Sony HDR-HC3E User Manual [hr]

Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
HDR-HC3E
2-661-356-11(1)
Snimanje/editiranje
U slučaju problema
Dodatne informacije
Slike visoke
Početak
Easy Handycam
Snimanje/
reprodukcija
Uporaba izbornika
Uporaba računala
Brzi vodič
8
10
22
26
44
70
80
88
107
123
© 2006 Sony Corporation
Prvo pročitajte
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprečavanje požara ili električkog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
OPREZ
Istrošenu bateriju zamijenite isključivo navedenom vrstom. U suprotnom, može doći do požara ili ozlijede.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PANJA
Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklađen s ograničenjima prema direktivi EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako dođe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih elektrinih i elektronikih ureaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
2
Napomene o uporabi
Napomena o vrsti medija koje moete koristiti s kamkorderom
Mini DV kasete označene s 7. Mini DV kasete s kasetnom memorijom nisu kompatibilne (str. 108).
Napomene o vrsti Memory Sticka koje moete koristiti s kamkorderom
Dostupne su dvije veličine Memory Sticka. Možete koristiti Memory Stick Duo označen ili
(str. 110).
Memory Stick Duo (Veličina koju možete koristiti s kamkorderom).
Memory Stick (Veličina koju ne možete koristiti s kamkorderom).
Nije moguća uporaba nijedna druga vrsta memorijske kartice osim Memory Stick Duo.
Memory Stick PRO i Memory Stick PRO Duo se može koristiti samo uz Memory Stick PRO kompatibilnom opremom.
Prilikom korištenja Memory Stick Duo s Memory Stick kompatibilnom opremom
Uložite Memory Stick Duo u Memory Stick Duo adapter.
Memory Stick Duo adapter
Napomene o uporabi kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeći dio:
Kamkorder nije otporan na prašinu, vlagu ili vodu. Pogledajte "Održavanje i mjere opreza" (str. 114).
LCD zaslon
Prije spajanja kamkordera na drugi uređaj HDMI kabelom, komponentnim videokabelom, USB ili i.LINK kabelom, utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u suprotnom smjeru, priključak se može oštetiti ili može doći do kvara kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu, trailu i lei
Zasjenjena opcija u izborniku nije raspo­loživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
Crne točkice
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili leće izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
Nastavlja se ,
3
Prvo proitajte (nastavak)
Napomene o snimanju
Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
Ako uslijed kvara na kamkorderu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban Vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Reprodukcija HDV kaseta u drugim ureajima
Kaseta snimljena u HDV formatu ne može se reproducirati u videokamerama DV formata ili mini DV uređajima. U takvim slučajevima će se umjesto slike vidjeti plavi zaslon. Prije reprodukcije u drugim uređajima provjerite sadržaj kaseta tako da ih reproducirate u ovom kamkorderu.
Lea Carl Zeiss
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za reprodukciju odličnih slika. Leću ovoga kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu Carl Zeiss leća. Leća kamkordera je također presvučena T$ slojem za suzbijanje neželjenog reflektiranja i vjernu reprodukciju boja. MTF je skraćenica od “Modulation Transfer Function”. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u leću.
Napomene o ovom priruniku
Slike LCD zaslona i tražila snimljene su digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 66).
Dizajn i tehnički podaci medija za pohranu i pribora su podložni promjeni bez prethodne najave.
4
Sadržaj
Prvo pročitajte ........................................................................................... 2
Napomena o ikonama iz ovih uputa
HDV1080i
: Značajke raspoložive samo za DV format
DV
: Značajke raspoložive samo za HDV format
Uivanje u slikama High Definition kvalitete
Isprobajte novi HDV format! ...................................................................... 8
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!................................................ 9
Kako zapoeti s radom
Korak 1: Provjera isporučenog pribora.................................................... 10
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije............................................... 11
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera ................................. 15
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila ........................................... 16
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir ........................................ 17
Promjena jezične postavke........................................................................... 17
Provjera indikatora na zaslonu (Display guide) ............................................ 17
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena.................................... 19
Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo.......................... 20
Easy Handycam - uporaba kamkordera s automatskim
podešenjima
Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam)........................... 22
Snimanje/reprodukcija
Snimanje ................................................................................................. 26
Reprodukcija ........................................................................................... 27
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. ............................. 28
Snimanje
Uporaba zuma Snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja na kasetu (Dual Rec) Ručno podešavanje slike kotačićem (kotačić CAM CTRL/tipka MANUAL) Uporaba bljeskalice Za snimanje u tamnim uvjetima (NightShot) Podešavanje ekspozicije za objekte s osvjetljenjem u pozadini Snimanje u zrcalnom načinu Uporaba stativa Uporaba remena za nošenje na ramenu
Nastavlja se ,
5
Reprodukcija
Uporaba PB zuma
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije (Battery Info) Za isključenje zvučnog signala potvrde postupka (BEEP) Za vraćanje postavki na početne vrijednosti (RESET) Ostali dijelovi i funkcije
Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije ....................................... 32
Traženje mjesta početka snimanja.......................................................... 35
Traženje posljednjeg snimljenog prizora (END SEARCH) ........................... 35
Pregled posljednjih snimljenih prizora (Rec review) ..................................... 35
Daljinski upravljač ................................................................................... 36
Brzo nalaženje željenog prizora (Zero set memory) ..................................... 36
Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) ............................. 37
Reprodukcija slike na TV prijemniku ....................................................... 38
TV prijemnik visoke razlučivosti.................................................................... 38
16:9 ili 4:3 TV prijemnik ................................................................................ 38
Spajanje na TV prijemnik visoke razlučivosti................................................ 39
Spajanje na 16:9 ili 4:3 TV prijemnik ............................................................ 40
Uporaba izbornika
Uporaba opcija izbornika ............................................................... 44
Opcije izbornika....................................................................................... 46
Izbornik CAMERA SET ................................................................... 48
Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (EXPOSURE/ WHITE BAL./STEADYSHOT, itd.)
