Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa'daki müşterileri
için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar bu video kameranın resim ve ses
kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Takılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset
tipleri
Sadece işaretine sahip mini DV
kasetlerini kullanabilirsiniz. Mini DV
kasetleri Cassette Memory kasetleriyle
uyumlu değildir. (s. 110).
“Memory Stick”in iki boyutu
bulunmaktadır. Sadece
ya da (s. 112) işaretli
bir “Memory Stick Duo”
kullanabilirsiniz.
2
“Memory Stick Duo”
(Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.)
önce, konnektör fişini doğru bir
biçimde, terminale zarar vermekten
kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
çalışmasına neden olmayacak biçimde
taktığınızdan emin olun.
“Memory Stick”
(Kameranızla kullanamazsınız.)
•“Memory Stick Duo” haricinde
herhangi bir tür hafıza kartı
kullanamazsınız.
•“Memory Stick PRO” ve “Memory
Stick PRO Duo” sadece “Memory Stick
PRO” uyumlu cihazlarla kullanılabilir.
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick
Duo Adaptörüne taktığınızdan emin olun.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir.
Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 116).
•Kameranızı HDMI kablosu, USB ya da
i.LINK kablosu, bileşen video kablosu
kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens
hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99,99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Ancak, LCD
ekranında ve vizörde sürekli ince siyah
noktalar ve/veya açık renk noktalar
(beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli)
ortaya çıkabilir. Bu noktalar imalat
sürecinin doğal sonuçlarıdır ve kayıt
işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya lensin uzun
süre doğrudan güneşe maruz kalması
cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşte bırakmayın. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Devamı ,
3
Önce bunu okuyun (Devamı)
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişmektedir. Kayıtları bir TV
üzerinde görüntülemek için, PAL
sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
HDV kasetlerini diğer aygıtlarda
oynatma
HDV formatındaki video kameralar ya da
mini DV oynatıcılar (Ekran mavi renkte
görüntülenir) üzerinde DV formatında
kaydedilmiş bir kaseti oynatamazsınız.
Kasetin içeriğini diğer aygıtlarda
oynatmadan önce bu kamerada oynatarak
kontrol edin.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanarak ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 68).
•Kayıt ortamı ve diğer aksesuarların
tasarım ve teknik özellikleri önceden
herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın
değişikliğe tabidir.
Carl Zeiss lensi hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss lense sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss lensinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar. Ayrıca,
kameranızın lensi istenmeyen yansımaları
önlemek ve renkleri tam anlamıyle tekrar
üretmek amacıyla T kaplıdır.
MTF= Modulation Transfer Function.
Rakam bir objeden lense gelen ışık
miktarını belirtmektedir.
4
İçindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Bu klavuzda kullanılan simgeler hakkında not.
HDV1080i teknik özellikleri yalnızca HDV formatında
kullanılabilir.
DV teknik özellikleri yalnızca DV formatında kullanılabilir.
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin! ............................................................. 8
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. .................... 28
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı için
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla manuel olarak kontrol etmek için
(CAM CTRL dial/MANUAL düğmesi)
Flaş Kullanım
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot)
Arakadan aydınlatmalı öznelere pozlama yapmak için
Ayna modunda kayıt yapmak için
Tripod kullanmak için
Devamı ,
5
Omuz kayışı kullanmak için
Oynatma
PB zum özelliğini kullanmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP)
Ayarları başlatmak için (RESET)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 32
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 35
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ...................................35
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Rec review) .........................35
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Yeni HDV formatını deneyin!
HDV formatında çekim yapma
Yüksek görüntü kalitesi
HDV formatı yüksek kalitede görüntüler sağlayan piksel miktarının yaklaşık 4 katı ile
sonuçlanan standart bir TV’nin yatay çözünürlüğünün yaklaşık 2 katına sahiptir.
HDV formatı ile uyumlu olan kameranız oldukça net ve yüksek tanımlı görüntüler
çekmeye hazırdır.
HDV formatı nedir?
HDV formatı yaygın olarak kullanılan DV standart kaset tiplerinde yüksek netliğe sahip
görüntülerin çekilmesi ve oynatılmasına ilişkin yeni bir video formatıdır.
•Kameranız HDV standartlarına uygun olarak
1.080 etkili tarayıcı çizgiler kullanan HDV1080i
teknik özellikleri ile uyumlu olu p resimleri yaklaşık 25
Mbps görüntü bit hızıyla kaydeder.
•Bu kullanım talimatlarında aksi belirtilmediği sürece HDV formatı söz konusu olduğunda
HDV1080i formatından bahsedilmektedir.
Niçin HDV formatında fotoğraf çekilmeli?
Tüm dünyada olduğu gibi dijital videoya geçmek suretiyle, yaşamınızdaki önemli anları
yeniden yaşamanızı sağlayan yüksek kaliteli dijital HDV formatında yakalayabilirsiniz.
Kameranızın oran düşürme işlevi yüksek tanımlı TV setinin kullanılamaması durumunda
HDV formatındaki resimleri eski geniş TV formatlarında ve 4:3 görüntü oranında
izlenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine dönüştürür. Bu da HDV formatlı video
için kolay bir yol sağlar.
1.080 etkili
tarama çizgileri
•Oran düşürme işlevi kameranız HDV1080i uyumlu olmayan bir TV veya VCR’ye bağlandığında
oynatma ve düzenleme işlemleri için HDV formatındaki videoyu DV formatına dönüştürür. Son
şeklini alan görüntü SD (standard tanım) olarak görüntülenir.
8
HDV formatında kaydedilen videoları izleme!
Yüksek tanımlı TV’de izleme (s. 38)
HDV formatında kaydedilen resimler yüksek tanımlı bir TV’de berrak HD (yüksek
tanımlı) resimler olarak oynatılabilir.
•Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 111.
16:9 (geniş)/4:3 TV’de izleme (s. 38)
Kameranız HDV formatında kaydedilen video oranını geleneksel bir TV’de
görüntülenecek şekilde SD (standart tanım) kalitesine düşürebilir.
Diğer video cihazlarına kopyalama (s. 72)
Yüksek tanım kalitesine sahip resimlerin keyfini çıkarın
Bir HDV1080i cihazına bağlama
İsteğe bağlı bir i.LINK kablosu resimleri HD (yüksek tanım) kalitesinde kopyalamanıza
olanak tanır.
HDV1080i uyumlu olmayan bir cihaza bağlama
Kameranız kopyalama işlemini kolaylaştırmak için HDV formatındaki video oranını SD
(standart tanım) kalitesine dönüştürebilir.
HDV veya DV formatındaki videonun kopyalanıp kopyalanmayacağına bağlı olarak,
bilgisayarın farklı şekilde ayarlanması gerekecektir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa 85.
9
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
•Bant ve “Memory Stick Duo” dahil değildir.
Kameranızla uyumlu kasetler ve “Memory
Stick Duo” için 2, 110 ve 112 sayfalarına
bakınız.
AC Adaptörü (1) (s. 11)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 11)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
(s. 36)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 38, 72)
Şarj edilebilir pil takımı NPFP60 (1)
(s. 11, 114)
Pil terminal kapağı (1)
Kameraya bağlayın.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Bileşen video kablosu (1) (s. 38)
USB kablo (1) (s. 79, 82)
10
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi)
(s. 114) kameranıza taktıktan
sonra şarj edebilirsiniz.
•Kameranızda NPFP30 pil takımını
kullanamazsınız (pil takımının arkasındaki pil
modelini kontrol edin). Kameranıza
zorlayarak yakmanız halinde, pil takımı hasar
görebilir veya takılamaz bu da kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
POWER düğmesi
DC IN
jakı
Jak kapağı
DC fişi
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
•Kameranızı şekilde gösterilen biçimde duvar
prizi gibi bir güç kaynağına bağlayarak
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımı
şarjını yitirmez.
Ok yönünde klik sesi gelinceye kadar
kaydırarak pil paketini takın.
Başlarken
Devamı ,
11
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
2
POWER düğmesini OFF’u (CHG)
gösteren ok yönünde çevirin
(Varsayılan ayar).
CHG (şarj) lambası
3
AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakına bağlayın. DC fişi
üzerindeki v işaretinin
kameranızda bulunan v
işaretine dönük olduğundan
emin olun.
4
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. CHG (şarj) lambası pil
tamamen şaj edildiğinde söner.
5
AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakından sökün.
Hem kamerayı hem de DC fişini
tutarak AC adaptörünü DC IN
jakından çıkarın.
Pil takımının çıkarılması için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin. BATT (pil ayırma)
düğmesini kaydırarak pil takımını çıkarın.
BATT (pil ayırma)
düğmesi
Jak kapağını açın.
DC fişi üzerindeki v işaretini
kameranızda bulunan v işaretine denk
getirin.
12
Pil takımını saklarken
Pil terminalini korumak için pil terminal
kapağını takın. Pili uzun süreli olarak
saklamadan önce şarjını tamamen
boşaltın (saklamaya ilişkin ayrıntılar için,
bkz. sayfa 114).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımıŞarj süresi
NPFP50125
NPFP60 (cihazla
135
birlikte verilir)
NPFP70155
NPFP71170
NPFP90220
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
HDV formatında kaydetme
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
NPFP506030
NPFP60
(cihazla
birlikte
verilir)
NPFP7013570
NPFP7116085
NPFP90240130
Genel kayıt
süresi*
6535
6535
9550
10555
10555
14575
14575
17595
17595
260140
260140
DV formatında kaydetme
Pil takımı
Kesintisiz kayıt
süresi
Genel kayıt
süresi*
NPFP506530
7035
7035
NPFP60
(cihazla
birlikte
verilir)
10055
11060
11060
NPFP7013570
15080
15080
NPFP7116590
18095
18095
NPFP90250135
270145
270145
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD arka ışığı yandığında.
Orta: LCD arka ışığı söndüğünde.
Alt: LCD paneli kapalıyken vizörle kayıt
sırasındaki kayıt süresi.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Başlarken
Devamı ,
13
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
HDV formatlı resimler
Pil takımı
Açık LCD
paneli*
NPFP507580
NPFP60
(cihazla
birlikte
verilir)
NPFP70160175
NPFP71195205
NPFP90290310
DV formatlı resimler
Pil takımı
Açık LCD
paneli*
NPFP508590
NPFP60
(cihazla
birlikte
verilir)
NPFP70180190
NPFP71215230
NPFP90320345
* LCD arka ışığı yandığında.
Kapalı LCD
paneli
115125
Kapalı LCD
paneli
130140
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 31) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında).
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin
edilemeyecektir.
•İsteğe bağlı bir video ışığı takıldığında, NP
FP60, NPFP70, NPFP71 veya NPFP90 pil
takımı kullanmanız önerilir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10
ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası
önerilmektedir).
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu cihazın arızalanmasına
yol açabilir.
14
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
b
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili
lambayı yakmak amacıyla POWER
düğmesine arka arkaya basın.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı
görüntülenir (s. 19).
POWER düğmesi
1
Lambayı yakmak için POWER
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi CAMERATAPE
veya CAMERAMEMORY
konumuna ayarlandığında lens kapağı
otomatik olarak açılır.
POWER düğmesi
OFF (CHG)
konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken
u düğmeyi çevirin.
2
Kamerayı doğru şekilde tutun.
3
İyi bir şekilde kavrayın ve
ardından tutma kemerini
bağlayın.
Tutma kemerinin uzunluğu
ayarlanabilir.
Başlarken
Yanan lambalar
CAMERA-TAPE: Kasede kayıt için.
CAMERA-MEMORY: “Memory
Stick Duo”ya kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT
AYARI], s. 19), kameranızı bir dahaki
sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve
saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda
görünecektir.
Gücün kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAPANMA], s. 67).
•Ekranda uyarı mesajları görünüyorsa
talimatları takip edin (s. 106).
15
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
1kameraya yapılan
90 derecelik açı
2180 derece
(maks.)
290 derece
(maks.)
DISP/BATT INFO
Pilin daha uzun süre kullanılması için
LCD arka ışığın kapatılması
görünene kadar DISP/BATT
INFO’ya basın ve birkaç saniye basılı
tutun.
Bu ayar aydınlık durumlarda veya pil
tasarrufu sağlamak istediğinizde
uygulanabilir. Kaydedilen resim bu
ayardan etkilenmeyecektir. LCD arka ışığı
açmak için kaybolana kadar DISP/
BATT INFO’ya basın ve birkaç saniye
basılı tutun.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
[LCD/VİZ.AYR.] [LCD PARLK.] (s. 64)
konusuna bakınız.
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz
zamanlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD paneli üzerindeki
düğmelere basmayın.
•LCD panelini lensin bulunduğu yöne 1’e
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD panelini kapatırken, LCD panelini 1’de
gösterilen konuma çevirin ve ardından LCD
panelini içeri doğru kapatın.
16
Vizör lensinin
ayar düğmesi
Resim netleşene
kadar düğmeyi
hareket ettirin.
•[LCD/VİZ.AYR.] [VİZÖR IŞK.A.] (s. 64)
seçerek vizörün arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı
Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı
resimleri (s. 27) oynatabilir veya ayarları
(s. 44) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla
elinizi panelin arka tarafına koyun.
Ardından ekranda çıkan düğmelere
dokunun.
DISP/BATT INFO
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
•LCD paneli üzerindeki düğmelere basarken
yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını yerine
getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD paneli
üzerindeki düğmelere basmamaya özen
gösterin.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekran
(KALİBRASYON) (s. 118)’yi ayarlayın.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(SAAT/LANGU.) menüsündeki
[LANGUAGE] sekmesinden ekran dilini
seçin (s. 68).
Ekran göstergelerinin kontrolü
(Ekran kılavuzu)
LCD ekranında görünen her bir
göstergeyi kolaylıkla kontrol edebilirsiniz
(s. 34).
1
2
öğesine dokunun.
60dk
MENU
KADRAN
1/3
AYARI
TELE
MAKRO
EKRAN
KIL.
DÜZ
AĞ.ÇKM
POZ
LAMA
–:––:––
Easy Handycam işlemi esnasında
[MENU] öğesine dokunun (s. 22).
[EKRAN KIL.] düğmesine
dokunun.
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
Kılavuz için alan seçin.
EKR.KILAVUZU
SON
Göstergeler ayarlara göre değişiklik
göstermektedir.
Devamı ,
17
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
3
Gösterge de dahil olmak üzere
kontrol etmek istediğiniz alana
dokunun.
Alan içerisindeki göstergelerin
anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi
bulamazsanız, geçiş yapmak için /
seçeneğine dokunun
düğmesine dokunduğunuzda
ekran, alan seçme görüntüsüne döner.
EKR.KILAVUZU
ODAK:
MANUEL
1/2
PROGRAM AE:
SPOT LAMBASI
STEADYSHOT:
KAPALI
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
SON
18
Adım 6: Tarih ve saat ayarı
Bu kameranın ilk kez kullanılması
durumunda tarih ve saati ayarlayın. Tarih
ve saat ayarı yapmadığınız taktirde,
kameranızı her açtığınızda veya POWER
anahtarının pozisyonunu değiştirdiğinizde
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
•Kameranızı yaklaşık 3 ay süreyle
kullanmamanız halinde, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 118).
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e
atlayın.
1
t [MENU]’ye dokunun.
60dk
–:––:––
3
/ ile [SAAT AYARI]’ını
seçin, ardından ’ye dokunun.
SAAT AYARI
TARİH
Y1A1G
2006
4
/ ile [Y]’yi (yıl) seçin,
0: 00
OK
ardından ’ye dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
TARİH
2006
Y1 A1G
5
[A] (ay), [G] (gün), saat ve
0: 00
OK
dakika ayarlarını yapın, ardından
’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
Başlarken
KAMERA AYARI
PROGRAM AE
SPOT METRE
POZLAMA
2
/ ile (SAAT/LANGU.)
OK
menüsünü seçin, ardından ’e
dokunun.
60dk
MENU YÖNÜ
OTO.KAPANMA
HIZLI KAYIT
SAAT AYARI
DÜNYA SAATİ
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
•Kayıt esnasında tarih ve saat görüntülenmez,
ancak bunlar kaset üzerine otomatik olarak
kaydedilir ve oynatma esnasında
görüntülenebilir ([VERİ KODU] için bkz.
sayfa 66 (Easy Handycam kullanımı sırasında,
sadece [TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
19
Adım 7: Bir kaset veya bir “Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
Kaset
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 110).
•Kayıt süresi [ KAY.MODU]’una (s. 63)
göre değişmektedir.
1
OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2
Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Pencere
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
3
Kapağı kapatın.
işaretli kısma basarak
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı yolu
izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
“Memory Stick Duo”
Sadece veya
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz.
•Kaydedilebilen resimlerin sayısı ve süresi
görüntü kalitesi ve resim boyutuna göre
değişiklik gösterir. Ayrıntılar için, bkz. sayfa
55.
1
LCD paneli açın.
(s. 112) işaretli bir
20
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
2
“Memory Stick Duo” kartınızı
“Memory Stick Duo” yuvasına
doğru yönde oturacak şekilde
yerleştirin.
Erişim lambası
•“Memory Stick Duo” kartını yuvaya ters
yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory
Stick Duo”, ve “Memory Stick Duo”
yuvası veya görüntü verisi zarar görebilir.
Kartını çıkarmak için “Memory Stick
Duo”
“Memory Stick Duo”ya hafifçe basın.
•Erişim lambasının yanması veya yanıp
sönmesi kameranızın veri yazdığını/
okuduğunu gösterir. Kameranızı sallamayın,
çarpmayın, gücü kapatmayın, “Memory Stick
Duo”, kartını veya pil paketini çıkarmayın.
Aksi halde görüntü verisi zarar görebilir.
•“Memory Stick Duo”, kartını takarken veya
çıkarırken, “Memory Stick Duo” kartının
aniden yerinden çıkıp düşmemesine dikkat
edin.
Başlarken
21
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
A
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla
ekran yazı tipi boyutu artar.
E
B
D
F
C
Filmler
1
CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli
konuma getirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
POWER düğmesi OFF
(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
2
EASY A düğmesine basın.
ekranda B görünür.
3
Kayıt yapmaya başlamak için, START/STOP F veya C düğmesine basın.
