Sony HDR-HC1E User Manual [da]

© 2005 Sony Corporation
Digitalt HD-videokamera
HDR-HC1E
2-636-470-22 (1)
Brug af menuen
Kopiering/redigering
Brug af en computer
Fejlfinding
Yderligere oplysninger
38
62
72
80
99
Introduktion
Optagelse/
afspilning
10
22
Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsninger med høj opløsning
8
113
Hurtig oversigt
2

Læs dette først

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL!
For at undgå brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
TIL KUNDER I EUROPA
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke dette digitale videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Tilgængeligt tilbehør: “Memory Stick Duo” og fjernbetjening
Bemærkninger om brug
Typer af kassetter, som du kan bruge sammen med camcorderen
• Du kan bruge DV-minikassetter med mærket . DV-minikassetter med kassettehukommelse er inkompatible (s. 100).
Typer af “Memory Stick”, som du kan bruge sammen med camcorderen
• Der er to “Memory Stick”-størrelser. Du kan bruge “Memory Stick Duo” med mærket or
(s. 102).
“Memory Stick Duo” (den størrelse, der skal bruges til denne enhed)
“Memory Stick” (kan ikke bruges i camcorderen)
• Der kan ikke bruges andre typer hukommelseskort end “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” og “Memory Stick PRO Duo” kan kun anvendes til udstyr, der er kompatibelt med “Memory Stick PRO”.
3
Brug af “Memory Stick Duo” til udstyr, som er kompatibelt med “Memory Stick”
“Memory Stick Duo” skal sættes i den medfølgende Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Brug af camcorderen
• Undgå at holde camcorderen i følgende dele.
LCD-panel Søger
Blitz Batteri
• Camcorderen er ikke støv-, dryp- eller vandtæt. Se “Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter” (s. 106).
• Inden du slutter camcorderen til anden enhed med et komponentvideokabel eller et USB- eller i.LINK-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det beskadige bøsningen, eller det kan medføre fejlfunktion af camcorderen.
Menupunkter, LCD-panel, søger og objektiv
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under den aktuelle optagelse eller afspilning.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixels udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små, sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse prikker er almindeligt forekommende under fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt
Sort prik
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
• Ret ikke camcorderen mod solen. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumringstid.
Optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
• Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, selv ikke hvis der ikke kan foretages optagelse eller afspilning på grund af en fejl i camcorderen, lagringsmediet osv.
Fortsat
4
• TV-farvesystemerne afhænger af landet eller området. Hvis du vil vise dine optagelser på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med den gældende ophavsretlige lovgivning.
Afspilning af HDV-bånd på andre enheder
Et bånd, der er optaget i HDV-format, kan ikke afspilles på en enhed, som ikke er kompatibel med HDV-formatet. Der vises en blå skærm. Kontroller båndets indhold ved at afspille det på camcorderen, inden det afspilles på andre enheder.
Denne vejledning
• Billederne på LCD-skærmen og i søgeren, som anvendes som illustration i denne vejledning, er optaget med et digitalt stillbilledkamera og kan derfor være forskellige fra det, du ser.
• Ret til ændring af optagelsesmediet og ekstraudstyrets design og tekniske specifikation forbeholdes.
• Skærmdisplayene på hvert sprog anvendes til at illustrere betjeningsprocedurerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før du bruger camcorderen (s. 17).
Om Carl Zeiss-objektivet
Camcorderen er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, som er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation, og frembringer overlegne billeder. Det anvender MTF-målesystemet for videokameraer, og sikrer en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss-objektiver. Desuden er camcorderens objektiv T*-behandlet for at fjerne uønskede reflekser og opnå en naturtro farvegengivelse. MTF = Modulation Transfer Function. Den numeriske værdi angiver den mængde lys, der rammer motivet i objektivet.
Læs dette først (Fortsat)
5

