Sony HDR-HC3E Instructions for use [hu]

2-661-356-12(1)
Digitális videokamera
Kezelési útmutató
HDR-HC3E
Kiváló képfelbontás,
nagyszerű élmények!
Easy Handycam 22
Felvétel/
Lejátszás
A menü használata 44
Másolás/Szerkesztés 70
Számítógép használata 80
Hibaelhárítás 88
További információk 107
Gyors áttekintés 123
26
8
© 2006 Sony Corporation
2-673-179-01(1)
A dugasz-adapter eltávolítása
A készülékhez mellékelt hálózati tápegység csatlakozódugaszának típusa a forgalomba hozás helyétől függően változhat. Ha a csatlakozódugasz nem illeszkedik a fali konnektorhoz, távolítsa el a dugasz-adaptert az alábbiak szerint:
1 Lazítsa meg a dugasz-adapteren lévő csavart.
Csavar
Dugasz-adapter
2 Nyissa ki a dugasz-adapter fedelét, és válassza le az
adaptert a hálózati csatlakozódugaszról.
Hálózati csatlakozódugasz
Figyelem
A dugasz-adapter eltávolítása előtt húzza ki a hálózati tápegységet a fali konnektorból.
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használat érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
FIGYELEM
Csak az előírt típusú csereakkumulátort használja. Ellenkező esetben személyi sérülés vagy tűz keletkezhet.
Az Európai vásárlók figyelmébe
FIGYELEM
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők e kamkorder kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újraa szoftvert, vagyhúzza ki és dugja vissza az USB-kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogya terméket nekezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Alkalmazható a következő tartozékra is: távvezérlő
A használattal kapcsolatos megjegyzések
A kamkorderben használható kazettatípusok
Ebben a kamkorderben „ ” jelzéssel ellátott mini DV-kazettát használhat. Kazettamemóriával rendelkező mini DV­kazettákat ne használjon ehhez a kamkorderhez (108. o.).
A kamkorderben használható „Memory Stick” memóriakártyák
Kétféle méretű „Memory Stick” memóriakártya létezik. Ebben a kamkorderben a vagy a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát használhatja (110. o.).
jelzéssel ellátott
HU
2
„Memory Stick Duo” (ezt a méretű memóriakártyát használhatja ebben a kamkorderben)
„Memory Stick” (ezt a méretet nem használhatja ebben a kamkorderben)
• Ez a kamkorder nem porálló és nem vízálló (cseppenő és freccsenő víztőlis óvni kell). Olvassa el a „Karbantartás és gondozás” című fejezetet (114. o.).
•Mielőtt a kamkordert egy külső készülékhez csatlakoztatná HDMI­kábellel, illetvekomponens videokábellel, USB vagy i-LINK-kábellel, ellenőrizze, hogy a csatlakozódugót a megfelelő helyzetben dugja-e az aljzatba. Ha erőszakkal helytelen pozícióban csatlakoztatja, az aljzat megsérülhet, illetve a kamkorder működésében üzemzavar keletkezhet.
• Kizárólag „Memory Stick Duo” memóriakártyát használhat ebben a kamkorderben
• „Memory Stick PRO” és „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát csak a „Memory Stick PRO” formátummal kompatibilis készülékekben használhat.
Ha „Memory Stick Duo” memóriakártyát kíván használni „Memory Stick” formátummal kompatibilis készülékekben
A „Memory Stick Duo” memóriakártyát feltétlenül helyezze be a mellékelt Memory Stick Duo adapterbe.
Memory Stick Duo adapter
A kamkorder szakszerű használata
• Ne emelje fel a készüléket a következő részeknél fogva.
LCD-képernyő
Megjegyzések a beállító képernyővel, az LCD-képernyővel, a keresővel és lencsével kapcsolatban
• Az adott felvételi vagy lejátszási szituációban nem használható menüpontok kiszürkítve jelennek meg a beállító képernyőn.
• Az LCD-képernyő és a kereső rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontokaránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pontok és/vagyvilágos fénypontok(fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD-képernyőnésakeresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat természetes velejárói, és a felvétel minőségét nem befolyásolják.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
HU
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
•HaazLCD-képernyőt, a keresőtvagya lencsét hosszú ideig közvetlen napsugárzásnak teszi ki, meghibásodás léphet fel.
• Ne fordítsa a kamkordert a Nap felé. Ez meghibásodáshoz vezethet. A napról csak gyenge fényviszonyok mellett, például alkonyatkor készítsen képet.
Megjegyzések a felvétellel kapcsolatban
•Mielőtt megkezdi a felvétel rögzítését, ellenőrizze a felvételi funkciót, hogy megállapítsa, a kép és a hang felvétele problémamentes-e.
• A felvételek tartalmáért nem vállalunk kompenzációt, akkor sem, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék, az adathordozó stb. hibájából következik be.
• A tv-színrendszerek országonként eltérőek lehetnek. Ha a kamkorderrel rögzített felvételt tv-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tv­készüléket kell használnia.
• A televíziós műsorok, filmek, videokazetták és egyéb videoanyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. Az ilyen műsorok engedély nélküli másolása törvénybe ütközik.
HDV kazetták lejátszása más eszközökön
A HDV-formátumban felvett kazetták nem játszhatók le DV-formátumú videokamerákkal vagy mini DV­lejátszókkal (kék képernyő jelenik meg). Mielőtt más eszközön próbálja meg lejátszani a kazettát, ellenőrizze a tartalmát ezzel a kamkorderrel.
