bir bağlantı kablosu kullanın.
TV/VCR’ınızda 21pimli adaptör (EUROCONNECTOR) bulunuyorsa
Resimleri oynatmak için 21 pimli bir adaptör (isteğe bağlı) kullanın.
42
43
Kayıt/Oynatma

Menü Kullanımı

Menü öğelerinin kullanımı
Bu sayfadan sonra listelenen her bir menü öğesini kullanmak için aşağıdaki talimatları takip edin.
1
İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
CAMERATAPE lambası: kaset ayarları CAMERAMEMORY lambası: “Memory Stick Duo”
üzerine ayarları PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
2
Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Kişisel Menü kısayollarını kullanmak için
Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğeleri eklenir.
•Kişisel Menüyü istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz (s. 68).
1
öğesine dokunun.
BEKL.
OK
EKRAN KIL.
DÜZ AĞ.ÇKM
POZ LAMA
0:00:00
60dk BEKL.
HİSTOGRAM
ZAMANLAYICI
DİJİTAL ZUM
STEADYSHOT
DÖN.LENSİ
KADRAN AYARI
Ş
AK GÇŞ.
YUMU
0:00:00
AÇIK
60dk BEKL.
STEADYSHOT: AÇIK
OK
0:00:00
AÇIK
KAPALI
60dk BEKL.
STEADYSHOT: KAPALI
60dk
MENU
KADRAN
1/3
AYARI
TELE MAKRO
2
İstenilen öğeye dokunun. İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
3
İstenilen ayarı seçip, ardından tuşuna dokunun.
x Menü öğelerini kullanmak için
Kişisel Menüye eklenmeyen menü öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1234
60dk BEKL.
1
0:00:00
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
t [MENU]’ye dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2
İstenilen menüyü seçin. Öğeyi seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine dokunun. (Adım 3, adım 2 ile aynıdır).
3
İstenilen öğeyi seçin.
•Ayrıca seçmek istediğiniz öğeye doğrudan dokunabilirsiniz.
4
Öğeyi kişiselleştirin.
44
0:00:00
AÇIK
KAPALI
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için t (kapat) düğmelerine dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine dokunun.
x Easy Handycam işlemi esnasında menü öğelerinin kullanımı için
işlemi esnasında Easy Handycam işlemi görüntülenmez (s. 24).
BEKL.
EASY
60dk
MENU
1
[MENU] düğmesine dokunun. Ekranda kullanılabilir menü öğeleri görüntülenir.
2
İstenilen menüyü seçin.
3
Öğe ayarlarını değiştirin. Ayarları bitirdikten sonra ’e dokunun. Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine dokunun.
•Menü öğelerini normal biçimde kullanmak için, Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
•CAM CTRL kadran ayarları için, bkz. sayfa 70.
Menü Kullanımı
45

Menü öğeleri

KAMERA AYARI menüsü
PROGRAM AE zz – SPOT METRE zz – POZLAMA zz – BEYAZ DNG. zz – KESKİNLİK zz – OTO.OBTR. z –– AE KAYDIRMA zz – KAMERA RENGİ zz – WB KAYDIRMA zz – SPOT ODAK zz – ODAK zz – TELE MAKRO zz – FLAŞ AYARI zz – SUPER NS z –– NS IŞIĞI zz – COLOR SLOW S zz – ZEBRA zz – HİSTOGRAM zz – ZAMANLAYICI zz – DİJİTAL ZUM z –– STEADYSHOT z –– DÖN.LENSİ z –– KADRAN AYARI zz –
BELLEK AYARI menüsü
FOTO AYAR. zz
TÜMÜNÜ SİL z
BİÇİMLEN. zz DOSYA NO. zz YENİ KLSR. zz KAYIT KLSR. zz OYN.KLASÖR z
RES.UYG.P. menüsü
YUMUŞAK GÇŞ. z –– SLAYT GÖST. z DİJİTL.EFEKT z z RESİM EFEKTİ z z FOT.ARA.KYT. z DÜZ AĞR.ÇKM. z –– PictBridge BASKI z USB SEÇİMİ z
46
Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir. Easy Handycam kullanımı sırasında, ayar otomatik olarak listede gösterilen şekilde yapılır.
Lambanın konumu: TAPE MEMORY PLAY/EDIT
(s. 48)
(s. 55)
(s. 58)
Easy Handycam
OTO.
– OTO. OTO.
– AÇIK
KAPALI
– OTO. OTO.
KAPALI */KAPALI KAPALI
AÇIK
KAPALI KAPALI KAPALI
z**
KAPALI
AÇIK
–*
İYİ/z*
z
–*
–* –*
KAPALI
KAPALI KAPALI KAPALI
Lambanın konumu:
DEMO MODU z –– AÇIK
DÜZEN./OYNAT menüsü
DEĞ.HIZ.O. z
KYT.KNT. z DVD YAZ. z SON ARAMA z z
STD.AYAR menüsü
VCR HDV/DV z KYT.BİÇİMİ z ––
DV GRUP AY. z z
SES z ÇOKSESLİ z
LCD/VİZ.AYR. zzz
BİLEŞEN zzz i.LINK DÖN. z z TV TİPİ zzz EKR.KILAVUZU zzz DURUM KONT. z z REHBER ÇERÇ. zz – VERİ KODU z
KALAN z z UZAKT.KUM. zzz KAYIT LAMB. zz – BİP zzz GÖR.ÇIKIŞI zzz MENU YÖNÜ zzz OTO.KAPANMA zzz KALİBRASYON z HIZLI KAYIT z ––
(s. 63)
SAAT/LANGU. menüsü
SAAT AYARI zzz DÜNYA SAATİ zzz LANGUAGE zzz
* Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir. ** CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
TAPE MEMORY PLAY/EDIT
(s. 62)
(s. 68)
Easy Handycam
– – – –
OTO.
z*
SP*/16:9
GENİŞ*/ */
–*
z*
STEREO
– /NORMAL/ – /
NORMAL
1080i/576i*
KAPALI*
16:9*
z
KAPALI
z
OTO. AÇIK AÇIK
z*
LCD PANEL
NORMAL*
5 dk
KAPALI
z*
–* –*
Menü Kullanımı
47

KAMERA AYARI menüsü

Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT, vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
PROGRAM AE
[PROGRAM AE] fonksiyonuyla değişik durumlardaki resimleri etkili bir şekilde kaydedebilirsiniz.
OTO.
B
[PROGRAM AE] fonksiyonunu kullanmaksızın, kaydedilen resimleri etkili bir şekilde, otomatik olarak seçer.
SPOT LAMB.*( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin gereğinden fazla beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir arkaplan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
PLAJ&KAYAK*( )
insanların yaz ortasında bir plajda veya kayak merkezi gibi ortamlarda yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
GÜN B.&AY**( )
Günbatımı, genel gece manzaraları veya havai fişek gösterisi gibi durumların
48
atmosferini olduğu gibi yansıtmak için bu öğeyi seçin.
MANZARA**( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
•Tek yıldız işareti taşıyan öğeler (*) sadece yakın mesafedeki objelere odaklanmak amacıyla ayarlanabilir. İki yıldız taşıyan öğeler ise (**) daha uzaktaki objelere odaklanmak için ayarlanabilir.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında güçlü kontrast bulunmasına rağmen resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
SPOT METRE
1
OTO.
1
Sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun ve ekran üzerinde pozu ayarlayın.
2
[SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
•[SPOT METRE]’yi ayarladığınız takdirde, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
BEKL.
görüntülenir.
SON
2
POZLAMA
Bir resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin açık bir havada, pozlamayı odanın duvar tarafına sabitleyerek, pencere kenarındaki insanların üzerine düşen arka ışık gölgelerinin kaydedilmesini engelleyebilirsiniz.
OTO.
BEKL. MANUEL
MANUEL
3
60dk
POZLAMA:
2
1
1
[MANUEL] düğmesine dokunun.
görüntülenir.
2
/ öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3
öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [OTO.] t düğmelerine dokunun.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70) kullanarak ayarı manuel olarak da yapabilirsiniz.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
OTO.
B
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar –Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1
[TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2
Objeyi aynı ışık koşulları altında çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3
[ ] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
öğesi hızla yanıp sönerken
kameranızı sallamayın.
•Beyaz dengesi ayarlanmadığında
öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
öğesi, öğesine
dokunulmasına rağmen yanıp sönmeye devam ediyorsa, [BEYAZ DNG.] düğmesini [OTO.] konumuna getirin.
•[OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını değiştirmeniz halinde, sabit pozlama kullanırken, dış mekan kullanımından sonra kameranızı dışarı çıkarın veya içeri alın, [OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk denge ayarı için kameranızı en yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•[PROGRAM AE] ayarlarını değiştirdiyseniz veya kameranızı dışarıdan evin içine aldığınızda ya da aksi durumda [TEK BASIŞ] işlemini tekrarlayın.
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası altında, [BEYAZ DNG.] öğesini [OTO.] veya [TEK BASIŞ] konumuna getirin.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
Devamı ,
Menü Kullanımı
49
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
KESKİNLİK
Görüntü keskinliğini / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz. Keskinliğin varsayılan ayardan farklı olduğu durumlarda görünür.
Yumuşatma Keskinleştirme
OTO.OBTR.
[AÇIK] (varsayılan ayar) konumuna getirdiğiniz takdirde, açık renklerde kayıt yaparken deklanşör hızını ayarlamak için elektronik deklanşörü otomatik olarak aktif hale getirir.
AE KAYDIRMA
(koyu)/ (açık) düğmelerini kullanarak pozlandırma ayarını yapabilirsiniz. ve ayar değeri, [AE KAYDIRMA] öğesi varsayılan ayarın haricinde herhangi bir değerde olduğu taktirde görüntülenir.
•Öznenin beyaz veya arka ışığın parlak olması
halinde düğmesine veya konu siyah veya ışık mat olduğunda düğmesine basın.
•[POZLAMA] [OTO.]’ya ayarlandığında
otomatik pozlandırma seviyesini daha açık veya daha koyu konuma getirebilirsiniz.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayarı manuel olarak da yapabilirsiniz.
KAMERA RENGİ
/ seçeneklerini kullanarak renk yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz. öğesi, [KAMERA RENGİ] varsayılan ayarın haricindeki bir değerde olduğu taktirde görüntülenir.
WB KAYDIRMA (Beyaz Denge Rotasyonu)
Beyaz dengesini / seçeneğini kullanarak istediğiniz ayara getirebilirsiniz.
ve ayar değeri, [WB KAYDIRMA] varsayılan ayarın dışındaki herhangi bir değerde olduğunda görüntülenir.
•Beyaz dengesi düşük bir değere ayarlanması,
resimlerin mavimtrak görünmesi ve daha yüksek bir değere getirilmesi durumunda, resimler kırmızımtrak olarak görünür.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayarı manuel olarak da yapabilirsiniz.
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir özneyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
1
Ekrandaki özneye dokunun.
9
görünür.
2
[SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, adım 1’de yer alan [OTO.] t [SON] seçeneğine dokunun.
•[SPOT ODAK]’i ayarladığınız takdirde,
[ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
BEKL.
SON
2
50
Renk yoğunluğunu azaltır
Renk yoğunluğunu artırır
ODAK TELE MAKRO
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
1
[MANUEL] düğmesine dokunun.
9
görünür.
2
Odağı netleştirmek için (yakın öznelere odaklanma)/ (uzak öznelere odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görünür.
3
öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, adım 1’deki [OTO.] t düğmelerine dokunun.
•Özneye, güçlü zum düğmesinin T’ye (telefoto) doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla zoom ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi yoluyla odaklanmak daha kolaydır. Yakın mesafeden bir konu kaydetmek istediğinizde güçlü zum düğmesini W’ye (Geniş açı) alın ardından odağı ayarlayın.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje arasındaki minimum olası mesafe geniş açı için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna döner.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70) kullanarak odağı manuel olarak da ayarlayabilirsiniz.
Bu özellik, çiçek ya da böcek gibi küçük öznelerin çekiminde kullanışlıdır. Arka planı bulanıklaştırdığınızda özne öne çıkar. [TELE MAKRO]’yu [AÇIK] ( ) seçeneğine ayarladığınızda, zum (s. 28) otomatik olarak T (Telefoto) tarafının üstüne hareket eder ve aşağıdaki şekilde yaklaşık 37 cm’ye (14 5/8 in.) kadar seyreden yakın mesafeki özneleri kaydeder.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın.
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51) ayarlayabilirsiniz.
FLAŞ AYARI
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı) kullanırken ayarlayabilirsiniz.
FLAŞ DÜZEYİ
x
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
NORMAL( )
B
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
Menü Kullanımı
Devamı ,
51
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
K.GÖZ AZALT.
x
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı göz oluşmasını önleyebilirsiniz. [K.GÖZ AZALT.]’ı [AÇIK] seçeneğine ayarlayın, ardından bir ayar seçmek için (flaş) (s. 29) düğmesine tekrar tekrar basın.
(Otomatik kırmızı göz oluşumunu azaltma): Yetersiz çevre ışığı olması durumunda flaş otomatik olarak yanmadan önce kırmızı göz oluşumunu önlemek amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz oluşumu azaltma): Flaş ve kırmızı göz oluşumunu azaltan önflaş sürekli kullanılır.
r
(Flaşsız): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar nedeniyle kırmızı göz oluşumunu azaltma işlemi istenen etkiyi yaratmayabilir.
SUPER NS (Super NightShot)
NIGHTSHOT düğmesi (s. 29) ON konumundayken [SUPER NS] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirdiğiniz taktirde NightShot kaydından maksimum 16 kat daha hassas kaydedilecektir.
ve [“SUPER NIGHTSHOT”]
simgeleri ekranda görüntülenir. Normal ayara geri dönmek için, [SUPER
NS]’yi [KAPALI] veya NIGHTSHOT düğmesini OFF konumuna getirin.
•NightShot/[SUPER NS] fonksiyonunu aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51) ayarlayabilirsiniz.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu durumda resmin hareketi yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt amacıyla NightShot (s. 29) veya [SUPER NS] (s. 52) fonksiyonunu kullandığınızda, kızıl ötesi ışınları yayan (görünmez) [NS IŞIĞI] fonksiyonunu [AÇIK] (varsayılan ayar) konuma getirerek daha net resimler kaydedebilirsiniz.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•[NS IŞIĞI] fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 metredir (10 fit).
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu [AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler kaydedebilirsiniz.
ve [COLOR SLOW SHUTTER]
simgeleri ekranda görüntülenir. [COLOR SLOW S] özelliğini iptal etmek
için [KAPALI] düğmesine dokunun.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51) ayarlayabilirsiniz.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre değişir. Bu kez resmin hareketi yavaşlayabilir.
ZEBRA
Köşegen çizgiler ekranda parlaklığın ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda görüntülenir. Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir kılavuzdur. Varsayılan ayarı değiştirdiğinizde, görüntülenir. Zebra işareti gösterilmez.
52
KAPALI
B
Zebra işareti gösterilmez.
70
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 70 IRE olduğunda görünür.
100
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğunda görünür.
•Parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek olduğu ekran kesimleri fazla pozlu görülebilir.
•IRE ekran parlaklığını temsil eder.
HİSTOGRAM
[HİSTOGRAM] seçeneğini [AÇIK] konumuna getirdiğinizde, ekranda [HİSTOGRAM] (resminizdeki renk tonlarının dağılımını görüntüleyen bir grafik) penceresi görüntülenir. Bu öğe pozu ayarladığınız durumlarda kullanışlıdır. [POZLAMA] veya [AE KAYDIRMA] ayarını [HİSTOGRAM] penceresini denetleyerek yapabilirsiniz. [HİSTOGRAM] bir kaset veya “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmez.
80
ZAMANLAYICI
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye sonra kayıda başlar.
Filmleri kaydetmek için START/STOP düğmesine veya [ZAMANLAYICI] seçeneği [AÇIK] konumunda ve görüntülenirken hareketsiz görüntüleri kaydetmek için PHOTO düğmesine basın. Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.] düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için, [KAPALI] seçeneğini seçin.
•Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki START/STOP veya PHOTO düğmesine basarak da çalıştırabilirsiniz (s. 36).
DİJİTAL ZUM
Kasete kayıt esnasında 10 ×’dan (varsayılan ayar) daha büyük bir seviyeye zum yapmak istemeniz durumunda maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum özelliğini kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını göz önünde tutun.
Menü Kullanımı
Pikseller
Daha açıkDaha koyu
Parlaklık
•Grafiğin sağ bölgesi daha parlak alanları gösterirken sol bölgesi ise daha koyu alanları gösterir.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
KAPALI
B
Optik olarak azami 10 × zum yapılabilir.
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bunun ardından da dijital olarak 20 ×’e kadar zum yapılabilir.
Devamı ,
53
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
80 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bundan sonrada dijital olarak 80 ×’e kadar zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]). Tripodu (isteğe bağlı) kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini [KAPALI] ( ) konumuna getirin ve görüntünün daha doğal görünmesini sağlayın.
DÖN.LENSİ
İsteğe bağlı dönüştürme lensini kullanırken, her bir lens için optimum dengelemeyi kullanarak kayıt yapmak üzere bu işlevi kullanın.
KAPALI
B
Bu özelliği dönüştürme lensleri (isteğe bağlı) kullanılmadığında seçin.
DÖN. OBJ. ( )
Geniş dönüştürme lensini (isteğe bağlı) kullanmak için bu işlevi seçin.
TELE DÖNÜŞ. ( )
Tele dönüştürme lensini (isteğe bağlı) kullanmak için bu işlevi seçin.
KADRAN AYARI
CAM CTRL kadranına göre ayarlamak istediğiniz bir öğeyi atayabilir ve CAM CTRL kadranını kullanarak ilgili öğeyi ayarlayabilirsiniz.
ODAK
B
[ODAK] (s. 51) ayarını CAM CTRL kadranına atar.
POZLAMA
[POZLAMA] (s. 49) ayarını CAM CTRL kadranına atar.
AE KAYD.
[AE KAYD.] (s. 50) ayarını CAM CTRL kadranına atar.
WB KAY.
[WB KAY.] (s. 50) ayarını CAM CTRL kadranına atar.
•CAM CTRL kadranına ilişkin ayrıntılar için, bkz. sayfa 70.
54