Indholdsfortegnelse

Læs dette først ..........................................................................................2
Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning
Afprøvning af det nye HDV-format! ............................................................8
Visning af video, som er optaget i HDV-format! .........................................9
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør ...............................................10
Trin 2: Opladning af batteriet ....................................................................11
Trin 3: Tænd for strømmen, og hold godt fast i camcorderen .................14
Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren ............................................16
Trin 5: Brug af berøringspanelet ...............................................................17
Ændring af sprogindstillingen ........................................................................17
Kontrol af skærmindikatorerne (Skærmguide) ...............................................17
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt .....................................................18
Trin 7: Indsætning af et bånd eller en “Memory Stick Duo” ......................19
Optagelse/afspilning
Optagelse ................................................................................................22
Afspilning .................................................................................................23
Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv. .................................24
Optagelse
Sådan bruger du zoom Sådan fastsættes billedets lysstyrke manuelt (eksponering) Sådan optager du, når der er mørkt (NightShot) Sådan gør du motivet klarere (TELE MACRO) Sådan bruger du AUTO LOCK-kontakten Sådan justerer du fokus manuelt Sådan forstørrer og fokuserer du på billedet (Udvidet fokusering) Sådan justerer du eksponeringen til motiver med modlys Sådan optager du i spejltilstand Sådan bruger du blitz Sådan bruger du et kamerastativ
Afspilning
Sådan bruger du afspilningszoom Sådan justerer du filmens volumen
Note on the icons used in this manual
: Features available for the HDV
format only.
: Features available for the DV format only.
Fortsat
6
Optagelse/afspilning
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (batterioplysninger) Sådan slår du biplyden til bekræftelse fra Sådan initialiserer du indstillingerne Navne på andre dele og funktioner
Indikatorer, der vises under optagelse/afspilning ....................................28
Søgning efter startpunktet .......................................................................31
Søgning efter den sidste sekvens i den seneste optagelse
(END SEARCH) .............................................................................................31
Visning af de senest optagne scener (Gennemsyn af optagelser) ...............31
Fjernbetjening .........................................................................................32
Hurtigsøgning efter en bestemt scene (Nulstilling af tæller) .........................32
Søgning efter en dato via optagedato (datosøgning) ....................................33
Tilslutning til et TV for visning ..................................................................34
Brug af menuen
Brug af menupunkterne .........................................................38
Menupunkter ...........................................................................................40
Menuen CAMERA SET ......................................................................42
Indstillinger til justering af camcorderen efter optageforholdene (SPOT METER/WHITE BAL./STEADYSHOT, osv.)
Menuen MEMORY SET .....................................................................47
Indstillinger til “Memory Stick Duo” (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, osv.)
Menuen PICT.APPLI. ........................................................................50
Specialeffekter til billeder eller ekstrafunktioner til optagelse/afspilning (SLIDE SHOW/PICT.EFFECT, osv.)
Menuen EDIT/PLAY .........................................................................53
Indstillinger for redigering eller afspilning i forskellige tilstande (VAR.SPD PB/END SEARCH, osv.)
Menuen STANDARD SET ................................................................54
Indstillinger under optagelse på et bånd eller andre grundlæggende indstillinger (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT, osv.)
Menuen TIME/LANGU. .....................................................................59
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Tilpasning af den personlige menu .........................................................60
Kopiering/redigering
Kopiering til en anden enhed såsom en videobåndoptager, DVD-
optager osv.. ..................................................................................62
Optagelse af billeder fra en videobåndoptager .......................................65
Kopiering af billeder fra et bånd til en “Memory Stick Duo” .....................67
7
Sletning af billeder fra “Memory Stick Duo” .............................................67
Mærkning af billeder på “Memory Stick Duo” med specifikke oplysninger
(billedbeskyttelse/udskrivningsmærke) ..........................................68
Udskrivning af optagne billeder (PictBridge-kompatibel printer) .............69
Stik til forbindelse af eksternt udstyr
........................................................70
Brug af en computer
Tilslutning til en computer ........................................................................72
Kopiering af stillbilleder til en computer ...................................................72
Kopiering af film på bånd til en computer ...............................................75
Oprettelse af en DVD (direkte adgang til “Click to DVD”) ........................77
Fejlfinding
Fejlfinding ................................................................................................80
Advarselsindikatorer og -meddelelser .....................................................95
Yderligere oplysninger
Brug af camcorderen i udlandet ..............................................................99
HDV-format og optagelse/afspilning ......................................................100
Om “Memory Stick” ................................................................................102
Om “InfoLITHIUM”-batteriet ...................................................................104
Om i.LINK ..............................................................................................105
Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter ...............................................106
Specifikationer .......................................................................................110
Hurtig oversigt
Dele og knapper ....................................................................................113
Indeks ....................................................................................................116
8

Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning

Afprøvning af det nye HDV-format!