Izbornik MEMORY SET .................................................................. 54
Postavke za Memory Stick Duo (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ ALL ERASE/NEW FOLDER, itd.)
Izbornik PICT.APPLI. ...................................................................... 57
Specijalni efekti na slikama i dodatne funkcije za snimanje/reprodukciju (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT/SMTH SLW REC, itd.)
Izbornik EDIT/PLAY ........................................................................ 60
Postavke za editiranje ili reprodukciju u različitim načinima (VAR.SPD PB/END SEARCH, itd).
Izbornik STANDARD SET............................................................... 61
Postavke tijekom snimanja na kasetu i druge osnovne postavke (REC MODE/MULTI-SOUND/ LCD/VF SET/DISP OUTPUT/QUICK REC, itd.)
Izbornik TIME/ LANGU.................................................................... 66
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Podešavanje izbornika Personal ............................................................. 67
Uporaba kotačića CAM CTRL................................................................. 68
6
Presnimavanje/editiranje
Presnimavanje na videorekorder/DVD uređaj, itd. .................................. 70
Snimanje slika s videorekordera X ................................................... 73
Presnimavanje s kasete na Memory Stick Duo ....................................... 75
Brisanje snimaka s Memory Sticka Duo.................................................. 76
Označavanje slika snimljenih na Memory Stick Duo određenim
informacijama (oznaka za ispis/zaštita slike) .................................. 76
Ispis snimljenih slika (na PictBridge pisaču)............................................ 77
Priključnice za spajanje vanjskih uređaja ................................................ 79
Uporaba raunala
Spajanje na računalo .............................................................................. 80
Kopiranje fotografija na računalo ............................................................ 80
Kopiranje videozapisa s kasete na računalo ........................................... 83
Snimanje DVD-a (funkcija Direct Access to "Click to DVD") X......... 85
U sluaju problema
U slučaju problema ................................................................................. 88
Indikatori i poruke upozorenja ............................................................... 103
Dodatne informacije
Korištenje kamkordera u stranim zemljama .......................................... 107
Kasete koje možete koristiti .................................................................. 108
O Memory Sticku................................................................................... 110
O "InfoLITHIUM" bateriji........................................................................ 112
O sustavu i.LINK ................................................................................... 113
Održavanje i mjere opreza .................................................................... 114
Tehnički podaci ..................................................................................... 119
Kratak pregled
Položaj dijelova i kontrola...................................................................... 123
7
Slike visoke razluivosti
Isprobajte novi HDV format!
Snimanje u HDV formatu
Slika visoke kvalitete
HDV format ima otprilike dvostruko veću vodoravnu razlučivost od standardnih TV prijemnika te time otprilike četiri puta veći broj piksela, dajući tako visokokvalitetnu sliku. Budući da vaš kamkorder podržava HDV format, može snimati kristalno jasne slike visoke razlučivosti.
Što je HDV format?
HDV format je novi videoformat za snimanje i reprodukciju slike visoke razlučivosti na popularnim standardnim DV kasetama.
Vaš kamkorder je usklađen s HDV1080i formatom koji koristi 1080 efektivnih linija, unutar HDV standarda, i snima slike s bit rateom
od oko 25 Mbps.
U ovim uputama se format HDV1080i naziva HDV formatom ukoliko to nije potrebno posebno napomenuti.
Zašto snimati u HDV formatu?
Prelaskom na digitalni video, poput ostatka svijeta, moći ćete zabilježiti važne trenutke svog života uporabom HDV formata, a visokokvalitetne slike će vam omogućiti da ih ponovno proživite. Konverzijska funkcija vašeg kamkordera pretvara slike u HDV formatu u slike kvalitete SD (standardna razlučivost) za gledanje na TV prijemnicima sa širokim ili 4:3 zaslonom ako nemate TV prijemnik visoke razlučivosti pomoću kojeg biste videozapis mogli gledati u HDV formatu.