Megjegyzések ezen kezelési útmutató használatával kapcsolatban
• Az ebben az útmutatóban szereplő LCD­képernyő és kereső illusztrációk egy digitális fényképezőgéppel készültek, így esetenként eltérőek lehetnek az Ön által látottaktól.
•Aműveletek bemutatásánál az adott ország nyelvén jelennek meg a képernyő kijelzések. Ha szükséges, állítsa át a kijelzések nyelvét (66. o.).
• A kamkorder és a tartozékok formaterve és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül módosulhatnak.
Néhány szó a Carl Zeiss lencséről
Ez a kamkorder Carl Zeiss gyártmányú objektívvel rendelkezik, amely a Carl Zeiss (Németország) és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye, és kivételesen részletgazdag képet reprodukál. Az objektív a kamkorderekre kidolgozott MTF mérési rendszertalkalmazza, és a Carl Zeiss objektívekre jellemző minőséget biztosítja. A kamkorder objektívjének T bevonata elnyomja a zavaró tükröződéseket, és valósághű színvisszaadást biztosít. Az MTF a Modulation Transfer Function (modulációs átviteli függvény) kifejezés rövidítése. Az értékszám azt a tárgyról érkező fénymennyiséget fejezi ki, amely az objektívbe behatolni képes.
HU
4
Tartalomjegyzék
Először ezt olvassa el! ..............................................................................2
Megjegyzés az útmutatóban alkalmazott ikonokhoz
: csak a HDV-formátumnál rendelkezésre
álló funkciókat jelöli.
: csak a DV-formátumnál rendelkezésre álló
funkciókat jelöli.
Kiváló képfelbontás, nagyszerű élmények!
Ismerje meg az új HDV-formátumot! ........................................................8
A HDV-formátumú videofelvételek lejátszása ..........................................9
Alapműveletek
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..........................................10
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése .........................................................11
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása ....................15
4. lépés: Az LCD-képernyő és a kereső beállítása ................................16
5. lépés: Az érintőképernyő használata .................................................17
A nyelv kiválasztása ..................................................................................... 17
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd) ....................................... 17
6. lépés: A dátum és az idő beállítása ....................................................19
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése ......................20
Easy Handycam – a kamkorder működtetése az automatikus beállítások használatával
Felvétel/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam) ...............................22
Felvétel/Lejátszás
Felvételkészítés ......................................................................................26
Lejátszás ................................................................................................27
További felvételi/lejátszási stb. funkciók .................................................28
Felvétel
A zoom használata Kiváló minőségű fényképek rögzítése videofelvétel közben (Kettős felvétel) A képbeállítások módosítása a vezérlőtárcsával (CAM CTRL vezérlőtárcsa/MANUAL gomb) A vaku használata Felvételkészítés sötét környezetben (NightShot)
HU
5
Lejátszás
Felvétel/Lejátszás
Kijelzések felvétel/lejátszás közben ....................................................... 32
A kezdőpont megkeresése .................................................................... 35
A legutoljára felvett jelenet végének megkeresése (END SEARCH) ............35
A legutoljára felvett jelenetek áttekintése (Felvétel ellenőrzés) ....................35
A távvezérlő ........................................................................................... 36
Egy jelenet gyors megkeresése (Zérópont memória) .................................. 36
Jelenetkeresés a felvétel időpontja alapján (Dátumkeresés) .......................37
Lejátszás a tv-képernyőn ....................................................................... 38
HD (nagyfelbontású) televízió ...................................................................... 38
16:9 (szélesképernyős) vagy 4:3 televízió ....................................................38
Nagyfelbontású tv-készülék csatlakoztatása ...............................................39
Csatlakoztatás 16:9 (szélesképernyős) vagy 4:3 formátumú
A menü használata
A menüpontok kiválasztása .................................................. 44
Menüpontok ...........................................................................................46
CAMERA SET menü ........................................................................ 48
A kamkorder felvételi funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT stb.) tartalmazza.
MEMORY SET menü ......................................................................54
A kamkorder „Memory Stick Duo” funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat (QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER stb.) tartalmazza.
PICT.APPLI. menü ......................................................................... 57
Különleges képhatásokat és további felvételi/lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT/SMTH SLW REC stb.) tartalmaz.
EDIT/PLAY menü ........................................................................... 60
A speciális szerkesztési és lejátszási funkciók beállítására szolgáló menüpontokat (VAR.SPD PB/END SEARCH stb.) tartalmazza.
STANDARD SET menü .................................................................. 61
A kazettafelvételi funkciók és egyéb alapbeállítások elvégzésére szolgáló menüpontokat (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT/ QUICK REC stb.) tartalmazza.