Optagelse i HDV-format
Høj billedkvalitet
HDV-formatet har en cirka dobbelt så høj vandret opløsning som et standard-tv, hvilket giver cirka fire gange så mange pixel og dermed en høj billedkvalitet. Camcorderen er HDV-kompatibel og klar til at optage knivskarpe billeder med en høj opløsning.
Hvad er HDV-format?
HDV-formatet er et nyt videoformat til optagelse og afspilning af billeder med høj opløsning på almindelige DV-standardkassettebånd.
Camcorderen anvender HDV1080i-
specifikationen, som benytter 1080 effektive scanningslinjer som HDV­standard,
og optager billeder med en
billedbithastighed på ca. 25 Mbps.
• I denne vejledning angives HDV1080i-formatet som HDV-format, medmindre det er nødvendigt at specificere denne nærmere.
1080 effektive scanningslinjer
Hvorfor optage i HDV-format?
Hvis du som de fleste andre går over til digital video kan du optage vigtige øjeblikke i dit liv ved hjælp af HDV-formatet og genopleve dem ved hjælp af billeder i høj kvalitet. Camcorderens nedkonverteringsfunktion konverterer billeder i HDV-format til billeder i standardkvalitet (SD) til visning på tidligere bredskærms-tv og tv med 4:3-billedformat, når der ikke anvendes tv-apparater med høj opløsning med en nem sti til video i HDV-format.
• Nedkonverteringsfunktionen konverterer video i HDV-format til DV til afspilning eller redigering, når camcorderen er tilsluttet et tv eller en videobåndoptager, som ikke i overensstemmelse med specifikationerne for HDV1080i. Billedkvaliteten er så SD (standardopløsning).
9
Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning
Visning på tv med høj opløsning (s. 34)
Billeder, som er optaget i HDV-format, kan afspilles som skarpt HD-billede (høj opløsning) på et tv med høj opløsning.
• Yderligere oplysninger om fjernsyn, der er kompatible med HDV1080i­specifikationen, findes på side 101.

Visning af video, som er optaget i HDV-format!

Visning på et tv med 16:9/4:3-skærm (s. 34)
Din camcorder kan nedkonvertere videoklip, der er optaget i HDV-format til SD-kvalitet (standardopløsning), så de kan afspilles på et almindeligt fjernsyn.
Kopiering til andet videoudstyr (s. 62)
Tilslutning til en HDV1080i-enhed
Ved hjælp af et i.LINK-kabel (medfølger ikke) kan du kopiere billeder i HD-kvalitet (høj opløsning).
Tilslutning til enheder, som ikke er HDV1080i-kompatible
Brug camcorderen til at nedkonvertere video i HDV-format til SD-kvalitet (standardopløsning), så kopiering kan foretages.
Tilslutning til en computer (s. 72)
Kopiering af “Memory Stick Duo”-stillbilleder til en computer
Se side 72.
Kopiering af film fra bånd til computer
Computeren skal indstilles på en anden måde afhængig af, om der skal kopieres fra HDV- eller DV-format. Se side 75, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
10

Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør

Kontroller, at følgende tilbehør er leveret sammen med camcorderen. Tallet i parenteserne indikerer antallet for det medfølgende tilbehør.
“Memory Stick Duo” (1) (s. 20, 102)
Memory Stick Duo-adapter (1) (s. 103)
Vekselstrømsadapter (1) (s. 11)
Netledning (1) (s.11)
Objektivdæksel (1)
Fastgjort til camcorderen.
Objektivskærm (1) (s. 114)
Objektivskærmen bruges ved optagelse i stærkt lys som f.eks. solskin.
Trådløs fjernbetjening (1) (s. 32)
Et lithiumbatteri af knaptypen er allerede indsat.
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 34, 62)
Komponentvideokabel (1) (s. 34, 35)
USB-kabel (1) (s. 72)
Skulderrem (1) (s. 113)
Genopladeligt batteri NP-FM50 (1) (s. 11, 104)
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
11
Introduktion
2 Sæt POWER-kontakten på OFF
(CHG). (Standardindstillingen)
CHG-indikator
(opladning)
3 Tilslut lysnetadapteren til DC
IN-stikket på camcorderen. Kontroller at -mærket på DC-stikket vender opad.
-mærket skal vende opad.
Åbn dækslet til DC IN-stikket.