Konverzijska funkcija pretvara HDV format videozapisa u DV format za reprodukciju ili editiranje kad je vaš kamkorder spojen na TV prijemnik ili videorekorder koji ne podržava HDV1080i standard. Tada je slika kvalitete SD (standardna razlučivost).
1080 efektivnih linija
8
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!
Reprodukcija na TV prijemniku visoke razluivosti (str. 38)
Slika snimljena u HDV formatu može se reproducirati kao jasna slika visoke razlučivosti (HD) na TV prijemniku visoke razlučivosti.
Za detalje o TV prijemnicima usklađenima s HDV1080i formatom, pogledajte str. 109.
Reprodukcija na 16:9/4:3 TV prijemniku (str. 38)
Vaš kamkorder može konvertirati videozapis snimljen u HDV formatu u kvalitetu standardne definicije (SD) radi reprodukcije na konvencionalnom TV prijemniku.
Presnimavanje na drugu videoopremu (str. 70)
Spajanje na HDV1080i ureaj
Dodatno nabavljivi i.LINK kabel omogućuje kopiranje slika s visokom definicijom (HD).
Spajanje na ureaj koji ne podrava HDV1080i format
Kamkorderom konvertirajte videozapis HDV formata na standardnu definiciju (SD) kako biste ga mogli kopirati.
Spajanje na raunalo (str. 80)
Kopiranje fotografija s Memory Sticka Duo na raunalo
Pogledajte str. 80.
Kopiranje videozapisa s kasete na raunalo
Računalo ćete trebati podesiti različito, ovisno o tome hoćete li kopirati videozapis u HDV ili DV formatu. Za detalje pogledajte str. 83.
9
Poetak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite je li s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada.
Kaseta i Memory Stick Duo nisu isporučeni.
Pogledajte stranice 2, 108 i 110 o kompatibilnim kasetama i Memory Sticku Duo za vaš kamkorder.
AC adapter (1) (str. 11)
Mrežni kabel (1) (str. 11)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 36)
S ugrađenom okruglom litijevom baterijom.
A/V spojni kabel (1) (str. 38, 70)
Akumulatorska baterija NP-FP60 (1) (str. 11, 121)
Pokrov baterijskog priključka (1)
Pričvršćen na kamkorder
Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
Komponentni videokabel (1) (str. 38)
USB kabel (1) (str. 77, 80)
10
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (P serije) (str. 112) možete puniti u kamkorderu.
S ovim kamkorderom ne možete koristiti
bateriju NP-FP30 (oznaka modela nalazi se na poleđini baterije). Pričvrstite li je nasilu na kamkorder, može se oštetiti ili je nećete moći izvaditi, a može također uzrokovati kvar kamkordera.
Preklopka POWER
DC IN priključnica
Pokrov priključnice
DC utikač
Na zidnu utičnicu
Mrežni kabel
AC adapter
Kamkorderom možete upravljati dok je spojen
na izvor napajanja, poput zidne utičnice kao na slici. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
1 Pričvrstite bateriju na kamkorder.
A Pomaknite polugicu BATT
(otpuštanje baterije) i skinite pokrov baterijskog priključka.
Preklopka BATT (otpuštanje baterije)
B Pričvrstite bateriju pomakom u
smjeru strelice dok ne klikne.
Nastavlja se ,
11
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
2 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice na OFF (CHG) (tvornička postavka).
Žaruljica CHG (punjenje)
3 Spojite AC adapter na DC IN
priključnicu kamkordera. Oznaka v na DC utikaču treba biti okrenuta prema oznaci v na kamkorderu.
4 Spojite mrežni kabel na AC
adapter i na zidnu utičnicu.
Zasvijetli žaruljica CHG (punjenje) i punjenje počinje. Žaruljica CHG (punjenje) se isključi kad se baterija sasvim napuni.
5 Odspojite AC adapter iz
priključnice DC IN na kamkorderu.
Odspojite AC adapter s priključnice DC IN pridržavajući kamkorder i DC utikač.
Vaenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG). Pomaknite polugicu BATT i izvadite bateriju.
Polugica BATT
Pohrana baterije
Pričvrstite pokrov baterijskog priključka radi zaštite priključka. Sasvim ispraznite bateriju prije pohrane na duže vrijeme (za
Otvorite pokrov priključnice.
Oznaka v na DC utikaču treba biti okrenuta prema oznaci v na kamkorderu.
detalje o pohrani pogledajte str. 112).