HU
6
Az expozíció beállítása hátulról megvilágított téma esetén Felvételkészítés tükör üzemmódban Állvány használata A vállszíj rögzítése
A nagyított lejátszási funkció használata
Az akkumulátor maradék kapacitásának ellenőrzése Az üzemi hangjelzések kikapcsolása (BEEP) A gyári értékek visszaállítása (RESET) További kezelőszervek és funkciók
tv-készülékhez ....................................................................................40
TIME/LANGU. menü .......................................................................66
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Az Egyéni menü testre szabása .............................................................67
A CAM CTRL vezérlőtárcsa használata .................................................68
Másolás/Szerkesztés
Másolás egy külső eszközre, pl. videomagnóra/DVD-felvevőre stb. ......70
Műsor felvétele videomagnóról ..............................................................73
Képek másolása kazettáról „Memory Stick Duo” kártyára .....................75
Képek törlése a „Memory Stick Duo” kártyáról .......................................76
Képek kijelölése a „Memory Stick Duo” kártyán (Kép védelem/Nyomtatás
jelző) .............................................................................................76
A felvett képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtató) .............77
Aljzatok külső készülékek csatlakoztatásához .......................................79
Számítógép használata
Csatlakoztatás számítógéphez ..............................................................80
Fényképek bemásolása a számítógépre ................................................80
Mozgóképek bemásolása kazettáról a számítógépre ............................83
DVD-lemez létrehozása („Click to DVD” szoftverrel) ..............................85
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ..........................................................................................88
Figyelmeztető jelzések és üzenetek .....................................................103
További információk
A kamkorder használata külföldön .......................................................107
Használható kazetták ...........................................................................108
A „Memory Stick” kártyáról ...................................................................110
Néhány szó az „InfoLITHIUM” akkumulátorról .....................................112
Az i.LINK rendszer ...............................................................................113
Karbantartás és gondozás ...................................................................114
Minőségtanúsítás .................................................................................119
Gyors áttekintés
A kezelőszervek elhelyezkedése .........................................................123
Tárgymutató .........................................................................................126
HU
7
Kiváló képfelbontás, nagyszerű élmények!
Ismerje meg az új HDV-formátumot!
Felvételkészítés HDV-formátumban
Kiváló képminőség
A HDV-formátum kb. kétszeres vízszintes felbontást kínál a normál tv-felbontáshoz viszonyítva, így a 4× nagyobb pixelszám valóban minőségi tévézést ígér. Mivel az a kamkorder kompatibilis a HDV-formátummal, kristálytiszta, nagyfelbontású felvételeket készíthet.
Mi is az a HDV-formátum?
A HDV-formátum egy olyan új videoformátum, mellyel a népszerű DV-kazettákra nagyfelbontású felvételeket rögzíthetünk, és játszhatunk le.
Ez a kamkorder a HDV1080i szabványt
alkalmazza, melyre az 1080 valódi képsor jellemző (a HDV szabványon belül),éskb.
25 Mbps bitsebességet használ a felvételkészítésnél.
• Ebben a kezelési útmutatóban HDV-ként utalunk a HDV-formátumra, hacsak másképp nem említjük.
Miért filmezzünk HDV-formátumban?
A digitális videózás felé vezető útra lépve – mint a világon mindenütt –, életének értékes pillanatait kiváló minőségű digitális HDV-felvételeken örökítheti meg, melyek szinte életre kelnek a képernyőn. A kamkorder jelátalakítási funkciója a HDV-formátumot képes SD formátumúvá (normál felbontás) alakítani, így felvételeit régebbi típusú, vagy 4:3 képarányú tv-készülékkel is lejátszhatja, ha HDV-kompatibilis készülék nem áll rendelkezésre. Így az út mindenki számára nyitva áll a HDV-formátumú videózás felé.
1080 hasznos képsor
• A jelátalakítási (lekeverési) funkció a HDV-formátumú videojeleket megfelelően átalakítja a DV­formátumú lejátszáshoz és szerkesztéshez, ha a kamkordert olyan tv-készülékhez vagy videomagnóhoz csatlakoztatja, mely nem kompatibilis HDV 1080i szabvánnyal. Az átalakított képeket SD (normál felbontású) készülékekkel is megtekintheti.
HU
8
A HDV-formátumú videofelvételek lejátszása
Lejátszás nagyfelbontású televízión (38. o.)
A HDV-formátumban felvett műsort tűéles, kiváló HD-minőségben jelenítheti meg, ha van HD-televíziója.
• A HDV1080i szabványnak megfelelő Sony televíziókról a 109. oldalon olvashat.
Lejátszás 16:9 (szélesvásznú)/4:3 képarányú televízión (38. o.)
A kamkorder a HDV-felvételeket képes SD formátumúvá (normál felbontás) alakítani, így azokat hagyományos tv-készüléken is lejátszhatja.
Másolás külső eszközre (70. o.)
Kiváló képfelbontás, nagyszerű élmények!
Csatlakoztatás a HDV1080i szabvánnyal kompatibilis eszközhöz
Egy külön megvásárolható i.LINK-kábel használatával a felvételeket HD-minőségben másolhatja át.
Csatlakoztatás a HDV1080i szabvánnyal nem kompatibilis eszközhöz
A kamkorder a HDV-felvételeket képes SD formátumúvá (normál felbontás) alakítani, így azokat egyszerűen átmásolhatja.
Csatlakoztatás számítógéphez (80. o.)
A „Memory Stick Duo”-ra felvett képek átmásolása számítógépre
Lásd a 80. oldalon.
A kazettán lévő műsor átmásolása számítógépre
A másolandó műsor formátumának (HDV vagy DV) függvényében a számítógépet eltérő módon kell beállítani. A részleteket lásd a 83. oldalon.
HU
9
Alapműveletek
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A kamkorder kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a dobozban. Zárójelben szerepel az adott tartozék mennyisége.
• A videokazetta és a „Memory Stick Duo” nem alaptartozék. A kompatibilis kazettákat és „Memory Stick Duo” memóriakártyákat lásd a
2., 108. és 110. oldalon.
Hálózati tápegység (1) (11. o.)
Hálózati vezeték (1) (11. o.)
Távvezérlő (1) (36. o.)
A lítium gombelemet behelyeztük a távvezérlőbe.
A/V csatlakozóvezeték (1) (38., 70. o.)
Akkumulátor NP-FP60 (1) (11., 112. o.)
Akkumulátorcsatlakozó fedele (1)
A kamkorderre szereltük.
Kezelési útmutató (ez az útmutató) (1)
Komponens videokábel (1) (38. o.)