Trin 2: Opladning af batteriet

Du kan oplade “InfoLITHIUM”-batteriet (M-serie) (s. 104), når du har sat det i camcorderen.
POWER­kontakt
DC IN-stik DC-stik
Lysnetadapteren
Til stikkontakten i væggen
Netledning
1 Indsæt batteriet ved at skubbe
det i pilens retning, indtil det klikker på plads.
Fortsat
12
4 Tilslut netledningen til
lysnetadapteren og stikkontakten.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladningen påbegyndes.
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag lysnetadapteren ud af DC IN-stikket på camcorderen og DC-stikket.
Tag lysnetadapteren ud af DC IN­stikket, mens du holder fast på både camcorderen og DC-stikket.
Sådan fjerner du batteriet.
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG). Skub BATT (batterifrigørelse)-knappen til siden, og tag batteriet ud.
BATT (batterifrigørelse)­knap
Ved opbevaring af batteriet
Oplad batteriet helt, før det opbevares i en længere periode (s. 104).
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Camcorderen kan anvendes med strøm fra stikkontakten ved at foretage de samme tilslutninger, som foretages ved opladning af batteriet. Batteriet mister ikke sin opladning i dette tilfælde.
Opladningstid
Den omtrentlige tid (min.) der kræves, når du oplader et fuldt afladet batteri helt.
Batteri Opladningstid
NP-FM50 (medfølger)
150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
Optagetid
Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri.
Optagelse i HDV-format
Batteri
Løbende optagetid*
Typisk optagetid*
NP-FM50 (medfølger)
80 90 85
40 50 45
NP-QM71D 205
225 215
110 120 115
NP-QM91D 315
345 325
170 190 175
Optagelse i DV-format
Batteri
Løbende optagetid*
Typisk optagetid*
NP-FM50 (medfølger)
90
100
95
50 55 50
NP-QM71D 225
250 235
120 135 130
NP-QM91D 345
380 360
190 205 195
* Øverst: Når LCD-baggrundsbelysningen
tændes. Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes. Nederst: Optagetid, når du optager med
søgeren, mens LCD-panelet er lukket.
Trin 2: Opladning af batteriet (Fortsat)
13
Introduktion
• Typiske optagelsestider viser tiden, mens du gentager optagelse start/stop, tilslutter og afbryder zoom.
Afspilningstid
Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri.
Billeder i HDV-format
Batteri
LCD-panel åbent*
LCD-panel lukket
NP-FM50 (medfølger)
105 115
NP-QM71D 255 285 NP-QM91D 390 430
Billeder i DV-format
Batteri
LCD-panel åbent*
LCD-panel lukket
NP-FM50 (medfølger)
125 145
NP-QM71D 305 355 NP-QM91D 465 535
* Når LCD-baggrundsbelysningen tændes.
Batteriet
• Skub POWER-kontakten op til OFF (CHG), inden du udskifter batteriet.
• CHG-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller batterioplysningerne (s. 27) vises ikke korrekt under følgende forhold.
– Batteriet er ikke indsat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er helt afladet.
(Kun Batterioplysninger.)
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, når
lysnetadapteren er tilsluttet camcorderens DC IN-stik, selv hvis netledningen er taget ud af stikkontakten i væggen.
• Brug det medfølgende eller separat indkøbte
Sony “InfoLITHIUM”-batteri (M-serie). Batteriet NP-FM30 kan ikke bruges til camcorderen.
• Når et videolys (medfølger ikke) fastgøres,
anbefales det, at du bruger et NP-QM71D- eller NP-QM91D-batteri.
Opladnings-/optage-/afspilningstid
• Tider målt med camcorderen ved 25 °C. (10 - 30 °C anbefales.)
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, afhængigt af de forhold, hvor du bruger camcorderen.
Lysnetadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, når du bruger camcorderen.
• Undlad at placere lysnetadapteren på snæver plads, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalen for at undgå kortslutning. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Selv om den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
14

Trin 3: Tænd for strømmen, og hold godt fast i camcorderen

Skub POWER-knappen til siden flere gange for at tænde indikatoren for optagelse eller afspilning. Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du bruger camcorderen første gang (s. 18).
POWER-
kontakt
1 Fjern objektivdækslet. Træk
snoren til objektivdækslet ned, og fastgør den til håndremmen.
2 Skub POWER-kontakten
gentagne gange i pilens retning for at tænde indikatoren.
Skub POWER­kontakten ned, mens du trykker på den lille grønne knap, hvis kontakten er sat til OFF (CHG).
Indikatorer, der lyser CAMERA-TAPE: Hvis du vil optage
på et bånd. CAMERA-MEMORY: Sådan optages på en “Memory Stick Duo”. PLAY/EDIT: Sådan afspilles eller redigeres billeder.
• Aktuel dato og klokkeslæt vises på LCD­skærmen i ca. 5 sekunder, når du skubber POWER-kontakten fra OFF (CHG) til CAMERA-TAPE eller CAMERA­MEMORY.
3 Hold camcorderen korrekt.
4 Sørg for et godt greb, og
fastspænd derefter håndremmen.
15
Introduktion
Sluk camcorderen
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG).
• For at spare på batteriet er strømmen på købstidspunktet sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener camcorderen i ca. 5 minutter. ([A.SHUT OFF], s. 59).
16

Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren

LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen (), og drej det til den bedste vinkel for at optage eller afspille ().
90 grader til camcorderen
180 grader (maks.)
90 grader (maks.)
DISPLAY/BATT INFO
• Undgå at trykke på knapperne ved siden af LCD-rammen ved et uheld, når du åbner eller justerer LCD-skærmen.
• Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader mod objektivsiden fra positionen , kan du lukke LCD-panelet med LCD-skærmen udad. Dette er praktisk under afspilningen.
• Når LCD-panelet lukkes, skal det drejes som vist i . Derefter lukkes LCD-panelet med skærmen indad.
To turn off the LCD backlight to make the battery last longer
Tryk på DISPLAY/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger camcorderen i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. LCD­skærmens baggrundslys tændes ved at trykke på DISPLAY/BATT INFO og holde den ned i nogle få sekunder, indtil forsvinder.
• Se [LCD BRIGHT] (s. 56) for at justere lysstyrken for LCD-skærmen.
Søger
Du kan få vist billeder via søgeren, når du LCD-panelet er lukket. Batteriet holder længere, end når du bruger LCD-panelet.
Løft søgeren.
Knap til justering af søgerokular
Flyt det, indtil billedet står klart.
• Du kan justere søgerens lysstyrken for baggrundslys ved at vælge [LCD/VF SET]
- [VF B.LIGHT] (s. 56).
17
Introduktion