BELLEK AYARI menüsü

M
M
“Memory Stick Duo” ayarları (KALİTE/ RESİM BOY./TÜMÜNÜ SİL/YENİ KLSR., vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
FOTO AYAR.
KALİTE
x
İYİ ( )
B
Hareketsiz görüntüleri yüksek görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
STANDART ( )
Hareketsiz görüntüleri standart görüntü kalitesi seviyesinde kaydeder.
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntü kalitesi otomatik olarak [İYİ] moduna ayarlanır.
RESİM BOY.
x
4,0M ( )
B
•[ RESİM BOY.] sadece POWER düğmesi
4,0M
Hareketsiz görüntüleri net bir şekilde kaydeder.
3,0M ( )
3,0
Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş) oranında net bir şekilde kaydeder.
1,9M ( )
Nispeten net kalitede daha fazla hareketsiz görüntü kaydetmenizi sağlar.
VGA (0,3M) ( )
Maksimum sayıda görüntü kaydedilmesini sağlar.
CAMERAMEMORY moduna ayarlandığında seçilebilir.
“Memory Stick Duo” kapasitesi (MB) ve kaydedilebilir resimlerin sayısı
POWER düğmesi CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında
4,0M
3,0M
1,9M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4,0M 3,0
16MB 7
32MB 15
64MB 31
18
37
75
10 24
20 48
41 9865150
128MB 63
15083195
256MB 110
512MB 230
1GB 475
1100
2GB 970
2300
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo”yu kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
270
550
150 355
305 720
620
1450 1250
3000
1600 × 1200
130 300
235 540
480
1100
980
2250 2000
4650
VGA 640 × 480
163796
240
3275190
485 390
980 780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000
Menü Kullanımı
Devamı ,
55
M
BELLEK AYARI menüsü (Devamı)
POWER düğmesi CAMERATAPE konumuna ayarlandığında*
2,3M 2016 × 1134
16MB 13
32MB 27
64MB 54
128MB 105
256MB 195
512MB 400
1GB 820
1950
2GB 1650
4000
* [ RESİM BOY.] HDV veya DV formatında
(16:9) [ 2,3M]’ye ve DV formatında (4:3) [1,7M] ’ye ayarlanır.
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo”’yu kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
130
260
470
960
32
65
1,7M 1512 × 1134
1,7M
17 40
36 85
72
170 145
340 260
590 530
1200 1050
2450 2200
5000
POWER düğmesi PLAY/EDIT konumuna getirildiğinde*
1,2M 1440 × 810
16MB 25
32MB 51
64MB 100
128MB 205
256MB 370
512MB 760
1GB 1550
2GB 3150
* [ RESİM BOY.] seçeneği HDV formatında
[ 1,2M], DV formatında [ 0,2M] (16:9) ve DV formatında [VGA (0,3M)] şeklinde ayarlanır (4:3).
•Tüm sayılar aşağıdaki ayara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
•Sony Corporation yapımı “Memory Stick Duo”yu kullanırken. Kaydedilebilir resim sayısı kayıt ortamına göre değişir.
1,2
120
240
490
890
1800
3650
7500
VGA 640 × 480
60
240 190
485 390
980 780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000
0,2M 640 × 360
96
115 240
240 485
490 980
980
1970 1750
3550 3600
7200 7300
14500 15000
30000
Bir resmin yaklaşık veri boyutu (kB)
4:3 resim
4,0M 1,9M 1,7M VGA
1980
830
960 420
860 370
150
60
56
16:9 resim
3,0M 2,3M 1,2M 0,2M
1500
640
•Tüm sayılar aşağıdaki ayarlara göre ölçülmüştür: Üst: Görüntü kalitesi için [İYİ] seçilmiştir. Alt: Görüntü kalitesi için [STANDART] seçilmiştir.
1150
480
610 260
130
60
TÜMÜNÜ SİL
Görüntü koruması olmayan “Memory Stick Duo”daki veya seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
1
[TÜM DOS.] veya [GEÇ. KLASÖR] seçin.
[TÜM DOS.]: “Memory Stick Duo”daki tüm görüntüleri siler.
[GEÇ. KLASÖR]: Seçilen klasördeki tüm resimleri siler.
2
[EVET] düğmesine iki defa dokunun t
.
•Yazmakoruması tırnağı olan (s. 112) bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız “Memory Stick Duo” üzerindeki görüntü korumasını önceden iptal edin.
•İçindeki tüm resimleri silseniz dahi klasör silinmeyecektir.
•[ Tüm veriler siliniyor…] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
BİÇİMLEN.
“Memory Stick Duo” fabrikada formatlandırılmıştır ve formatlandırma gerektirmemektedir.
•[ Biçimlendiriliyor…] göründüğünde aşağıdakilerden hiçbirini yapmayın:
– POWER düğmesi/çalıştırma düğmelerini
kullanmayın.
– “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
•Formatlandırma, “Memory Stick Duo” üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her şeyi siler.
DOSYA NO.
SERİ
B
“Memory Stick Duo”nun değiştirilmesine rağmen dosya numaralarını sırasına göre atar. Yeni klasör oluşturulduğunda veya kayıt klasörü değiştirildiğinde dosya numarası sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo”da yeni bi klasör (102MSDCF ile 999MSDCF) Klasör dolu (en fazla 9,999 görüntü kaydedilir) ise, otomaitk olarak yeni bir klasör oluşturulur.
[EVET] t düğmelerine dokunun.
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri silemezsiniz. “Memory Stick Duo”yu formatlamanız (s. 57) veya bilgisayarınızı kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”ya kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
Menü Kullanımı
Formatlandırmayı başlatmak için [EVET] düğmesine iki defa dokunun t . Biçimlendirme tamamlanır ve tüm görüntüler silinir.
Devamı ,
57
BELLEK AYARI menüsü
(Devamı)
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için kullanılacak klasörü seçin ve ardından düğmesine dokunun.
•Varsayılan olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettiğinizde
aynı klasör oynatma için varsayılan klasör olarak ayarlanacaktır.
RES.UYG.P.
menüsü