USB-vezeték (1) (77., 80. o.)
HU
10
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez szerelje fel az „InfoLITHIUM” típusú akkumulátort (P sorozat) (112. o.) a kamkorderre.
• Ez a kamkorder nem működtethető az NP-FP30 típusú akkumulátorral (a típusszámot ellenőrizze az akkumulátor hátoldalán.) Ha erőszakkal megpróbálja felszerelni az akkumulátort, a kamkorderben üzemzavar keletkezhet (például az akkumulátor gyorsan kimerül, vagy az akkumulátort nem lehet leválasztani).
POWER kapcsoló
DC IN aljzat
Aljzat fedele
DC dugasz
A fali konnektorhoz
Hálózati csatlakozóvezeték
• A fenti csatlakoztatás kialakítása után a kamkorder hálózati feszültséggel is üzemeltetheti. Ilyen esetben az akkumulátor kapacitása nem csökken.
Hálózati tápegység
1 Szerelje fel az akkumulátort a
kamkorderre.
1 Tolja el a BATT (akkumulátor)
kapcsolót, és vegye le az akkumulátorcsatlakozó fedelét.
Alapműveletek
BATT (akkumulátor) kioldó gomb
2 Illessze az akkumulátort a
kamkorderhez, és tolja a nyíl irányába ütközésig.
11
HU
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
2 Fordítsa a POWER kapcsolót a
nyíl irányába, OFF (CHG) állásba. (Ez az alappozíció.)
CHG (töltés) jelző
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamkorder DC IN aljzatához. Egyeztesse a DC dugaszon lévő v jelzést a kamkorderen lévő v jelzéssel.
4 Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz.
A CHG (töltés) jelző világít, és a töltés megkezdődik. Amikor a töltés befejeződött, a CHG (töltés) jelző kialszik.
5 Húzza ki a hálózati tápegységet a
kamkorder DC IN aljzatából.
Amikor ahálózati tápegységet kihúzza a DC IN aljzatból,egyik kézzel fogja meg a DC dugót, a másikkal a kamkordert.
Az akkumulátor eltávolítása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba. Csúsztassa el a BATT (akkumulátor) kioldó gombot, és válassza le az akkumulátort.
Nyissa ki az aljzatvédő fedelet.
Egyeztesse a DC dugaszon lévő v jelzést a kamkorderen lévő v jelzéssel.
HU
12
BATT (akkumulátor) kioldó gomb
Az akkumulátor tárolása
Az akkumulátorcsatlakozó védelme érdekében helyezze fel a védőfedelet. Mielőtt hosszabb ideig tárolná az akkumulátort, merítse ki teljesen (112. o.).
Feltöltési idő (teljes feltöltés)
Körülbelüli időtartam percben megadva, lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez.
Akkumulátor Feltöltési idő
NP-FP50 125 NP-FP60 (mellékelve) 135 NP-FP70 155 NP-FP71 170 NP-FP90 220
Felvételi idő
Megközelítő felvételi idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Felvételkészítés HDV-formátumban
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FP50 60 30
NP-FP60 (mellékelve)
NP-FP70 135 70
NP-FP71 160 85
NP-FP90 240 130
Jellemző felvételi idő*
65 35 65 35
95 50 105 55 105 55
145 75 145 75
175 95 175 95
260 140 260 140
Felvételkészítés DV-formátumban
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Jellemző felvételi idő*
NP-FP50 65 30
70 35 70 35
NP-FP60 (mellékelve)
100 55 110 60 110 60
NP-FP70 135 70
150 80 150 80
NP-FP71 165 90
180 95 180 95
NP-FP90 250 135
270 145 270 145
• Ha az alábbi körülmények között készít felvételt:
–Felső érték: az LCD háttérvilágítás
bekapcsolva.
– Középső érték: az LCD háttérvilágítás
kikapcsolva.
– Alsó érték: felvétel a kereső használatával, az
LCD-képernyőt bezárva.
* Jellemző felvétel idő a felvétel többszöri
elindítása/megállítása, zoomolás és ki/be kapcsolás esetén.
Lejátszási idő
Megközelítő lejátszási idő percekben megadva, teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Lejátszás HDV-formátumban
Akkumulátor
LCD-képernyő nyitva*
NP-FP50 75 80 NP-FP60
(mellékelve)
115 125
NP-FP70 160 175
LCD-képernyő zárva
13
Alapműveletek
HU
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Akkumulátor
LCD-képernyő nyitva*
LCD-képernyő zárva
NP-FP71 195 205 NP-FP90 290 310
Lejátszás DV-formátumban
Akkumulátor
LCD-képernyő nyitva*
LCD-képernyő zárva
NP-FP50 85 90 NP-FP60
(mellékelve)
130 140
NP-FP70 180 190 NP-FP71 215 230 NP-FP90 320 345
* Az LCD háttérvilágítás bekapcsolva.
Az akkumulátorról
•Mielőtt kicserélné az akkumulátort, állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
• A CHG (töltés) jelző villog töltés közben, vagy az akkumulátor információ (BATTERY INFO) (31. o.) nem pontos értékeket közöl a következő esetekben.
– Az akkumulátor nincs megfelelően
csatlakoztatva. – Az akkumulátor megsérült. – Az akkumulátor teljesen kimerült (csak az
akkumulátor információ esetén).
• Amíg a hálózati tápegység csatlakoztatva van a DC IN aljzathoz, a készülék nem használja az akkumulátor energiáját, még akkor sem, ha a hálózati csatlakozóvezeték nincs csatlakoztatva a fali konnektorhoz.