KAYIT
EASY
60dk
MENU
Kaydı durdurmak için tekrar F ya da C düğmesine basın.
[BEKL.] t [KAYIT]
22
Hareketsiz görüntüler
11
1
CAMERAMEMORY lambasını açmak için POWER düğmesini E gerekli
konuma getirin.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
2
EASY A düğmesine basın.
ekranda B görünür.
3
Kaydetmek için PHOTO D düğmesine basın.*
11
EASY
11
4,0M
Deklanşör sesi
MENU
Kaydetmek için
tamamen basın.
Bip sesi
6060dkdk60dk
101
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Odağı ayarlamak için
basın ve hafifçe tutun.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
* Hareketsiz görüntüler bir “Memory Stick Duo” üzerine [İYİ] kalitesiyle kaydedilir.
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı için
CAMERATAPE ışığını açmak için POWER düğmesini E kaydırın daha sonra kaset
kaydı sırasında PHOTO D düğmesine tamamen basın.
Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi için, en fazla 3 hareketsiz resim görüntülenebilir.
Kaset kayıt işleminin ardından, kaydedilen hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo”
(s. 28) üzerine kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmeden
önce “Memory Stick Duo”yu çıkarmayın.
Devamı ,
23
B
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) (Devamı)
Filmleri/hareketiz görüntüleri oynatma
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini E konumuna
kaydırın. Aşağıda belirtilen şekilde B dokunmatik panel üzerindeki
düğmelere dokunun.
Filmler
Oynatma işlemini
başlatmak için önce
, ardından
düğmesine dokunun.
A
A Durdur
B Oynat/Duraklat geçiş tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
C
Hareketsiz görüntüler
Bir resim seçmek için
t /
düğmelerine dokunun.
B
A
MENU
A Kaset oynatma
B Önceki/Sonraki
C Sil (s. 78)
x Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY A düğmesine basın. ekrandan kaybolur.
x Easy Handycam işlemi sırasında değiştirilebilir menü ayarları
Kullanılabilir menü ayarlarını görüntülemek için [MENU] düğmesine dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 45.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 46).
•Easy Handycam işlemi esnasında görüntülenmez.
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız Easy Handycam işlemini iptal edin.
C
x Easy Handycam işlemi sırasında geçersiz düğmeler
Easy Handycam işlemi sırasında, öğeler otomatik olarak ayarlandığı için aşağıdaki
düğmeler/kadran geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler
geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görülebilir.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 29)
•DISP/BATT INFO düğmesine basma ve basılı tutma (s. 16)
•CAM CTRL kadranı (s. 29)
•MANUAL düğmesi (s. 29)
24
Easy Handycam kameranızı otomatik ayarlarla kullanın
25
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Lens kapağı
POWER düğmesinin ayarına
göre açılır.
CAM CTRL kadranı
START/STOP B
1
Kayıt ortamı seçmek amacıyla ilgili lambayı yakmak için POWER
düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
Görüntü boyutu oranı varsayılan olarak 4:3’e ayarlanır.
*
2
Kayıt yapmaya başlayın.
POWER düğmesi
OFF (CHG)
konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken
bu düğmeyi çevirin.
Filmler Hareketsiz görüntüler
START/STOP A (veya B)
düğmesine basın.
60dk
KAYIT
60dk
[BEKL.] t [KAYIT]
Film kaydını durdurmak için, START/
STOP düğmesine tekrar basın.
•Resimler varsayılan olarak HDV
formatında kaydedilir (s. 63).
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında
yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı
için
Bkz. sayfa 28.
Odağı ayarlamak için (A) PHOTO
düğmesine basın ve hafifçe basılı
tutun, ardından tamamen basın (B).
Bip sesi
60dk
Yanıp sönüyor t Yanıyor
Bir deklanşör sesi duyulur.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
“Memory Stick Duo”daki son kaydın
kontrolü
öğesine dokunun. Resmi silmek için
t [EVET] düğmelerine basın.
•Görüntü boyutu için, bkz. sayfa 55.
4,0M
Deklanşör sesi
26
Oynatma
B
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER
düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
2
Oynatma işlemine başlama.
Filmler Hareketsiz görüntüler
Kaseti istenilen noktaya geri
sarmak için önce tuşuna,
ardından oynatma işlemini
başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdu r
Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
B
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla
basılı tutulduğunda oynatma otomatik
olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
•“Memory Stick Duo” takılmadığında veya
içerisinde hiçbir görüntü dosyası yoksa,
görüntülenmez.
C
öğesine dokunun.
Kaydedilen son görüntüler gösterilir.
ABC
A Kaset oynatma
B Önceki/Sonraki
C İndeks ekran görüntüsü
•Bir “Memory Stick Duo” takıldığında,
.düğmesine dokunulmak suretiyle
görüntülenir.
P-MENU
Kayıt/Oynatma
Ses ayarı yapmak için
Sesi ayarlamak için CAM CTRL
kadranını çevirin (s. 29).
•Sesi menüden de ayarlayabilirsiniz (s. 64).
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına
(Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde
ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde
/ tuşuna (Skip Scan) basın ve
basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilirsiniz
([DEĞ.HIZ.O.], s. 62).
İndeks ekranında bir “Memory Stick Duo”
üzerinde kayıtlı resimleri göstermek için
öğesine dokunun. Tekli görüntü moduna
dönmek için resimlerden birine dokunun.
Diğer klasörlerdeki resimleri
görüntülemek için t t
[OYN. KLASR.] düğmelerine dokunun,
/ ile bir klasör seçin, ardından
’e dokunun (s. 58).
SON
A
A Önceki/Sonraki 6 resim
B İndeks ekranına geçmeden önce
gösterilen resim.
B
27
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan
1
,
fonksiyonlar.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
2
4
3
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto
için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•10 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak
istediğiniz takdirde, [DİJİTAL ZUM]’u
(s. 53) ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
5
6
7
0
qa9
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı için
..................................... 2 0
Zum işlemini daha yavaş bir şekilde
gerçekleştirmek için güçlü zum düğmesini
2 yavaşça hareket ettirin. Daha hızlı bir
Zum için düğmeyi ileriye hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum
düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
28
Kaset kaydı (Dual Rec) sırasında
yüksek kaliteye sahip görüntü kaydı
için.............................. 1 8qa
Kaset kaydı sırasında hareketsiz
görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
kaydedebilirsiniz.
1
Kaset kayıt işlemine başlamak için,
START/STOP 8, qa düğmesine basın.
2
PHOTO 1 düğmesine tamamen basın.
Ayrı zamanlı her bir kaset kayıt işlemi
için, en fazla 3 hareketsiz resim
8
görüntülenebilir.
Turuncu renkli
kutular kayıtlı
görüntülerin
sayısını belirtir.
Kayıt işlemi
tamaml andığında
renk turuncuya
döner.
3
Kaset kayıt işlemini durdurmak için,
START/STOP 8, qa düğmesine basın.
Kaydedilen hareketsiz görüntüler teker
teker görüntülenir ve resimler “Memory
Stick Duo” üzerine kaydedilir.
kaybolduğunda, görüntü kaydedilir.
•POWER düğmesi CAMERATAPE
konumuna ayarlandığında, hareketsiz
görüntüler HDV formatında 2,3M, DV
formatında ise 1,7M (4:3) ya da 2,3M (16:9)
görüntü boyutunda kaydedilir.
•Kaset kaydı tamamlanmadan ve hareketsiz
görüntüler “Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilmeden önce “Memory Stick Duo”yu
Çıkarmayın.
•Dual Rec. işlemi sırasında flaş
kullanamazsınız.
•Bekleme modu esnasında, hareketsiz
görüntüler POWER düğmesinin CAMERA
MEMORY konumuna getirilmesi işleminde
olduğu üzere aynı şekilde kaydedilecektir.
Flaşı kullanabilirsiniz.
Görüntü ayarlarını kadran vasıtasıyla
manuel olarak kontrol etmek için (CAM
CTRL dial/MANUAL düğmesi) ... 5
CAM CTRL kadranı
MANUAL düğmesi
Kamera ayarlarından bazılarını odak ayarı
gibi (varsayılan ayar) CAM CTRL
kadranına 5 göre atayabilirsiniz.
Ayrıntılar için, bkz. sayfa 70.
Oynatma sırasında, sesi CAM CTRL
kadranını 5 (s. 27) kullanarak
ayarlayabilirsiniz.
•Cihazı satın aldığınız esnada, [ODAK] (s. 51)
ayarı CAM CTRL kadranına 5 göre
atanmıştır. MANUAL düğmesine 6
bastığınızda, otomatik ayardan manuel ayara
geçerek odağı elle ayarlayabilirsiniz.
6
Flaş Kullanımı ........................ 4
Uygun ayarı seçmek için (flaş) 4
düğmesine tekrar tekrar basın.
Gösterge yok (Otomatik flaş): Çevrede
yetersiz ışık olduğunda flaş otomatik
olarak çalışacaktır.
r
(Sürekli flaş): Çevrenin aydınlığına
bakılmaksızın flaş kullanılır.
r
(Flaş yok): Flaş kullanmadan kayıt
yapar.
•Dahili flaş kullanırken obje ile kamera
arasında tavsiye edilen mesafe 0,5 ile 2,5 m’dir
(1 5/8 ile 8 fit).
•Kullanmadan önce flaş lambasının yüzeyini
her türlü tozdan arındırın. Lambanın sıcaklık
değişimi veya tozdan etkilenmesi flaşın
etkisinde bozulmaya yol açabilir.
•Flaş yüklendiğinde flaş yükleme lambası
kırpışabilir ve pil yüklemesi tamamlandığında
yanmaya devam eder. ([BEKL.] modunda flaş
lambasının tamamen yüklenmesi biraz zaman
alır.)
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Arkadan ışık alan bir konunun resminin
çekildiği gibi aydınlık ortamlarda flaş
kullandığınızda flaş etkili olmayabilir.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı)
veya filtre (isteğe bağlı) takarken, flaş ışığı ışık
yaymaz.
•Flaşın parlaklığını [FLAŞ DÜZEYİ]’nden
değiştirebilirsiniz veya kırmızı gözü [FLAŞ
AYARI]’ndan (s. 51) [K.GÖZ AZALT.]
öğesini seçerek önleyebilirsiniz.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot)............................ 7
NIGHTSHOT switch 7 düğmesini ON
konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT”] görüntülenir.)
•Daha aydınlık bir görüntü kaydetmek için
Super NightShot özelliğini kullanın (s. 52).
Orijinal renklere daha sadık bir görüntü
kaydetmek için Color Slow Shutter özelliğini
kullanın (s. 52).
•NightShot ve Super NightShot özelliği
kızılötesi ışık kullanır. Bu nedenle, kızılötesi
bağlantı noktasını 3 parmaklarınız veya diğer
nesnelerle kapatmayın ve dönüştürme lensini
(isteğe bağlı) çıkarın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51)
konumuna ayarlayabilirsiniz.
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
Arakadan aydınlatmalı öznelere
pozlama yapmak için................. 9
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama
yapmak için, BACK LIGHT 9
düğmesine basarak . seçeneğini
görüntüleyin. Back Light fonksiyonunu
iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT’a
basın.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreyle
OFF (CHG) konumuna ayarladığınız
takdirde, yapmış olduğunuz ayar varsayılan
ayara geri döner.
Devamı ,
Kayıt/Oynatma
29
q
2
Kayıt/oynatma, vs.işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar. (Devamı)
qh
0
qg
qf
w;
s
qd
qj
qk
ql
wa
Ayna modunda kayıt yapmak için... qh
LCD Paneli qh kameraya (1) 90
derecelik açı yapacak şekilde açın,
ardından lens tarafına (2) 180 derecelik
açı yapacak şekilde döndürün.
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında
görünür, ancak resim normal biçimde
kaydedilir.
Tripod kullanmak için ................ wa
Tripod vidası kullanarak tripodu (tercihe
bağlı: vidanın boyu 5,5 mm’den (7/32 in.)
kısa olmak zorundadır) tripod yuvasına
wa takın.
Görüntüleri orijinal boyutunun 1,1
katından yaklaşık 5 katına kadar
(hareketsiz görüntülerde yaklaşık 1,5 ile 5
kat arası) büyütebilirsiniz.
Büyütme LCD paneli üzerindeki güçlü
zum düğmesi 2 veya zum düğmeleri 0
LCD ekranında görünür.
1
Büyütmek istediğiniz resmi oynatın.
2
Resmi T (Telefoto) ile büyütün.
3
İstediğiniz görüntünün gösterilen
karenin merkezinde gösterilmesini
istediğiniz noktada ekrana dokunun.
4
Büyütmeyi W (Geniş açı)/T (Telefoto)
ile ayarlayın.
İptal etmek için [SON]’a dokunun.
•Zum hızını LCD panelinde bulunan zum
düğmeleriyle 0 değiştiremezsiniz.
30
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil
Bilgileri)............................... qs
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin, ardından DISP/BATT
INFO qs düğmesine basın. Seçilen
format dahilindeki yaklaşık kayıt süresi ile
pil bilgileri yaklaşık 7 saniye süreyle
görüntülenir. Bilgiler görüntülenirken
DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle
pil bilgilerini 20 saniyeye kadar
izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) .................. qg
Sayfa 67 ’deki [BİP] başlıklı konuya
bakınız.
Ayarları başlatmak için (RESET)
......................................... w;
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm
ayarları başlatmak için, RESET w;
düğmesine basın.
(Kişisel menüde özelleştirilen menü
öğeleri başlangıç durumuna getirilmez.)
dk
85
dk
94
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
N Hoparlör
Oynatma sesleri hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 27’a
bakınız.
Q Dahili stereo mikrofon
Active Interface Shoe uyumlu
mikrofona (isteğe bağlı) takıldığında
öncelik verilir.
R REC lambası
REC lambası kayıt esnasında kırmızı
yanar (s. 67).
REC lambası kaset veya pil
azaldığında yanıp söner.
S Uzaktan kumanda sensörü
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı (s. 36) uzaktan kumanda
sensörüne doğru çevirin.
Kayıt/Oynatma
31
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
2
345
87
6
2
30qa4
876
2
86
11
min
göstergeler
Filmleri kaydetme
60dk
1
A Kayıt formatı ( veya ) (63)
Kayıt modu (SP veya LP) aynı zamanda DV
formatında da görüntülenmektedir.
B Kalan pil (yaklaşık)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt sırasında:
Kaset sayacı (saat: dakika: saniye)
Oynatma sırasında:
Saat kodu (saat: dakika:
saniye:çerçeve)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (66)
F “Memory Stick Duo” (28) üzerindeki
hareketsiz görüntüler için izleme
düğmesi
“Memory Stick Duo” takıldığında
görüntülenir.
G END SEARCH/Rec izleme görüntü
düğmesi (35)
H Kişisel Menü düğmesi (44)
KAYIT
60dk
I Kayıt klasörü (58)
J Resim boyutu (55)
K Kalite ([FINE] veya [STD]) (55)
L Kaydedilen hareketsiz görüntülerin
sayısı (28)
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
9
6060min
60dk
101
M “Memory Stick Duo” göstergesi ve
azaltabilen görüntü sayısı (yaklaşık)
0qaqd
FINE
4,0M
11
11
Kayıt sırasındaki veri kodu
Kayıt esnasındaki tarih/saat ve kamera
ayar bilgileri otomatik olarak
kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında
görünmezler, ancak oynatma esnasında
söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak
kontrol edebilirsiniz (s. 66).
Kaset kaydı sırasında hareketsiz
görüntüleri kaydetme (Dual Rec)
KAYIT
2,3M
FINE
60dk
101
9
32
qs
2qf45
2qh0qjq
( ) referans sayfasıdır.
Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Filmleri izleme
60dk
1
N Kaset dönüş yönü göstergesi
O Video çalıştırma düğmeleri (27)
60dk
8qg
Hareketsiz görüntüleri izleme
k
60dk
3,0M
wfwg
wswa
P Veri dosya adı
Q Resim sayısı/Mevcut oynatma
klasöründe kayıtlı resimlerin toplam
sayısı
R Oynatma klasörü (58)
S Önceki/Sonraki klasör simgesi
Aşağıdaki göstergeler mevcut klasörün ilk
veya son resmi veya aynı “Memory Stick
Duo”da bulunan birden fazla klasör
olduğunda belirir.
Bir önceki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın.
Bir sonraki klasöre dönmek için
:
düğmesine basın.
Bir önceki veya bir sonraki klasöre
:
geçmek için / düğmelerine
basın.
T Görüntü silme düğmesi (78)
U Kaset oynatma seçme düğmesi (27)
V Önceki/Sonraki görüntü düğmesi (27)
W İndeks ekran görüntü düğmesi (27)
X Görüntü koruma işareti (79)
Y Baskı işareti (78)
BELLEK.OYN.
8wd
ql
w;
Kayıt/Oynatma
Devamı ,
33
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler (Devamı)
( ) referans sayfasıdır.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya
çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen herbir
göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek
için [EKRAN KIL.]’nu (s. 17)
kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.]’unu kullandığınızda bazı
göstergeler çıkmayabilir.
Üst SağÜst Sol
120dk
BEKL.
Q.REC
60
+2+
AltOrta
Üst sol
GöstergeAnlamı
Kayıt formatı (63)
SES MODU (64)*
SPLPKayıt modu (63)*
Kendi kendine kayıt (53)
GENİŞ SEÇ. (64)*
HIZLI KAYIT (67)**
Aralıklı fotoğraf
Kaset sayacı “0:00:00” değerini
gösterdiğinde kaset otomatik olarak
durur.
Kaset sayacı saat kodu ekranına geri
döndüğünde, sıfır ayar belleği ekranı
görüntülenir.
4
PLAY 4 düğmesine basın.
Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren
oynatma başlar.
36
İşlemi iptal etmek için
Geriye sarmadan önce tekrar ZERO SET
MEMORY 5 düğmesine basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç
saniye fark olabilir.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün
olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama)
Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer
belirleyebilirsiniz.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
2
SEARCH M. 2 tuşuna basın.
3
Kaydedilen tarihi seçmek için,
.(Önceki)/>(Sonraki) 3
tuşlarına basın.