Resimler için özel efektler veya kayıt/ oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT GÖST./RESİM EFEKTİ/DÜZ AĞR.ÇKM., vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin, ardından ’e dokunun.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki aralığa katkıda bulunan aşağıdaki efektleri kullanarak bir geçişi kaydedebilirsiniz.
1
[BEKL.] (aydınlanırken) veya [KAYIT] (kararırken) modunda istediğiniz efekti seçin, ardından düğmesine dokunun.
2
START/STOP düğmesine basın. Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşlemi başlatmadan önce iptal etmek için, adım 1 ’deki [KAPALI] öğesine dokunun. START/STOP düğmesine bastığınız anda ayar iptal edilir.
BEKL. KAYIT
Kararma Aydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
58
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyahbeyaz hale gelir.
SLAYT GÖST.
“Memory Stick Duo”ya kayıtlı veya dosyadaki görüntüleri sırayla oynatır (slayt gösterisi).
1
t [OYN. KLASR.]’ne dokunun.
2
[TÜM DOS. ( )] or [GEÇ. KLASÖR ( )]’ı seçin, ardından ’e dokunun.
[GEÇ. KLASÖR ( )]’i seçerseniz [OYN. KLASR.] (s. 58) içinden seçilen mevcut oynatma klasöründeki tüm görüntüler sırayla oynatılır.
3
[TEKRAR] düğmesine dokunun.
4
[AÇIK] veya [KAPALI], ardından öğesini seçin.
Slayt gösterisini tekrarlamak için [AÇIK] () öğesini seçin.
Slayt gösterisini sadece bir defa gerçekleştirmek için [KAPALI] öğesini seçin.
5
[SON] t [BAŞL.]’a dokunun.
[SLAYT GÖST.] özelliğini iptal etmek için [SON] düğmesine dokunun. Duraklatmak için, [DUR.] düğmesine dokunun.
•[BAŞL.] düğmesine dokunmadan önce / düğmeleri ile slayt gösterisinin ilk
resmini seçebilirsiniz.
DİJİTL.EFEKT (Dijital efekt)
Kayıtlarınıza dijital efektler ekleyebilirsiniz.
1
İstenen efekte dokunun. [FOTO. KARESİ]’ni seçtiğinizde
görüntü hareketsiz olarak kaydedilecektir.
2
/ ile efekti ayarlayın, ardından
’e dokunun.
Efekt Ayarlanacak öğeler
SİNEMA EFEKTİ*
FOTO. KARESİ
FLAŞ Karekare oynatma
İZ Rasgele görüntünün
YAVAŞ ENST.*
ESKİ FİLM* Ayarlamaya gerek
* Sadece kasete kayıt esnasında kullanılabilir.
3
öğesine dokunun. görüntülenir.
[DİJİTL.EFEKT] seçeneğini iptal etmek için, adım 1 ’deki [KAPALI] öğesine dokunun.
KAPALI
B
[DİJİTL.EFEKT] ayarlarını kullanmayınız.
SİNEMA EFEKTİ (Sinema efekti)
Görüntü kalitesini ayarlayarak resimlere sinematik ortam katabilirsiniz.
FOTO. KARESİ
Bir filmi, daha önce kaydedilen hareketsiz bir görüntünün üstüne kaydeder.
FLAŞ (flaşlı çekim)
Bir filmi seri hareketsiz görüntü efektiyle kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
İZ
Resmi, üzerinde kazayla oluşmuş bir iz varmış gibi kaydeder.
Ayarlamaya gerek yoktur.
Bir film altında ilave etmek istediğiniz hareketsiz görüntünün şeffaflık derecesi.
aralığı.
kararma süresi. Deklanşör hızı (1 = 1/
25, 2 = 1/12, 3 = 1/6, 4 = 1/3).
yoktur.
Menü Kullanımı
Devamı ,
59
RES.UYG. menüsü (Devamı)
YAVAŞ ENST. (yavaş deklanşör)
Deklanşör hızı yavaşlar. Bir objeyi karanlık bir yerde daha net görüntülemek için uygundur.
•[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı otomatik olarak ayarlamak zor olduğundan tripod (isteğe bağlı) kullanırken odağı manuel olarak ayar layın. ([ODAK], s. 51)
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti ekler.
•Resimleri kasede kaydederken [SİNEMA EFEKTİ] seçili ise bir başka dijital efekte geçemezsiniz.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen oynatılan resimleri kameranızın kasedine kaydedemezsiniz.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz. Ayrıca, HDV/DV Arabirimi (i.LINK) yardımıyla dijital efektlerle düzenlenmiş oynatılan bir resmin çıkışını alamazsınız.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo”ya (s. 77) veya bir başka VCR/DVD aygıtına vb. (s. 72) kaydedebilirsiniz.
•[DİJİTL.EFEKT] öğesini kullanılırken, “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı fotoğraflar için göz at düğmesini kullanamazsınız.
RESİM EFEKTİ
Resme kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
KAPALI
B
[RESİM EFEKTİ] ayarlarını kullanmayınız.
TEN RENGİ*
Cilt dokusu görünümünü daha pürüzsüz ve çekici kılar.
NEGATİF
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Sadece kasete kayıt esnasında
kullanılabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz. Resim efektleriyle düzenlenmiş oynatılan resimler efekt kontrolü olmadan HDV/DV Arabirim (i.LINK) vasıtasıyla iletilir.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri “Memory Stick Duo” (s. 77) üzerine veya bir başka VCR/DVD cihazına, vb. (s. 72) kaydedebilirsiniz.
FOT.ARA.KYT. (Aralıklı fotoğraf kaydetme)
Hareketsiz görüntüleri seçilen aralıkta “Memory Stick Duo” üzerine kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların hareketi, gün ışığının değişimi vb. izlemede kullanılabilir.
Renk ve parlaklık iptal edilir.
60
[a]: Kayıt [b]: Aralık
1
t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) t t [AÇIK] t t
düğmelerine dokunun.
2
PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] seçeneğini iptal etmek için, adım 1’deki [KAPALI] öğesini seçin.
DÜZ AĞR.ÇKM. (Düzgün yavaş kayıt)
Genel çekim koşullarında yakalanamayan hzılı hareket eden nesne ve hareketler yaklaşık 3 saniye süreyle düzgün hareket eden ağır çekim şeklinde çekilebilir. Bu özellik golf ya da tenis raketinin sallanması gibi hızlı hareketlerin çekilmesinde kullanışlıdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranında START/ STOP düğmesine bakın. 12 saniyelik bir ağır çekim filmi olarak yaklaşık 3 saniyelik bir film kaydedilir. [Kaydediyor…] kaybolduğunda, kayıt işlemi tamamlanır.
START/STOP düğmesine basmadan önce kaydetmek üzere aşağıdaki başlangıç noktalarından birini seçmek için düğmesine dokunun.
[3sn SONRA]*
[3sn ÖNCE]
[DÜZ AĞR.ÇKM.] işlemini iptal etmek için, [SON] seçeneğini belirleyin.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 79.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Ayrıca bu özelliği kullanarak kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya da (s. 79) bağlayabilirsiniz.
Memory Stick
B
“Memory Stick Duo” cihazında bulunan resimleri görüntülemek veya bilgisayara aktarmak için kullanın.
PictBridge BASKI
Kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya bağlayıp doğrudan baskı yapmak istediğinizde kullanın (s. 79).
DEMO MODU
Varsayılan ayarlar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kasedi ve “Memory Stick Duo” cihazını kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA TAPE lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda, (Görüntüleme 10 dakika sonra tekrar başlayacaktır).
–Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
Menü Kullanımı
* Varsayılan ayar [3sn SONRA] şeklindedir.
•Sesler kaydedilemez.
61

DÜZEN./OYNAT menüsü

Farklı modlarda düzenleme veya oynatma ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oyanatabilirisiniz.
•Kayıt sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
•HDV formatındaki resimler duraklatıldığında veya normal oynatma modundan farklı herhangi bir modda oynatıldıklarında, HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) iletilmez.
•HDV formatındaki resimler şu işlemler esnasında bozulabilir:
–Resim Arama –Geri oynatma
•Ters yönde yavaş şekilde oynatma ve ters yönde kare kare oynatma özelliği HDV1080i formatında kullanılamaz.
1
Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere dokunun.
Amaç Dokunun
oynatma yönünü değiştirmek
(kare)
için* yavaş
oynatma** Yönü değiştirmek
için:
(kare) t
kare kare oynatma
(kare) oynatma duraklatma sırasında. Yönü değiştirmek için:
(kare) kare oynatma sırasında.
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza değildir.
** HDV/DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak oynatılamaz.
2
t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki kez (biri kare oynatmasında olmak üzere) basın.
KYT.KNT. (Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 76.
DVD YAZ.
Kameranız Sony VAIO serisi bir kişisel bilgisayara bağlıyken, kasede kayıtlı olan bir resmi DVD (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim) (s. 87) üzerine kolaylıkla yazabilirsiniz.
•DVD ’ye kopyalanacak resim kalitesi SD’dır (standart tanım).
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye boyunca oynatılır ve otomatik olarak durur.
İPTAL
[SON ARAMA] durdurur.
•Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda [SON ARAMA] çalışmayacaktır.
62