12
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za punjenje prazne akumulatorske baterije.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FP50 125 NP-FP60 (isporučena) 135 NP-FP70 155 NP-FP71 170 NP-FP90 220
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Snimanje u DV formatu
Akumulatorska baterija
NP-FP50 60
NP-FP60 (isporučena)
NP-FP70 135
NP-FP71 160
NP-FP90 240
Neprekidno snimanje
65 65
95 105 105
145 145
175 175
260 260
Tipino snimanje*
30 35 35
50 55 55
70 75 75
85 95 95
130 140 140
Snimanje u DV formatu
Akumulatorska baterija
NP-FP50 65
NP-FP60 (isporučena)
NP-FP70 135
NP-FP71 165
NP-FP90 250
Sva vremena snimanja se odnose na sljedeće
uvjete: Gornji broj u tablici: Snimanje s LCD zaslonom. Srednji broj u tablici: Isključeno pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj u tablici: Snimanje s tražilom dok je LCD zaslon zatvoren.
*
Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme kad pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili isključite uređaj i zumirate.
Neprekidno snimanje
100 110 110
150 150
180 180
270 270
70 70
Tipino snimanje*
30 35 35
55 60 60
70 80 80
90 95 95
135 145 145
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Snimke HDV formata
Akumulatorska baterija
NP-FP50 75 80 NP-FP60
(isporučena) NP-FP70 160 175 NP-FP71 195 205 NP-FP90 290 310
LCD zaslon otvoren*
115 125
LCD zaslon zatvoren
Nastavlja se ,
13
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
Snimke DV formata
Akumulatorska baterija
LCD zaslon otvoren*
LCD zaslon zatvoren
NP-FP50 85 90 NP-FP60
(isporučena)
130 140
NP-FP70 180 190 NP-FP71 215 230 NP-FP90 320 345
*
Kad se uključi pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona.
O bateriji
Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG).
Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili
informacije o bateriji (str. 30) neće biti točne u sljedećim slučajevima. – Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena. – Akumulatorska baterija je oštećena. – Baterija je istrošena (samo informacije o
bateriji).
Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
Kad priključujete dodatno nabavljivo
videosvjetlo, preporuča se korištenje baterije NP-FP60, NP-FP70, NP-FP71 ili NP-FP90.
O vremenu punjenja/snimanja/ reprodukcije
Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25 °C. (Preporučena temperatura je od 10 do 30 °C.)
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice između zida i pokućstva.
DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
OPREZ
Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
14
Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera
Potrebno je više puta pomaknuti preklopku POWER za odabir željenog načina snimanja ili reprodukcije. Prilikom prve uporabe, pojavi se izbornik [CLOCK SET] (str. 19).
Preklopka POWER
1 Pomičite preklopku POWER u
smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice.
Pokrov leće se automatski otvara nakon što pomaknete preklopku POWER u položaj CAMERA-TAPE ili CAMERA­MEMORY.
Dok držite pritisnutom zelenu tipku, pomaknite preklopku POWER ako je podešena na OFF (CHG).
Kad svijetli žaruljica: CAMERA-TAPE: Snimate na kasetu. CAMERA-MEMORY: Snimate na
Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: Reproducirate ili editirate slike.
Ukoliko ste podesili točno vrijeme i datum ([CLOCK SET], str. 19), sljedeći put kad uključite kamkorder, točno vrijeme i tekući datum će biti prikazani na LCD zaslonu nekoliko sekundi.
2 Kamkorder držite na način
prikazan slikom.
3 Čvrsto uhvatite kamkorder, zatim
zategnite remen.
Moguće je podesiti duljinu remena.
Iskljuenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
Kamkorder je tvornički postavljen na
automatsko isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija ([A.SHUT OFF], str. 66).
Ukoliko se na zaslonu pojavi poruka upozorenja,
postupite prema uputama (str. 104).
15
Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1), zatim ga zakrenite u željeni položaj (2).
1 90 stupnjeva prema kamkorderu
2 180 stupnjeva (maks.)
2 90 stupnjeva (maks.)
Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na LCD zaslonu.
Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva
prema leći iz položaja 1, možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
Kad zatvarate LCD zaslon, zakrenite ga kao u
slučaju 1, zatim ga zatvorite tako da bude okrenut prema unutra.
DISP/BATT INFO
Iskljuenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona u svrhu štednje baterije
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO nekoliko sekundi dok se ne pojavi >. Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite štedjeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISP/BATT INFO dok se ne pojavi >.
Pogledajte [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT]
(str. 63) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
Podešavanje traila
Snimke možete vidjeti uporabom tražila kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loše vidljiva.
Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom
[LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] (str. 63).
Tražilo
Preklopka za pode­šavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne postane jasna.
16
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir
Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 27) ili mijenjati postavke (str. 44).
Stavite ruku na stražnji dio LCD zaslona kako biste ga pridržali. Zatim dodirnite tipke prikazane na zaslonu.
DISP/BATT INFO
Dodirnite tipke na LCD zaslonu.