Trin 5: Brug af berøringspanelet

Du kan afspille optagne billeder (s. 23) eller ændre indstillingerne (s. 38) ved hjælp af berøringspanelet.
Placer hånden på venstre side af LCD-panelet for at understøtte det. Tryk derefter på knapperne, som vises på skærmen.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
DISPLAY/BATT INFO
• Udfør den samme handling som forklaret ovenfor, når du trykker på knapperne på LCD-rammen
• Pas på, at du ikke trykker på LCD-skærmens knapper ved et uheld, når du bruger berøringspanelet.
Sådan skjules skærmindikatorerne
Tryk på DISPLAY/BATT INFO for at skifte skærmindikatorerne mellem (f.eks. tidskode) ON eller OFF.

Ændring af sprogindstillingen

Du kan ændre skærmvisningen, så der vises meddelelser på det angivne sprog. Vælg skærmsproget i [LANGUAGE] i menuen
(TIME/LANGU.) (s. 59).

Kontrol af skærmindikatorer (Skærmguide)

Du kan let kontrollere betydningen af hver indikator, der vises på LCD-skærmen.
1 Tryk på .
MENU
PRGRAM AE
1/3
0:00 :0060min
SHUTTR SPEED
AE SHIFT
STATUS CHECK
DISP GUIDE
2 Tryk på [DISP GUIDE].
Sele ct a rea for guide .
DISP GUIDE
END
Indikatorerne varierer afhængigt af indstillingerne.
3 Tryk på det område, der
indeholder den indikator, som du vil kontrollere.
Betydningen af indikatorerne i området vises på skærmen. Hvis du ikke kan finde den indikator, du vil kontrollere, skal du trykke på / for at skifte. Når du trykker på , vender skærmen tilbage til skærmbilledet for visning af område.
DISP GUI DE
END
FOCU S:
MANUA L
PROGR AM AE:
SPOTL IGHT
STEA DYSHOT:
OFF
1/2
Sådan afsluttes funktionen
Tryk på [END].
18

Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt

Dato og klokkeslæt skal indstilles, første gang camcorderen bruges. Hvis du ikke angiver dato og klokkeslæt, vises skærmbilledet [CLOCK SET], hver gang du tænder camcorderen eller ændrer POWER-knappens position.
• Hvis du ikke bruger camcorderen i ca. 3 måneder, aflades det indbyggede genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet kan blive slettet fra hukommelsen. Hvis det er tilfældet, skal du oplade det genopladelige batteri, og derefter indstille dato og klokkeslæt igen (s. 108).
POWER-kontakt
Spring til trin 4, når du indstiller uret første gang.
1 Tryk på
[MENU].
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER WHITEBAL.
–: –– :– –
2 Vælg menuen (TIME/LANGU.)
med / , og tryk derefter på
.
OK
60min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISPOUTPUT
PROGRAMAE
––: ––:– –
–: –– :– –
3 Vælg [CLOCK SET] med / ,
og tryk derefter på .
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
4 Angiv [Y] (år) med / ,
og tryk derefter på .
Du kan angive alle år op til 2079.
OK
CLOCK SET
DATE
2005Y1M1D0: 00
–: ––: ––
5 Angiv [M] (måned), [D] (dag),
timer og minutter, og tryk derefter på .
Uret starter.
19
Introduktion

Trin 7: Indsætning af et bånd eller en “Memory Stick Duo”