STD.AYAR menüsü

Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ÇOK SESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI/HIZLI KAYIT, vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Öğelerin seçilmesiyle parantez içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
VCR HDV/DV
Oynatma sinyalini seçin. Normal olarak [OTO.] seçeneğini belirleyin. Kameranız bir i.LINK kablosu kullanılarak bir diğer cihaza bağlandığında, HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış sinyalini seçin. Seçilen sinyal kaydedilir veya oynatılır.
OTO.
B
Kasetten oynatma esnasında HDV ve DV formatı arasındaki sinyalleri otomatik olarak değiştirir.
i.LINK bağlantısı esnasında, HDV ve DV formatlarındaki sinyaller arasında geçişi sağlar ve HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış sinyalleri alır.
HDV
Sadece HDV formatında kayıtlı kısımları oynatır.
i.LINK bağlantısı esnasında, sadece HDV formatlı sinyaller HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) sinyal alıp verir ve kayıt işlemini yürütür/oynatır. Bu özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
DV
Sadece DV formatında kayıtlı kısımları oynatır.
i.LINK bağlantısı esnasında, sadece DV formatlı sinyaller HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) sinyal alıp verir ve kayıt işlemini yürütür/oynatır. Bu özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
•[VCR HDV/DV] ayarını değiştirmeden önce i.LINK kabosunu sökün. Aksi h alde, VCR gibi bir bağlantı cihazı kameranızdan gelen video sinyalini tanımayabilir.
•[OTO.] seçeneği belirlenirken sinyal HDV ve DV formatları arasında geçiş yaparsa, resim ve ses geçici olarak kesilir.
•[i.LINK DÖN.] seçeneği [AÇIK(HDVtDV)],’ye ayarlandığında, resimler aşağıdaki gibi görüntülenir:
– [OTO.] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV sinyali olduğu şekliyle verilir.
– [HDV] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV sinyali verilmez.
– [DV] seçeneğinde, DV sinyali olduğu gibi
verilir; HDV sinyali verilmez.
KYT.BİÇİMİ
Bir kayıt formatı seçebilirsiniz.
HDV1080i ( )
B
HDV1080i özelliğinde kayıt yapar.
DV ( )
DV formatında kaydeder.
•i.LINK kablosu kullanarak kayıt resmi çıkışı alırken, ilgili [i.LINK DÖN.] ayarını yapın.
DV GRUP AY.
DV formatında kayıt yaparken aşağıdaki işlevler kullanılabilir.
KAY.MODU (Kayıt modu)
x
SP (SP)
B
Ksete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına çıkarır (Uzun Oynat).
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik benzeri bir parazit duyulabilir veya kasedi başka bir kamerada veya VCR’da oynattığınızda ses kesilebilir.
Devamı ,
Menü Kullanımı
63
STD.AYAR menüsü (Devamı)
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
GENİŞ SEÇ.
x
Görüntü oranını kayıt esnasında bağlanan TV’ye göre seçebilirsiniz. Ayrıca, televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
16:9 GENİŞ
B
Resimleri 16:9 (geniş) TV ekranında tam ekrana kaydedebilirsiniz.
4:3 ( )
Resimleri 4:3TV ekranında tam ekrana kaydedebilirsiniz.
•[TV TİPİ]’ni görüntüleri oynatmak üzere bağlanan TV’ye göre ayarlayın (s. 65).
SES MODU
x
12BIT
B
12bit modunda kaydeder (2 stereo sesi).
16BIT ( )
16bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
•HDV formatında kayıt yapılırken, ses otomatik olarak [16BIT] modunda kaydedilir.
SES MİKSERİ
x
Oynatma esnasında kaset üzerine ses kopyalama veya 4ch mikrofon ile kaydedilen sesi izleyebilirsiniz.
SES MİKSERİ
0:00:00:0060dk
Orijinal sesin (ST1) ve sonradan kaydedilen sesin (ST2) dengesini
ST1
ayarlamak için / ve ardından
ST2
düğmesine dokunun.
•Orjinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre için OFF (CHG) konumuna değiştirdiğinizde, ayarlanan ses dengesi arsayılan ayara geri döner.
64
SES
Ses ayarı yapmak için / düğmesine dokunun (s. 27).
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70) kullanarak ayar yapabilirsiniz.
ÇOKSESLİ
Diğer cihazlar vasıtasıyla çift ses veya stereo olarak kaydedilen sesleri çalıp çalmamayı tercih edebilirsiniz.
STEREO
B
Ana ve yan ses (veya stereo ses) ile birlikte çalar.
1
Ana ses (veya sol kanal sesi) ile birlikte çalar.
2
Yan ses (veya sağ kanal sesi) ile birlikte çalar.
•Oynatabilirsiniz, ancak çift ses şarkı kasedini kameranıza kaydedemezsiniz.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine OFF (CHG) konumunda bırakmanız durumunda, bu ayar [STEREO] konumuna döner.
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
LCD PARLK.
x
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
1
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
2
öğesine dokunun.
•Ayrıca, LCD arka ışığını (s. 16) kapatabilirsiniz.
LCD PRL.DÜZ.
x
LCD ekranının arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD RENGİ
x
LCD ekranının parlaklığını / düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
VİZÖR IŞK.A.
x
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
BİLEŞEN
Kameranızı bileşen giriş jakı vasıtasıyla bir TV’ye bağlarken [BİLEŞEN] seçeneğini belirleyin.
576i
Kameranızı bileşen giriş jakı vasıtasıyla bir TV’ye bağlarken seçeneği belirleyin.
1080i/576i
B
Kameranızı bileşen giriş jakı bulunan ve 1080i sinyalini görüntüleyebilen bir TV’ye bağladığınızda seçin.
i.LINK DÖN.
HDV formatındaki sinyaller DV formatına dönüştürülür ve resimler ise DV formatında HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) görüntülenir.
KAPALI
B
Resimleri HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) [KYT.BİÇİMİ] ve [VCR HDV/DV] seçeneklerindeki ayarlara göre çıkarır.
AÇIK(HDVtDV)
HDV formatındaki resimler DV formatına dönüştürülür ve DV formatındaki resimler DV formatında görüntülenir.
•i.LINK bağlantısı yoluyla giriş için, bkz. [VCR HDV/DV] (s. 63).
•i.LINK kablosunu [i.LINK DÖN.] seçeneğini ayarlamadan önce sökün. Aksi halde, bağlanan video cihazı kameranızdan gelen video sinyalini tanımayabilir.
TV TİPİ
Resmi oynatırken sinyali bağlanan TV’ye bağlı olarak ayarlamanız gerekmektedir. Kaydedilen resimler aşağıdaki şekillerdeki gibi oynatılır.
16:9
B
Resimlerinizi bir 16:9 (geniş) TV’de görüntülemeyi seçin.
HDV/DV (16:9) formatlı resimler
4:3
Resimlerinizi bir 4:3 standart TV’de görüntülemeyi seçin.
DV (4:3) formatlı resimler
Menü Kullanımı
Devamı ,
65
STD.AYAR menüsü (Devamı)
HDV/DV (16:9) formatlı resimler
•Kaseti oynatmak için kameranızı bir i.LINK kablosu aracılığıyla TV’ye bağladığınızda, [TV TİPİ] ayarlanamaz.
DV (4:3) formatlı resimler
EKR.KILAVUZU
Bkz. sayfa 17.
DURUM KONT.
Aşağıdaki öğelerin ayar değerini denetleyebilirsiniz.
–[BİLEŞEN] (s. 65) –[i.LINK DÖN.] (s. 65) –[TV TİPİ] (s. 65) –HDMI ÇIKIŞ (s. 81) –[VCR HDV/DV] (POWER düğmesi PLAY/
EDIT konumuna getirildiğinde) (s. 63)
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.]’i [AÇIK] konumuna ayarlayarak çerçeveyi görüntüleyebilir ve konunun yatay veya dikey olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. Çerçeve kaydedilmedi. Çerçeveyi kaldırmak için DISP/BATT INFO düğmesine basın.
•Rehber çerçevesinin çapraz noktasındaki konuya seçmek dengeli bir kompoziyon oluşturur.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) gösterir.
KAPALI
B
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (aşağı)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1 2
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
6
45
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı hareketsiz görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri (0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri görünecektir.
•Flaş kullanılarak kaydedilen bir resim için görünür.
•DATE/TIME veri ekranında, tarih ve saat aynı ekranda görüntülenir. Resmi saat ayarı yapmadan kaydettiğiniz taktirde, [  ] ve [::] görüntülenir.
•Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz.
KALAN
OTO.
B
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA TAPE’e ayarladığınızda.
(Oynat/Duraklat) öğesine dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
66
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 36).
•Kameranızın başka bir VCR uzak tan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası)
[KAPALI] konumuna ayarladığınızda kamera kayıt lambası kayıt esnasında yanmayacaktır. (Varsayılan ayar [AÇIK] şeklindedir.)
OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma)
5 dk
B
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN] öğesine çevrilir.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 118.
BİP
AÇIK
B
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
LCD PANEL
B
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
MENU YÖNÜ
NORMAL
B
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
HIZLI KAYIT
POWER düğmesini OFF (GHG) konumundan on konumuna çevirerek kayıt işlemini sürdürdüğünüzde kayıt başlangıç noktası süresini biraz azaltabilirsiniz.
KAPALI
B
Kayıt başlangıç noktasına ulaşmak daha fazla zaman alır, ancak düzgün bir geçiş kaydedilebilir.
AÇIK ( )
POWER düğmesini OFF (GHG) konumundan on konumuna çevirek suretiyle kayıt başlangıç noktası süresini biraz azaltır. Bu özelliği seçmeniz durumunda, deklanşörün klik sesi nedeniyle zaman kaybetmezsiniz.
•[HIZLI KAYIT] seçeneği [AÇIK] konumuna getirildiği taktirde, sahneler arasındaki aralık bir süre için donar (bilgisayarınızı düzenlemeniz önerilir).
•Kayıt bekletme modu yaklaşık 3 dakikadan fazla sürdüğü taktirde, kafa dönme işlemini durdurur ve bekleme modu iptal edilir. Bunun amacı kaseti koruyarak pilin gereksiz şekilde tükenmesini önlemektir. Kaydı sürdürmek için, START/STOP düğmesine tekrar basın.
Menü Kullanımı
67
SAAT/LANGU.
menüsü

(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)

Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 19.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır. Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulamazsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.

Kişisel Menüyü Özelleştirme

İstediğiniz menü öğelerini Kişisel Menüye ekleyebilir ve her bir POWER lambası konumu için Kişisel Menü ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Kişisel Menüye sıklıkla kullanılan menü öğelerini ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
Bir menü öğesi ekleme
Her bir POWER düğmesi konumu için en fazla 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Daha fazla menü eklemek istiyorsanız, önem derecesi daha az menü öğesini silin.
1
2
t [PMENU AYAR.] t
[EKLE] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI RES.UYG.P. DÜZEN./OYNAT STD.AYAR SAAT/LANGU.
SON
OK
Menü kategorisi seçmek için
/ düğmelerine ardından düğmesine dokunun.
0:00:0060dk
Öğe seçin.
BEKL.
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. KESKİNLİK
SON
OK
68
3
Bir menü öğesi seçmek için /
düğmelerine ardından t [EVET] t düğmesine dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
Bir menü öğesini silmek
1
2
3
t [PMENU AYAR.] t
[SİL] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
MENU
KADRAN AYARI
TELE MAKRO
BEKL.
EKRAN KIL.
DÜZ AĞ.ÇKM
POZ LAMA
SON
Silinecek düğmeyi seçin.
1/3
Silmek istediğiniz menü öğesine dokunun.
0:00:0060dk
SİL
BEKL.
Bu, CAMERATAPE modunun
PMENU'den
silinsin mi?
EVET HAYIR
[EVET] t düğmelerine dokunun.
•[MENU] ve [PMENU AYAR.] öğelerini silemezsiniz.
Kişisel Menüde görünen menü öğelerinin düzeninin ayarlanması
1
2
3
4
5
t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
Taşımak istediğiniz menü öğesine dokunun.
Menü öğesini istenen konuma taşımak için / düğmelerine dokunun.
öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2 4 arası adımları tekrar edin.
[SON] t düğmelerine dokunun.
•[PMENU AYAR.] öğesini taşıyamazsınız.
Menü Kullanımı
Kişisel Menü ayarlarının başlangıç durumuna getirilmesi (Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t [SIFRL.] t [EVET] t [EVET] t düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
69

CAM CTRL kadranını kullanma

CAM CTRL
1
kadranı* MANUAL
düğmesi*
1
Atanan öğeyi manuel olarak
*
ayarlayabilirsiniz.
2
*
Atanan öğe otomatik manuel ayarını değiştirmek için bu düğmeyi kullanın.
2
Ayarladığınız öğelerden bazılarını CAM CTRL kadranına göre atayabilir ve kadranı kullanarak aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz. Kadran kullanılarak yapılabilen ayarlar menüdekilerle aynıdır. Varsayılan ayar [ODAK] şeklindedir.
Ayarlanabilen öğeler
–[ODAK] (s. 51) –[POZLAMA] (s. 49) –[AE KAYDIRMA] (s. 50) –[WB KAYDIRMA] (s. 50)
•Kayıt sırasında ayarları yalnızca CAM CTRL kadranı ve MANUAL düğmesini kullanarak kolaylıkla değiştirebilirsiniz.
•Oynatma sırasında (POWER düğmesi PLAY/ EDIT konumuna getirildiğinde), sesi CAM CTRL kadranını kullanarak ayarlayabilirsiniz (s. 27).
CAM CTRL kadranı ile ayar yapma
Aşağıda [ODAK] ayarını manuel olarak yapma yordamına ilişkin bir örnek verilmiştir. İzlenen yol diğer ayar öğelerininkiyle aynıdır.
1
POWER düğmesini CAMERA TAPE veya CAMERAMEMORY sekmesine ayarlayın.
2
MANUAL düğmesine basın.
Ekranda ayar öğesine ait gösterge belirir.
9
1. 2 m
•Göstergelerin isimleri ve ekran konumları için bkz. sayfa 34.
3
CAM CTRL kadranını çevirerek ayarı yapın.
[ODAK] ayarı için odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Otomatik ayarlara geri dönmek istediğinizde tekrar MANUAL düğmesine basın.
P-MENU
70
CAM CTRY kadranına göre atanan öğeyi değiştirme
Atanan öğeyi CAM CTRL kadranına göre değiştirmek için [KADRAN AYARI] menüsünden ayarlanacak öğeyi seçin (s. 54). Öğeyi aşağıdaki yolu izleyerek atayabilirsiniz.
1
POWER düğmesini CAMERA TAPE veya CAMERAMEMORY sekmesine ayarlayın.
2
MANUAL düğmesine birkaç saniye süreyle basılı tutun.
[KADRAN AYARI] ekranı görüntülenir.
BEKL.
KADRAN AYARI
ODAK POZLAMA AE KAYDIRMA WB KAYDIRMA SIFIRLA
0:00:0060
dk
[MANUAL]:YÜRÜTME
3
CAM CTRL kadranını çevirerek atanacak öğeyi seçin.
•Manuel ayarlar atanan öğeyi değiştirseniz dahi muhafaza edilir. [POZLAMA] seçeneği [AE KAYDIRMA] ayarı manuel olarak yapıldıktan sonra ayarlandığı taktirde, [POZLAMA] seçeneği [AE KAYDIRMA] özelliğini geçersiz kılar.
•Adım 3’te [SIFR.] seçeneğini belirlediğiniz taktirde, manuel olarak yapılan tüm ayarlar varsayılanayara geri döner. CAM CTRL kadranına göre atanan öğe [ODAK] konumuna geri döner.
Menü Kullanımı
4
MANUAL düğmesine basın.
Bir mesaj görüntülenmesi durumunda seçili öğeyi kadranı kullanarak ayarlayabilirsiniz.
9
POZLAMA ayarlandı.
71