60
dk
0:00:00:00
30
TARİH -01
ARAMA
dk
Kayıt/Oynatma
P.MENU
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasete kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
37
TV’de resim oynatma
EFG
D
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi bağlanılan TV türüne ve hangi tip konektörlerin
kullanıldığına bağlı olarak farklılık gösterir.
Verilen AC Adaptörünü güç kaynağınız olarak kullanın (s. 11).
Bağlantı yapılacak cihazla birlikte verilen talimat kılavuzlarına da başvurun.
•Bağlantı öncesinde Easy Handycam işlemini iptal edin (s. 24).
Bağlantı yöntemini elinizde mevcut TV ve konnektör tipine göre seçin.
Yüksek tanımlı TV
HD (yüksek netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı resim aynı şekilde oynatılır.
(HD görüntü kalitesi).
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
HDMI
i.LINK
(HDV1080i için)
BCA
t (s. 39)t (s. 40)t (s. 39)
16:9 (geniş) veya 4:3 TV
SD (standart netlik) görüntü kalitesi*
•HDV formatlı bir resmin oranı DV formatına dönüştürülerek
(SD görüntü kalitesi) ve oynatılır.
•DV formatlı resim (SD görüntü kalitesi) aynı şekilde oynatılır.
COMPONENT IN
AUDIO
t (s. 40)t (s. 41)t (s. 41)
•Bağlantı öncesindeki kameranızla ilgili tüm ayarları yapın. Bir i.LINK kablosu ile bağlantı
kurulduktan sonra [VCR HDV/DV] ve [i.LINK DÖN.] ayarları değiştirildiği takdirde, TV video
sinyalini düzgün şekilde tanımayabilir.
* DV biçiminde kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak
çalınmaktadır.
i.LINK
t (s. 41)
S VIDEO
VIDEO/AUDIO
VIDEO/AUDIO
38
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
4
1
2
Yüksek tanımlı bir TV’ye bağlanma
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVMenü ayarı
A
1
2
•Ses sinyallerini iletmek için bir A/V bağlantı kablosu da gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
B
3
Bileşen video kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı) PR/C
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
HDMI kablosu (isteğe bağlı)
B
R
(Kırmızı)
(Beyaz)
(Sarı)
HDMI
IN
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
[BİLEŞEN] t
[1080i/576i] (s. 65)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
3
Kayıt/Oynatma
•HDMI logolu bir HDMI kablosu kullanın.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI OUT
jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 75) çıktı alınamamaktadır.
•TV’niz düzgün şekilde çalışmayabilir (örn., ses veya görüntü yok). Kameranızın HDMI OUT jakı ile
harici cihazın HDMI OUT jakını HDMI kablosu ile bağlamayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
Devamı ,
39
TV’de resim oynatma (Devamı)
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVMenü ayarı
C
4
•TV’nizde HDV1080i uyumlu bir i.LINK jakı bulunması gerekir. Ayrıntılar için, TV’nizin
teknik özelliklerini doğrulayın. Sony HDV1080i uyumlu TV’lerle ilgili ayrıntılar için, bkz.
sayfa 111.
•TV’niz HDV1080i uyumlu değilse, kameranızı ve TV’nizi cihazla birlikte verilen video kablosu ve
'de gösterilen A/V bağlantı kablosu ile bağlayın.
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu görecek şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile
birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
[i.LINK DÖN.] t
[KAPALI] (s. 65)
16:9 (geniş) veya 4:3 TV’ye bağlanma
Görüntü oranını bağlanan TV’ye göre ayarlayın (16:9/4:3)
[TV TİPİ] ayarını TV’niz ile eşleşecek şekilde değiştirin (s. 65).
•16:9 sinyali ile uyumlu olmayan bir 4:3 TV’de DV formatında kaydedilmiş bir kaseti oynatacaksanız,
bir resmin kaydedilmesi sırasında kameranızdaki [ GENİŞ SEÇ.] seçeneğini [4:3] konumuna
ayarlayın (s. 64).
: Sinyal akışı
TipKameraKabloTVMenü ayarı
D
1
2
•Ayrıca, ses sinyallerini iletmek için A/V bağlantı kablosu gereklidir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve
kırmızı fişlerini TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
Bileşen video kablosu
(cihazla birlikte verilir)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Yeşil) Y
(Mavi) PB/C
(Kırmızı) PR/C
(Kırmızı)
(Beyaz)
(Sarı)
B
R
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
[BİLEŞEN] t
[576i] (s. 65)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3]* (s. 65)
40
: Sinyal akışı
E
TipKameraKabloTVMenü ayarı
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
4
•TV’nin kameranın bağlı olduğunu görecek şekilde ayarlanması gerekmektedir. Televizyonunuz ile
birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
2
•Sadece bir S VIDEO fişi (S VIDEO kanal) bağlanması durumunda, ses sinyalleri iletilmez. Ses
sinyallerini iletmek için, A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini S VIDEO kablosu ile
TV’nizin ses giriş jakına bağlayın.
•Bu bağlantı A/V bağlantı kablosu ile kıyaslandığında (Tip ) daha yüksek çözünürlükte resimler
üretir.
2
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
A/V S VIDEO girişini kullanan
bağlantı kablosu (isteğe bağlı)
(Kırmızı)
(Beyaz)
(Sarı)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Kırmızı)
(Beyaz)
(Sarı)
[i.LINK DÖN.] t
[AÇIK(HDVtDV)]
(s. 65)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3]* (s. 65)
(STD.AYAR)
[VCR HDV/DV] t
[OTO.] (s. 63)
[TV TİPİ] t
[16:9]/[4:3]* (s. 65)
Kayıt/Oynatma
* Ayarları bağlanan TV’ye göre değiştirin.
•Kameranızı TV’nize i.LINK jakı dışında bir jaktan resimleri iletmek için birden fazla kablo tipi
kullanarak bağladığınız takdirde, çıkış sinyallerinin öncelik sırası aşağıdaki gibi olur:
HDMI t bileşen video t S VIDEO t ses/video.
•i.LINK ile ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 115.
Devamı ,
41
TV’de resim oynatma (Devamı)
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Hakkında
HDMI OUT jakı vide/ses sinyalleri göndermek için kullanılan bir arabirimdir. HDMI
OUT jakı ile dış cihazın bağlanması size yüksek kaliteye sahip görüntüler ve dijital ses
sunar.
Cihazınızı VCR yoluyla TV’nize bağlarken
VCR’nin giriş jakına bağlı olarak sayfa 72’deki bağlama yöntemini seçin. A/V bağlantı
kablosunu kullanarak kameranızı VCR üzerindeki LINE IN girişine bağlayın. VCR
üzerindeki giriş selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) konumuna getirin.
TV’niz stereo değilse (TV’nizin sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ
kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın. Sesi stereo olmayan
bir moda çalmak istiyorsanız, amaca yönelik bir bağlantı kablosu kullanın.
Kişisel Menüye eklenmeyen menü öğelerini özelleştirebilirsiniz.
1234
60dk BEKL.
1
0:00:00
KAMERA AYARI
PROGRAM AE
SPOT METRE
POZLAMA
t [MENU]’ye dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2
İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine dokunun. (Adım 3,
adım 2 ile aynıdır).
3
İstenilen öğeyi seçin.
•Ayrıca seçmek istediğiniz öğeye doğrudan dokunabilirsiniz.
4
Öğeyi kişiselleştirin.
44
0:00:00
AÇIK
KAPALI
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için t (kapat)
düğmelerine dokunun.
Ayarı değiştirmek istemediğinizde bir önceki ekrana dönmek için düğmesine
dokunun.
x Easy Handycam işlemi esnasında menü öğelerinin kullanımı için
işlemi esnasında Easy Handycam işlemi görüntülenmez (s. 24).
YUMUŞAK GÇŞ.z––
SLAYT GÖST.––z
DİJİTL.EFEKTz–z
RESİM EFEKTİz–z
FOT.ARA.KYT.–z–
DÜZ AĞR.ÇKM.z––
PictBridge BASKI––z
USB SEÇİMİ––z
46
Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
Easy Handycam kullanımı sırasında, ayar otomatik olarak listede
gösterilen şekilde yapılır.
Lambanın konumu:TAPEMEMORYPLAY/EDIT
(s. 48)
(s. 55)
(s. 58)
Easy Handycam
OTO.
–
OTO.
OTO.
–
AÇIK
KAPALI
–
–
OTO.
OTO.
KAPALI
*/KAPALI
KAPALI
AÇIK
KAPALI
KAPALI
KAPALI
z**
KAPALI
AÇIK
–*
–
İYİ/z*
z
–
–*
–
–*
–*
KAPALI
–
KAPALI
KAPALI
KAPALI
–
–
–
Lambanın konumu:
DEMO MODUz–– AÇIK
DÜZEN./OYNAT menüsü
DEĞ.HIZ.O.––z
KYT.KNT.––z
DVD YAZ.––z
SON ARAMAz–z
STD.AYAR menüsü
VCR HDV/DV––z
KYT.BİÇİMİz––
DV GRUP AY. z–z
SES––z
ÇOKSESLİ––z
LCD/VİZ.AYR.zzz
BİLEŞENzzz
i.LINK DÖN.z–z
TV TİPİzzz
EKR.KILAVUZUzzz
DURUM KONT.z–z
REHBER ÇERÇ.zz –
VERİ KODU––z
* Easy Handycam işlemine girmeden önce ayar değeri muhafaza edilecektir.
** CAMERATAPE modunda çalıştırılamaz.
TAPEMEMORYPLAY/EDIT
(s. 62)
(s. 68)
Easy Handycam
–
–
–
–
OTO.
z*
SP*/16:9
GENİŞ*/*/
–*
z*
STEREO
– /NORMAL/ – /
NORMAL
1080i/576i*
KAPALI*
16:9*
z
–
KAPALI
z
OTO.
AÇIK
AÇIK
z*
LCD PANEL
NORMAL*
5 dk
–
KAPALI
z*
–*
–*
Menü Kullanımı
47
KAMERA AYARI menüsü
Kameranızı kayıt koşullarına sokma ayarları
(POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT, vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
PROGRAM AE
[PROGRAM AE] fonksiyonuyla değişik
durumlardaki resimleri etkili bir şekilde
kaydedebilirsiniz.
OTO.
B
[PROGRAM AE] fonksiyonunu
kullanmaksızın, kaydedilen resimleri
etkili bir şekilde, otomatik olarak seçer.
SPOT LAMB.*( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında
insanların yüzlerinin gereğinden fazla
beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ()
Yumuşak bir arkaplan oluştururken,
insan veya çiçek gibi objeleri ön plana
çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
PLAJ&KAYAK*( )
insanların yaz ortasında bir plajda veya
kayak merkezi gibi ortamlarda yüzlerinin
güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle
karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
GÜN B.&AY**()
Günbatımı, genel gece manzaraları veya
havai fişek gösterisi gibi durumların
48
atmosferini olduğu gibi yansıtmak için bu
öğeyi seçin.
MANZARA**()
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için
bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı
zamanda kameranızın, kamera ve obje
arasındaki cama veya metal bir parçaya
odaklanmasını da engeller.
•Tek yıldız işareti taşıyan öğeler (*) sadece
yakın mesafedeki objelere odaklanmak
amacıyla ayarlanabilir. İki yıldız taşıyan öğeler
ise (**) daha uzaktaki objelere odaklanmak
için ayarlanabilir.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu
gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında
güçlü kontrast bulunmasına rağmen
resmin uygun bir ışıkta kaydedilmesi için,
objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu
ayarı sabitleyebilirsiniz.
SPOT METRE
1
OTO.
1
Sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun
ve ekran üzerinde pozu ayarlayın.
2
[SON] düğmesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t [SON] düğmelerine dokunun.
•[SPOT METRE]’yi ayarladığınız takdirde,
[POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]’e
ayarlanır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
BEKL.
görüntülenir.
SON
2
POZLAMA
Bir resmin parlaklığını manuel olarak
ayarlayabilirsiniz. Örneğin açık bir
havada, pozlamayı odanın duvar tarafına
sabitleyerek, pencere kenarındaki
insanların üzerine düşen arka ışık
gölgelerinin kaydedilmesini
engelleyebilirsiniz.
OTO.
BEKL.
MANUEL
MANUEL
3
60dk
POZLAMA:
2
1
1
[MANUEL] düğmesine dokunun.
görüntülenir.
2
/ öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
3
öğesine dokunun.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[OTO.] t düğmelerine dokunun.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayarı manuel olarak da
yapabilirsiniz.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk
dengesini ayarlayabilirsiniz.
OTO.
B
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ()
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek
–Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–İç mekanlar
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya
stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
lambalar altında
TEK BASIŞ ()
Beyaz dengesi çevre ışığına göre
ayarlanacaktır.
1
[TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2
Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir
kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle
çerçeveleyin.
3
[] düğmesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi
ayarlandığında ve söz konusu denge
bellekte saklandığında gösterge yanıp
sönme işlemini durdurur.
• öğesi hızla yanıp sönerken
kameranızı sallamayın.
•Beyaz dengesi ayarlanmadığında
öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
• öğesi, öğesine
dokunulmasına rağmen yanıp sönmeye
devam ediyorsa, [BEYAZ DNG.]
düğmesini [OTO.] konumuna getirin.
•[OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını
değiştirmeniz halinde, sabit pozlama
kullanırken, dış mekan kullanımından sonra
kameranızı dışarı çıkarın veya içeri alın,
[OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk
denge ayarı için kameranızı en yakındaki
beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•[PROGRAM AE] ayarlarını değiştirdiyseniz
veya kameranızı dışarıdan evin içine
aldığınızda ya da aksi durumda [TEK BASIŞ]
işlemini tekrarlayın.
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası altında,
[BEYAZ DNG.] öğesini [OTO.] veya [TEK
BASIŞ] konumuna getirin.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
Devamı ,
Menü Kullanımı
49
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
KESKİNLİK
Görüntü keskinliğini /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Keskinliğin varsayılan ayardan farklı
olduğu durumlarda görünür.
YumuşatmaKeskinleştirme
OTO.OBTR.
[AÇIK] (varsayılan ayar) konumuna
getirdiğiniz takdirde, açık renklerde kayıt
yaparken deklanşör hızını ayarlamak için
elektronik deklanşörü otomatik olarak
aktif hale getirir.
AE KAYDIRMA
(koyu)/ (açık) düğmelerini
kullanarak pozlandırma ayarını
yapabilirsiniz. ve ayar değeri, [AE
KAYDIRMA] öğesi varsayılan ayarın
haricinde herhangi bir değerde olduğu
taktirde görüntülenir.
•Öznenin beyaz veya arka ışığın parlak olması
halinde düğmesine veya konu siyah veya
ışık mat olduğunda düğmesine basın.
•[POZLAMA] [OTO.]’ya ayarlandığında
otomatik pozlandırma seviyesini daha açık
veya daha koyu konuma getirebilirsiniz.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayarı manuel olarak da
yapabilirsiniz.
KAMERA RENGİ
/ seçeneklerini kullanarak renk
yoğunluğunu ayarlayabilirsiniz. öğesi,
[KAMERA RENGİ] varsayılan ayarın
haricindeki bir değerde olduğu taktirde
görüntülenir.
WB KAYDIRMA
(Beyaz Denge Rotasyonu)
Beyaz dengesini / seçeneğini
kullanarak istediğiniz ayara
getirebilirsiniz.
ve ayar değeri, [WB KAYDIRMA]
varsayılan ayarın dışındaki herhangi bir
değerde olduğunda görüntülenir.
•Beyaz dengesi düşük bir değere ayarlanması,
resimlerin mavimtrak görünmesi ve daha
yüksek bir değere getirilmesi durumunda,
resimler kırmızımtrak olarak görünür.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayarı manuel olarak da
yapabilirsiniz.
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir
özneyi hedeflemek için odak noktasını
seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
SPOT ODAK
1
OTO.
1
Ekrandaki özneye dokunun.
9
görünür.
2
[SON] düğmesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’de yer alan [OTO.] t [SON]
seçeneğine dokunun.
•[SPOT ODAK]’i ayarladığınız takdirde,
[ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’e
ayarlanır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
BEKL.
SON
2
50
Renk
yoğunluğunu
azaltır
Renk
yoğunluğunu
artırır
ODAKTELE MAKRO
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir konuya özel olarak odaklanmak
istediğinizde de bu fonksiyonu
seçebilirsiniz.
1
[MANUEL] düğmesine dokunun.
9
görünür.
2
Odağı netleştirmek için (yakın
öznelere odaklanma)/ (uzak
öznelere odaklanma) düğmelerine
dokunun. Odak daha fazla
yakınlaştırılamadığında , odak daha
fazla uzaklaştırılamadığında ise
görünür.
3
öğesine dokunun.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [OTO.] t düğmelerine
dokunun.
•Özneye, güçlü zum düğmesinin T’ye (telefoto)
doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla
zoom ayarı yapmak için ilgili düğmenin W
(geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi yoluyla
odaklanmak daha kolaydır. Yakın mesafeden
bir konu kaydetmek istediğinizde güçlü zum
düğmesini W’ye (Geniş açı) alın ardından
odağı ayarlayın.
•Odak netliğini korurken kamera ile obje
arasındaki minimum olası mesafe geniş açı
için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto
için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [OTO.] konumuna
döner.
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak odağı manuel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Bu özellik, çiçek ya da böcek gibi küçük
öznelerin çekiminde kullanışlıdır. Arka
planı bulanıklaştırdığınızda özne öne
çıkar.
[TELE MAKRO]’yu [AÇIK] ()
seçeneğine ayarladığınızda, zum (s. 28)
otomatik olarak T (Telefoto) tarafının
üstüne hareket eder ve aşağıdaki şekilde
yaklaşık 37 cm’ye (14 5/8 in.) kadar
seyreden yakın mesafeki özneleri
kaydeder.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine
dokunun veya geniş açıya (W tarafı)
zumlayın.
•Uzak bir konuyu kaydederken odaklanma zor
olabilir ve zaman alabilir.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51)
ayarlayabilirsiniz.
FLAŞ AYARI
Bu özelliği dahili bir flaş veya kameranızla
uyumlu harici bir flaş (isteğe bağlı)
kullanırken ayarlayabilirsiniz.