Cassette tape
Du kan kun bruge DV -minikassetter (s. 100).
• Optagelsestiden kan varierer afhængigt af [ REC MODE] (s. 54).
1 Skub OPEN/EJECT -knappen
i pilens retning, hold den nede, og åbn dækslet
OPEN/EJECT -knappen
Dækslet
Kassetterummet løftes og åbnes automatisk.
2 Indsæt en kassette med vinduet
opad, og tryk derefter på .
Tryk let på midten af kassetten.
Vindue
Kassetterummet glider automatisk tilbage. Tving ikke kassetten ind i rummet. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
3 Luk dækslet.
Sådan tager du kassetten ud
Åbn dækslet på den måde, der er beskrevet i trin 1, og tag kassetten ud.
Fortsat
20
“Memory Stick Duo”
Du kan kun bruge en “Memory Stick Duo” mærket med eller
(s. 102).
• Det antal billeder, der kan optages, varierer afhængigt af billedkvaliteten eller billedstørrelsen. Se side 47 for at få yderligere oplysninger.
Sæt en “Memory Stick Duo” i “Memory Stick Duo”-åbningen mod højre, til der lyder et “klik”.
Adgangsindikator
• Hvis du tvinger “Memory Stick Duo” ind i åbningen i modsat retning, kan det ødelægge “Memory Stick Duo”, åbningen til “Memory Stick Duo” eller billeddataene.
Sådan skubbes en “Memory Stick Duo” ud
Tryk let “Memory Stick Duo” ind en enkelt gang.
• Når adgangsindikatoren er tændt eller blinker, læser eller skriver camcorderen data. Undgå at ryste eller støde til camcorderen, afbryde strømmen, skubbe “Memory Stick Duo” ud eller fjerne batteriet. Ellers er der risiko for beskadigelse af billeddata.
• Kontroller, at “Memory Stick Duo” ikke hopper ud og tabes, når den isættes og tages ud af camcorderen.
Trin 7: Indsætning af et bånd eller en “Memory Stick Duo” (Fortsat)
21
Introduktion
22
Sådan kontrolleres det sidst optagne på en “Memory Stick Duo”
Tryk på . Hvis du vil slette billedet, skal du trykke på [YES]. Tryk på
for at vende tilbage til standby.
• Se billedformater på side 47.
• Du kan optage et stillbillede på en “Memory Stick Duo”, samtidig med at du optager film på et bånd eller i standbyfunktion ved at trykke PHOTO helt ned. Stillbilleder optages i formatet [1440 × 810] i HDV-format, og i [1080 × 810] (4:3) eller [1440 × 810] (16:9) i DV-format.

Optagelse

PHOTO
POWER-kontakt
REC START/STOP
REC START/ STOP
Fjern objektivdækslet.
1 Skub POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange for at tænde
indikatoren for at vælge et optagemedie.
Skub POWER­kontakten ned, mens du trykker på den lille grønne knap, hvis kontakten er sat til OFF (CHG).
Film på bånd: Indikatoren CAMERA­TAPE tændes.
Stillbilleder på “Memory Stick Duo”: Indikatoren CAMERA-MEMORY tændes.*
* Visningsforholdet for billedstørrelsen er som standard
indstillet til 4:3.
2 Start optagelse.
Film
Tryk på REC START/STOP
(eller ).
60min
60min
REC
[STBY][REC]
Tryk på REC START/STOP igen, hvis du ikke vil optage mere.
• I standardindstillingen optages billederne i HDV-format (s. 54).
Stillbilleder
Tryk og hold let på PHOTO for at justere fokus (), og tryk den derefter helt ned ().
Biplyd
Lukkerlyd
BlinkerLyser
Du hører en lukkerlyd. Når forsvinder, er billedet optaget.
23
Optagelse/afspilning

Afspilning

1 Skub POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange
for at tænde indikatoren PLAY/EDIT.
Sådan justerer du lydstyrken
Lydstyrken justeres ved at flytte knappen EXPOSURE/VOL op og ned (s. 27).
Sådan søges efter en sekvens under afspilning
Tryk på / og hold den nede under afspilning (Billedsøgning), eller / under hurtig frem- eller tilbagespoling af båndet (Visning under spoling).
• Du kan afspille i forskellige funktioner ([ VAR. SPD PB], s. 53).
Sådan får du vist billeder på en “Memory Stick Duo” på indeksskærmen
Tryk på . Tryk på det billede, du vil have vist i enkeltvisningen.
Tryk på [PB FOLDER], vælg en mappe med / , og tryk derefter på (s. 49) for at få vist billeder i andre mapper.
Indeksskærm
A
B
Forrige/Næste 6 billeder
Det viste billede, inden der skiftes til indeksskærmen.
2 Start afspilning.
Film
Tryk på , og tryk derefter på
for at starte afspilning.
A
B
C
Stop
Afspil/Pause skifter, når du trykker på den.*
Tilbagespoling/Hurtig fremspoling
* Afspilningen stopper automatisk, hvis
pausetilstanden fortsætter i mere end 3 minutter.
Stillbilleder
Tryk på .
Det senest optagne billede vises.
P-MENU
A B C
Afspil bånd
Forrige/Næste
Visning af indeksskærm
vises ikke, hvis er ikke er isat en “Memory Stick Duo”, eller hvis denne ikke indeholder billedfiler.
24

Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv.