Kasetten kopyalama/Düzenleme

VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama.
Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 11). Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
Harici cihazlara bağlanma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi VCR/DVD cihazına ve kullanılan konnektörlere bağlı olarak farklılık gösterecektir.
: Sinyal akışı
Kamera Kablo Harici cihaz
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
•Harici cihazda HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu i.LINK jakı gereklidir.
HDV1080i uyumlu cihaz t HD kalite*
1
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
A/V bağlantı kablosu S VIDEO (isteğe bağlı)
i.LINK jakı ile birlikte AV cihazı t SD kalite*
S VIDEO jakı ile birlikte AV cihazı t SD kalite*
1
1
(Kırmızı) (Beyaz) (Sarı)
A/V bağlantı kablosu (cihazla birlikte verilir)
(Kırmızı)
Audio/video jakları ile birlikte AV cihazı* t SD kalite*
2
1
(Beyaz) (Sarı)
1
DV formatında kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak
*
oynatılmaktadır.
2
*
Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini cihazdaki video girişine, beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) veya fişi ise cihaz üzerindeki ses girişine bağlayın.
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri kopyalayamazsınız.
72
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
1
2
i.LINK kablosunun kullanılması (isteğe bağlı)
Kopyalanan format (HDV/DV), VCR/DVD cihazı tarafından desteklenen biçime ve kayıt biçimine bağlı olarak farklılık göstermektedir. Gerekli ayarları aşağıdaki tablodan seçin ve menü ayarlarını yapın.
•Menü ayarlarını değiştirmeden önce i.LINK kablosunun bağlantısını kesin, aksi halde VCR/DVD cihazı video sinyalini doğru algılayamayabilir.
VCR/DVD cihazı tarafından
Kopyalama formatı
HDV kaydını HDV olarak kopyalayın
HDV kaydını DV’e dönüştürün
Kamera kayıt formatı
HDV HDV *
HDV DV DV
DV kaydını DV olarak kopyalayın
Kaset, hem HDV hem de DV formatında kaydedildiğinde
desteklenen format
HDV formatı*1DV formatı
DV DV DV [KAPALI]
Hem HDV hem de DV formatını DV’e
HDV/DV DV DV [OTO.]
dönüştürün Sadece HDV
formatında kaydedilen kısımları kopyalayın
Sadece DV formatında kaydedilen kısımları kopyalayın
1
HDV1080i teknik özelliği ile uyumlu olan kayıt cihazı.
*
2
*
Kaset ilerler, ancak hiçbir video veya ses kaydedilmez (boş).
3
Resim tanınmadı (kayıt yapılmadı).
*
HDV HDV *
DV *
HDV *
2
2
DV DV DV
*
*
[VCR HDV/DV] (s. 63)
3
3
3
2
Menü ayarı
[i.LINK DÖN.] (s. 65)
[KAPALI]
[OTO.]
[AÇIK(HDV tDV)]
[AÇIK(HDV tDV)]
[HDV] [KAPALI]
[DV] [KAPALI]
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
73
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama. (Devamı)
•[VCR HDV/DV], [OTO.]’ya ayarlanmışsa ve
sinyal HDV ve DV formatları arasında geçiş yaparsa, resim ve ses geçici olarak kesilir.
•Kayıt cihazı HDRHC3E ise, kayıt cihazı ve
oynatıcı üzerinde [VCD HDV/DV] öğesini [OTO.] konumuna getirin (s. 63).
•Hem oynatıcı hem de kayıt cihazı, HDR
HC3E gibi HDV1080i uyumlu ve i.LINK kablosu ile bağlıysa, duraklatıldıktan veya durdurulduktan sonra yeniden kayda devam edildiğinde, görüntü bu noktada dalgalı veya bozuk olacaktır.
•A/V Bağlantı kablosu (s. 67) ile bağlarken
[GÖR.ÇIKIŞI]’ını [LCD PANEL]’e (varsayılan ayar) getirin.
A/V bağlantı kablosu ile S VIDEO bağlarken (isteğe bağlı)
Video fişi (sarı) yerine S VIDEO jakı ile bağlayın. Bu bağlantı resimleri daha iyi şekilde üretmektedir. Bu bağlantı daha yüksek kaliteye sahip DV formatında resimler üretmektedir. Yalnızca S VIDEO kablosunu kullanarak bağlantı yapmanız durumunda ses çıkmayacaktır.
Başka bir cihaza kopyalanması
1
Kameranızı oynatmak için hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin. PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
Oynatma cihazına göre (TV, vb.) [TV TİPİ]’ni ayarlayın (s. 65).
2
Kayıt işlemi için VCR/DVD cihazını hazırlayın.
VCR’a kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir kaset takın. DVD kaydediciye kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir DVD yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa bunu uygun girişe (video input1 ve video input2 gibi) ayarlayın.
3
VCR/DVD cihazınızı bir kayıt cihazı olarak kameranıza bağlayın.
Bağlantı ayrıntıları için sayfa 72’e bakın.
4
Kamerada oynatmayı ve VCR/ DVD cihazında kayıt işlemini başlatın.
Ayrıntılı bilgi için kayıt cihazınızla birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
5
Kopyalama tamamlandığında kameranızı ve VCR/DVD cihazınızı durdurun.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati ve kamera ayar verilerini kaydetmek için, bunları ekranda gösterin (s. 66).
•Aşağıdakilerin HDV/DV arabirimi yoluyla çıkışı alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler –[RESİM EFEKTİ] (s.60) veya
[DİJİTL.EFEKT] (s. 59) ile düzeltilen resimler
– Diğer kamerada kaydedilen başlıklar
•HDV formatında kaydedilen resimler, oynatma duraklatılması sırasında veya normal oynatma haricindeki herhangi bir oynatma modunda HDV/DV arabirimi (i.LINK) jakından çıkmamaktadır.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri göz önünde bulundurunuz:
– VCR/DVD cihazını kaydederken
kameranızda bir resim duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
74
– Veri kodları (tarih/saat/kamera ayar
verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
– Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz.
•i.LINK kablosu kullanarak kameranızdan DVD kaydedicisine DV formantında kopyalarken, kullanım kılavuzunda yapabileceğiniz belirtilmiş olsa dahi kameranızı DVD kaydedicinizde kullanamayabilirsiniz. Giriş modunu DVD kaydedicinizde DV’ye ayarlayabiliyor ve resimlerin girişini/çıkışını yapabiliyorsanız, “Başka bir cihaza Kopyalama bölümündeki adımları takip edin”.
•Bir i.LINK kablosu kullandığınızda, video ve ses sinyalleri, yüksek kaliteli resimler üreterek dijital olarak aktarılır.
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, çıkış sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD ekranında
gösterilir.

Resimlerin VCR’den kaydedilmesi

Resimleri VCR’den kasete kaydedebilirsiniz. Bir sahneyi durağan görüntü olarak “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset veya “Memory Stick Duo” yerleştirdiğinizden emin olun. i.LINK kablosu kullanarak kameranızı bir VCR cihazına bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 11). Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
•Bu işlem için bir i.LINK kablosuna ihtiyaç duyacaksınız.
•Kameranız sadece PAL kaynağından kayıt yapabilir. Örneğin, Fransız videoları veya TV programları (SECAM) doğru kaydedilemeyebilir. TV renk ayarları hakkındaki ayrıntılar için sayfa 109’a bakınız.
•PAL kaynağı girişi için 21 pinli adaptör (isteğe bağlı) kullanıyorsanız çift yönlü 21 pinli adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyaç duyarsınız.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
75
Resimlerin bir VCR’den kaydedilmesi (Devamı)
HDV1080i uyumlu cihaz
t HD kalite t SD kalite
i.LINK konnektörüne
: Sinyal akışı
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir
i.LINK jakı gereklidir.
i.LINK jakı ile birlikte AV cihazı
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
HDV/DV
HDV/DV Arabirimine (i.LINK)
Filmleri kaydetme
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
2
Kameranızın giriş sinyalini ayarlayın.
HDV formatı ile uyumlu bir cihazdan kaydederken [VCR HDV/DV]’yi [OTO.]’ya ayarlayın.
DV formatı ile uyumlu bir aygıttan kaydederken [VCR HDV/DV]’yi [DV]’ye veya [OTO.]’ya ayarlayın (s. 63).
3
VCR’nizi kameranızın oynatıcısı olarak bağlayın.
Bir i.LINK kablosu bağlandığında, giriş sinyalinin formatı ( veya ) kameranızın LCD ekranında belirtilecektir (Bu gösterge oynatma cihazının ekranında görüntülenebilir, ancak, kaydedilmeyecektir).
4
VCR’ye bir kaset takın.
5
Film kaydetmek için kameranızı kullanın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.]’a dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa öğe görünene kadar / düğmelerine basın.
6
VCR’nizde kaseti oynatmaya başlayın.
Bağlı olan cihazda oynatılan resim kameranızın LCD ekranında görünür.
7
Kayıt işlemini başlatmak istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL.]’a dokunun.
8
Kaydı durdurun.
(Durdur) veya [KAYDI
DURK.]’a dokunun.
76
9
t üzerine dokunun.
•TV programlarını HDV/DV Arayüzünden (i.LINK) kaydedemezsiniz.
•Resimleri sadece DV formatındaki DV cihazlardan kaydedebilirsiniz.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri göz önünde bulundurunuz:
– VCR’ye kaydederken kameranızda bir resim
duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur. – Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz. – Kaydı durdurup veya duraklatıp, yeniden
başlatırsanız, resim düzgün bir şekilde
kaydedilmeyebilir.
•4:3 video sinyali girişi yapıldığında, kameranızın ekranının sağ ve sol tarafında siyah şeritler halinde görünecektir.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
1
“Filmleri kaydetme” bölümündeki 14 arası adımları gerçekleştirin.
2
Kaseti oynatmaya başlayın.
VCR’deki resimler kameranızın ekranında görülür.
3
Kaydetmek istediğiniz ekranda PHOTO’ya yavaşça basın. Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.

Resimleri kasetten başka bir yere kopyalama “Memory Stick Duo”

Hareketsiz görüntüleri “Memory Stick Duo”ya kaydedebilirsiniz. Kaseti kaydettiğinizden ve “Memory Stick Duo”nun kameranıza takılı olduğundan emin olun.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
2
Kaydetmek istediğiniz sahneyi araştırın ve kaydedin.
Kaseti oynatmak için (Oynatma) düğmesine dokunun, ardından kaydetmek istediğiniz sahnede PHOTO düğmesine hafifçe basın. Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.
•Resmin kasete kaydedildiği ve “Memory Stick Duo”ya saklandığı tarih ve saat kaydedilir. Kameranızda resmin kasete kaydedildiği tarih ve saat gösterilir. Kasete kaydedilen kamera ayar verisi “Memory Stick Duo”ya kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler HDV formatında oynatılırken görüntü boyutuna [ 1,2M] sabitlenecektir. DV biçiminde (s. 56) çalınırken hareketsiz görüntüler görüntü boyutuna [ 0,2M] (16:9) veya [VGA (0,3M)] (4:3) kaydedilecektir.
•PB zumunu kullanırken hareketsiz görüntüleri kaydedemezsiniz.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
77
Kaydedilen resimlerin
101
0001
min
BELLEK.OYN.
silinmesi “Memory Stick Duo”
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
2
3
4
öğesine dokunun.
101
4,0M
1/10
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
P-MENU
6060min
60dk
–0001
101
101–0001
/ ile silmek istediğiniz
resmi seçin.
•Tüm resimleri bir anda silmek için [ TÜMÜNÜ SİL] (s. 57) düğmelerine dokunun.
t [EVET]’e dokunun.
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
“Memory Stick Duo” da kayıtlı görüntüleri belirli bilgi ile işaretlemek
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory Stick Duo” kullanırken “Memory Stick Duo” üzerindeki tırnağın yazma koruması konumuna (s. 112) getirilmediğinden emin olun.
Yazdırma için hareketsiz görüntü seçmek (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak için seçmek üzere DPOF (Dijital Baskı Emri Formatı) standardı kullanılır. Yazdırmak istediğiniz görüntüleri işaretlediğinizde, yazdırma esnasında tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır. (Çıktı sayısını belirleyemezsiniz).
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
(Baskı
•Resimleri endeks ekranında silebilirsiniz (s. 27). 6 resmi aynı anda göstererek silinecek resimleri kolaylıkla arayabilirsiniz.
t [ SİL] t silmek istediğiniz resim
t t [EVET] düğmelerine dokunun.
•Resimler “Memory Stick Duo”nun yazma koruması açık (s. 112) veya seçilen resim korumalı olduğunda (s. 79) silinemez.
2
3
4
•Baskı işaretini kaldırmak için adım 3’teki
t t t [BASKI
İŞRT.]’e dokunun.
Daha sonra yazdırmak istediğiniz görüntüye dokunun.
BASKI İŞRT.
görüntülenir
101–0002
t [SON]’a dokunun.
görüntüye tekrar dokunun.
2/10
101
OK
.
78
•“Memory Stick Duo”da başka aygıtlar
101-0001
PictBridge BASKI
kullanılarak Bakı işareti koyulmuş görüntüler varsa kameranızda görüntüleri işaretlemeyin. Bu, Baskı işareti bulunan görüntülere ait bilgileri değiştirebilir.
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak
uyumlu yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak resimleri yazdırabilirsiniz.
(PictBridge
Yanlışlıkla silinmeyi önleme (Görüntü koruması)
Yanlışlıkla silinmesini istemediğiniz görüntüleri seçip işaretleyebilirsiniz.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
2
3
4
•Görüntü korumasını kaldırmak için adım
t t t [KORU]’ya
dokunun.
Korunmasını istediğiniz görüntüye dokunun.
KORU
101–0002
2/10
101
OK
t [SON]’a dokunun.
3’teki görüntüye tekrar dokunun.
-
görüntülenir.
Duvar prizinden güç almak için kameranızı AC Adaptörüne bağlayın. Hareketsiz görüntülerin bulunduğu “Memory Stick Duo”yu kameranıza takın ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlamak
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
2
USB kablosunu kullanarak kameranızın (USB) jakını bağlayın. [USB SEÇİMİ] düğmesi otomatik olarak ekranda görünür.
3
[PictBridge BASKI]’ye dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda (PictBridge bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
4,0M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
+
-
“Memory Stick Duo”da kayıtlı görüntülerden biri görüntülenir.
SON
SET
YÜR.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
79
Kayıtlı görüntüleri yazdırmak (PictBridge uyumlu yazıcı) (Devamı)
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek gerçekleştirebilirsiniz:
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t [PictBridge BASKI].
t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI].
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin çalışmasını garanti edemeyiz.
Baskı
/ düğmeleri ile
1
yazdırılacak görüntüyü seçin.
t [KOPYA SAYISI]’na
2
dokunun.
/ düğmeleri ile
3
yazdırılacak kopya sayısını seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası yazdırılabilir.
t [SON]’a dokunun.
4
Görüntüye tarih/saat yazdırmak için,
t [TARİH/SAAT] t [TARİH] veya [GÜN&SAAT] t ’e dokunun.
•Ekranda varken aşağıdaki işlemleri yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün çalışmayabilir.
– POWER düğmesine basın. – USB kablosunun yazıcı ile olan bağlantısını
kesin.
– Kameranızdan “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme en baştan tekrar başlayın.
•Bazı yazıcılar görüntünün sol, sağ, üst ve alt bölümlerini yazdıramayabilir. Genellikle, görüntü 16:9 oranında yazdırdığında görüntünün sol ve sağdan büyük bir bölüm yazdırılmayabilir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih/saat yazdırma işlevini desteklemeyebilir. Ayrıntılar için yazıcınızın kullanım talimatlarına bakınız.
•Kameranız dışında farklı bir cihaz ile kaydedilen görüntülerin yazdırılacağını garanti edemeyiz.
•PictBridge, Camera & Imaging Products Association (CIPA) tarafından oluşturulan sektörel bir standarttır. Yazıcıyı modelden ya da üretici firmadan bağımsız olarak doğrudan dijital kameraya veya dijital fotoğraf makinesine bağlayarak bilgisayarı kullanmadan hareketsiz görüntülerin baskısını alabilirsiniz.
[YÜR.] t [EVET]’e dokunun.
5
Yazdırma işlemi tamamlandığında [Basılıyor…] ifadesi kaybolur ve görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında [SON] düğmesine dokunun.
•Kullanılacak yazıcının kullanım talimatlarına da bakınız.
80