Kad pritišćete tipke na okviru LCD zaslona,
izvedite iste radnje koje su gore opisane.
Pazite da pri uporabi zaslona osjetljivog na
dodir ne pritisnete tipke na okviru zaslona.
Ukoliko tipke na LCD zaslonu ne rade ispravno,
podesite LCD zaslon (CALIBRATION) (str. 116).
Iskljuenje indikatora na zaslonu
Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/ isključenje indikatora na zaslonu (primjerice vremenskog koda itd.)
Promjena jezine postavke
Možete mijenjati prikaze na zaslonu za prikaz poruka u određenom jeziku. Odaberite jezik izbornika u opciji [LANGUAGE] izborniku (TIME/LANGU.) (str. 66).
Provjera indikatora na zaslonu (Display guide)
Možete jednostavno provjeriti značenje svakog indikatora (str. 34) koji se pojavi na LCD zaslonu.
1 Dodirnite g.
U Easy Handycam načinu rada dodirnite [MENU] (str. 22).
2 Dodirnite [DISP GUIDE].
Indikatori se mijenjaju ovisno o postavci.
Nastavlja se ,
17
Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir (nastavak)
3 Dodirnite dio s indikatorom kojeg
želite provjeriti.
Značenja indikatora su izlistana na zaslonu. Ako ne možete naći indikator kojeg želite provjeriti, dodirnite h/i
za izmjenu. Kad dodirnete p, na zaslon se vraća
prikaz za odabir.
Za dovršetak postupka
Dodirnite [END].
18
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene položaja preklopke POWER pojavi se izbornik [CLOCK SET].
Ako ne koristite kamkorder približno tri mjeseca, podešenja datuma i točnog vremena
mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrađene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite, i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 117).
Preklopka POWER
Prijeđite na korak 4 kad prvi put podešavate točno vrijeme.
1 Dodirnite g t [MENU].
3 Tipkama m/n odaberite
[CLOCK SET] i dodirnite j.
4 Tipkama m/n podesite [Y]
(godina) i dodirnite j.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2079.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan),
sate i minute i dodirnite j.
Uključili ste sat.
Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski su snimljeni na vrpci, te ih je moguće prikazati tijekom reprodukcije (pogledajte str. 64 za [DATA CODE] (tijekom Easy Handycam načina rada moguće je podesiti samo [DATE/ TIME])).
2 Odaberite (TIME/LANGU.)
tipkama m/n i dodirnite j.
19
Korak 7: Umetanje kasete ili kartice Memory Stick Duo
Kaseta
Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 108).
Vrijeme snimanja se razlikuje ovisno o podešenju [4 REC MODE] (str. 62). DV
Ne gurajte silom kasetu u pretinac
pritiskom oznake t dok se uvlači, jer možete uzrokovati kvar.
3 Zatvorite pokrov.
1 Pomaknite polugicu V OPEN/
EJECT u smjeru strelice i otvorite pokrov.
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
Polugica V OPEN/EJECT
Pokrov
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema gore i pritisnite
3.
Lagano pritisnite središte stražnjeg dijela kasete.
Kasetni pretinac
Prozorčić
Vaenje kasete
Otvorite pokrov na jednak način kao što je opisano u koraku 1 i izvadite kasetu.
Memory Stick Duo
Možete koristiti samo Memory Stick Duo označen s
Broj i vrijeme snimljenih slika ovisi o kvaliteti
ili veličini slike. Detalje potražite na str. 54.
ili
(str. 110).
1 Otvorite LCD zaslon.
Kasetni pretinac se automatski uvlači.
20
2 Umetnite Memory Stick Duo u
pripadajući utor u odgovarajućem smjeru dok ne klikne.
Žaruljica pristupa
Ako silom pritisnete Memory Stick Duo u pogrešnom smjeru, utor ili sam Memory Stick Duo i slike se mogu oštetiti.
Vaenje Memory Sticka Duo
Jedanput lagano pritisnite Memory Stick Duo.
Kad žaruljica pristupa trepće ili svijetli, to znači da je u tijeku čitanje/upis podataka. U toj fazi nemojte tresti ili udarati kamkorder, isključiti ga, vaditi Memory Stick Duo ili akumulatorsku bateriju jer se podaci mogu uništiti.
Prilikom ulaganja ili vađenja Memory Stick Duo, pažljivo rukujte medijem kako vam ne bi izletio ili ispao.
21
Easy Handycam – korištenje automatskog podešavanja
Jednostavno snimanje/reprodukcija (
Easy Handycam)
Kad koristite Easy Handycam način rada, većina postavki kamkordera se automatski podešava na optimalnu vrijednost što vas rasterećuje od detaljnog podešavanja. Za lakše gledanje se povećava prikaz na zaslonu.
Ako je preklopka POWER podešena na OFF (CHG), pomaknite je dok držite pritisnutom zelenu tipku.