Optagelse

Sådan bruger du zoom .... 
Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Flyt grebet mere, hvis du vil opnå hurtigere zoom.
Bredere vinkel:
(Vidvinkel)
Tæt på:
(Telefoto)
• Ved brug af zoom-ringen  skal FOCUS/ ZOOM-kontakten  stå på ZOOM og drejes med den ønskede hastighed ( vises).
• Du ka nikke ændre zoom-hastighed ved hjælp af zoom-knapperne  på LCD-billedet.
• Hvis du vil opnå skarp fokus, er minimumafstanden mellem camcorderen og motivet ca. 1 cm ved vidvinkel og ca. 80 cm ved telefoto.
• Du kan indstille [DIGITAL ZOOM], hvis du vil zoome til et forhold større end 10 ×. (s. 46)
• Det er ikke sikkert, at zoomfunktionen kan følge med, hvis ringen drejes for hurtigt.
Sådan fastsættes billedets lysstyrke
manuelt (eksponering) ........... 
EXPOSURE/VOL-knap
EXPOSURE-knap
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Hvis du f.eks. optager indendørs på en klar dag, kan du undgå skygger fra modlys på personer, som står ved siden af vinduet, ved at fastsætte eksponeringen efter den indvendige mur. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25).
Tryk på EXPOSURE .
Juster lysstyrken ved at flytte knappen
EXPOSURE /VOL op eller ned.
vises. Flyt knappen opad for at gøre billedet lysere og nedad for at gøre det mørkere.
• Du vender tilbage til automatisk eksponering
ved at trykke på EXPOSURE igen.
• Den indstilling, du har foretaget, ændres tilbage
til standardindstillingen, hvis du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer.
Sådan optager du, når der er mørkt
(NightShot) ............................
Stil kontakten NIGHTSHOT på ON. ( og [”NIGHTSHOT”] vises.)
• Et billede kan optages lysere ved hjælp af
funktionen Super NightShot (s. 45). Billedet kan optages i mere naturtro farver ved hjælp af funktionen Color Slow Shutter (s. 45).
25
Optagelse/afspilning
• Funktionerne NightShot og Super NightShot anvender infrarødt lys. Den infrarøde port må derfor ikke  dækkes med fingrende eller genstande, og forsatslinsen (medfølger ikke) skal fjernes.
• Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Undlad at bruge disse funktioner i lyse omgivelser. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
Sådan gør du motivet klarere
(TELE MACRO) ........................
Tryk på TELE MACRO . vises, og zoom flyttes til toppen af T-siden (Telephoto), hvilket giver mulighed for at optage motiver på tæt afstand, ned til ca. 48 cm. Dette er nyttigt til optagelse af små motiver, som f.eks. blomster eller insekter.
Funktionen annulleres ved at trykke på TELE MACRO igen eller zoome til vidvinkel (W-siden).
• Ved optagelse af et fjernt motiv kan det være vanskeligt og tidskrævende at fokusere.
• Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
Sådan bruger du AUTO LOCK-
kontakten ...............................
Du kan indstille følgende indstillinger manuelt, når AUTO LOCK-kontakten står på OFF. Indstillingerne vender tilbage til automatisk funktion, når kontakten stilles på ON.
– [SPOT METER] – eksponering – [PROGRAM AE] – [WHITE BAL.] – [SHUTTR SPEED]
• Indstillinger, som er foretaget med kontakten AUTO LOCK på OFF bevares, når kontakten flyttes til ON, og nulstilles, når den stilles på OFF igen.
• Stil kontakten AUTO LOCK på ON ved brug af den eksterne blitz (medfølger ikke).
Sådan justerer du fokus
manuelt. ........................... 
StilFOCUS/ZOOM-kontakten
MANUAL ( vises).
Drejfokusringen for at justere fokus.
Automatisk fokusering opnås ved at stille kontakten FOCUS/ZOOM på AUTO.
• Du kan også bruge denne funktion, når du vil fokusere på et andet motiv.
ændres til , når fokuseringen ikke kan flyttes længere ud. ændres til , når fokuseringen ikke kan flyttes nærmere.
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokusering, derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Hvis du vil optage et motiv tæt på, skal du flytte motorzoomgrebet mod W (vidvinkel) og derefter justere fokus.
Sådan fo
rstørrer og fokuserer du på
billedet (Udvidet fokusering). ...