Harici cihazları bağlamak için kullanılan jaklar

Kamera
1
5 6
8
1 ... Harici aksesuar yuvası
kapağını açın. 27 ... Jakların bulunduğu kapağı açın. 8 ... LCD panelini açın.
A Active Interface Shoe
Active Interface Shoe, video ışığı, flaş veya mikrofon gibi opsiyonel aksesuarlara güç verir. Kameranızdaki POWER anahtarınızı kullandığınızda aksesuar açılıp kapatılabilir. Daha fazla bilgi için aksesuarınız birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
•Bir aksesuar bağladığınızda harici aks esuar
yuvası kapağını açın.
•Kurulan aksesuarı güvenilir bir şekilde
sabtilemek için Active Interface Shoe güvenlik cihazına sahiptir. Bir aksesuar bağlamak için, basın ve sonuna kadar itin, ardından vidayı sıkın. Aksesuarı çıkarmak
7
için, vidayı gevşetin, ardından bastırın ve aksesuarı çıkarın.
•Kameraya harici cihaz bağlamak pilin daha hızlı eskimesine neden olur.
•Harici flaş (isteğe bağlı) ile film kaydederken şarj sesinin kaydedilmesini önlemek için harici flaşın gücünü kapatın.
•Harici (isteğe bağlı) ve dahili flaşı aynı anda kullanamazsınız.
•Harici mikrofon (isteğe bağlı) bağlandığında dahili mikrofondan önce harici mikrofon (isteğe bağlı) kullanılır (s. 31).
B HDMI OUT jakı (s. 38)
432
•Mevcut video sinyalleri okunur ve uygun çıkış biçimi seçilerek otomatik olarak çıkış verilir.
•HDMI ÇIKIŞ ayar değerini [DURUM KONT.] (s. 66)’de kontrol edebilirsiniz.
C HDV/DV Arabirimi (i.LINK)
(s. 38, 72, 87)
D LANC jakı (mavi)
•LANC kontrol jakı video cihazlarının kaset dönüş yönünü ve bu cihaza bağlanan çevre birimlerini kontrol etmek için kullanılır.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
E COMPONENT OUT jakı (s. 38) F A/V (audio/video) OUT jakı (s. 38,
72)
G DC IN jakı (s. 11) H (USB) jakı (s. 79, 82)
81

Bilgisayarın Kullanılması

Bir bilgisayara bağlantı
Kameranızı bilgisayara bağlarken, aşağıdaki işlemler bulunmaktadır:
“Memory Stick Duo”daki hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması
t s. 82
HDV biçiminde bir bantta bulunan filmin bilgisayara kopyalanması
t s. 85
DV biçiminde bir bantta bulunan filmin bilgisayara kopyalanması
t s. 85
Bağlantı hakkında
Kameranızı bilgisayara bağlamanın iki yolu vardır:
–USB kablo
Resimleri “Memory Stick Duo”ya kopyalarken
–i.LINK kablo
Resimleri bir banda kopyalarken
Bir bilgisayara bağlanmak için notlar
•Kameranızı bilgisayara bağlamak için USB kablosunu veya i.LINK kablosunu kullanırken, konektörü doğru yönde taktığınızdan emin olun. Konektörü güç kullanarak takarsanız, hasar görebilir ve kameranızın arızalanmasına sebep olabilir.
•Aşağıdakileri yapmayın: – USB kablosu kullanarak bir banttaki
resimlerin bilgisayara kopyalanması.
– i.LINK kablosu kullanarak “Memory Stick
Duo”daki resimlerin bilgisayara kopyalanması.
•Bilgisayar ile bağlantısını keserken doğru prosedürü uygulayarak USB kablosunu çıkarın (s. 84).
Hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması
Sistem gereksinimleri
Windows kullanıcıları için
•İşletim Sistemi: Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Standart kurulum gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
•CPU: MMX Pentium 200MHz veya hızlısı
•Diğerleri: USB portu (Bu, standart olmalıdır.)
Macintosh kullanıcıları için
•İşletim Sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
•Diğerleri: USB portu (Bu, standart olmalıdır.)
USB kablosunun kullanılması
•Bunu, bilgisayarınızın standart sürücüsünü kullanarak yapabilirsiniz. Herhangi bir yazılım kurmanıza gerek yoktur.
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası varsa, resimlerin kayıtlı olduğu “Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo adaptörüne (isteğe bağlı) takın ve ardından fotoğrafları bilgisayara kopyalamak için bunu bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına yerleştirin.
•“Memory Stick PRO Duo”yu kullanırken bilgisayarınız bununla uyumlu değilse, kameranızı bilgisayarınızdaki Memory Stick’i kullanmak yerine USB kablosunu kullanarak bağlayın.
82
USB jakına
USB kablosu (cihazla birlikte verilir)
USB jakına
•Kameranızı şu anda bilgisayara bağlamayın.
•Kameranızı açmadan önce USB kablosunu kullanarak bağlarsanız bilgisayar tanımayabilir.
•Önerilen bağlantı için sayfa 85’e bakın.
4
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
5
USB kablosunu kameranızdaki (USB) jakına ve USB jakına bağlayın.
Kameranızın LCD ekranında [USB SEÇİMİ] belirir.
6
[ Memory Stick]’a dokunun.
USB kablosunu ilk kez bağlarken bilgisayarın tanıması için biraz zaman alabilir.
•Ayrıca (RES.UYG.P.)’deki [USB SEÇİMİ]’nden [ Memory Stick]’i seçebilirsiniz.
•Easy Handycam işlemi sırasında, USB kablosunu bağlayarak ayarlayabilirsiniz.
Resimlerin kopyalanması
Bilgisayarın Kullanılması
1
Bilgisayarı açın.
Bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları kapatın.
Windows 2000/Windows XP için
Yönetici olarak giriş yapın.
2
Kameranıza bir “Memory Stick Duo” yerleştirin.
3
Kameranız için güç kaynağını hazırlayın.
Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız olarak kullanın (s. 11).
Windows kullanıcıları için
[My Computer]’da gösterilen [Removable Disk] simgesine çift tıklayın. Ardından, klasördeki bir resmi bilgisayarınızın sabit disk sürücüsüne sürükleyin ve bırakın.
Devamı ,
83
Hareketsiz görüntülerin bilgisayara kopyalanması (Devamı)
USB kablosunun bağlantısının kesilmesi
Windows kullanıcıları için
LCD ekranında [USB BAĞ.YÖN.] belirirse, USB kablosunun bağlantısını kesmek için aşağıdaki prosedürü yerine getirin.
1
Görev tepsisindeki [Unplug or eject
1
2
3
A Klasör oluşturma işlevi olmadan diğer
kameralar kullanılarak kaydedilen görüntü dosyalarını içeren klasör (sadece oynatma için)
B Kameranızı kullanarak kaydedilen
görüntü dosyalarını içeren klasör Yeni klasörler oluşturulduğunda, sadece [101MSDCF] gösterilir.
C Klasör oluşturma işlevi olmadan diğer
kameralar kullanılarak kaydedilen film verilerini içeren klasör (sadece oynatma için)
Klasör Dosya Anlamı
101MSDCF (999MSDCF’e kadar)
ssss 0001 ile 9999 arasındaki sayıları gösterir.
DSC0
ss
ss
.JPG
Hareketsi z görüntü dosyası
Macintosh kullanıcıları için
Sürücü simgesine çift tıklayın, ardından istediğiniz resim dosyasını bilgisayarınızın sabit diskine sürükleyin ve bırakın.
hardware] simgesine tıklayın.
Bu simgeye tıklayın.
2
[Safely remove USB Mass Storage DeviceDrive]’e tıklayın.
3
[OK]’e tıklayın.
4
USB kablosunun kamera ve bilgisayar ile olan bağlantısını kesin.
LCD ekranında [USB BAĞ.YÖN.] görünmezse, sadece yukarıdaki 4 adımını yapın.
•USB kablosunu doğru prosedürü yerine getirerek çıkarın, aksi halde “Memory Stick Duo”daki dosyalar doğru güncellenmeyebilir. Ayrıca, bu “Memory Stick Duo”nun arızalanmasına sebep olabilir.
Görev tepsisi
Buraya tıklayın.
84
Macintosh kullanıcıları için
1
Bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları kapatın.
2
Masaüstündeki sürücü simgesini [Trash] simgesine sürükleyin ve bırakın.
3
USB kablosunun kamera ve bilgisayar ile olan bağlantısını kesin.
•Mac OS X kullanıyorsanız, USB kablosunun bağlantısını kesmeden ve “Memory Stick Duo”’yu çıkarmadan önce bilgisayarı kapatın.
•Giriş lambası yanarken USB kablosunun bağlantısını kesmeyin.
•Kameranızı kapatmadan önce USB kablosunun bağlantısını kestiğinizden emin olun.
Önerilen bağlantı
Kameranın doğru çalıştığından emin olmak için aşağıdaki hususları göz önünde bulundurun.
•Kamerayı USB kablosunu kullanarak bilgisayara bağlayın. Bilgisayara diğer USB cihazlarının bağlı olmadığından emin olun.
•Bilgisayarınızda USB klavyesi ile USB faresi standart olarak varsa, bu aygıtları bağlı tutun ve kamerayı USB kablosunu kullanarak hazır USB jakına bağlayın.
•Bilgisayara bir veya daha fazla USB aygıtı bağlamışsanız çalışma garantisi yoktur.
•USB kablosunu klavyedeki USB veya USB port çoklayıcı’ındaki klavyeye bağlamışsanız işlem garantisi yoktur.
•Kabloyu bilgisayarınızdaki USB jakına bağladığınızdan emin olun.
•Önerilen ortamlar için dahi işlem garantisi yoktur.