Videozapisi ,
1 Pomaknite preklopku POWER E za uključenje žaruljice CAMERA-TAPE.
Ako je preklopka POWER podešena na OFF (CHG), pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
2 Pritisnite EASY A.
Na zaslonu B se pojavi u.
3 Pritisnite START/STOP F ili C za početak snimanja.
Za prekid snimanja pritisnite F ili C još jednom.
[STBY] t [REC]
22
Pritisnite i malo zadržite
Fotografije :
1 Pomaknite preklopku POWER E za uključenje Žaruljice CAMERA-MEMORY.
Ako je preklopka POWER podešena na OFF (CHG), pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
2 Pritisnite EASY A.
Na zaslonu B se pojavi u.
3 Pritisnite PHOTO D za početak snimanja.*
Zvučni signal Klik zatvarača
Slika je snimljena kad nestane :.
*
Fotografije su snimljene u [FINE] kvaliteti na Memory Stick Duo.
Za snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja na kasetu (Dual Rec)
Pomaknite preklopku POWER E za uključenje žaruljice CAMERA-TAPE, zatim dokraja pritisnite tipku PHOTO D tijekom snimanja na kasetu. Tijekom snimanja jednog videozapisa na vrpcu mogu se snimiti 3 fotografije. Po završetku snimanja videozapisa, fotografije se pohranjuju na Memory Stick Duo (str. 28).
Ne vadite Memory Stick Duo prije dovršetka snimanja na kasetu i pohrane fotografija na Memory Stick Duo.
Trepće t Svijetli
za podešavanje fokusa.
Pritisnite dokraja
za snimanje
Nastavlja se ,
23
Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) (nastavak)
Reprodukcija videozapisa/fotografija
Pomaknite preklopku POWER E za uključenje žaruljice PLAY/EDIT. Nakon toga dodirnite tipke na zaslonu B kako slijedi.
Videozapisi
Dodirnite { a zatim } za početak reprodukcije.
Fotografije
Dodirnite [ t [/ \ za odabir slike.
A Stop B Reprodukcija/pauza se
izmjenjuju na dodir
C Premotavanje unatrag/
unaprijed
A Reprodukcija vrpce B Prethodni/sljedeći C Brisanje (str. 76)
x Iskljuenje funkcije Easy Handycam
Ponovo pritisnite EASY A. Na zaslonu se pojavi u.
x Podesive opcije izbornika funkcije Easy Handycam
Dodirnite [MENU] za prikaz podesivih opcija izbornika. Pogledajte str. 45 za podrobnije informacije o postavkama.
Gotovo sve postavke se automatski vraćaju na tvorničke vrijednosti (str. 46).
Tijekom funkcije Easy Handycam nije prikazan g.
Ukoliko želite dodavati efekte ili mijenjati postavke slikama, isključite funkciju Easy Handycam.
x Tipke koje nije mogue koristiti uz funkciju Easy Handycam
Tijekom korištenja funkcije Easy Handycam, neke postavke su automatski podešene, pa neke tipke nemaju funkciju. Ukoliko pokušate pokrenuti nedostupnu funkciju tijekom uporabe Easy Handycam, na pokazivaču se može pojaviti poruka [Invalid during Easy Handycam operation.]
Tipka BACK LIGHT (str. 29)
Pritisak i zadržavanje tipke DISP/BATT INFO (str. 16)
Kotačić CAM CTRL (str. 29)
Tipka MANUAL (str. 29)
24
25
Snimanje/Reprodukcija
POWER podešena
t
Snimanje
Pokrov leće
O
tvaranje pokrova leće u skladu
s postavkom preklopke POWER.
Kotačić CAM CTRL
START/STOP B
1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
odgovarajuće žaruljice kako biste odabrali medij za snimanje.
Videozapisi na kasetu: Uključi
se žaruljica CAMERA-TAPE.
Fotografije na Memory Stick Duo: Uključi se žaruljica
CAMERA-MEMORY.*
* Format slike je tvornički podešen na 4:3.
Ako je preklopka
na OFF (CHG), pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
PHOTO
Preklopka POWER
START/STOP A
2 Pokrenite snimanje.
Videozapisi ,
Pritisnite START/STOP A (ili B).
Za zaustavljanje snimanja videozapisa, ponovno pritisnite START/STOP.
Za snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja na kasetu (Dual Rec)
Pogledajte str. 28.
26
[STBY] t [REC]
Videozapisi se tvorničkim podešenjem snimaju u HDV formatu (str. 62).
Fotografije :
Pritisnite i zadržite lagano PHOTO za izoštravanje (A), zatim je pritisnite dokraja (B).
Zvučni signal Klik zatvarača
Čuje se zvuk zatvarača. Kad nestane oznaka :, fotografija je snimljena.
Trepće
Za provjeru zadnje snimke na Memory Sticku Duo
Dodirnite 3. Za brisanje slike dodirnite q t [YES].