FLAŞ DÜZEYİ
x
YÜKSEK( )
Flaş düzeyini yükseltir.
NORMAL( )
B
DÜŞÜK( )
Flaş düzeyini düşürür.
Menü Kullanımı
Devamı ,
51
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
K.GÖZ AZALT.
x
Flaşı kayıttan önce etkinleştirerek kırmızı
göz oluşmasını önleyebilirsiniz.
[K.GÖZ AZALT.]’ı [AÇIK] seçeneğine
ayarlayın, ardından bir ayar seçmek için
(flaş) (s. 29) düğmesine tekrar tekrar
basın.
(Otomatik kırmızı göz oluşumunu
azaltma): Yetersiz çevre ışığı olması
durumunda flaş otomatik olarak yanmadan
önce kırmızı göz oluşumunu önlemek
amacıyla yanar.
r
(Sürekli kırmızı göz oluşumu
azaltma): Flaş ve kırmızı göz oluşumunu
azaltan önflaş sürekli kullanılır.
r
(Flaşsız): Flaş kullanmadan kayıt yapar.
•Bireysel farklılıklar ve diğer durumlar
nedeniyle kırmızı göz oluşumunu azaltma
işlemi istenen etkiyi yaratmayabilir.
SUPER NS (Super NightShot)
NIGHTSHOT düğmesi (s. 29) ON
konumundayken [SUPER NS] seçeneğini
[AÇIK] konumuna getirdiğiniz taktirde
NightShot kaydından maksimum 16 kat
daha hassas kaydedilecektir.
ve [“SUPER NIGHTSHOT”]
simgeleri ekranda görüntülenir.
Normal ayara geri dönmek için, [SUPER
NS]’yi [KAPALI] veya NIGHTSHOT
düğmesini OFF konumuna getirin.
•NightShot/[SUPER NS] fonksiyonunu
aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
•Dönüştürme lensini çıkarın (isteğe bağlı).
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51)
ayarlayabilirsiniz.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu durumda resmin hareketi
yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt amacıyla NightShot (s. 29) veya
[SUPER NS] (s. 52) fonksiyonunu
kullandığınızda, kızıl ötesi ışınları yayan
(görünmez) [NS IŞIĞI] fonksiyonunu
[AÇIK] (varsayılan ayar) konuma
getirerek daha net resimler
kaydedebilirsiniz.
•Kızılötesi bağlantı noktasını parmaklarınızla
veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 29).
[COLOR SLOW S] fonksiyonunu
[AÇIK] konumuna ayarladığınızda koyu
mekanlarda dahi parlak renkli görüntüler
kaydedebilirsiniz.
ve [COLOR SLOW SHUTTER]
simgeleri ekranda görüntülenir.
[COLOR SLOW S] özelliğini iptal etmek
için [KAPALI] düğmesine dokunun.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ([ODAK], s. 51)
ayarlayabilirsiniz.
•Kameranızın deklanşör hızı parlaklığa göre
değişir. Bu kez resmin hareketi yavaşlayabilir.
ZEBRA
Köşegen çizgiler ekranda parlaklığın
ayarlanan düzeyde olduğu durumlarda
görüntülenir.
Parlaklığı ayarlarken kullanışlı bir
kılavuzdur. Varsayılan ayarı
değiştirdiğinizde, görüntülenir. Zebra
işareti gösterilmez.
52
KAPALI
B
Zebra işareti gösterilmez.
70
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 70 IRE olduğunda görünür.
100
Zebra işareti ekran parlaklık düzeyi
yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek
olduğunda görünür.
•Parlaklığın yaklaşık 100 IRE veya daha yüksek
olduğu ekran kesimleri fazla pozlu görülebilir.
•IRE ekran parlaklığını temsil eder.
HİSTOGRAM
[HİSTOGRAM] seçeneğini [AÇIK]
konumuna getirdiğinizde, ekranda
[HİSTOGRAM] (resminizdeki renk
tonlarının dağılımını görüntüleyen bir
grafik) penceresi görüntülenir.
Bu öğe pozu ayarladığınız durumlarda
kullanışlıdır. [POZLAMA] veya [AE
KAYDIRMA] ayarını [HİSTOGRAM]
penceresini denetleyerek yapabilirsiniz.
[HİSTOGRAM] bir kaset veya “Memory
Stick Duo” üzerine kaydedilmez.
80
ZAMANLAYICI
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye sonra
kayıda başlar.
Filmleri kaydetmek için START/STOP
düğmesine veya [ZAMANLAYICI]
seçeneği [AÇIK] konumunda ve
görüntülenirken hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için PHOTO düğmesine basın.
Geri sayımı iptal etmek için [SIFR.]
düğmesine dokunun.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için,
[KAPALI] seçeneğini seçin.
•Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki
START/STOP veya PHOTO düğmesine
basarak da çalıştırabilirsiniz (s. 36).
DİJİTAL ZUM
Kasete kayıt esnasında 10 ×’dan
(varsayılan ayar) daha büyük bir seviyeye
zum yapmak istemeniz durumunda
maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz.
Dijital zum özelliğini kullanırken görüntü
kalitesinin azaldığını göz önünde tutun.
Menü Kullanımı
Pikseller
Daha açıkDaha koyu
Parlaklık
•Grafiğin sağ bölgesi daha parlak alanları
gösterirken sol bölgesi ise daha koyu alanları
gösterir.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama
sayısını göstermektedir. Zumlama
seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı
ortaya çıkar.
KAPALI
B
Optik olarak azami 10 × zum yapılabilir.
20 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve bunun
ardından da dijital olarak 20 ×’e kadar
zum yapılabilir.
Devamı ,
53
KAMERA AYARI menüsü (Devamı)
80 ×
Optik olarak en fazla 10 × zum ve
bundan sonrada dijital olarak 80 ×’e
kadar zum yapılabilir.
STEADYSHOT
Kamera titrediğinde ortaya çıkan durumu
telafi edebilirsiniz (varsayılan ayar
[AÇIK]). Tripodu (isteğe bağlı)
kullanırken [STEADYSHOT] özelliğini
[KAPALI] () konumuna getirin ve
görüntünün daha doğal görünmesini
sağlayın.
DÖN.LENSİ
İsteğe bağlı dönüştürme lensini
kullanırken, her bir lens için optimum
dengelemeyi kullanarak kayıt yapmak
üzere bu işlevi kullanın.
KAPALI
B
Bu özelliği dönüştürme lensleri (isteğe
bağlı) kullanılmadığında seçin.
DÖN. OBJ. ( )
Geniş dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
kullanmak için bu işlevi seçin.
TELE DÖNÜŞ. ( )
Tele dönüştürme lensini (isteğe bağlı)
kullanmak için bu işlevi seçin.
KADRAN AYARI
CAM CTRL kadranına göre ayarlamak
istediğiniz bir öğeyi atayabilir ve CAM
CTRL kadranını kullanarak ilgili öğeyi
ayarlayabilirsiniz.
ODAK
B
[ODAK] (s. 51) ayarını CAM CTRL
kadranına atar.
POZLAMA
[POZLAMA] (s. 49) ayarını CAM
CTRL kadranına atar.
AE KAYD.
[AE KAYD.] (s. 50) ayarını CAM CTRL
kadranına atar.
WB KAY.
[WB KAY.] (s. 50) ayarını CAM CTRL
kadranına atar.
•CAM CTRL kadranına ilişkin ayrıntılar için,
bkz. sayfa 70.
•Formatlandırma, “Memory Stick Duo”
üzerinde korunan görüntü dosyaları ve yeni
oluşturulan klasörler de dahil olmak üzere her
şeyi siler.
DOSYA NO.
SERİ
B
“Memory Stick Duo”nun
değiştirilmesine rağmen dosya
numaralarını sırasına göre atar. Yeni
klasör oluşturulduğunda veya kayıt
klasörü değiştirildiğinde dosya numarası
sıfırlanır.
SIFIRLA
“Memory Stick Duo” her
değiştirildiğinde dosya numarasını 0001’e
sıfırlar.
YENİ KLSR.
“Memory Stick Duo”da yeni bi klasör
(102MSDCF ile 999MSDCF) Klasör
dolu (en fazla 9,999 görüntü kaydedilir)
ise, otomaitk olarak yeni bir klasör
oluşturulur.
[EVET] t düğmelerine dokunun.
•Kameranızı kullanarak oluşturulan klasörleri
silemezsiniz. “Memory Stick Duo”yu
formatlamanız (s. 57) veya bilgisayarınızı
kullanarak silmeniz gerekir.
•Klasör sayısı arttıkça “Memory Stick Duo”ya
kaydedilebilir resim sayısı azalabilir.
Menü Kullanımı
Formatlandırmayı başlatmak için [EVET]
düğmesine iki defa dokunun t .
Biçimlendirme tamamlanır ve tüm
görüntüler silinir.
Devamı ,
57
BELLEK AYARI menüsü
(Devamı)
KAYIT KLSR. (Kayıt klasörü)
/ düğmeleri ile kayıt için
kullanılacak klasörü seçin ve ardından
düğmesine dokunun.
•Varsayılan olarak resimler 101MSDCF
klasöründe saklanır.
•Bir resmi belirli bir klasöre kaydettiğinizde
aynı klasör oynatma için varsayılan klasör
olarak ayarlanacaktır.
RES.UYG.P.
menüsü
Resimler için özel efektler veya kayıt/
oynatma hakkında ek özellikler (SLAYT
GÖST./RESİM EFEKTİ/DÜZ AĞR.ÇKM., vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
OYN.KLASÖR (Oynatma klasörü)
/ ile oynatma klasörünü seçin,
ardından ’e dokunun.
YUMUŞAK GÇŞ.
Sahneler arasındaki aralığa katkıda
bulunan aşağıdaki efektleri kullanarak bir
geçişi kaydedebilirsiniz.
1
[BEKL.] (aydınlanırken) veya [KAYIT]
(kararırken) modunda istediğiniz efekti
seçin, ardından düğmesine dokunun.
2
START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında
yok olur.
İşlemi başlatmadan önce iptal etmek için,
adım 1 ’deki [KAPALI] öğesine
dokunun.
START/STOP düğmesine bastığınız anda
ayar iptal edilir.
BEKL.KAYIT
KararmaAydınlanma
BEYAZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
MOZ. Y.GEÇ.
58
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş
yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz
renkten yavaş yavaş siyahbeyaz hale gelir.
[DİJİTL.EFEKT] seçeneğini iptal etmek
için, adım 1 ’deki [KAPALI] öğesine
dokunun.
KAPALI
B
[DİJİTL.EFEKT] ayarlarını
kullanmayınız.
SİNEMA EFEKTİ (Sinema efekti)
Görüntü kalitesini ayarlayarak resimlere
sinematik ortam katabilirsiniz.
FOTO. KARESİ
Bir filmi, daha önce kaydedilen
hareketsiz bir görüntünün üstüne
kaydeder.
FLAŞ (flaşlı çekim)
Bir filmi seri hareketsiz görüntü efektiyle
kaydeder (yanıp sönen ışık efekti).
İZ
Resmi, üzerinde kazayla oluşmuş bir iz
varmış gibi kaydeder.
Ayarlamaya gerek
yoktur.
Bir film altında ilave
etmek istediğiniz
hareketsiz görüntünün
şeffaflık derecesi.
aralığı.
kararma süresi.
Deklanşör hızı (1 = 1/
25, 2 = 1/12, 3 = 1/6, 4
= 1/3).
yoktur.
Menü Kullanımı
Devamı ,
59
RES.UYG. menüsü (Devamı)
YAVAŞ ENST. (yavaş deklanşör)
Deklanşör hızı yavaşlar. Bir objeyi
karanlık bir yerde daha net görüntülemek
için uygundur.
•[YAVAŞ ENST.] seçildiğinde odağı
otomatik olarak ayarlamak zor
olduğundan tripod (isteğe bağlı)
kullanırken odağı manuel olarak ayar layın.
([ODAK], s. 51)
ESKİ FİLM
Resimlere sepya tonlarla eski film efekti
ekler.
•Resimleri kasede kaydederken [SİNEMA
EFEKTİ] seçili ise bir başka dijital efekte
geçemezsiniz.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen oynatılan
resimleri kameranızın kasedine
kaydedemezsiniz.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt
ekleyemezsiniz. Ayrıca, HDV/DV Arabirimi
(i.LINK) yardımıyla dijital efektlerle
düzenlenmiş oynatılan bir resmin çıkışını
alamazsınız.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo”ya (s. 77) veya bir başka
VCR/DVD aygıtına vb. (s. 72)
kaydedebilirsiniz.
•[DİJİTL.EFEKT] öğesini kullanılırken,
“Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı
fotoğraflar için göz at düğmesini
kullanamazsınız.
RESİM EFEKTİ
Resme kayıt ve oynatma esnasında özel
efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
KAPALI
B
[RESİM EFEKTİ] ayarlarını
kullanmayınız.
TEN RENGİ*
Cilt dokusu görünümünü daha pürüzsüz
ve çekici kılar.
NEGATİF
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte
illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak
görünür.
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Sadece kasete kayıt esnasında
kullanılabilir.
•Dışarıdan gelen resimlere efekt
ekleyemezsiniz. Resim efektleriyle
düzenlenmiş oynatılan resimler efekt kontrolü
olmadan HDV/DV Arabirim (i.LINK)
vasıtasıyla iletilir.
•Özel efektler kullanarak düzenlenen resimleri
“Memory Stick Duo” (s. 77) üzerine veya bir
başka VCR/DVD cihazına, vb. (s. 72)
kaydedebilirsiniz.
FOT.ARA.KYT.
(Aralıklı fotoğraf kaydetme)
Hareketsiz görüntüleri seçilen aralıkta
“Memory Stick Duo” üzerine
kaydedebilirsiniz. Bu özellik bulutların
hareketi, gün ışığının değişimi vb.
izlemede kullanılabilir.
Renk ve parlaklık iptal edilir.
60
[a]: Kayıt
[b]: Aralık
1
t istenen aralık süresi (1, 5 veya 10
dakika) tt [AÇIK] t t
düğmelerine dokunun.
2
PHOTO düğmesine tamamen basın.
düğmesine basıldığında flaş durur ve
aralıklı hareketsiz görüntü kaydı başlar.
[FOT.ARA.KYT.] seçeneğini iptal etmek
için, adım 1’deki [KAPALI] öğesini
seçin.
DÜZ AĞR.ÇKM.
(Düzgün yavaş kayıt)
Genel çekim koşullarında yakalanamayan
hzılı hareket eden nesne ve hareketler
yaklaşık 3 saniye süreyle düzgün hareket
eden ağır çekim şeklinde çekilebilir.
Bu özellik golf ya da tenis raketinin
sallanması gibi hızlı hareketlerin
çekilmesinde kullanışlıdır.
[DÜZ AĞR.ÇKM.] ekranında START/
STOP düğmesine bakın.
12 saniyelik bir ağır çekim filmi olarak
yaklaşık 3 saniyelik bir film kaydedilir.
[Kaydediyor…] kaybolduğunda, kayıt
işlemi tamamlanır.
START/STOP düğmesine basmadan
önce kaydetmek üzere aşağıdaki başlangıç
noktalarından birini seçmek için
düğmesine dokunun.
[3sn SONRA]*
[3sn ÖNCE]
[DÜZ AĞR.ÇKM.] işlemini iptal etmek
için, [SON] seçeneğini belirleyin.
PictBridge BASKI
Bkz. sayfa 79.
USB SEÇİMİ
Kameranızı USB kablosu ile kişisel
bilgisayara bağlayabilir ve görüntüleri
bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Ayrıca bu
özelliği kullanarak kameranızı PictBridge
uyumlu yazıcıya da (s. 79)
bağlayabilirsiniz.
Memory Stick
B
“Memory Stick Duo” cihazında bulunan
resimleri görüntülemek veya bilgisayara
aktarmak için kullanın.
PictBridge BASKI
Kameranızı PictBridge uyumlu yazıcıya
bağlayıp doğrudan baskı yapmak
istediğinizde kullanın (s. 79).
DEMO MODU
Varsayılan ayarlar [AÇIK]
konumundadır, bu konum size kasedi ve
“Memory Stick Duo” cihazını
kameranızdan çıkardıktan ve CAMERA
TAPE lambasını açmak için POWER
düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü
izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer
durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda, (Görüntüleme 10 dakika
sonra tekrar başlayacaktır).
–Kaset veya “Memory Stick Duo”
takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERATAPE dışında
başka bir konuma ayarlandığında.
Menü Kullanımı
* Varsayılan ayar [3sn SONRA] şeklindedir.
•Sesler kaydedilemez.
61
DÜZEN./OYNAT menüsü
Farklı modlarda düzenleme veya oynatma
ayarları (DEĞ.HIZ.O./SON ARAMA, vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
DEĞ.HIZ.O.
(Değişik hızda oynatma)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de
oyanatabilirisiniz.
•Kayıt sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan
resme ait mozaik benzeri görüntüler
görebilirsiniz.
•HDV formatındaki resimler duraklatıldığında
veya normal oynatma modundan farklı
herhangi bir modda oynatıldıklarında,
HDV/DV Arabiriminden (i.LINK) iletilmez.
•HDV formatındaki resimler şu işlemler
esnasında bozulabilir:
–Resim Arama
–Geri oynatma
•Ters yönde yavaş şekilde oynatma ve ters
yönde kare kare oynatma özelliği HDV1080i
formatında kullanılamaz.
veya ortasında görünebilir. Bu bir arıza
değildir.
** HDV/DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak
oynatılamaz.
2
t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki
kez (biri kare oynatmasında olmak üzere)
basın.
KYT.KNT. (Film kayıt kontrolü)
Bkz. sayfa 76.
DVD YAZ.
Kameranız Sony VAIO serisi bir kişisel
bilgisayara bağlıyken, kasede kayıtlı olan
bir resmi DVD (“Click to DVD”ye
Doğrudan Erişim) (s. 87) üzerine
kolaylıkla yazabilirsiniz.
•DVD ’ye kopyalanacak resim kalitesi SD’dır
(standart tanım).
SON ARAMA
YÜR.