• Ha videolámpát (nem mellékelt tartozék) használ, javasoljuk az NP-F60, NP-FP70, NP-FP71 vagy az NP-FP90 típusú akkumulátor (nem mellékelt tartozék) használatát.
A hálózati tápegység
• A tápegységet a fali konnektor közelében javasolt használni. Ha hálózati üzem közben üzemzavar fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból.
•Neműködtesse a hálózati tápegységet szűk térben, például a fal és a bútor között.
• Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy ne érinthesse meg a hálózati tápegység DC csatlakozódugaszát vagy az akkumulátorcsatlakozó fém részeit. Rövidzárlat léphet fel, amely a készülék meghibásodását okozhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
• A kamkorder kikapcsolt állapotában is feszültség alatt van, amíg ahálózati tápegységen keresztül csatlakoztatva van a fali konnektorhoz.
A feltöltési/felvételi/lejátszási időről
•Azidőértékek mérése 25°C-os környezeti hőmérsékleten történt (10–30°C ajánlott).
• A felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet, amennyiben a készüléket alacsonyabb környezeti hőmérsékletben használja.
• A kamkorder üzemeltetési körülményeinek függvényében a felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet.
HU
14
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása
A kívánt felvételi üzemmód kiválasztásához fordítsa el többször a POWER POWER kapcsolót. Amikor először használja a készüléket, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg (19. o.).
2 Tartsa megfelelően a kamkordert.
Alapműveletek
POWER kapcsoló
1 Fordítsa a POWER kapcsolót a
nyíl irányába mindaddig, míg a megfelelő jelző világítani nem kezd.
A lencsevédő automatikusan kinyílik, amikor a POWER kapcsolót CAMERA­TAPE vagy CAMERA-MEMORY állásba kapcsolja.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) pozícióban áll, a kapcsoló elfordítása közben tartsa nyomva a kis zöld gombot.
Az alábbi jelzők világítanak CAMERA-TAPE üzemmód:
felvételkészítés kazettára.
CAMERA-MEMORY üzemmód:
felvételkészítés „Memory Stick Duo” kártyára. PLAY/EDIT üzemmód: a képek lejátszása, szerkesztése.
• Ha beállította a dátumot és az időt
([CLOCK SET], 19. o.), az aktuális idő és dátum néhány másodpercig megjelenik az LCD-képernyőn, amikor a kamkordert bekapcsolja.
3 Keressen biztos fogást, majd
húzza meg a kéztámaszt.
A kéztámasz hossza változtatható.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
• Alapbeállítás szerint, amennyiben 5 percig nem használja a készüléket, a kamkorder automatikusan kikapcsol az akkumulátor kapacitásának kímélése érdekében ([A.SHUT OFF], 66. o.).
• Ha figyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn, kövesse az utasításokat (104. o.).
15
HU
4. lépés: Az LCD-képernyő és a kereső beállítása
Az LCD-képernyő
Nyissa ki az LCD-képernyőt 90 fokban a készülékhez képest (1), majd forgassa el a kívánt pozícióba (2).
1 90 fok a kamkorderhez képest
2 180 fok (max.)
2 90 fok (max.)
• Ügyeljen arra, hogy az LCD-képernyő nyitása vagy beállítása közben meg ne nyomja véletlenül a kereten lévő gombokat.
•HaazLCD-képernyőtaz1-es állapotból 180 fokkal elforgatja az objektívhez képest, bezárhatja az LCD-képernyőt úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. Ez kényelmesebb lejátszást tesz lehetővé.
• Amikor az LCD-képernyőt bezárja, először forgassa azt 1-es pozícióba, majd hajtsa be a kamkorderhez úgy, hogy a képernyő a kamkorder felé nézzen.
DISP/BATT INFO
Az LCD-képernyő kikapcsolása az akkumulátor kímélése érdekében
Tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot néhány másodpercig, amíg a jelzés meg nem jelenik. Ez a beállítás akkor lehet hasznos, ha a készüléket világos környezeti fényviszonyok között használja, vagy kímélni szeretné az akkumulátor kapacitását. A beállítás a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Az LCD­háttérvilágítás bekapcsolásához tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés el nem tűnik.
• Az LCD-képernyő fényerejének beállítását lásd az [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (63. o.) menüben.
A kereső
Ha az akkumulátor kapacitását kímélni szeretné, vagy ha az LCD-képernyőnnem látható megfelelően a kép, a keresőben is figyelheti a jelenetet.
Kereső
Kereső élesség beállító kar
Mozgassa addig, mígaképéles nem lesz.
•Akereső fényerejének beállításához válassza ki az [LCD/VF SET]–[VF B.LIGHT] menüpontot (63. o.).
16
HU
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő használatával lejátszhatja a felvett képeket (27. o.), vagy módosíthatja a beállításokat (44. o.).
Amikor az érintőképernyőt használja, támassza meg a kezével az LCD-képernyő hátoldalát. Ezután érintse meg a képernyőn megjelenő gombokat.
DISP/BATT INFO
Érintse meg a megfelelő gombot az LCD-képernyőn.
• A fentiek szerint járjon el akkor is, amikor az LCD-képernyő keretén lévő gombokat használja.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben meg ne nyomja véletlenül az LCD-kereten lévő gombokat.
•Haazérintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően,állítsabeazLCD-képernyőt (CALIBRATION) (116. o.).
A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőmenü nyelvét. A nyelvet a (TIME/LANGU.) menü [LANGUAGE] menüpontjában választhatja ki (66. o.).