Za veličinu slike pogledajte str. 54.
Svijetli
Reprodukcija
1 Preklopku POWER više puta pomaknite u smjeru
strelice za uključenje žaruljice PLAY/EDIT.
2 Pokrenite reprodukciju.
Videozapisi ,
Dodirnite { za premotavanje vrpce do željenog dijela, a zatim } za početak reprodukcije.
A Stop B Reprodukcija/pauza se izmjenjuje na
dodir
Reprodukcija se automatski zaustavlja
ako je pauza uključena duže od 3 minute.
C Premotavanje unatrag/unaprijed
Kad nije uložen Memory Stick Duo ili na njemu nema snimaka, [ se ne prikazuje.
Ugaanje glasnoe
Za ugađanje glasnoće zakrenite kotačić CAM CTRL (str. 29).
Glasnoću možete također ugoditi u izborniku (str. 63).
Traenje prizora tijekom reprodukcije
Dodirnite i zadržite |/{ tijekom reprodukcije (Picture Search), ili |/{ tijekom premotavanja vrpce u bilo kojem smjeru (Skip Scan).
Reprodukcija je moguća u više načina ([, VAR. SPD PB], str. 60).
Fotografije :
Dodirnite [.
Prikazuje se najnovija snimljena slika.
A Reprodukcija vrpce B Prethodni/sljedeći C Prikaz indeksnog izbornika
Kad je uložen Memory Stick Duo, dodirnite
6 za prikaz [.
Za prikaz slika s Memory Sticka Duo u indeksnom izborniku
Dodirnite w. Dodirnite sliku koju želite prikazati samostalno.
Za pregled slika iz drugih mapa, dodirnite w t y t [PB FOLDER], odaberite mapu tipkama n/m i dodirnite j (str. 56).
A Prethodnih/sljedećih 6 slika B Slika prikazana prije prebacivanja u
indeksni izbornik.
27
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/ reprodukcije itd.
Možete podesiti [DIGITAL ZOOM] (str. 53)
ako želite veća podešenja zuma od 10 T.
Uvijek držite prst na preklopci zuma. Ukoliko
pomaknete prst s preklopke zuma, zvuk preklopke se također može snimiti.
Snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja na kasetu (Dual Rec)
..............................................1 8 !b
Snimanje
Uporaba zuma ........................... 2 !a
Preklopku zuma 2 lagano pomaknite za sporije zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Za širi kut snimanja: (Wide angle)
Za približavanje objekta: (Telefoto)
Ne možete mijenjati brzinu zuma tipkama zuma
!a na LCD zaslonu.
Minimalna potrebna udaljenost između kam- kordera i objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i oko 80 cm za telefoto snimanje.
Tijekom snimanja na kasetu mogu se snimiti visokokvalitetne fotografije na Memory Stick Duo.
1 Pritisnite START/STOP 8, !b za početak
snimanja na kasetu.
2 Dokraja pritisnite tipku PHOTO 1.
Tijekom snimanja jednog videozapisa mogu se snimiti 3 fotografije.
3 Pritisnite START/STOP 8, !b za
završetak snimanja na kasetu. Pohranjene fotografije pojavljuju se jedna za drugom i snimke se pohranjuju na Memory Stick Duo. Kad oznaka : nestane, snimanje je završeno.
Kad je preklopka POWER postavljena na
CAMERA-TAPE, fotografije će se snimati u veličini od 2.3M u HDV formatu, 1.7M (4:3) ili
2.3M (16:9) u DV formatu.
Nemojte vaditi Memory Stick Duo iz
kamkordera u fazi nakon završetka snimanja videozapisa pa sve dok se fotografije ne snime na Memory Stick Duo.
Tijekom Dual Rec postupka ne može se koristiti
bljeskalica.
Fotografije možete snimati u pripravnom stanju
snimanja kao i kad je preklopka POWER postavljena na CAMERA-MEMORY. Također možete koristiti bljeskalicu.
Narančasti kvadra­tići označavaju broj snimaka. Kad snimanje završi, boja se mijenja u narančastu.
28
Runo podešavanje slike kotaiem (kotai CAM CTRL/tipka MANUAL)
.................................................. 5 6
Kotačić CAM CTRL
Tipka MANUAL
Kotačiću CAM CTRL 5 možete dodijeliti neke funkcije kamkordera, primjerice izoštravanje (tvorničko podešenje). Za detalje pogledajte str. 68. Tijekom reprodukcije možete podesiti glasnoću uporabom kotačića CAM CTRL 5 (str. 27).
Tvorničkim podešenjem je kotačiću CAM CTRL 5 dodijeljena funkcija [FOCUS] (str. 50). Pritisnete li tipku MANUAL 6, možete prijeći s automatskog na ručno podešavanje i zatim ručno izoštriti sliku.