Filmlerin bilgisayara kopyalanması

Kameranızı i.LINK kablosu kullanarak bilgisayara bağlayın. Bilgisayarın i.LINK konektörüne sahip olması ve video sinyallerini kopyalayan düzeltme yazılımı ile kurulması gerekmektedir. Gerekli yazılım kaydedilen resimlerin biçimine ve aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi bilgisayara kopyalanma (HDV veya DV) şekline bağlıdır.
Bilgisayara kopyalama biçimi
HDV HDV
•Görüntü kopyalama ayrıntıları için yazılımın kullanım talimatlarına bakınız.
•Önerilen bağlantı için düzeltme yazılımının kullanım talimatlarına bakınız.
•Bilgisayardaki bazı düzeltme yazılımı doğru çalışmayabilir.
Kayıt biçimi Gerekli yazılım
DV HDV
DV DV
HDV sinyalini kopyalayabilen düzeltme yazılımı
DV sinyalini kopyalayabilen düzeltme yazılımı
DV sinyalini kopyalayabilen düzeltme yazılımı
Bilgisayarın Kullanılması
HDV/DV Arabirimi
(i.LINK)
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Devamı ,
85
Filmlerin bilgisayara kopyalanması (Devamı)
Bir bilgisayara bağlanmak için notlar
•İlk önce i.LINK kablosunu bilgisayar bağlayın, ardından kameraya bağlayın. Karşı yönde bağlanması statik elektrik oluşmasına sebep olabilir ve kameranızın arızalanması ile sonuçlanır.
•Bilgisayar donabilir veya aşağıdaki durumlarda kameranızdaki sinyali algılamayabilir.
– Kameranızın video sinyali biçimlerini
desteklemeyen bir bilgisayara bağlanması kamera ekranının LCD ekranında görünür (HDV veya DV).
– i.LINK kablosu ile bağlanırken
(STD.AYAR) menüsünde [VCR HDV/DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarlarını kullanarak değiştirilmesi.
– POWER anahtarı CAMERA – TAPE’e
ayarlı iken i.LINK kablosu ile bağlıyken [KYT.BİÇİMİ] ayarının (STD.AYAR) menüsünde değiştirilmesi.
– i.LINK kablosu ile bağlıyken POWER
anahtarının pozisyonunun değiştirilmesi.
•Giriş/çıkış sinyalinin biçimi (HDV veya DV), i.LINK kablosu ile bağlıyken kameranızın LCD ekranında görünür.
Kameranızı ayarlarken
Gerekli menü ayarları kaydedilen resimlerin biçimine ve kopyalama biçimine bağlıdır.
Bilgisayara kopyalama biçimi
HDV
Menü ayarı* Kayıt biçimi
[VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK DÖN.] t [KAPALI]
[VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK DÖN.]
DV
t [AÇIK(HDVt DV)]
[VCR HDV/DV] t [DV]
DV
[i.LINK DÖN.] t [KAPALI]
HDV
HDV
DV
* [VCR HDV/DV] için sayfa 63 sayfasına ve
[i.LINK DÖN.] için 65 sayfasına bakın.
•DV biçiminde kaydedilen bir bant bilgisayara HDV biçiminde kopyalanamaz.
•Kameranızı, “Click to DVD Ver.2.3” veya üstü kurulu olan (s. 87) Sony VAIO serisi bilgisayara bağlayarak banttan DVD oluşturabilirsiniz. DVD’ye kopyalanacak resim kalitesi SD (standart tanım)’dır.
Filmi bilgisayardan kameranıza HDV biçiminde kopyalarken
(STD.AYAR) menüsünde [VCR HDV/DV]’yi [HDV]’ye ve [i.LINK DÖN.]’yi [KAPALI]’ya getirin (s. 63,
65).
Filmi bilgisayardan kameranıza DV biçiminde kopyalarken
(STD.AYAR) menüsünde (s. 63) [VCR HDV/DV]’yi [DV]’ye getirin.
86

DVD oluşturulması (“Click to DVD”ye Doğrudan Erişim)

Önceden “Click to DVD” kurulu olan Sony VAIO serisi bilgisayar ile * banttan i.LINK kablosu ile DVD oluşturabilirsiniz. Resim otomatik olarak kopyalanır ve DVD’e yazılır. Aşağıdaki prosedürlerde kaydedilen bir banttan nasıl DVD oluşturulacağı tanımlanmaktadır. Uyumlu bilgisayarların ayrıntıları, işletim ortamı, “Click to DVD” ile “Click to DVD Ver.2.3” veya üstüne yükseltilmesi hakkında ayrıntılı bilgi için aşağıdaki URL’yi ziyaret ediniz:
–Avrupa
http://www.vaiolink.com/
–ABD
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select pn.pl
–Asya Pasifik Bölgesi
http://www.css.ap.sony.com/
–Kore
http://scs.sony.co.kr/
–Tayvan
http://vaioonline.sony.com/tw/vaio/
–Çin
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Tayland
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
–Latin Amerika
http://www.sonylatin.com/vaio/info/ index.jsp
* DVD’leri yazmakta kullanılabilecek bir DVD
sürücüye sahip olan bir bilgisayara ve “Cli ck to DVD Ver.2.3” (Sony orijinal yazılım) veya üstünün kurulu olması gerekmektedir.
i.LINK konnektörüne
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
HDV/DV
HDV/DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
•HDV biçiminde kaydedilen görüntüler DVD’lere kopyalanırken SD (standart tanım) kalitesine düşürülür (HD (yüksek tanım) kalitesinde kopyalanmamaktadır).
•Bu işlem için sadece i.LINK kablosunu kullanabilirsiniz. USB kablosunu kullanamazsınız.
İlk kez “Click to DVD”ye Doğrudan Erişimin kullanılması
“Click to DVD” işlevi ne doğr udan erişim , kameranız bir bilgisayara bağlanmışsa banda kopyalanan resimleri DVD’ye kolaylıkla kopyalamanıza olanak sağlar. Direkt Erişimi “Click to DVD” işlevinde kullanmadan önce “Click to DVD Automatic Mode Launcher.”’ı çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1
Bilgisayarı açın.
2
Başlat menüsüne tıklayın ve ardından [All Programs]’ı seçin.
3
Gösterilen programlardan [Click to DVD]’yi seçin, ardından [Click to DVD Automatic Mode Launcher] üzerine tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
87
DVD oluşturulması (Doğrudan giriş “Click to DVD”) (Devamı)
[Click to DVD Automatic Mode Launcher] başlatılır.
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher] uygulaması, bir kere çalıştırıldıktan sonra bilgisayarınızı her açtığınızda otomatik olarak başlatılacaktır.
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher] her Windows XP kullanıcısı için ayarlanır.
6
Kameranızı i.LINK kablosu kullanarak bilgisayara bağlayın (s. 87).
•Kameranızı bilgisayara bağladığınızda, konektörü doğru yönde taktığınızdan emin olun. Konektörü güç kullanarak takarsanız, hasar oluşabilir ve kameranın işlevinin bozulmasına sebep olabilir.
1
Bilgisayarı açın.
Bir i.LINK ile çalışan tüm uygulamaları kapatın.
2
Kamera için güç kaynağını hazırlayın.
Bir DVD oluşturmak birkaç saat aldığından verilen AC Adaptörünü kullanın.
3
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
4
5
t [MENU] t (STD.AYAR) t [i.LINK DÖN.] t [AÇIK(HDVtDV)] t ’ye dokunun.
Kaydedilmiş bir kasedi kameranıza yerleştirin.
7
8
9
t [MENU] t (DÜZEN./OYNAT) t [DVD YAZ.] t ’ye dokunun.
“Click to DVD” başlatılır ve bilgisayarınızın ekranında talimatlar görünür.
Bilgisayarınızın disk sürücüsüne yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Kameranızın ekranındaki [YÜR.] üzerine dokunun.
60dk
DVD YAZ.
BAŞLATILDI
DVD OLUŞTUR?
YÜR.
Bilgisayarınızda gerçekleştirilen işlem kameranızın LCD ekranında gösterilir.
ALINIYOR: Kasetin üzerine kaydedilmiş resim bilgisayara kopyalanıyor.
DÖNÜŞT.: Resim MPEG2 formatına dönüştürülüyor.
YAZILIYOR: Resim DVD üzerine yazılıyor.
İPTAL
88
•Üzerinde diğer verilerin yüklü olduğu bir DVDRW/+RW kullanıyorsanız, kameranızın LCD ekranında [Bu diske kayıt yapılmış. Üzerine yazılsın mı?] iletisi görünecektir. [YÜR.]’e dokunduğunuzda, mevcut veriler silinir ve yeni veriler yazılır.
10
DVD oluşturma işlemini tamamlamak için [HAYIR]’a dokunun.
60dk
DVD YAZ.
TAMAM.
Başka bir kopya
ş
turulsun mu?
olu
Disk tepsisi
açılır.
EVET
HAYIR
Disk tepsisi otomatik olarak açılır. Aynı içerikte başka bir DVD oluşturmak için, [EVET]’e dokunun. Disk tepsisi açılır. Disk sürücüsüne yeni yazılabilir bir DVD yerleştirin. Ardından, 9 ve 10 adımlarını tekrarlayın.
İşlemi iptal etmek için
Kameranızın LCD ekranındaki [İPTAL] üzerine dokunun.
•[DVD kapatılıyor.] kameranızın LCD ekranında gösterildikten sonra işlemi iptal edemezsiniz.
•Resim bilgisayara tam olarak kopyalanana dek i.LINK kablosunu ayırmayın veya POWER düğmesini kameranızdaki başka bir moda ayarlamayın.
•Ekranda [DÖNÜŞT.] veya [YAZILIYOR] gösterildiğinde, resimlerin yakalanması tamamlanmıştır. i.LINK kablosunun bağlantısını kestiğinizde veya bu aşamada kameranın bağlantısını kestiğinizde dahi, DVD oluşumu bilgisayarınızda devam edecektir.
•Aşağıdakilerden herhangi biri oluşursa, resim kopyalaması iptal edilir. Bu noktaya kadar olan DVD içeren veri iptal edilir. Ayrıntılar için “Click to DVD” yardım dosyalarına bakın.
– Bantta 10 saniyelik veya daha uzun boş
kısım bulunmaktadır.
– Kaset verileri daha sonraki resimlerin
tarihinden önce bir tarih içermektedir.
– Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 resimleri aynı
banda kaydedilir.
•Aşağıdaki durumlarda bir DVD oluşturamazsınız:
– Bir kaset çalışıyorken. – Bir “Memory Stick Duo” üzerine
görüntüleri kaydederken.
– “Click to DVD” bilgisayardan
başlatıldığında.
Bilgisayarın Kullanılması
89