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd)
Az LCD-képernyőn megjelenő kijelzések jelentését könnyedén ellenőrizheti (34. o.).
1 Érintse meg a gombot.
60min
MENU
DIAL
1/3
SET
TELE MACRO
Easy Handycam üzemmódban érintse meg a [MENU] gombot (22. o.).
DISP GUIDE
SMOOTH SLWREC
EXPO­SURE
–:––:––
2 Érintse meg a [DISP GUIDE]
gombot.
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
Alapműveletek
A képernyőkijelzések kikapcsolása
A DISP/BATT INFO gombbal a képernyőkijelzéseket (pl. időkód stb.) ki- és bekapcsolhatja.
Az aktuális beállításoktól függően a kijelzések változhatnak.
17
HU
5. lépés: Az érintőképernyő használata (folytatás)
3 Érintse meg azt a területet,
melyről bővebbet szeretne megtudni.
A kijelölt területen lévő kijelzések leírása megjelenik. Ha nem találja meg a keresett kijelzést, a / gombbal ugorjon egy másik képernyőre.
Ha megérinti a gombot, a képernyő visszakapcsol a kiválasztó képernyőre.
DISP GUIDE
FOCUS: MANUAL
1/2
PROGRAM AE: SPOTLIGHT STEADYSHOT: OFF
A művelet befejezése
Érintse meg az [END] gombot.
END
18
HU
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
A kamkorder első használatba vételekor állítsa be a dátumot és az időt. Minden alkalommal, amikor készüléket bekapcsolja, vagy a POWER gombot elfordítja, a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg, amíg a dátumot és az időtbe nem állítja.
• Ha a kamkordert mintegy három hónapig nem használja, a dátum és az idő törlődhet a memóriából, mivel a beépített akkumulátor kimerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített akkumulátort (117. o.), majd állítsa be a dátumot és az időtismét.
POWER kapcsoló
Ha az órát legelső alkalommal állítja be, ugorjon a 4. lépésre.
3 Válassza ki a [CLOCK SET] menüt
a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
CLOCK SET
DATE
Y1M1D
2006
4 Állítsa be a [Y] (év) értéket a /
gombbal, majd érintse meg az gombot.
2079 évig bármilyen évet beállíthat.
CLOCK SET
DATE
2006
Y1 M1D
0: 00
0: 00
Alapműveletek
OK
OK
1 Érintse meg a t [MENU]
gombokat.
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE
–: ––:––
OK
60min
CAMERA SET
2 Válassza ki a (TIME/LANGU.)
menüt a / gombbal, majd érintse meg az gombot.
60min
MENUROTATE
A. SHUT OFF
QUICK REC
CLOCK SET
WORLD TIME
LANGUAGE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
5 Állítsa be a [M] (hónap), [D] (nap),
óra és perc értékeket, majd érintse meg az gombot.
Az óra működni kezd.
• A felvételi dátum és idő felvételkészítés közben nem jelenik meg a képernyőn, de a kamkorder automatikusan rögzíti azt a merevlemezre. Lejátszás közben megtekintheti ezeket az adatokat ([DATA CODE], 64. o.) (Easy Handycam üzemmódban csak a [DATE/TIME] beállítását végezheti el).
19
HU
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
behelyezése
Kazetta behelyezése
Csak mini DV kazettákat használhat (108. o.).
• A lehetséges felvételi idő a[ RECMODE] menüpont beállításától is függ (62. o.).
A kazettafészek automatikusan visszasüllyed.
• Ne próbálja meg erővel bezárni a kazettatartó fedelét a résznél megnyomva, miközben a kazettafészek éppen a helyére süllyed. A készülék meghibásodhat.
1 Csúsztassa az OPEN/EJECT
kart a nyíl irányába, majd nyissa ki a kazettatartót.
OPEN/EJECT kar
Kazettatartó
A kazettafészek automatikusan kiemelkedik és kinyílik.
2 Helyezzen be egy kazettát úgy,
hogy az ablaka kifelé nézzen, majd nyomja meg a jelzésű részt.
Nyomja meg enyhén a kazetta hátuljának közepét.
Kazettafészek
Ablak
3 Zárja le a kazettatartót.
A kazetta kivétele
Kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a kazetta behelyezésénél (1. lépés), és vegye ki a kazettát.
„Memory Stick Duo”
Csak vagy
„Memory Stick Duo” kártyát használhat (110. o.).
• A felvehető képek száma és felvételi ideje függ aképminőség vagy képméret beállítástól. A részleteket lásd az 54. oldalon.
felirattal ellátott
1 Nyissa ki az LCD-képernyőt.
HU
20
2 A megfelelő pozícióban tartva
tolja be a „Memory Stick Duo” kártyát a „Memory Stick Duo” nyílásba ütközésig.
Memóriaműködés jelző
• Ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem megfelelő pozícióban helyezi a „Memory Stick Duo” meghajtóba, a „Memory Stick Duo” meghajtó vagy a „Memory Stick Duo” kártya megsérülhet, vagy a képadatok megsérülhetnek.
A „Memory Stick Duo” kártya kivétele
Enyhén nyomja be egyszer a „Memory Stick Duo” kártyát.
• Amíg a memóriaműködés jelző világít vagy villog, a kamkorder adatokat ír vagy olvas. Ilyenkor ne rázza vagy ütögesse a készüléket, ne távolítsa el a „Memory Stick Duo” kártyát, ne kapcsolja ki a kamkordert és ne vegye le az akkumulátort. Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel.
• Ügyeljen rá, nehogy a „Memory Stick Duo” kiugorjon és kiessen a meghajtóból, amikor kiveszi azt.