En son kaydedilen resim yaklaşık 5 saniye
boyunca oynatılır ve otomatik olarak
durur.
İPTAL
[SON ARAMA] durdurur.
•Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti
çıkardığınızda [SON ARAMA]
çalışmayacaktır.
62
STD.AYAR menüsü
Bir kasede kayıt yaparken kullanılan ayarlar
ve diğer temel ayarlar (KYT.MODU/ÇOK
SESLİ/LCD/VİZ.AYR./GÖR.ÇIKIŞI/HIZLI
KAYIT, vb.)
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Öğelerin seçilmesiyle parantez
içerisindeki göstergeler görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
VCR HDV/DV
Oynatma sinyalini seçin. Normal olarak
[OTO.] seçeneğini belirleyin.
Kameranız bir i.LINK kablosu
kullanılarak bir diğer cihaza
bağlandığında, HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış
sinyalini seçin. Seçilen sinyal kaydedilir
veya oynatılır.
OTO.
B
Kasetten oynatma esnasında HDV ve DV
formatı arasındaki sinyalleri otomatik
olarak değiştirir.
i.LINK bağlantısı esnasında, HDV ve
DV formatlarındaki sinyaller arasında
geçişi sağlar ve HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) giriş/çıkış
sinyalleri alır.
HDV
Sadece HDV formatında kayıtlı kısımları
oynatır.
i.LINK bağlantısı esnasında, sadece
HDV formatlı sinyaller HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) sinyal alıp verir
ve kayıt işlemini yürütür/oynatır. Bu
özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara
vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
DV
Sadece DV formatında kayıtlı kısımları
oynatır.
i.LINK bağlantısı esnasında, sadece DV
formatlı sinyaller HDV/DV
Arabiriminden (i.LINK) sinyal alıp verir
ve kayıt işlemini yürütür/oynatır. Bu
özelliği ayrıca kamerayı bir bilgisayara
vs.ye bağladığınızda da seçebilirsiniz.
•[VCR HDV/DV] ayarını değiştirmeden önce
i.LINK kabosunu sökün. Aksi h alde, VCR gibi
bir bağlantı cihazı kameranızdan gelen video
sinyalini tanımayabilir.
•[OTO.] seçeneği belirlenirken sinyal HDV ve
DV formatları arasında geçiş yaparsa, resim ve
ses geçici olarak kesilir.
•[i.LINK DÖN.] seçeneği
[AÇIK(HDVtDV)],’ye ayarlandığında,
resimler aşağıdaki gibi görüntülenir:
– [OTO.] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV
sinyali olduğu şekliyle verilir.
– [HDV] seçeneğinde, bir HDV sinyali DV
formatına ve çıktısına dönüştürülür; bir DV
sinyali verilmez.
– [DV] seçeneğinde, DV sinyali olduğu gibi
verilir; HDV sinyali verilmez.
KYT.BİÇİMİ
Bir kayıt formatı seçebilirsiniz.
HDV1080i ()
B
HDV1080i özelliğinde kayıt yapar.
DV ()
DV formatında kaydeder.
•i.LINK kablosu kullanarak kayıt resmi çıkışı
alırken, ilgili [i.LINK DÖN.] ayarını yapın.
DV GRUP AY.
DV formatında kayıt yaparken aşağıdaki
işlevler kullanılabilir.
KAY.MODU (Kayıt modu)
x
SP (SP)
B
Ksete SP (Standart Oynat) modunda
kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına
çıkarır (Uzun Oynat).
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik
benzeri bir parazit duyulabilir veya kasedi
başka bir kamerada veya VCR’da
oynattığınızda ses kesilebilir.
Devamı ,
Menü Kullanımı
63
STD.AYAR menüsü (Devamı)
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP
modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü
zarar görebilir veya zaman kodu sahneler
arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
GENİŞ SEÇ.
x
Görüntü oranını kayıt esnasında
bağlanan TV’ye göre seçebilirsiniz.
Ayrıca, televizyonunuz ile birlikte verilen
kullanım kılavuzlarına bakın.
16:9 GENİŞ
B
Resimleri 16:9 (geniş) TV ekranında tam
ekrana kaydedebilirsiniz.
4:3 ()
Resimleri 4:3TV ekranında tam ekrana
kaydedebilirsiniz.
•[TV TİPİ]’ni görüntüleri oynatmak üzere
bağlanan TV’ye göre ayarlayın (s. 65).
•HDV formatında kayıt yapılırken, ses
otomatik olarak [16BIT] modunda kaydedilir.
SES MİKSERİ
x
Oynatma esnasında kaset üzerine ses
kopyalama veya 4ch mikrofon ile
kaydedilen sesi izleyebilirsiniz.
SES MİKSERİ
0:00:00:0060dk
Orijinal sesin (ST1) ve sonradan
kaydedilen sesin (ST2) dengesini
ST1
ayarlamak için / ve ardından
ST2
düğmesine dokunun.
•Orjinal ses (ST1) varsayılan ayarda çıkar.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süre için
OFF (CHG) konumuna değiştirdiğinizde,
ayarlanan ses dengesi arsayılan ayara geri
döner.
64
SES
Ses ayarı yapmak için /
düğmesine dokunun (s. 27).
•Ayrıca CAM CTRL kadranını (s. 70)
kullanarak ayar yapabilirsiniz.
ÇOKSESLİ
Diğer cihazlar vasıtasıyla çift ses veya
stereo olarak kaydedilen sesleri çalıp
çalmamayı tercih edebilirsiniz.
STEREO
B
Ana ve yan ses (veya stereo ses) ile
birlikte çalar.
1
Ana ses (veya sol kanal sesi) ile birlikte
çalar.
2
Yan ses (veya sağ kanal sesi) ile birlikte
çalar.
•Oynatabilirsiniz, ancak çift ses şarkı kasedini
kameranıza kaydedemezsiniz.
•POWER düğmesini 12 saatten fazla süreliğine
OFF (CHG) konumunda bırakmanız
durumunda, bu ayar [STEREO] konumuna
döner.
LCD/VİZ.AYR.
Kaydedilen resim bu işlemden
etkilenmeyecektir.
LCD PARLK.
x
LCD ekranının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
1
Parlaklığı / tuşlarıyla
ayarlayın.
2
öğesine dokunun.
•Ayrıca, LCD arka ışığını (s. 16)
kapatabilirsiniz.
LCD PRL.DÜZ.
x
LCD ekranının arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD RENGİ
x
LCD ekranının parlaklığını /
düğmeleri ile ayarlayabilirsiniz.
Düşük yoğunlukYüksek yoğunluk
VİZÖR IŞK.A.
x
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
NORMAL
B
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
BİLEŞEN
Kameranızı bileşen giriş jakı vasıtasıyla bir
TV’ye bağlarken [BİLEŞEN] seçeneğini
belirleyin.
576i
Kameranızı bileşen giriş jakı vasıtasıyla
bir TV’ye bağlarken seçeneği belirleyin.
1080i/576i
B
Kameranızı bileşen giriş jakı bulunan ve
1080i sinyalini görüntüleyebilen bir
TV’ye bağladığınızda seçin.
i.LINK DÖN.
HDV formatındaki sinyaller DV
formatına dönüştürülür ve resimler ise DV
formatında HDV/DV Arabiriminden
(i.LINK) görüntülenir.
KAPALI
B
Resimleri HDV/DV Arabiriminden
(i.LINK) [KYT.BİÇİMİ] ve [VCR
HDV/DV] seçeneklerindeki ayarlara
göre çıkarır.
AÇIK(HDVtDV)
HDV formatındaki resimler DV
formatına dönüştürülür ve DV
formatındaki resimler DV formatında
görüntülenir.
•i.LINK bağlantısı yoluyla giriş için, bkz. [VCR
HDV/DV] (s. 63).
•i.LINK kablosunu [i.LINK DÖN.] seçeneğini
ayarlamadan önce sökün. Aksi halde,
bağlanan video cihazı kameranızdan gelen
video sinyalini tanımayabilir.
TV TİPİ
Resmi oynatırken sinyali bağlanan TV’ye
bağlı olarak ayarlamanız gerekmektedir.
Kaydedilen resimler aşağıdaki şekillerdeki
gibi oynatılır.
16:9
B
Resimlerinizi bir 16:9 (geniş) TV’de
görüntülemeyi seçin.
HDV/DV (16:9)
formatlı resimler
4:3
Resimlerinizi bir 4:3 standart TV’de
görüntülemeyi seçin.
DV (4:3) formatlı
resimler
Menü Kullanımı
Devamı ,
65
STD.AYAR menüsü (Devamı)
HDV/DV (16:9)
formatlı resimler
•Kaseti oynatmak için kameranızı bir i.LINK
kablosu aracılığıyla TV’ye bağladığınızda, [TV
TİPİ] ayarlanamaz.
DV (4:3) formatlı
resimler
EKR.KILAVUZU
Bkz. sayfa 17.
DURUM KONT.
Aşağıdaki öğelerin ayar değerini
denetleyebilirsiniz.
–[BİLEŞEN] (s. 65)
–[i.LINK DÖN.] (s. 65)
–[TV TİPİ] (s. 65)
–HDMI ÇIKIŞ (s. 81)
–[VCR HDV/DV] (POWER düğmesi PLAY/
EDIT konumuna getirildiğinde) (s. 63)
REHBER ÇERÇ.
[REHBER ÇERÇ.]’i [AÇIK] konumuna
ayarlayarak çerçeveyi görüntüleyebilir ve
konunun yatay veya dikey olup olmadığını
kontrol edebilirsiniz.
Çerçeve kaydedilmedi. Çerçeveyi
kaldırmak için DISP/BATT INFO
düğmesine basın.
•Rehber çerçevesinin çapraz noktasındaki
konuya seçmek dengeli bir kompoziyon
oluşturur.
VERİ KODU
Oynatırken, kayıt sırasında otomatik
olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu)
gösterir.
KAPALI
B
Veri kodu görüntülenmez.
TARİH/SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAMERA VER. (aşağı)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1
2
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
6
45
ASteadyShot kapalı
BPozlama
CBeyaz dengesi
DKuvvetlendirme
EDeklanşör hızı
FAçı açıklık değeri
•“Memory Stick Duo”da kayıtlı hareketsiz
görüntüler oynatıldığında bir poz ayar değeri
(0EV), deklanşör hızı ve açı açıklık değeri
görünecektir.
•Flaş kullanılarak kaydedilen bir resim için
görünür.
•DATE/TIME veri ekranında, tarih ve saat
aynı ekranda görüntülenir. Resmi saat ayarı
yapmadan kaydettiğiniz taktirde, [ ]
ve [::] görüntülenir.
•Easy Handycam kullanımı sırasında, sadece
[TARİH/SAAT] ayarı yapabilirsiniz.
KALAN
OTO.
B
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin
kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER
düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA
TAPE’e ayarladığınızda.
• (Oynat/Duraklat) öğesine
dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
66
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda)
Varsayılan ayar verilen Uzaktan
Kumandayı kullanmanıza olanak
tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır
(s. 36).
•Kameranızın başka bir VCR uzak tan kumanda
ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt
vermesini engellemek için [KAPALI]
konumuna ayarlayın.
KAYIT LAMB. (Kayıt lambası)
[KAPALI] konumuna ayarladığınızda
kamera kayıt lambası kayıt esnasında
yanmayacaktır. (Varsayılan ayar [AÇIK]
şeklindedir.)
OTO.KAPANMA
(Otomatik kapanma)
5 dk
B
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre
kullanmadığınızda kameranız otomatik
olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAPANMA] otomatik olarak
[HİÇBİR ZAMAN] öğesine çevrilir.
KALİBRASYON
Bkz. sayfa 118.
BİP
AÇIK
B
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda
veya dokunmatik paneli devreye
soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
LCD PANEL
B
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman
kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./PANEL
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör
üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri
gösterir.
MENU YÖNÜ
NORMAL
B
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini aşağıya doğru kaydırır.
TERS
düğmesine dokunulduğunda menü
öğelerini yukarıya doğru kaydırır.
HIZLI KAYIT
POWER düğmesini OFF (GHG)
konumundan on konumuna çevirerek
kayıt işlemini sürdürdüğünüzde kayıt
başlangıç noktası süresini biraz
azaltabilirsiniz.
KAPALI
B
Kayıt başlangıç noktasına ulaşmak daha
fazla zaman alır, ancak düzgün bir geçiş
kaydedilebilir.
AÇIK ()
POWER düğmesini OFF (GHG)
konumundan on konumuna çevirek
suretiyle kayıt başlangıç noktası süresini
biraz azaltır. Bu özelliği seçmeniz
durumunda, deklanşörün klik sesi
nedeniyle zaman kaybetmezsiniz.
•[HIZLI KAYIT] seçeneği [AÇIK] konumuna
getirildiği taktirde, sahneler arasındaki aralık
bir süre için donar (bilgisayarınızı
düzenlemeniz önerilir).
•Kayıt bekletme modu yaklaşık 3 dakikadan
fazla sürdüğü taktirde, kafa dönme işlemini
durdurur ve bekleme modu iptal edilir. Bunun
amacı kaseti koruyarak pilin gereksiz şekilde
tükenmesini önlemektir. Kaydı sürdürmek
için, START/STOP düğmesine tekrar basın.
Menü Kullanımı
67
SAAT/LANGU.
menüsü
(SAAT AYARI/DÜNYA SAATİ/LANGUAGE)
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 44.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 19.
DÜNYA SAATİ
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat
farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati
saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır.
Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat
orijinal saat ayarına geri döner.
İstediğiniz menü öğelerini Kişisel Menüye
ekleyebilir ve her bir POWER lambası
konumu için Kişisel Menü ayarlarını
özelleştirebilirsiniz. Kişisel Menüye
sıklıkla kullanılan menü öğelerini
ekliyorsanız bu özellik kullanışlı olabilir.
Bir menü öğesi ekleme
Her bir POWER düğmesi konumu için en
fazla 28 menü öğesi ekleyebilirsiniz. Daha
fazla menü eklemek istiyorsanız, önem
derecesi daha az menü öğesini silin.
PROGRAM AE
SPOT METRE
POZLAMA
BEYAZ DNG.
KESKİNLİK
SON
OK
68
3
Bir menü öğesi seçmek için /
düğmelerine ardından t
[EVET] t düğmesine
dokunun.
Menü öğesi listenin sonuna eklenir.
Bir menü öğesini silmek
1
2
3
t [PMENU AYAR.] t
[SİL] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
0:00:0060dk
MENU
KADRAN
AYARI
TELE
MAKRO
BEKL.
EKRAN
KIL.
DÜZ
AĞ.ÇKM
POZ
LAMA
SON
Silinecek düğmeyi seçin.
1/3
Silmek istediğiniz menü öğesine
dokunun.
0:00:0060dk
SİL
BEKL.
Bu, CAMERATAPE modunun
PMENU'den
silinsin mi?
EVETHAYIR
[EVET] t düğmelerine
dokunun.
•[MENU] ve [PMENU AYAR.] öğelerini
silemezsiniz.
Kişisel Menüde görünen menü
öğelerinin düzeninin
ayarlanması
1
2
3
4
5
t [PMENU AYAR.] t
[SIRALA] düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa
/ düğmelerine dokunun.
Taşımak istediğiniz menü
öğesine dokunun.
Menü öğesini istenen konuma
taşımak için /
düğmelerine dokunun.
öğesine dokunun.
Daha fazla öğeyi düzenlemek için 2
4 arası adımları tekrar edin.
[SON] t düğmelerine
dokunun.
•[PMENU AYAR.] öğesini
taşıyamazsınız.
Menü Kullanımı
Kişisel Menü ayarlarının
başlangıç durumuna getirilmesi
(Sıfırlama)
t [PMENU AYAR.] t
[SIFRL.] t [EVET] t [EVET] t
düğmelerine dokunun.
İstenen menü öğesi gösterilmiyorsa /
düğmelerine dokunun.
69
CAM CTRL kadranını kullanma
CAM CTRL
1
kadranı*
MANUAL
düğmesi*
1
Atanan öğeyi manuel olarak
*
ayarlayabilirsiniz.
2
*
Atanan öğe otomatik manuel ayarını
değiştirmek için bu düğmeyi kullanın.
2
Ayarladığınız öğelerden bazılarını CAM
CTRL kadranına göre atayabilir ve
kadranı kullanarak aşağıdaki ayarları
yapabilirsiniz.
Kadran kullanılarak yapılabilen ayarlar
menüdekilerle aynıdır. Varsayılan ayar
[ODAK] şeklindedir.
Ayarlanabilen öğeler
–[ODAK] (s. 51)
–[POZLAMA] (s. 49)
–[AE KAYDIRMA] (s. 50)
–[WB KAYDIRMA] (s. 50)
•Kayıt sırasında ayarları yalnızca CAM CTRL
kadranı ve MANUAL düğmesini kullanarak
kolaylıkla değiştirebilirsiniz.
•Oynatma sırasında (POWER düğmesi PLAY/
EDIT konumuna getirildiğinde), sesi CAM
CTRL kadranını kullanarak ayarlayabilirsiniz
(s. 27).
CAM CTRL kadranı ile ayar
yapma
Aşağıda [ODAK] ayarını manuel olarak
yapma yordamına ilişkin bir örnek
verilmiştir. İzlenen yol diğer ayar
öğelerininkiyle aynıdır.
1
POWER düğmesini CAMERA
TAPE veya CAMERAMEMORY
sekmesine ayarlayın.
2
MANUAL düğmesine basın.
Ekranda ayar öğesine ait gösterge
belirir.
9
1. 2 m
•Göstergelerin isimleri ve ekran konumları
için bkz. sayfa 34.
3
CAM CTRL kadranını çevirerek
ayarı yapın.
[ODAK] ayarı için odağı manuel
olarak ayarlayabilirsiniz.
Otomatik ayarlara geri dönmek
istediğinizde tekrar MANUAL düğmesine
basın.
P-MENU
70
CAM CTRY kadranına göre
atanan öğeyi değiştirme
Atanan öğeyi CAM CTRL kadranına göre
değiştirmek için [KADRAN AYARI]
menüsünden ayarlanacak öğeyi seçin
(s. 54). Öğeyi aşağıdaki yolu izleyerek
atayabilirsiniz.