Uporaba bljeskalice ....................... 4
Pritisnite ( (bljeskalica) 4 nekoliko puta za odabir željene postavke.
Bez indikatora (automatska bljeskalica):
Automatsko osvjetljavanje u prostoru s nedovoljnim osvjetljenjem.
r
( (aktivna bljeskalica): Uporaba bljeska-
lice bez obzira na osvjetljenje u prostoru.
r
, (bez bljeskalice): Snimanje bez
bljeskalice
Preporučena udaljenost do objekta snimanja pri korištenju ugrađene bljeskalice je 0,5 do 2,5 m.
Prije uporabe uklonite prašinu s površine žaruljice bljeskalice. Efekt bljeskalice može oslabiti uslijed zatamnjenja radi topline ili prašine.
Tijekom punjenja bljeskalice trepće žaruljica, te ostaje svijetliti dok se baterija potpuno napuni. (U [STBY] tijekom CAMERA-TAPE moda potrebno je nešto više vremena dok se potpuno ne napuni.)
Bljeskalicu ne možete koristiti pri snimanju na kasetu.
Ukoliko koristite bljeskalicu na osvijetljenim
mjestima, primjerice, dok snimate osvijetljen objekt, bljeskalica neće imati efekta.
Kad pričvrstite konverzijsku leću (opcija) ili
filtar (opcija) na kamkorder, bljeskalica neće raditi.
Moguće je promijeniti svjetlinu bljeskalice
[FLASH LEVEL], ili možete spriječiti pojavu crvenih očiju podešavanjem [REDEYE REDUC], u [FLASH SET] (str. 51).
Za snimanje u tamnim uvjetima
(NightShot) ..................................... 7
Postavite preklopku NIGHTSHOT 7 na ON. (Pojave se oznake ; i ["NIGHTSHOT"].
Funkciju Super NightShot koristite za snimanje
svjetlije slike (str. 51).
Za snimanje slike s bojama vjernijim originalu koristite funkciju Color Slow Shutter (str. 52).
Funkcije NightShot i Super NightShot koriste
infracrveno svjetlo. Stoga ne prekrivajte prstima ili drugim predmetima infracrveni senzor 3. Uklonite konverzijsku leću (opcija) ukoliko je pričvršćena.
Ako je automatsko izoštravanje otežano, ručno
izoštrite sliku ([FOCUS], str. 50).
Ne koristite ove funkcije na svijetlim mjestima.
To može uzrokovati nepravilnosti u radu kamkordera.
Podešavanje ekspozicije za objekte s
osvjetljenjem u pozadini................. 9
Za podešavanje ekspozicije objekata s osvjetljenjem u pozadini pritisnite BACK LIGHT 9 za prikaz oznake .. Za isključenje ove funkcije ponovo pritisnite BACK LIGHT.
Izvedeno podešenje će se vratiti na standardnu
vrijednost ako ostavite preklopku POWER na OFF (CHG) duže od 12 sati.
Nastavlja se ,
29
Funkcije u uporabi tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak)
Na LCD zaslonu se pojavljuje zrcalna slika
objekta, no slika će izgledati normalno kad je snimite.
Uporaba stativa .............................. "b
Stativ (opcija: vijak mora biti kraći od 5,5 mm) pričvrstite u pripadajući navoj "b pomoću vijka.
Uporaba remena za nošenje na
ramenu ........................................... !d
Pričvrstite remen (opcija) na predviđenu omču !d.
Reprodukcija
Uporaba PB zuma......................2 !a
Slike možete uvećati od 1,1 do 5 puta (za
Snimanje u zrcalnom nainu.......... !g
Otvorite LCD zaslon !g 90 stupnjeva prema kamkorderu (1), zatim ga rotirajte 180 stupnjeva prema leći (2).
fotografije otprilike od 1,5 do 5 puta) u odnosu na izvornu veličinu. Uvećanje se može podesiti preklopkom zuma 2 ili tipkama zuma !a na LCD zaslonu.
1 Pokrenite reprodukciju slike koju želite
uvećati.
2 Sliku uvećajte pomoću opcije T (telefoto). 3 Dodirnite zaslon na mjestu kojeg želite
uvećati unutar prikazanog okvira.
4 Uvećanje podesite sa W (široki kut)/T
(telefoto).
Za brisanje dodirnite [END].
Ne možete promijeniti brzinu zuma tipkama
zuma !a na okviru LCD zaslona.
30
Snimanje/reprodukcija
Provjera kapaciteta baterije
(Battery Info) .................................. !c
Preklopku POWER podesite na OFF (CHG), zatim pritisnite DISP/BATT INFO !c. Informacije o bateriji se pojavljuju na oko 7 sekundi. Zadržite tipku DISP/BATT INFO pritisnutom za prikaz informacija u trajanju oko 20 sekundi.
Loading...
+ 98 hidden pages