Alapműveletek
21
HU
Easy Handycam – a kamkorder működtetése az automatikus beállítások használatával
A
Felvétel/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam)
Az Easy Handycam rendszer használatakor a legtöbb kamerafunkció automatikus üzemmódban működik, így a részletes beállításokkal nem kell törődnie. A képernyőkarakterek mérete megduplázódik a jobb olvashatóság érdekében.
E
Ha a POWER kapcsoló
B
D
F
C
Mozgóképfelvétel
1 Az E jelű POWER kapcsoló elfordításával kapcsoljon CAMERA-TAPE
üzemmódba.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) pozícióban áll, a kapcsoló elfordítása közben tartsa nyomva a kis zöld gombot.
OFF (CHG) pozícióban áll, a kapcsoló elfordítása közben tartsa nyomva a kis zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY A gombot.
Az jelző megjelenik a B képernyőn.
3 Nyomja meg a START/STOP F vagy C gombot.
REC
EASY
60min
A felvétel leállításához nyomja meg újból a START/STOP F vagy C gombot.
HU
22
[STBY] t [REC]
MENU
Fényképfelvétel
60min
11
1 Az E jelű POWER kapcsoló elfordításával kapcsoljon CAMERA-MEMORY
üzemmódba.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) pozícióban áll, a kapcsoló elfordítása közben tartsa nyomva a kis zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY A gombot.
Az jelző megjelenik a B képernyőn.
3 Nyomja meg enyhén a PHOTO D gombot a felvételhez.*
11
EASY
11
4.0M
MENU
Nyomja le teljesen a felvételhez.
60min
Sípjel Zárhang
60min
101
Villog t Világít Tartsa félig lenyomva a fókusz beállításához.
Amikor a jelző eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
* A képeket [FINE] minőségben rögzíti a „Memory Stick Duo” kártyára a kamkorder.
Easy Handycam – a kamkorder működtetése az automatikus beállítások használatával
Kiváló minőségű fényképek rögzítése videofelvétel közben (Dual Rec)
Az E jelű POWER kapcsoló elfordításával kapcsoljon CAMERA-TAPE üzemmódba, majd nyomja le teljesen a PHOTO D gombot mozgóképfelvétel közben. Minden egyes felvételkészítés közben legfeljebb 3 fényképfelvétel készíthető. A mozgóképfelvétel befejezése után a fényképek tárolása a „Memory Stick Duo” kártyán történik (28. o.).
• Ne vegye ki a „Memory Stick Duo” kártyát mindaddig, míg a mozgóképfelvétel be nem fejeződik, és a fényképek mentése meg nem történik a „Memory Stick Duo” kártyára.
23
HU
B
Felvétel/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam) (folytatás)
Mozgóképek/fényképek lejátszása
Az E jelű POWER kapcsoló elfordításával kapcsoljon PLAY/EDIT üzemmódba. Érintse meg a B képernyő gombjait az alábbiak szerint:
Mozgókép
Csévélje vissza a kazettát a gombbal, majd érintse meg a gombot a lejátszás
Fénykép
A t / gomb megérintésével válassza ki a kívánt képet.
elindításához.
A
A Állj B Lejátszás/szünet
váltakozik
C Gyors vissza/előre
csévélés
C
B
A
A Kazetta lejátszás B Előző/következő C Törlés (76. o.)
MENU
x Az Easy Handycam funkció kikapcsolása
Nyomja meg újból az EASY A gombot. Az jelző kialszik.
x A kamkorder módosítható beállításai az Easy Handycam funkció
használata közben
Érintse meg a [MENU] ikont a beállítható menüpontok megjelenítéséhez. A részleteket lásd a 45. oldalon.
• Csaknem minden menüpont beállítása automatikusan visszakapcsol a gyári beállításra (46. o.).
• Az Easy Handycam funkció használata közben a nem jelenik meg.
• Ha a kézi fókuszbeállítást, speciális hatásokatstb. szeretné használni, kapcsolja ki az Easy Handycam funkciót.
C
x Az alábbi gombok nem működnek az Easy Handycam funkció
használata közben
Easy Handycam üzemmódban az alábbi gombok/szabályzók beállítása automatikusan történik, ezért ezek nem használhatók. Az [Invalid during Easy Handycam operation] üzenet jelenik meg, ha érvénytelen műveletet próbál meg elindítani.
• BACK LIGHT (29. o.)
• A DISP/BATT INFO gomb lenyomva tartása (16. o.)
• CAM CTRL vezérlőtárcsa (29. o.)
• MANUAL gomb (29. o.)
HU
24
Easy Handycam – a kamkorder működtetése az automatikus beállítások használatával
25
HU
Felvétel/Lejátszás
Felvételkészítés
Lencsevédő
A POWER kapcsolóval összhangban nyílik.
CAM CTRL vezérlőtárcsa
START/STOP B
1 A POWER kapcsoló többszöri elfordításával kapcsolja be a kívánt felvételi
adathordozónak megfelelő jelzőt.
PHOTO
POWER kapcsoló
START/STOP A
Ha kazettára kíván felvenni: válassza a CAMERA-TAPE jelzőt.
Ha „Memory Stick Duo” kártyára kíván felvenni: válassza a CAMERA-
MEMORY jelzőt.*
* Az alapértelmezés szerinti képarány 4:3.
2 Indítsa el a felvételt.
Mozgóképfelvétel Fényképfelvétel
Nyomja meg a START/STOP A (vagy B) gombot.
60min
REC
[STBY] t [REC]
A mozgóképfelvétel leállításához nyomja meg újból a START/STOP gombot.