1
POWER düğmesini CAMERA
TAPE veya CAMERAMEMORY
sekmesine ayarlayın.
2
MANUAL düğmesine birkaç
saniye süreyle basılı tutun.
•Manuel ayarlar atanan öğeyi değiştirseniz dahi
muhafaza edilir.
[POZLAMA] seçeneği [AE KAYDIRMA]
ayarı manuel olarak yapıldıktan sonra
ayarlandığı taktirde, [POZLAMA] seçeneği
[AE KAYDIRMA] özelliğini geçersiz kılar.
•Adım 3’te [SIFR.] seçeneğini belirlediğiniz
taktirde, manuel olarak yapılan tüm ayarlar
varsayılanayara geri döner. CAM CTRL
kadranına göre atanan öğe [ODAK]
konumuna geri döner.
Menü Kullanımı
4
MANUAL düğmesine basın.
Bir mesaj görüntülenmesi durumunda
seçili öğeyi kadranı kullanarak
ayarlayabilirsiniz.
9
POZLAMA ayarlandı.
71
Kasetten kopyalama/Düzenleme
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama.
Bu işlem için verilen AC adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 11).
Bağlanacak cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
Harici cihazlara bağlanma
Bağlantı yöntemi ve görüntü kalitesi VCR/DVD cihazına ve kullanılan konnektörlere bağlı
olarak farklılık gösterecektir.
: Sinyal akışı
KameraKabloHarici cihaz
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
•Harici cihazda HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu i.LINK jakı gereklidir.
HDV1080i uyumlu cihaz
tHD kalite*
1
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
A/V bağlantı kablosu
S VIDEO (isteğe bağlı)
i.LINK jakı ile birlikte AV cihazı
tSD kalite*
S VIDEO jakı ile birlikte AV cihazı
tSD kalite*
1
1
(Kırmızı)
(Beyaz)
(Sarı)
A/V bağlantı kablosu
(cihazla birlikte verilir)
(Kırmızı)
Audio/video jakları ile birlikte
AV cihazı*
tSD kalite*
2
1
(Beyaz)
(Sarı)
1
DV formatında kaydedilen resimler bağlantıdan bağımsız olarak SD (standart tanımlı) görüntü olarak
*
oynatılmaktadır.
2
*
Kameranızı stereo olmayan bir cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini cihazdaki
video girişine, beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) veya fişi ise cihaz üzerindeki ses girişine
bağlayın.
•HDMI kablosunu kullanarak resimleri kopyalayamazsınız.
72
Kameranızdaki jaklar
Jak kapağını açın ve kabloyu bağlayın.
1
2
i.LINK kablosunun kullanılması (isteğe bağlı)
Kopyalanan format (HDV/DV), VCR/DVD cihazı tarafından desteklenen biçime ve kayıt
biçimine bağlı olarak farklılık göstermektedir. Gerekli ayarları aşağıdaki tablodan seçin ve
menü ayarlarını yapın.
•Menü ayarlarını değiştirmeden önce i.LINK kablosunun bağlantısını kesin, aksi halde VCR/DVD
cihazı video sinyalini doğru algılayamayabilir.
VCR/DVD cihazı tarafından
Kopyalama formatı
HDV kaydını HDV
olarak kopyalayın
HDV kaydını DV’e
dönüştürün
Kamera kayıt
formatı
HDVHDV–*
HDVDVDV
DV kaydını DV olarak
kopyalayın
Kaset, hem HDV hem de DV formatında kaydedildiğinde
desteklenen format
HDV formatı*1DV formatı
DVDVDV[KAPALI]
Hem HDV hem de DV
formatını DV’e
HDV/DVDVDV[OTO.]
dönüştürün
Sadece HDV
formatında kaydedilen
kısımları kopyalayın
Sadece DV formatında
kaydedilen kısımları
kopyalayın
1
HDV1080i teknik özelliği ile uyumlu olan kayıt cihazı.
*
2
*
Kaset ilerler, ancak hiçbir video veya ses kaydedilmez (boş).
sinyal HDV ve DV formatları arasında geçiş
yaparsa, resim ve ses geçici olarak kesilir.
•Kayıt cihazı HDRHC3E ise, kayıt cihazı ve
oynatıcı üzerinde [VCD HDV/DV] öğesini
[OTO.] konumuna getirin (s. 63).
•Hem oynatıcı hem de kayıt cihazı, HDR
HC3E gibi HDV1080i uyumlu ve i.LINK
kablosu ile bağlıysa, duraklatıldıktan veya
durdurulduktan sonra yeniden kayda devam
edildiğinde, görüntü bu noktada dalgalı veya
bozuk olacaktır.
A/V bağlantı kablosu ile S VIDEO
bağlarken (isteğe bağlı)
Video fişi (sarı) yerine S VIDEO jakı ile
bağlayın. Bu bağlantı resimleri daha iyi
şekilde üretmektedir. Bu bağlantı daha
yüksek kaliteye sahip DV formatında
resimler üretmektedir. Yalnızca S VIDEO
kablosunu kullanarak bağlantı yapmanız
durumunda ses çıkmayacaktır.
Başka bir cihaza kopyalanması
1
Kameranızı oynatmak için
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
Oynatma cihazına göre (TV, vb.)
[TV TİPİ]’ni ayarlayın (s. 65).
2
Kayıt işlemi için VCR/DVD
cihazını hazırlayın.
VCR’a kopyalama yaparken kayıt
işlemi için bir kaset takın.
DVD kaydediciye kopyalama
yaparken kayıt işlemi için bir DVD
yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa
bunu uygun girişe (video input1 ve
video input2 gibi) ayarlayın.
3
VCR/DVD cihazınızı bir kayıt
cihazı olarak kameranıza
bağlayın.
Bağlantı ayrıntıları için sayfa 72’e
bakın.
4
Kamerada oynatmayı ve VCR/
DVD cihazında kayıt işlemini
başlatın.
Ayrıntılı bilgi için kayıt cihazınızla
birlikte gelen kullanım talimatlarına
bakın.
5
Kopyalama tamamlandığında
kameranızı ve VCR/DVD
cihazınızı durdurun.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati
ve kamera ayar verilerini kaydetmek için,
bunları ekranda gösterin (s. 66).
•Aşağıdakilerin HDV/DV arabirimi yoluyla
çıkışı alınamaz (i.LINK):
– Göstergeler
–[RESİM EFEKTİ] (s.60) veya
[DİJİTL.EFEKT] (s. 59) ile düzeltilen
resimler
– Diğer kamerada kaydedilen başlıklar
•HDV formatında kaydedilen resimler,
oynatma duraklatılması sırasında veya normal
oynatma haricindeki herhangi bir oynatma
modunda HDV/DV arabirimi (i.LINK)
jakından çıkmamaktadır.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri göz
önünde bulundurunuz:
– VCR/DVD cihazını kaydederken
kameranızda bir resim duraklatıldığında
kaydedilen resim bozulur.
74
– Veri kodları (tarih/saat/kamera ayar
verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak
görüntülenip kaydedilemeyebilir.
– Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz.
•i.LINK kablosu kullanarak kameranızdan
DVD kaydedicisine DV formantında
kopyalarken, kullanım kılavuzunda
yapabileceğiniz belirtilmiş olsa dahi
kameranızı DVD kaydedicinizde
kullanamayabilirsiniz.
Giriş modunu DVD kaydedicinizde DV’ye
ayarlayabiliyor ve resimlerin girişini/çıkışını
yapabiliyorsanız, “Başka bir cihaza
Kopyalama bölümündeki adımları takip
edin”.
•Bir i.LINK kablosu kullandığınızda, video ve
ses sinyalleri, yüksek kaliteli resimler üreterek
dijital olarak aktarılır.
•Bir i.LINK kablosu bağlandığında, çıkış
sinyalinin formatı ( veya
) kameranızın LCD ekranında
gösterilir.
Resimlerin VCR’den
kaydedilmesi
Resimleri VCR’den kasete
kaydedebilirsiniz. Bir sahneyi durağan
görüntü olarak “Memory Stick Duo”ya
kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt
yapmadan önce bir kaset veya “Memory
Stick Duo” yerleştirdiğinizden emin olun.
i.LINK kablosu kullanarak kameranızı bir
VCR cihazına bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için verilen AC adaptörünü
kullanarak kameranızı duvar prizine takın
(s. 11). Bağlanacak cihaz ile birlikte
verilen kullanım kılavuzuna da bakınız.
•Bu işlem için bir i.LINK kablosuna ihtiyaç
duyacaksınız.
•Kameranız sadece PAL kaynağından kayıt
yapabilir. Örneğin, Fransız videoları veya TV
programları (SECAM) doğru
kaydedilemeyebilir. TV renk ayarları
hakkındaki ayrıntılar için sayfa 109’a bakınız.
•PAL kaynağı girişi için 21 pinli adaptör (isteğe
bağlı) kullanıyorsanız çift yönlü 21 pinli
adaptöre (isteğe bağlı) ihtiyaç duyarsınız.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
Devamı ,
75
Resimlerin bir VCR’den kaydedilmesi (Devamı)
HDV1080i uyumlu
cihaz
tHD kalitetSD kalite
i.LINK konnektörüne
: Sinyal
akışı
* HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu bir
i.LINK jakı gereklidir.
i.LINK jakı ile
birlikte AV
cihazı
i.LINK
kablosu
(isteğe bağlı)
HDV/DV
HDV/DV
Arabirimine
(i.LINK)
Filmleri kaydetme
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2
Kameranızın giriş sinyalini
ayarlayın.
HDV formatı ile uyumlu bir cihazdan
kaydederken [VCR HDV/DV]’yi
[OTO.]’ya ayarlayın.
DV formatı ile uyumlu bir aygıttan
kaydederken [VCR HDV/DV]’yi
[DV]’ye veya [OTO.]’ya ayarlayın
(s. 63).
3
VCR’nizi kameranızın oynatıcısı
olarak bağlayın.
Bir i.LINK kablosu bağlandığında,
giriş sinyalinin formatı (
veya ) kameranızın LCD
ekranında belirtilecektir (Bu gösterge
oynatma cihazının ekranında
görüntülenebilir, ancak,
kaydedilmeyecektir).
4
VCR’ye bir kaset takın.
5
Film kaydetmek için kameranızı
kullanın.
t [ KYT. KNT.] t
[KAYDI DURK.]’a dokunun.
İstenen öğe ekranda gösterilmiyorsa
öğe görünene kadar /
düğmelerine basın.
6
VCR’nizde kaseti oynatmaya
başlayın.
Bağlı olan cihazda oynatılan resim
kameranızın LCD ekranında görünür.
7
Kayıt işlemini başlatmak
istediğiniz noktada [KAYDI
BAŞL.]’a dokunun.
•Resimleri sadece DV formatındaki DV
cihazlardan kaydedebilirsiniz.
•i.LINK kablosu ile bağlarken aşağıdakileri göz
önünde bulundurunuz:
– VCR’ye kaydederken kameranızda bir resim
duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
– Resim ve sesi ayrı ayrı kaydedemezsiniz.
– Kaydı durdurup veya duraklatıp, yeniden
başlatırsanız, resim düzgün bir şekilde
kaydedilmeyebilir.
•4:3 video sinyali girişi yapıldığında,
kameranızın ekranının sağ ve sol tarafında
siyah şeritler halinde görünecektir.
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
1
“Filmleri kaydetme”
bölümündeki 14 arası adımları
gerçekleştirin.
2
Kaseti oynatmaya başlayın.
VCR’deki resimler kameranızın
ekranında görülür.
3
Kaydetmek istediğiniz ekranda
PHOTO’ya yavaşça basın.
Görüntüyü kontrol edin ve tam
basın.
Resimleri kasetten
başka bir yere
kopyalama “Memory
Stick Duo”
Hareketsiz görüntüleri “Memory Stick
Duo”ya kaydedebilirsiniz. Kaseti
kaydettiğinizden ve “Memory Stick
Duo”nun kameranıza takılı olduğundan
emin olun.
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2
Kaydetmek istediğiniz sahneyi
araştırın ve kaydedin.
Kaseti oynatmak için (Oynatma)
düğmesine dokunun, ardından
kaydetmek istediğiniz sahnede
PHOTO düğmesine hafifçe basın.
Görüntüyü kontrol edin ve tam basın.
•Resmin kasete kaydedildiği ve “Memory Stick
Duo”ya saklandığı tarih ve saat kaydedilir.
Kameranızda resmin kasete kaydedildiği tarih
ve saat gösterilir. Kasete kaydedilen kamera
ayar verisi “Memory Stick Duo”ya
kaydedilemez.
•Hareketsiz görüntüler HDV formatında
oynatılırken görüntü boyutuna [ 1,2M]
sabitlenecektir. DV biçiminde (s. 56)
çalınırken hareketsiz görüntüler görüntü
boyutuna [ 0,2M] (16:9) veya [VGA
(0,3M)] (4:3) kaydedilecektir.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2
3
4
öğesine dokunun.
101
4,0M
1/10
BELLEK.OYN.
BELLEK.OYN.
P-MENU
6060min
60dk
–0001
101
101–0001
/ ile silmek istediğiniz
resmi seçin.
•Tüm resimleri bir anda silmek için [
TÜMÜNÜ SİL] (s. 57) düğmelerine
dokunun.
t [EVET]’e dokunun.
•Resimler silindikten sonra geri alınamaz.
“Memory Stick Duo”
da kayıtlı görüntüleri
belirli bilgi ile
işaretlemek
işareti/Görüntü koruması)
Yazmakoruması tırnağı olan “Memory
Stick Duo” kullanırken “Memory Stick
Duo” üzerindeki tırnağın yazma
koruması konumuna (s. 112)
getirilmediğinden emin olun.
Yazdırma için hareketsiz görüntü
seçmek (Baskı işareti)
Kameranızdaki görüntüleri yazdırmak
için seçmek üzere DPOF (Dijital Baskı
Emri Formatı) standardı kullanılır.
Yazdırmak istediğiniz görüntüleri
işaretlediğinizde, yazdırma esnasında
tekrar seçmenize gerek kalmayacaktır.
(Çıktı sayısını belirleyemezsiniz).
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
(Baskı
•Resimleri endeks ekranında silebilirsiniz
(s. 27). 6 resmi aynı anda göstererek silinecek
resimleri kolaylıkla arayabilirsiniz.
t [ SİL] t silmek istediğiniz resim
tt [EVET] düğmelerine dokunun.
•Resimler “Memory Stick Duo”nun yazma
koruması açık (s. 112) veya seçilen resim
korumalı olduğunda (s. 79) silinemez.
2
3
4
•Baskı işaretini kaldırmak için adım 3’teki
tt t [BASKI
İŞRT.]’e dokunun.
Daha sonra yazdırmak
istediğiniz görüntüye dokunun.
BASKI İŞRT.
görüntülenir
101–0002
t [SON]’a dokunun.
görüntüye tekrar dokunun.
2/10
101
OK
.
78
•“Memory Stick Duo”da başka aygıtlar
101-0001
PictBridge BASKI
kullanılarak Bakı işareti koyulmuş görüntüler
varsa kameranızda görüntüleri işaretlemeyin.
Bu, Baskı işareti bulunan görüntülere ait
bilgileri değiştirebilir.
Kayıtlı görüntüleri
yazdırmak
uyumlu yazıcı)
Kameranızı bir bilgisayara bağlamadan
PictBridge uyumlu yazıcı kullanarak
resimleri yazdırabilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2
3
4
•Görüntü korumasını kaldırmak için adım
tt t [KORU]’ya
dokunun.
Korunmasını istediğiniz
görüntüye dokunun.
KORU
101–0002
2/10
101
OK
t [SON]’a dokunun.
3’teki görüntüye tekrar dokunun.
-
görüntülenir.
Duvar prizinden güç almak için
kameranızı AC Adaptörüne bağlayın.
Hareketsiz görüntülerin bulunduğu
“Memory Stick Duo”yu kameranıza takın
ve yazıcıyı açın.
Kameranızı yazıcıya bağlamak
1
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
2
USB kablosunu kullanarak
kameranızın (USB) jakını
bağlayın. [USB SEÇİMİ]
düğmesi otomatik olarak
ekranda görünür.
3
[PictBridge BASKI]’ye dokunun.
Bağlantı tamamlandığında
ekranda (PictBridge
bağlanıyor) ifadesi görünür.
101
1/10
4,0M
PictBridge BASKI
PictBridge BASKI
101-0001
101-0001
+
-
“Memory Stick Duo”da kayıtlı
görüntülerden biri görüntülenir.
•Aynı işlemi aşağıdaki sırayı izleyerek
gerçekleştirebilirsiniz:
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [USB SEÇİMİ] t
[PictBridge BASKI].
– t [MENU] t
(RES.UYG.P.) t [PictBridge BASKI].
•PictBridge uyumlu olmayan modellerin
çalışmasını garanti edemeyiz.
Baskı
/ düğmeleri ile
1
yazdırılacak görüntüyü seçin.
t [KOPYA SAYISI]’na
2
dokunun.
/ düğmeleri ile
3
yazdırılacak kopya sayısını
seçin.
Bir görüntünün maksimum 20 kopyası
yazdırılabilir.
t [SON]’a dokunun.
4
Görüntüye tarih/saat yazdırmak için,
t [TARİH/SAAT] t [TARİH]
veya [GÜN&SAAT] t ’e
dokunun.
•Ekranda varken aşağıdaki işlemleri
yapmaya çalışmayın. İşlemler düzgün
çalışmayabilir.
– POWER düğmesine basın.
– USB kablosunun yazıcı ile olan bağlantısını
kesin.
– Kameranızdan “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın.
•Yazıcının durması halinde USB kablosunu
çıkarın, yazıcıyı kapatıp açın ve işleme en
baştan tekrar başlayın.
•Bazı yazıcılar görüntünün sol, sağ, üst ve alt
bölümlerini yazdıramayabilir. Genellikle,
görüntü 16:9 oranında yazdırdığında
görüntünün sol ve sağdan büyük bir bölüm
yazdırılmayabilir.
•Bazı yazıcı modelleri tarih/saat yazdırma
işlevini desteklemeyebilir. Ayrıntılar için
yazıcınızın kullanım talimatlarına bakınız.