Sorun giderme

Sorun giderme
Kameranızı kullanırken bir sorun ile karşılaşırsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloda belirtilenleri yerine getirin. Sorun devam ederse, güç kaynağının bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile temasa geçin.
Genel işlemler/Easy Handycam
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 11).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 11).
Güç açıldığında dahi kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ya da pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 31) basın. (RESET düğmesine basarsanız Kişisel Menü öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 24).
Easy Handycam işlemini açıp kapatamıyorsunuz.
•Bir USB kablosu ile kayıt veya iletişim sırasında, Easy Handycam işlemini açıp kapatamazsınız.
Easy Handycam işleri sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan konumlarına geri döner (s. 22, 46).
[DEMO MODU] başlamıyor.
•Kaseti ve “Memory Stick Duo”yu kameranızdan çıkarın (s. 20, 21).
Kamera ısınıyor.
•Kamerayı kullanırken kamera ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmazsanız, kamera otomatik olarak kapanır (OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 67) ayarını değiştirin veya gücü tekrar açın (s. 15) veya AC Adaptörü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 11).
90
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 11).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 11).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 11).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 11). Sorun devam ederse, AC Adaptör bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile temasa geçin. Pil takımı zarar görmüş olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi pil takımının çalıştırmak için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da güç sık sık kesiliyor.
•Kalan pil süresi göstergesinde bir sorun oluştu ya da pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu durumu düzeltmek için pili tekrar tam şarj edin. (s. 11)
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile değiştirin (s. 11, 114).
•Bazı durumlarda belirtilen zaman doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açıp kapattığınızda, kalan pil zamanını doğru göstermesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı yüksek veya düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile değiştirin (s. 11, 114).
Sorun giderme
Kamera AC Adaptörüne bağlandığında bir sorun ortaya çıkıyor.
•Gücü kapatın ve AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın. Ardından, tekrar bağlayın.
LCD ekran/vizör
LCD ekranında veya vizörde bilinmeyen bir resim görünüyor.
•Kamera [DEMO MODU]’undadır sy (s. 61). LCD ekrana dokunun veya iptal etmek için kaset veya “Memory Stick Duo” takın [DEMO MODU].
Bilinmeyen bir gösterge ekranda görünüyor.
•Ekranda bir uyarı göstergesi veya mesajı görünüyor (s. 105).
Devamı ,
91
Sorun giderme (Devamı)
Resim LCD ekranında kalıyor.
•DC fişini kameranızdan çıkardığınızda veya ilk olarak gücü kapatmadan pil takımını
çıkardığınızda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
LCD arka ışığını kapatamazsınız.
•Easy Handycam çalışması sırasında (s. 24), kameranızdaki DISP/BATT INFO
düğmesini basılı tutarak LCD arka ışığını açıp/kapatabilirsiniz.
Göstergeleri kapatamıyorsunuz.
kapatamazsınız. Uyarı mesajlarını kontrol etmek için ’ya dokunun (s. 106).
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya Uzaktan Kumanda üzerinde
DISPLAY’ye) (s. 17).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Ekranı ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 117).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 16).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD paneli kapatın. LCD paneli açıkken (s. 16) resim deklanşörde görünmüyor.
Kasetler
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun
(s. 11).
•Pil takımını kameradan çıkarın ve ardından tekrar takın (s. 12).
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 11).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 116).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera Cassette Memory’i desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
92
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN]’ı [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 66).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza değildir.
“Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo”yu kullanarak işlevleri kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın (s. 15).
•Kameranıza bir “Memory Stick Duo” yerleştirin (s. 20).
•Bir bilgisayarda formatlanmış bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız, bunu kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 57).
Resimler silinemiyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•Resim üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 79).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100 adet resim silebilirsiniz.
Bir defada tüm resimleri silemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•Resimler üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 79).
“Memory Stick Duo”yu biçimlendiremiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
Sorun giderme
Görüntü koruması uygulanamıyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 79).
Yazdırma için resimleri işaretleyemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 78).
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi işaretleyebilirsiniz.
Devamı ,
93
Sorun giderme (Devamı)
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor.
•Dizin yapısı evrensel standarda uymuyorsa sadece dosya adı gösterilir.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 112).
Veri dosyasının adı yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 112).
Kayıt
Ayrıca “Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması” (s. 95) ve “Memory Stick Duo” bölümlerine bakın (s. 93).
START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin
(s. 26).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya yeni bir kaset takın (s. 110).
•Nem yoğunlaşması nedeniyle kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve
kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 116).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapamıyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•“Memory Stick Duo” dolu. “Memory Stick Duo”ya kaydedilen gereksiz resimleri silin
(s. 78).
•Kameranızdaki “Memory Stick Duo”yu biçimlendirin veya diğer “Memory Stick Duo”
takın (s. 57).
•Bu ünite ile “Memory Stick Duo” üzerine film kaydedemezsiniz.
•POWER anahtarı CAMERATAPE’e getirildiğinde, “Memory Stick Duo” üzerine
hareketsiz görüntü kaydedemezsiniz: –[RESİM EFEKTİ] –[DİJİ TL.EFEKT] –[YUMUŞAK GÇŞ.] çalıştırırken –[DÜZ AĞR.ÇKM.]
Kayıt açısı POWER anahtarının ayar konumuna göre farklılık gösterir.
•POWER düğmesi CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında kayıt açısı
CAMERATAPE konumundakinden daha geniştir.
94
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•END SEARCH (s. 35) işlemini gerçekleştirin.
•Kaseti çıkarmayın (Gücü kapatsanız dahi resim, kesintisiz bir şekilde sürekli olarak kaydedilecektir).
•Aynı türdeki HDV ve DV formatlarındaki resimleri kaydetmeyin.
•Aynı kaset üzerinde SP modunda ve LP modunda resimleri kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
•[HIZLI KAYIT], [AÇIK]’a getirildiğinde, düzgün geçiş kaydedemezsiniz (s. 67).
Bir fotoğrafı kaydederken deklanşör sesi duyulmuyor.
•[BİP] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 67).
Flaşı çalışmıyor.
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) veya filtre (isteğe bağlı) takarken, kameranızın flaşını bloke edebilir. Bu durumda, flaş ışığı ışık çıkarmaz.
•Otomatik flaş veya (Otomatik kırmızı göz azaltma) seçilse bile, aşağıdakilerle dahili flaşı kullanamazsınız: –[PROGRAM AE] menüsündeki [SPOT LAMB.], [GÜN B.&AY] ve [MANZARA] –[SPOT METRE]
•Harici flaş (isteğe bağlı) gücü açılmadı veya flaş doğru takılmamıştır.
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 35).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
[SON ARAMA] düzgün şekilde çalışmıyor.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
Sorun giderme
Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması
Ayrıca “Menü” konusuna bakın (s. 99).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] (s. 51) olarak ayarlayın.
•Kayıt şartları, otomatik odak için uygun değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 51).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK] (s. 54) olarak ayarlayın.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] özelliği kullanılırken, [STEADYSHOT] çalışmaz.
Devamı ,
95
Sorun giderme (Devamı)
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, BACK LIGHT fonksiyonu iptal edilir.
–[POZLAMA]’da [MANUEL] ayarı –[SPOT METRE]
•Easy Handycam in kullanımı sırasında BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz (s. 24).
[FLAŞ DÜZEYİ] değiştirilemez.
•Easy Handycam çalışırken [FLAŞ DÜZEYİ] (s. 51) değiştirilemez.
[DİJİTAL ZUM] çalışmıyor.
•[TELE MAKRO]’yu [AÇIK] olarak ayarladığınızda [DİJİTAL ZUM] çalışmaz.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[YAVAŞ ENST.], [SUPER NS] veya [COLOR SLOW S]’de kayıt yaparken noktalar
görünür. Bu bir arıza değildir.
Çerçeveden geçen nesneler çarpık görünebilir.
•Bu odak düzlemsel fenomenon olarak adlandırılmaktadır. Bu bir arıza değildir. Görüntü
aygıtının (CMOS sensörü) görüntü sinyallerini okuma şeklinden dolayı, çerçeveden hızlı geçen nesneler kayıt durumlarına bağlı olarak çarpık görünebilir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 29).
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•BACK LIGHT işlevini iptal edin (s. 29).
•NIGHTSHOT anahtarını (s. 29) OFF konumuna getirin.
Ekrandaki resim karanlık ve obje ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISP/BATT INFO’yu birkaç saniye basılı tutun (s. 16).
Resim çok parlak görünüyor veya kırpışma veya renk değişimleri meydana geliyor.
•Bu durum floresan lambası, sodyum lambası veya civa lambası altında resim kaydederken
olur. Bu fenomeni en aza indirgemek için [PROGRAM AE]’yi iptal edin (s. 48).
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [KAPALI] (s. 54) olarak ayarlayın.
96
Oynatma
“Memory Stick Duo”ya kaydedilen resimleri oynatıyorsanız ayrıca “Memory Stick Duo” bölümüne bakın (s. 93).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 27).
Ters yönde oynatamazsınız.
•Kaset, HDV formatında kaydedilirken ters oynatma yapılması mümkün değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerinde saklanan resimler doğru boyut ve görüntü oranında oynatılmıyor.
•Diğer cihazlara kaydedilen resimler gerçek boyutunda görünmeyebilir. Bu bir arıza değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş görüntü verileri oynatılamıyor.
•Diğer kameralar kullanılarak kaydedilen filmleri “Memory Stick Duo”da göremezsiniz.
•Değiştirilen dosya veya klasör adları varsa veya bir bilgisayarda verileri düzenlediyseniz görüntü verileri oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı yanıp söner). Bu bir arıza değildir (s. 113).
•Diğer cihazlarda kaydedilen resimler oynatılamayabilir. Bu bir arıza değildir (s. 113).
Yatay hatlar resimde görünür. Görüntülenen resimler net değil veya görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 117).
Diğer kamerada 4CH MIC REC ile kaydedilen sesleri duyamazsınız.
•[ SES MİKSERİ] (s. 64)’i ayarlayın.
İnce desenler kırpışıyor, çapraz çizgiler tırtıklı görünüyor.
•[KESKİNLİK] ayarını (yumuşat) tarafına getirin (s. 50).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•[ÇOKSESLİ] ayarını [STEREO] olarak ayarlayın (s. 64).
•Ses seviyesini arttırın (s. 27).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST2]’den (ilave ses) [ SES MİKSERİ]’i ayarlayın (s. 64).
•S VIDEO fişi veya komponent video fişini kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin de bağlı olduğundan emin olun (s. 38).
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanılarak kaydedilen resimlerde ses yoktur.
Devamı ,
Sorun giderme
97
Sorun giderme (Devamı)
Resim veya ses kırılır.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
Filmler bir süre donar veya ses kırılır.
•Bu durum kaset veya video kafası kirli ise meydana gelmektedir (s. 117).
•Sony mini DV kaseti kullanın.
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda veya gösteriliyor.
•Kaset, kameranın yerine TV renk sistemine kaydedildi (PAL). Bu bir arıza değildir
(s. 109).
Tarih Araması düzgün şekilde çalışmıyor.
•Tarihi değiştirdikten sonra 2 dakikadan daha uzun süre kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir
günlük’ kayıt çok kısa ise, kameranız kayıt tarihinin değiştiği noktayı tam doğru bulamayabilir.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[SON ARAMA] veya Rec İzleme sırasında resim görünmez.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
i.LINK kablosu ile bağlanan TV’de resmi izleyemezsiniz.
•HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olmayan HD (yüksek tanımlı) kalitede resim
izleyemezsiniz (s. 38). Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurun.
•HDV biçiminde kaydedilen resimleri dönüştürün ve DV biçiminde oynatın (SD görüntü
kalitesi) (s. 65).
•Diğer bağlantı kablosunu kullanarak resimleri oynatın (s. 38).
Komponent video kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya ses duyamazsınız.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre (STD.AYAR) menüsünde [BİLEŞEN]’i
ayarlayın (s. 65).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz
kablolarının bağlı olduğundan emin olun (s. 38).
98
HDMI kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya ses duyamazsınız.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 75) çıktı alınamamaktadır.
•Bu durum bir kasete hem HDV, hem de DV formatlarında kayıt yaptığınızda meydana gelir. HDMI kablosunu çıkartın ve yeniden takın ya da kameranızı tekrar açmak için POWER düğmesini kaydırın.
4:3 TV’de resim üstte ve altta siyah şeritler görünecek şekilde bozulabilir.
•Bu durum 4:3 TV’ye 16:9 (geniş) modda bir resim kaydedildiğinde meydana gelmektedir.
(STD.AYAR) menüsünde [TV TİPİ]’ini ayarlayın (s. 65) ve resmi oynatın.
LCD ekranında görünür.
•4 ch mikrofon kullanılarak diğer kayıt aygıtlarına kaydedilen bandı çaldığınızda bu görülmektedir (4CH MIC REC). Bu kamera 4ch mikrofon kayıt standardı ile uyumlu değildir.
Uzaktan Kumanda
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 67).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda sensöründen uzak tutun, aksi taktirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•+/– uçları yuvadakiler ile eşleşecek şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 119).
•Uzaktan kumanda sensörünü engelleyebileceğinden dönüştürme lensini (isteğe bağlı) çıkarın.
Sorun giderme
Verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir VCR arıza yapıyor.
•VCR’ınız için VTR 2’den başka bir kumanda modunu seçin.
•VCR’ınızın sensörünü siyah kağıt ile kapatın.
Menü
Menü öğeleri devre dışı bırakılır.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
gösterilmiyor.
•Easy Handycam çalışması sırasında, menü işlevlerinin tamamı işlevsel değildir. Easy Handycam işlemi iptal edin (s. 24).
Devamı ,
99
Sorun giderme (Devamı)
[PROGRAM AE] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•Aşağıdakilerle birlikte [PROGRAM AE] seçeneğini kullanamazsınız:
–NightShot –[DİJİTL.EFEKT] için [ESKİ FİLM] veya [SİNEMA EFEKTİ] –[COLOR SLOW S] –[TELE MAKRO]
[SPOT METRE] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•Aşağıdakilerle birlikte [SPOT METRE] seçeneğini kullanamazsınız:
–NightShot –[DİJİTL.EFEKT]’de [SİNEMA EFEKTİ] ayarı –[COLOR SLOW S]
•[PROGRAM AE]’yi ayarladığınız takdirde, [SPOT METRE] otomatik olarak [OTO.]’ya
ayarlanır.
[POZLAMA] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•Aşağıdakilerle birlikte [POZLAMA] seçeneğini kullanamazsınız:
–NightShot –[COLOR SLOW S] –[DİJİTL.EFEKT]’de [SİNEMA EFEKTİ] ayarı
•[PROGRAM AE]’yı ayarladığınız takdirde, [POZLAMA] otomatik olarak [OTO.]’ya
ayarlanır.
[BEYAZ DNG.]’yi ayarlayamazsınız.
•NightShot kullanıyorken [BEYAZ DNG.]’ı ayarlayamazsınız.
[KESKİNLİK]’i ayarlayamazsınız.
•[DİJİTL.EFEKT] içerisindeki [SİNEMA EFEKTİ] ile [KESKİNLİK] ayarı
yapamazsınız.
[AE KAYDIRMA] kullanılamaz.
•Aşağıdakilerle birlikte [AE KAYDIRMA] seçeneğini kullanamazsınız:
–[DİJİTL.EFEKT]’de [SİNEMA EFEKTİ] ayarı –[POZLAMA] da [MANUEL] ayarı
[SPOT ODAK] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•[PROGRAM AE] ile birlikte [SPOT ODAK] seçeneğini kullanamazsınız.
[TELE MAKRO] seçeneğini kullanamıyorsunuz.
•Aşağıdakilerle birlikte [TELE MAKRO] seçeneğini kullanamazsınız:
–[PROGRAM AE] –Kaset kaydı
100
Loading...