• Alapértelmezés szerint a felvételt HDV­formátumban rögzíti a kamkorder (62. o.).
Kiváló minőségű fényképek rögzítése videofelvétel közben (Kettős felvétel)
Lásd a 28. oldalon.
HU
26
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) pozícióban áll, a kapcsoló elfordítása közben tartsa nyomva a kis zöld gombot.
Tartsa félig lenyomva a PHOTO gombot a fókusz beállításához (A),
60min
majd nyomja le teljesen (B).
Sípjel Zárhang
Villog t Világít
Zárhang hallatszik. Amikor a jelző eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
A „Memory Stick Duo” kártyára legutóbb felvett kép megtekintése
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez érintse meg a t [YES] gombot.
• A képméretrőlbővebben az 54. oldalon olvashat.
Lejátszás
B
1 A POWER kapcsoló többszöri elfordításával válassza
ki a PLAY/EDIT üzemmódot.
2 Indítsa el a lejátszást.
Mozgóképlejátszás Fényképlejátszás
Érintse meg a gombot a kazetta visszacsévéléséhez, majd az gombbal indítsa el a lejátszást.
A
A Állj B Lejátszás/szünet váltakozik, ha többször
megnyomja
• Ha a szünet üzemmód 3 percnél tovább tart, a lejátszás automatikusan kikapcsol.
C Gyors vissza/előre csévélés
• A jelző nem jelenik meg, ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem helyezte be, vagy ha nincsenek rajta képek.
C
Érintse meg a gombot.
A legutóbb felvett kép megjelenik.
AB C
A Kazetta lejátszás B Előző/következő C Index képernyő
• Ha behelyezett egy „Memory Stick Duo” kártyát is, a jelzés jelenik meg, amikor megérinti a ikont.
P-MENU
Felvétel/Lejátszás
A hangerő beállítása
A CAM CTRL vezérlőtárcsával állítsa be a hangerőt(29.o.).
• A hangerőt a menün keresztül is beállíthatja (63. o.).
Képkeresés lejátszás közben
Érintse meg folyamatosan a / gombot lejátszás közben (képkeresés), vagy a / gombot gyors előre vagy vissza csévélés közben (pásztázás).
• Számos lejátszási üzemmód közül választhat ([ VAR. SPD PB], 60. o.).
A „Memory Stick Duo” képeinek megtekintése az index képernyőn
Érintse meg a gombot. Érintse meg azt a képet, amelyet teljes képernyőn szeretne megjeleníteni. Ha másik mappában lévő képet szeretne kiválasztani, érintse meg a t t [PB FOLDER] gombot, válasszon ki egy mappát a / gombbal, majd érintse meg az gombot (56. o.).
A
A Előző/következő 6kép B Az index képernyő bekapcsolása előtt látott
kép.
B
27
HU
További felvételi/lejátszási stb. funkciók
1
q
9
8
0
• Minimum 1 cm (nagylátószögű felvételnél),
2
4
3
5
6 7
a
Felvétel
A zoom használata .............. 2 0
Mozgassa a motoros zoom kapcsolót 2 röviden a lassú zoomoláshoz. Mozgassa hosszabban a gyors zoomoláshoz.
Távolabbi felvétel készítése: (nagylátószög)
Közelebbi felvétel készítése: (telefotó)
• Az LCD-képernyő keretén lévő zoom
gombokkal 0 nem módosíthatja a zoomolás sebességét.
HU
28
illetve 80 cm (telefotó felvételnél) távolság szükséges a kamkorder és a felvenni kívánt téma között az éles kép elérése érdekében.
• Ha a 10×-nél nagyobb zoomot kíván használni, válassza ki a [DIGITAL ZOOM] (53. o.) menüpontot.
• Tartsa az ujját amotoros zoom kapcsolón. Ha az ujját hirtelen leveszi a gombról, a motoros zoom működésének hangját felveheti a kamkorder.
Kiváló minőségű fényképek rögzítése videofelvétel közben (Kettős felvétel)
................................. 1 8 qa
Kazettára történő mozgóképfelvétel közben kiváló minőségű fényképeket vehet fel a „Memory Stick Duo” kártyára.
1 Nyomja meg a START/STOP 8, qa
gombot a felvétel elindításához.
2 Nyomja le teljesen a PHOTO 1 gombot.
Minden egyes felvételkészítés közben legfeljebb 3 fényképfelvétel készíthető.
Narancssárga dobozok jelzik a felvett képek számát. Amikor afelvétel befejeződik, színük narancssárgára változik.
3 Állítsa le el a kazettafelvételt a START/
STOP 8, qa gombbal. A tárolt fényképek egyesével megjelennek,
majd a kamkorder tárolja azokat a „Memory Stick Duo” kártyán. Amikor a
jelzés eltűnik, a mentés megtörtént.
• Ha a POWER kapcsolóval CAMERA-TAPE üzemmódba kapcsolt, a fényképek mérete 2,3 MB lesz HDV-formátum esetén, míg 1,7 MB (4:3) vagy2,3 MB (16:9) DV-formátum esetén.
• Ne vegye ki a „Memory Stick Duo” kártyát mindaddig, míg a mozgóképfelvétel be nem fejeződik, és a fényképek mentése meg nem történik a „Memory Stick Duo” kártyára.
•Kettős felvétel közben a vaku nem használható.
• Készenléti üzemmódban a fényképek tárolása ugyanúgy történik, mintha a POWER kapcsolóval CAMERA-MEMORY üzemmódba kapcsolt volna. A vaku használható.
Loading...
+ 102 hidden pages