•Kameranız dışında farklı bir cihaz ile
kaydedilen görüntülerin yazdırılacağını
garanti edemeyiz.
•PictBridge, Camera & Imaging Products
Association (CIPA) tarafından oluşturulan
sektörel bir standarttır. Yazıcıyı modelden ya
da üretici firmadan bağımsız olarak doğrudan
dijital kameraya veya dijital fotoğraf
makinesine bağlayarak bilgisayarı
kullanmadan hareketsiz görüntülerin baskısını
alabilirsiniz.
[YÜR.] t [EVET]’e dokunun.
5
Yazdırma işlemi tamamlandığında
[Basılıyor…] ifadesi kaybolur ve
görüntü seçme ekranı tekrar belirir.
Yazdırma işlemi tamamlandığında
[SON] düğmesine dokunun.
•Kullanılacak yazıcının kullanım talimatlarına
da bakınız.
Active Interface Shoe, video ışığı, flaş
veya mikrofon gibi opsiyonel
aksesuarlara güç verir. Kameranızdaki
POWER anahtarınızı kullandığınızda
aksesuar açılıp kapatılabilir. Daha
fazla bilgi için aksesuarınız birlikte
gelen kullanım talimatlarına bakın.
•Bir aksesuar bağladığınızda harici aks esuar
yuvası kapağını açın.
•Kurulan aksesuarı güvenilir bir şekilde
sabtilemek için Active Interface Shoe
güvenlik cihazına sahiptir. Bir aksesuar
bağlamak için, basın ve sonuna kadar itin,
ardından vidayı sıkın. Aksesuarı çıkarmak
7
için, vidayı gevşetin, ardından bastırın ve
aksesuarı çıkarın.
•Kameraya harici cihaz bağlamak pilin
daha hızlı eskimesine neden olur.
•Harici flaş (isteğe bağlı) ile film
kaydederken şarj sesinin kaydedilmesini
önlemek için harici flaşın gücünü kapatın.
•Harici (isteğe bağlı) ve dahili flaşı aynı
anda kullanamazsınız.
•Harici mikrofon (isteğe bağlı)
bağlandığında dahili mikrofondan önce
harici mikrofon (isteğe bağlı) kullanılır
(s. 31).
B HDMI OUT jakı (s. 38)
432
•Mevcut video sinyalleri okunur ve uygun
çıkış biçimi seçilerek otomatik olarak çıkış
verilir.
•HDMI ÇIKIŞ ayar değerini [DURUM
KONT.] (s. 66)’de kontrol edebilirsiniz.
C HDV/DV Arabirimi (i.LINK)
(s. 38, 72, 87)
D LANC jakı (mavi)
•LANC kontrol jakı video cihazlarının
kaset dönüş yönünü ve bu cihaza bağlanan
çevre birimlerini kontrol etmek için
kullanılır.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
E COMPONENT OUT jakı (s. 38)
F A/V (audio/video) OUT jakı (s. 38,
72)
G DC IN jakı (s. 11)
H (USB) jakı (s. 79, 82)
81
Bilgisayarın Kullanılması
Bir bilgisayara
bağlantı
Kameranızı bilgisayara bağlarken,
aşağıdaki işlemler bulunmaktadır:
HDV biçiminde bir bantta bulunan filmin
bilgisayara kopyalanması
t s. 85
DV biçiminde bir bantta bulunan filmin
bilgisayara kopyalanması
t s. 85
Bağlantı hakkında
Kameranızı bilgisayara bağlamanın iki
yolu vardır:
–USB kablo
Resimleri “Memory Stick Duo”ya
kopyalarken
–i.LINK kablo
Resimleri bir banda kopyalarken
Bir bilgisayara bağlanmak için notlar
•Kameranızı bilgisayara bağlamak için USB
kablosunu veya i.LINK kablosunu
kullanırken, konektörü doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Konektörü güç
kullanarak takarsanız, hasar görebilir ve
kameranızın arızalanmasına sebep olabilir.
•Aşağıdakileri yapmayın:
– USB kablosu kullanarak bir banttaki
resimlerin bilgisayara kopyalanması.
– i.LINK kablosu kullanarak “Memory Stick
Duo”daki resimlerin bilgisayara
kopyalanması.
•Bilgisayar ile bağlantısını keserken doğru
prosedürü uygulayarak USB kablosunu çıkarın
(s. 84).
Hareketsiz
görüntülerin
bilgisayara
kopyalanması
Sistem gereksinimleri
Windows kullanıcıları için
•İşletim Sistemi: Windows 2000 Professional/
Windows Millennium Edition/Windows XP
Home Edition/Windows XP Professional
Standart kurulum gereklidir. Yukarıdaki
işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti
edilemez.
•CPU: MMX Pentium 200MHz veya hızlısı
•Diğerleri: USB portu (Bu, standart olmalıdır.)
Macintosh kullanıcıları için
•İşletim Sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac OS
X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
•Diğerleri: USB portu (Bu, standart olmalıdır.)
USB kablosunun kullanılması
•Bunu, bilgisayarınızın standart sürücüsünü
kullanarak yapabilirsiniz. Herhangi bir yazılım
kurmanıza gerek yoktur.
•Bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası
varsa, resimlerin kayıtlı olduğu “Memory
Stick Duo”yu Memory Stick Duo adaptörüne
(isteğe bağlı) takın ve ardından fotoğrafları
bilgisayara kopyalamak için bunu
bilgisayarınızdaki Memory Stick yuvasına
yerleştirin.
•“Memory Stick PRO Duo”yu kullanırken
bilgisayarınız bununla uyumlu değilse,
kameranızı bilgisayarınızdaki Memory Stick’i
kullanmak yerine USB kablosunu kullanarak
bağlayın.
82
USB jakına
USB kablosu
(cihazla
birlikte verilir)
USB jakına
•Kameranızı şu anda bilgisayara bağlamayın.
•Kameranızı açmadan önce USB kablosunu
kullanarak bağlarsanız bilgisayar
tanımayabilir.
•Önerilen bağlantı için sayfa 85’e bakın.
4
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
5
USB kablosunu kameranızdaki
(USB) jakına ve USB jakına
bağlayın.
Kameranızın LCD ekranında [USB
SEÇİMİ] belirir.
6
[ Memory Stick]’a dokunun.
USB kablosunu ilk kez bağlarken
bilgisayarın tanıması için biraz zaman
alabilir.
•Easy Handycam işlemi sırasında, USB
kablosunu bağlayarak ayarlayabilirsiniz.
Resimlerin kopyalanması
Bilgisayarın Kullanılması
1
Bilgisayarı açın.
Bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları
kapatın.
Windows 2000/Windows XP için
Yönetici olarak giriş yapın.
2
Kameranıza bir “Memory Stick
Duo” yerleştirin.
3
Kameranız için güç kaynağını
hazırlayın.
Verilen AC Adaptörünü güç
kaynağınız olarak kullanın (s. 11).
Windows kullanıcıları için
[My Computer]’da gösterilen [Removable
Disk] simgesine çift tıklayın. Ardından,
klasördeki bir resmi bilgisayarınızın sabit
disk sürücüsüne sürükleyin ve bırakın.
LCD ekranında [USB BAĞ.YÖN.]
belirirse, USB kablosunun bağlantısını
kesmek için aşağıdaki prosedürü yerine
getirin.
1
Görev tepsisindeki [Unplug or eject
1
2
3
A Klasör oluşturma işlevi olmadan diğer
kameralar kullanılarak kaydedilen
görüntü dosyalarını içeren klasör
(sadece oynatma için)
B Kameranızı kullanarak kaydedilen
görüntü dosyalarını içeren klasör
Yeni klasörler oluşturulduğunda,
sadece [101MSDCF] gösterilir.
C Klasör oluşturma işlevi olmadan diğer
kameralar kullanılarak kaydedilen film
verilerini içeren klasör (sadece
oynatma için)
KlasörDosyaAnlamı
101MSDCF
(999MSDCF’e
kadar)
ssss 0001 ile 9999 arasındaki sayıları
gösterir.
DSC0
ss
ss
.JPG
Hareketsi z
görüntü
dosyası
Macintosh kullanıcıları için
Sürücü simgesine çift tıklayın, ardından
istediğiniz resim dosyasını bilgisayarınızın
sabit diskine sürükleyin ve bırakın.
hardware] simgesine tıklayın.
Bu simgeye tıklayın.
2
[Safely remove USB Mass Storage
DeviceDrive]’e tıklayın.
3
[OK]’e tıklayın.
4
USB kablosunun kamera ve bilgisayar ile
olan bağlantısını kesin.
LCD ekranında [USB BAĞ.YÖN.]
görünmezse, sadece yukarıdaki 4
adımını yapın.
•USB kablosunu doğru prosedürü yerine
getirerek çıkarın, aksi halde “Memory Stick
Duo”daki dosyalar doğru güncellenmeyebilir.
Ayrıca, bu “Memory Stick Duo”nun
arızalanmasına sebep olabilir.
Görev tepsisi
Buraya
tıklayın.
84
Macintosh kullanıcıları için
1
Bilgisayarda çalışan tüm uygulamaları
kapatın.
2
Masaüstündeki sürücü simgesini [Trash]
simgesine sürükleyin ve bırakın.
3
USB kablosunun kamera ve bilgisayar ile
olan bağlantısını kesin.
•Mac OS X kullanıyorsanız, USB kablosunun
bağlantısını kesmeden ve “Memory Stick
Duo”’yu çıkarmadan önce bilgisayarı kapatın.
•Giriş lambası yanarken USB kablosunun
bağlantısını kesmeyin.
•Kameranızı kapatmadan önce USB
kablosunun bağlantısını kestiğinizden emin
olun.
Önerilen bağlantı
Kameranın doğru çalıştığından emin
olmak için aşağıdaki hususları göz önünde
bulundurun.
•Kamerayı USB kablosunu kullanarak
bilgisayara bağlayın. Bilgisayara diğer USB
cihazlarının bağlı olmadığından emin olun.
•Bilgisayarınızda USB klavyesi ile USB faresi
standart olarak varsa, bu aygıtları bağlı tutun
ve kamerayı USB kablosunu kullanarak hazır
USB jakına bağlayın.
•Bilgisayara bir veya daha fazla USB aygıtı
bağlamışsanız çalışma garantisi yoktur.
•USB kablosunu klavyedeki USB veya USB
port çoklayıcı’ındaki klavyeye bağlamışsanız
işlem garantisi yoktur.
•Kabloyu bilgisayarınızdaki USB jakına
bağladığınızdan emin olun.
•Önerilen ortamlar için dahi işlem garantisi
yoktur.
Filmlerin bilgisayara
kopyalanması
Kameranızı i.LINK kablosu kullanarak
bilgisayara bağlayın.
Bilgisayarın i.LINK konektörüne sahip
olması ve video sinyallerini kopyalayan
düzeltme yazılımı ile kurulması
gerekmektedir. Gerekli yazılım
kaydedilen resimlerin biçimine ve
aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi
bilgisayara kopyalanma (HDV veya DV)
şekline bağlıdır.
Bilgisayara
kopyalama
biçimi
HDVHDV
•Görüntü kopyalama ayrıntıları için yazılımın
kullanım talimatlarına bakınız.
•Önerilen bağlantı için düzeltme yazılımının
kullanım talimatlarına bakınız.
•Bilgisayardaki bazı düzeltme yazılımı doğru
çalışmayabilir.
Kayıt biçimi Gerekli yazılım
DVHDV
DVDV
HDV sinyalini
kopyalayabilen
düzeltme
yazılımı
DV sinyalini
kopyalayabilen
düzeltme
yazılımı
DV sinyalini
kopyalayabilen
düzeltme
yazılımı
Bilgisayarın Kullanılması
HDV/DV Arabirimi
(i.LINK)
i.LINK kablosu (isteğe bağlı)
Devamı ,
85
Filmlerin bilgisayara kopyalanması (Devamı)
Bir bilgisayara bağlanmak için notlar
•İlk önce i.LINK kablosunu bilgisayar
bağlayın, ardından kameraya bağlayın. Karşı
yönde bağlanması statik elektrik oluşmasına
sebep olabilir ve kameranızın arızalanması ile
sonuçlanır.
•Bilgisayar donabilir veya aşağıdaki durumlarda
kameranızdaki sinyali algılamayabilir.
– Kameranızın video sinyali biçimlerini
desteklemeyen bir bilgisayara bağlanması
kamera ekranının LCD ekranında görünür
(HDV veya DV).
– i.LINK kablosu ile bağlanırken
(STD.AYAR) menüsünde [VCR HDV/DV]
ve [i.LINK DÖN.] ayarlarını kullanarak
değiştirilmesi.
– POWER anahtarı CAMERA – TAPE’e
ayarlı iken i.LINK kablosu ile bağlıyken
[KYT.BİÇİMİ] ayarının
(STD.AYAR) menüsünde değiştirilmesi.
– i.LINK kablosu ile bağlıyken POWER
anahtarının pozisyonunun değiştirilmesi.
•Giriş/çıkış sinyalinin biçimi (HDV veya DV),
i.LINK kablosu ile bağlıyken kameranızın
LCD ekranında görünür.
Kameranızı ayarlarken
Gerekli menü ayarları kaydedilen
resimlerin biçimine ve kopyalama
biçimine bağlıdır.
Bilgisayara
kopyalama
biçimi
HDV
Menü ayarı*Kayıt biçimi
[VCR HDV/DV]
t [HDV]
[i.LINK DÖN.]
t [KAPALI]
[VCR HDV/DV]
t [HDV]
[i.LINK DÖN.]
DV
t
[AÇIK(HDVt
DV)]
[VCR HDV/DV]
t [DV]
DV
[i.LINK DÖN.]
t [KAPALI]
HDV
HDV
DV
* [VCR HDV/DV] için sayfa 63 sayfasına ve
[i.LINK DÖN.] için 65 sayfasına bakın.
•DV biçiminde kaydedilen bir bant bilgisayara
HDV biçiminde kopyalanamaz.
•Kameranızı, “Click to DVD Ver.2.3” veya
üstü kurulu olan (s. 87) Sony VAIO serisi
bilgisayara bağlayarak banttan DVD
oluşturabilirsiniz. DVD’ye kopyalanacak
resim kalitesi SD (standart tanım)’dır.
Filmi bilgisayardan kameranıza HDV
biçiminde kopyalarken
(STD.AYAR) menüsünde [VCR
HDV/DV]’yi [HDV]’ye ve [i.LINK
DÖN.]’yi [KAPALI]’ya getirin (s. 63,
65).
Filmi bilgisayardan kameranıza DV
biçiminde kopyalarken
(STD.AYAR) menüsünde (s. 63)
[VCR HDV/DV]’yi [DV]’ye getirin.
86
DVD oluşturulması (“Click to DVD”ye Doğrudan
Erişim)
Önceden “Click to DVD” kurulu olan
Sony VAIO serisi bilgisayar ile * banttan
i.LINK kablosu ile DVD
oluşturabilirsiniz. Resim otomatik olarak
kopyalanır ve DVD’e yazılır.
Aşağıdaki prosedürlerde kaydedilen bir
banttan nasıl DVD oluşturulacağı
tanımlanmaktadır. Uyumlu bilgisayarların
ayrıntıları, işletim ortamı, “Click to
DVD” ile “Click to DVD Ver.2.3” veya
üstüne yükseltilmesi hakkında ayrıntılı
bilgi için aşağıdaki URL’yi ziyaret ediniz:
–Avrupa
http://www.vaiolink.com/
–ABD
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select
pn.pl
–Asya Pasifik Bölgesi
http://www.css.ap.sony.com/
–Kore
http://scs.sony.co.kr/
–Tayvan
http://vaioonline.sony.com/tw/vaio/
–Çin
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Tayland
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
–Latin Amerika
http://www.sonylatin.com/vaio/info/
index.jsp
* DVD’leri yazmakta kullanılabilecek bir DVD
sürücüye sahip olan bir bilgisayara ve “Cli ck to
DVD Ver.2.3” (Sony orijinal yazılım) veya
üstünün kurulu olması gerekmektedir.
•Bu işlem için sadece i.LINK kablosunu
kullanabilirsiniz. USB kablosunu
kullanamazsınız.
İlk kez “Click to DVD”ye Doğrudan
Erişimin kullanılması
“Click to DVD” işlevi ne doğr udan erişim ,
kameranız bir bilgisayara bağlanmışsa
banda kopyalanan resimleri DVD’ye
kolaylıkla kopyalamanıza olanak sağlar.
Direkt Erişimi “Click to DVD” işlevinde
kullanmadan önce “Click to DVD
Automatic Mode Launcher.”’ı
çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1
Bilgisayarı açın.
2
Başlat menüsüne tıklayın ve ardından [All
Programs]’ı seçin.
3
Gösterilen programlardan [Click to
DVD]’yi seçin, ardından [Click to DVD
Automatic Mode Launcher] üzerine
tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
87
DVD oluşturulması (Doğrudan giriş “Click to DVD”) (Devamı)
[Click to DVD Automatic Mode
Launcher] başlatılır.
•[Click to DVD Automatic Mode
Launcher] uygulaması, bir kere
çalıştırıldıktan sonra bilgisayarınızı her
açtığınızda otomatik olarak
başlatılacaktır.
•[Click to DVD Automatic Mode
Launcher] her Windows XP kullanıcısı
için ayarlanır.
6
Kameranızı i.LINK kablosu
kullanarak bilgisayara bağlayın
(s. 87).
•Kameranızı bilgisayara bağladığınızda,
konektörü doğru yönde taktığınızdan emin
olun. Konektörü güç kullanarak
takarsanız, hasar oluşabilir ve kameranın
işlevinin bozulmasına sebep olabilir.
1
Bilgisayarı açın.
Bir i.LINK ile çalışan tüm
uygulamaları kapatın.
2
Kamera için güç kaynağını
hazırlayın.
Bir DVD oluşturmak birkaç saat
aldığından verilen AC Adaptörünü
kullanın.
3
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
4
5
t [MENU] t
(STD.AYAR) t [i.LINK DÖN.] t
[AÇIK(HDVtDV)] t ’ye
dokunun.
Kaydedilmiş bir kasedi
kameranıza yerleştirin.
7
8
9
t [MENU] t
(DÜZEN./OYNAT) t [DVD YAZ.]
t ’ye dokunun.
“Click to DVD” başlatılır ve
bilgisayarınızın ekranında talimatlar
görünür.
Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Kameranızın ekranındaki [YÜR.]
üzerine dokunun.
60dk
DVD YAZ.
BAŞLATILDI
DVD OLUŞTUR?
YÜR.
Bilgisayarınızda gerçekleştirilen işlem
kameranızın LCD ekranında
gösterilir.
ALINIYOR: Kasetin üzerine
kaydedilmiş resim bilgisayara
kopyalanıyor.
DÖNÜŞT.: Resim MPEG2 formatına
dönüştürülüyor.
YAZILIYOR: Resim DVD üzerine
yazılıyor.
İPTAL
88
•Üzerinde diğer verilerin yüklü olduğu bir
DVDRW/+RW kullanıyorsanız,
kameranızın LCD ekranında [Bu diske
kayıt yapılmış. Üzerine yazılsın mı?] iletisi
görünecektir. [YÜR.]’e dokunduğunuzda,
mevcut veriler silinir ve yeni veriler yazılır.
10
DVD oluşturma işlemini
tamamlamak için [HAYIR]’a
dokunun.
60dk
DVD YAZ.
TAMAM.
Başka bir kopya
ş
turulsun mu?
olu
Disk tepsisi
açılır.
EVET
HAYIR
Disk tepsisi otomatik olarak açılır.
Aynı içerikte başka bir DVD
oluşturmak için, [EVET]’e dokunun.
Disk tepsisi açılır. Disk sürücüsüne
yeni yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Ardından, 9 ve 10 adımlarını
tekrarlayın.
İşlemi iptal etmek için
Kameranızın LCD ekranındaki [İPTAL]
üzerine dokunun.
•[DVD kapatılıyor.] kameranızın LCD
ekranında gösterildikten sonra işlemi iptal
edemezsiniz.
•Resim bilgisayara tam olarak kopyalanana dek
i.LINK kablosunu ayırmayın veya POWER
düğmesini kameranızdaki başka bir moda
ayarlamayın.
•Ekranda [DÖNÜŞT.] veya [YAZILIYOR]
gösterildiğinde, resimlerin yakalanması
tamamlanmıştır. i.LINK kablosunun
bağlantısını kestiğinizde veya bu aşamada
kameranın bağlantısını kestiğinizde dahi,
DVD oluşumu bilgisayarınızda devam
edecektir.
•Aşağıdakilerden herhangi biri oluşursa, resim
kopyalaması iptal edilir. Bu noktaya kadar
olan DVD içeren veri iptal edilir. Ayrıntılar
için “Click to DVD” yardım dosyalarına
bakın.
– Bantta 10 saniyelik veya daha uzun boş
kısım bulunmaktadır.
– Kaset verileri daha sonraki resimlerin
tarihinden önce bir tarih içermektedir.
– Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 resimleri aynı
banda kaydedilir.
•Aşağıdaki durumlarda bir DVD
oluşturamazsınız:
– Bir kaset çalışıyorken.
– Bir “Memory Stick Duo” üzerine
görüntüleri kaydederken.
– “Click to DVD” bilgisayardan
başlatıldığında.
Bilgisayarın Kullanılması
89
Sorun giderme
Sorun giderme
Kameranızı kullanırken bir sorun ile karşılaşırsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki
tabloda belirtilenleri yerine getirin. Sorun devam ederse, güç kaynağının bağlantısını kesin
ve Sony bayiiniz ile temasa geçin.
Genel işlemler/Easy Handycam
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 11).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 11).
Güç açıldığında dahi kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ya da pil takımını sökün ve yaklaşık 1 dakika sonra tekrar
bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 31) basın. (RESET düğmesine
basarsanız Kişisel Menü öğeleri dışındaki tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 24).
Easy Handycam işlemini açıp kapatamıyorsunuz.
•Bir USB kablosu ile kayıt veya iletişim sırasında, Easy Handycam işlemini açıp
kapatamazsınız.
Easy Handycam işleri sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam işlemi sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan
konumlarına geri döner (s. 22, 46).
[DEMO MODU] başlamıyor.
•Kaseti ve “Memory Stick Duo”yu kameranızdan çıkarın (s. 20, 21).
Kamera ısınıyor.
•Kamerayı kullanırken kamera ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmazsanız, kamera otomatik olarak kapanır
(OTO.KAPANMA). [OTO.KAPANMA] (s. 67) ayarını değiştirin veya gücü tekrar açın
(s. 15) veya AC Adaptörü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 11).
90
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 11).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 11).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın.
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 11).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 11). Sorun devam ederse, AC Adaptör
bağlantısını kesin ve Sony bayiiniz ile temasa geçin. Pil takımı zarar görmüş olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi pil takımının çalıştırmak için yeterli gücünün
olduğunu gösteriyor olsa da güç sık sık kesiliyor.
•Kalan pil süresi göstergesinde bir sorun oluştu ya da pil takımı yeterince şarj edilmemiş.
Bu durumu düzeltmek için pili tekrar tam şarj edin. (s. 11)
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir
arıza değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile
değiştirin (s. 11, 114).
•Bazı durumlarda belirtilen zaman doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini açıp
kapattığınızda, kalan pil zamanını doğru göstermesi yaklaşık 1 dakika sürer.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı yüksek veya düşük veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu bir arıza
değildir.
•Pili tekrar tam şarj edin. Sorun devam ederse, pil yıpranmış olabilir. Pili yenisi ile
değiştirin (s. 11, 114).
Sorun giderme
Kamera AC Adaptörüne bağlandığında bir sorun ortaya çıkıyor.
•Gücü kapatın ve AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın. Ardından, tekrar bağlayın.
LCD ekran/vizör
LCD ekranında veya vizörde bilinmeyen bir resim görünüyor.
•Kamera [DEMO MODU]’undadır sy (s. 61). LCD ekrana dokunun veya iptal etmek için
kaset veya “Memory Stick Duo” takın [DEMO MODU].
Bilinmeyen bir gösterge ekranda görünüyor.
•Ekranda bir uyarı göstergesi veya mesajı görünüyor (s. 105).
Devamı ,
91
Sorun giderme (Devamı)
Resim LCD ekranında kalıyor.
•DC fişini kameranızdan çıkardığınızda veya ilk olarak gücü kapatmadan pil takımını
çıkardığınızda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
LCD arka ışığını kapatamazsınız.
•Easy Handycam çalışması sırasında (s. 24), kameranızdaki DISP/BATT INFO
düğmesini basılı tutarak LCD arka ışığını açıp/kapatabilirsiniz.
Göstergeleri kapatamıyorsunuz.
• kapatamazsınız. Uyarı mesajlarını kontrol etmek için ’ya dokunun (s. 106).
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya Uzaktan Kumanda üzerinde
DISPLAY’ye) (s. 17).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç
çalışmıyor.
•Ekranı ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 117).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 16).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD paneli kapatın. LCD paneli açıkken (s. 16) resim deklanşörde görünmüyor.
Kasetler
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun
(s. 11).
•Pil takımını kameradan çıkarın ve ardından tekrar takın (s. 12).
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 11).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 116).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory
göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera Cassette Memory’i desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
92
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN]’ı [AÇIK] olarak ayarlayın
(s. 66).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile
karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültü de artar. Bu bir arıza değildir.
“Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo”yu kullanarak işlevleri kullanamıyorsunuz.
•CAMERAMEMORY veya PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini
kaydırın (s. 15).
•Kameranıza bir “Memory Stick Duo” yerleştirin (s. 20).
•Bir bilgisayarda formatlanmış bir “Memory Stick Duo” kullanıyorsanız, bunu
kameranızda tekrar biçimlendirin (s. 57).
Resimler silinemiyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•Resim üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 79).
•İndeks ekranında bir defada en fazla 100 adet resim silebilirsiniz.
Bir defada tüm resimleri silemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•Resimler üzerindeki görüntü korumasını iptal edin (s. 79).
“Memory Stick Duo”yu biçimlendiremiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
Sorun giderme
Görüntü koruması uygulanamıyor.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 79).
Yazdırma için resimleri işaretleyemiyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
•İndeks ekranında işlemi tekrar uygulayın (s. 78).
•Yazdırma için en fazla 999 adet resmi işaretleyebilirsiniz.
Devamı ,
93
Sorun giderme (Devamı)
Veri dosyasının adı doğru şekilde gösterilmiyor.
•Dizin yapısı evrensel standarda uymuyorsa sadece dosya adı gösterilir.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 112).
Veri dosyasının adı yanıp sönüyor.
•Dosya zarar görmüştür.
•Dosya biçimi kameranızda desteklenmiyor (s. 112).
Kayıt
Ayrıca “Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması” (s. 95) ve “Memory Stick Duo”
bölümlerine bakın (s. 93).
START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERATAPE lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin
(s. 26).
•Kaset bitti. Geri sarın veya yeni bir kaset yerleştirin.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya yeni bir kaset takın (s. 110).
•Nem yoğunlaşması nedeniyle kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve
kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 116).
“Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapamıyorsunuz.
•Varsa “Memory Stick Duo”nun yazmakoruması tırnağı kilidini açın (s. 112).
Kayıt açısı POWER anahtarının ayar konumuna göre farklılık gösterir.
•POWER düğmesi CAMERAMEMORY konumuna ayarlandığında kayıt açısı
CAMERATAPE konumundakinden daha geniştir.
94
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt
sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•END SEARCH (s. 35) işlemini gerçekleştirin.
•Kaseti çıkarmayın (Gücü kapatsanız dahi resim, kesintisiz bir şekilde sürekli olarak
kaydedilecektir).
•Aynı türdeki HDV ve DV formatlarındaki resimleri kaydetmeyin.
•Aynı kaset üzerinde SP modunda ve LP modunda resimleri kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
•[HIZLI KAYIT], [AÇIK]’a getirildiğinde, düzgün geçiş kaydedemezsiniz (s. 67).
Bir fotoğrafı kaydederken deklanşör sesi duyulmuyor.
•[BİP] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 67).
Flaşı çalışmıyor.
•Bant kaydı sırasında flaşı kullanamazsınız.
•Kameranıza dönüştürme lensi (isteğe bağlı) veya filtre (isteğe bağlı) takarken,
kameranızın flaşını bloke edebilir. Bu durumda, flaş ışığı ışık çıkarmaz.
•Otomatik flaş veya (Otomatik kırmızı göz azaltma) seçilse bile, aşağıdakilerle dahili
flaşı kullanamazsınız:
–[PROGRAM AE] menüsündeki [SPOT LAMB.], [GÜN B.&AY] ve [MANZARA]
–[SPOT METRE]
•Harici flaş (isteğe bağlı) gücü açılmadı veya flaş doğru takılmamıştır.
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 35).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
[SON ARAMA] düzgün şekilde çalışmıyor.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
Sorun giderme
Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması
Ayrıca “Menü” konusuna bakın (s. 99).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [OTO.] (s. 51) olarak ayarlayın.
•Kayıt şartları, otomatik odak için uygun değildir. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 51).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [AÇIK] (s. 54) olarak ayarlayın.
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] özelliği kullanılırken, [STEADYSHOT] çalışmaz.
Devamı ,
95
Sorun giderme (Devamı)
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, BACK LIGHT fonksiyonu iptal edilir.
–[POZLAMA]’da [MANUEL] ayarı
–[SPOT METRE]
•Easy Handycam in kullanımı sırasında BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz (s. 24).
[FLAŞ DÜZEYİ] değiştirilemez.
•Easy Handycam çalışırken [FLAŞ DÜZEYİ] (s. 51) değiştirilemez.
[DİJİTAL ZUM] çalışmıyor.
•[TELE MAKRO]’yu [AÇIK] olarak ayarladığınızda [DİJİTAL ZUM] çalışmaz.
Ekranda beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil küçük noktalar görünüyor.
•[YAVAŞ ENST.], [SUPER NS] veya [COLOR SLOW S]’de kayıt yaparken noktalar
görünür. Bu bir arıza değildir.
Çerçeveden geçen nesneler çarpık görünebilir.
•Bu odak düzlemsel fenomenon olarak adlandırılmaktadır. Bu bir arıza değildir. Görüntü
aygıtının (CMOS sensörü) görüntü sinyallerini okuma şeklinden dolayı, çerçeveden hızlı
geçen nesneler kayıt durumlarına bağlı olarak çarpık görünebilir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 29).
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•BACK LIGHT işlevini iptal edin (s. 29).
•NIGHTSHOT anahtarını (s. 29) OFF konumuna getirin.
Ekrandaki resim karanlık ve obje ekranda görünmüyor.
•Arka ışığı açmak için DISP/BATT INFO’yu birkaç saniye basılı tutun (s. 16).
Resim çok parlak görünüyor veya kırpışma veya renk değişimleri meydana
geliyor.
•Bu durum floresan lambası, sodyum lambası veya civa lambası altında resim kaydederken
olur. Bu fenomeni en aza indirgemek için [PROGRAM AE]’yi iptal edin (s. 48).
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•[STEADYSHOT] ayarını [KAPALI] (s. 54) olarak ayarlayın.
96
Oynatma
“Memory Stick Duo”ya kaydedilen resimleri oynatıyorsanız ayrıca “Memory Stick Duo”
bölümüne bakın (s. 93).
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 27).
Ters yönde oynatamazsınız.
•Kaset, HDV formatında kaydedilirken ters oynatma yapılması mümkün değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerinde saklanan resimler doğru boyut ve görüntü
oranında oynatılmıyor.
•Diğer cihazlara kaydedilen resimler gerçek boyutunda görünmeyebilir. Bu bir arıza
değildir.
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilmiş görüntü verileri oynatılamıyor.
•Diğer kameralar kullanılarak kaydedilen filmleri “Memory Stick Duo”da göremezsiniz.
•Değiştirilen dosya veya klasör adları varsa veya bir bilgisayarda verileri düzenlediyseniz
görüntü verileri oynatılamaz (Bu durumda, dosya adı yanıp söner). Bu bir arıza değildir
(s. 113).
•Diğer cihazlarda kaydedilen resimler oynatılamayabilir. Bu bir arıza değildir (s. 113).
Yatay hatlar resimde görünür. Görüntülenen resimler net değil veya
görünmüyor.
•Temizleme kasetini (isteğe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 117).
Diğer kamerada 4CH MIC REC ile kaydedilen sesleri duyamazsınız.
•[KESKİNLİK] ayarını (yumuşat) tarafına getirin (s. 50).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•[ÇOKSESLİ] ayarını [STEREO] olarak ayarlayın (s. 64).
•Ses seviyesini arttırın (s. 27).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST2]’den (ilave ses) [ SES MİKSERİ]’i ayarlayın
(s. 64).
•S VIDEO fişi veya komponent video fişini kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun
kırmızı ve beyaz fişlerinin de bağlı olduğundan emin olun (s. 38).
•[DÜZ AĞR.ÇKM.] kullanılarak kaydedilen resimlerde ses yoktur.
Devamı ,
Sorun giderme
97
Sorun giderme (Devamı)
Resim veya ses kırılır.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
Filmler bir süre donar veya ses kırılır.
•Bu durum kaset veya video kafası kirli ise meydana gelmektedir (s. 117).
•Sony mini DV kaseti kullanın.
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılıyor.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda veya gösteriliyor.
•Kaset, kameranın yerine TV renk sistemine kaydedildi (PAL). Bu bir arıza değildir
(s. 109).
Tarih Araması düzgün şekilde çalışmıyor.
•Tarihi değiştirdikten sonra 2 dakikadan daha uzun süre kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir
günlük’ kayıt çok kısa ise, kameranız kayıt tarihinin değiştiği noktayı tam doğru
bulamayabilir.
•Bandın kaydedilen bölümleri arasında boş bir bölüm vardır. Bu bir arıza değildir.
[SON ARAMA] veya Rec İzleme sırasında resim görünmez.
•Kaset, hem HDV hem de DV formatlarında kaydedilmiştir. Bu bir arıza değildir.
i.LINK kablosu ile bağlanan TV’de resmi izleyemezsiniz.
•HDV1080i teknik özellikleri ile uyumlu olmayan HD (yüksek tanımlı) kalitede resim
izleyemezsiniz (s. 38). Televizyonunuz ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarına
başvurun.
•HDV biçiminde kaydedilen resimleri dönüştürün ve DV biçiminde oynatın (SD görüntü
kalitesi) (s. 65).
•Diğer bağlantı kablosunu kullanarak resimleri oynatın (s. 38).
Komponent video kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya
ses duyamazsınız.
•Bağlanan cihazın gereksinimlerine göre (STD.AYAR) menüsünde [BİLEŞEN]’i
ayarlayın (s. 65).
•Bileşen video kablosunu kullanırken, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz
kablolarının bağlı olduğundan emin olun (s. 38).
98
HDMI kablosu ile bağlanan televizyonda resim oynatamaz veya ses
duyamazsınız.
•Telif hakkı koruma sinyalleri resimlerde kaydedilmişse, DV formatındaki resimler HDMI
OUT jakından çıkmamaktadır.
•Kameraya i.LINK kablosu ile giren DV formatındaki resimler (s. 75) çıktı
alınamamaktadır.
•Bu durum bir kasete hem HDV, hem de DV formatlarında kayıt yaptığınızda meydana
gelir. HDMI kablosunu çıkartın ve yeniden takın ya da kameranızı tekrar açmak için
POWER düğmesini kaydırın.
4:3 TV’de resim üstte ve altta siyah şeritler görünecek şekilde bozulabilir.
•Bu durum 4:3 TV’ye 16:9 (geniş) modda bir resim kaydedildiğinde meydana gelmektedir.
(STD.AYAR) menüsünde [TV TİPİ]’ini ayarlayın (s. 65) ve resmi oynatın.
LCD ekranında görünür.
•4 ch mikrofon kullanılarak diğer kayıt aygıtlarına kaydedilen bandı çaldığınızda bu
görülmektedir (4CH MIC REC). Bu kamera 4ch mikrofon kayıt standardı ile uyumlu
değildir.
Uzaktan Kumanda
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 67).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda
sensöründen uzak tutun, aksi taktirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•+/– uçları yuvadakiler ile eşleşecek şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 119).