Stil kontakten FOCUS/ZOOM
til MANUAL i standby-tilstand.
Tryk på EXPANDED FOCUS
for at fordoble billedets format. Når fokuseringen er fuldført, vender skærmen automatisk tilbage til normal billedvisning.
Udvidet fokusering annulleres ved at trykke på EXPANDED FOCUS igen.
• Tryk på [SET] på camcorderens LCD-skærm under udvidet foksuering for at indstille peaking­funktionen. Tryk på [ON] for at fremhæve motivets omrids for at gøre fokuseringen nemmere.
• Peaking optages ikke på bånd.
Sådan justerer du eksponeringen til
motiver med modlys .................
Du justerer eksponeringen til motiver med modlys ved at trykke på BACK LIGHT for at få vist . Hvis du vil annullere modlysfunktionen, skal du trykke på BACK LIGHT igen.
Fortsat
26
• Den indstilling, du har foretaget, ændres tilbage til standardindstillingen, hvis du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer.
Sådan optager du i spejltilstand ...
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen (), og drej den 180 grader mod objektivsiden ().
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD­skærmen, men billedet er normalt, når det optages.
Sådan bruger du blitz ................
Tryk på (blitz) gentagne gange for at vælge en indstilling.
Ingen indikator: Blitzer automatisk, når der
ikke er tilstrækkeligt omgivende lysforhold.
(Tvungen blitz): Anvender altid blitzen
uanset omgivende lysstyrke.
(Ingen blitz): Optager uden blitz.
• Den anbefalede afstand til motivet, når du bruger den indbyggede blitz, er på 0,5 til 2,5 m.
• Fjern alt støv fra blitzpærens overflade, før du anvender den. Blitzeffekten kan blive hæmmet, hvis lampen dækkes af støv eller misfarvning pga. varme.
• Blitzens opladningslampe blinker, når blitzen oplades, og den forbliver tændt, når opladning af batteriet er afsluttet.
• Du kan kun bruge blitz i tilstanden CAMERA­MEMORY.
• Hvis du bruger blitzen på steder med meget lys, f.eks. når du optager et motiv i modlys, er blitzen muligvis ikke effektiv.
• Du kan ændre blitzens lysstyrke med indstillingen [FLASH LEVEL], eller du kan forhindre røde øjne med indstillingen [REDEYE REDUC] i [FLASH SET] (s. 44).
Sådan bruger du et kamerastativ ...
Monter kamerastativet (medfølger ikke: længden af skruen skal være mindre end 5,5 mm) til kamerastativets gevind med en kamerastativskrue.

Afspilning

Sådan bruger du
afspilningszoom .................. 
Du kan forstørre stillbilleder på “Memory Stick Duo” fra ca. 1,5 til 5 gange originalens størrelse.
Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv. (Fortsat)
27

Optagelse/afspilning

Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet eller zoomknapperne
på LCD-skærmen.
Afspil det billede, du vil forstørre.
Forstør billedet med T (Telephoto).
Tryk på skærmen på det punkt, du vil
have vist midt på det viste billede.
Juster forstørrelsen med W
(vidvinkel)/T (telefoto).
Tryk på [END] for at annullere.
• Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoom­knapperne på LCD-skærmen.
Sådan justerer du filmens
volumen ................................
Lydstyrken justeres ved at flytte knappen EXPOSURE/VOL op eller ned. Flyt knappen opad for at øge lydstyrken og nedad for at reducere den.
• Du kan også justere lydstyrken ved at trykke på
(STANDARD SET)[VOLUME] (s. 55).
Optagelse/afspilning
Sådan kontrollerer du den resterende
batteritid (batterioplysninger) ......
Stil POWER-knappen på OFF (CHG), og tryk på DISPLAY/BATT INFO . Den omtrentlige optagetid i det valgte format samt batterioplysningerne vises i ca. 7 sekunder. Ved at trykke på DISPLAY/BATT INFO kan du få vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder.
Resterende batteri (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Sådan slår du biplyden til
bekræftelse fra ........................
Se [BEEP] (s. 58) for at indstille biplyden.
Sådan initialiserer du
indstillingerne .........................
Tryk på RESET for at initialisere alle indstillingerne, herunder dato og klokkeslæt. Menupunkter, der er tilpasset i den personlige menu, initialiseres ikke.
Navne på andre dele og funktioner
Indbygget stereomikrofon
Når en ekstern mikrofon er tilsluttet, har lydindgangen fra denne forrang i forhold til de andre.
REC-indikator
REC-indikatoren lyser rødt under optagelse (s. 58).
Fjernbetjeningssensor
Peg med fjernbetjeningen (s. 32) mod fjernbetjeningssensoren for at betjene camcorderen.
Højttaler
Lyden kommer ud af højttaleren.
• Oplysninger om justering af lydstyrken finder du på side 23.
28

Indikatorer, der vises under optagelse/ afspilning

Optagelse af film
I tilstanden CAMERA-TAPE
2
1
3 4 5
76
Optageformat ( or ) (54)
Optagetilstand (SP eller LP) vises også i DV-format.
Resterende batteri (ca.)
Optagestatus ([STBY] (standby) eller
[REC] (optagelse))
Tidskode (time: minut: sekund: billede)/
Båndtæller (time: minut: sekund)
Båndets optagekapacitet (ca.) (58)
END SEARCH/Rec review - knap til
skift af visning (31)
Knap til personlig menu (38)
Optagelse af stillbilleder
8
2
90 qa
7qs
11
60min1160min
FINE
1920
101
Optagemappe (49)
Billedstørrelse (47)
Kvalitet ([FINE] eller [STD]) (47)
Indikator til “Memory Stick Duo” og
antal af billeder, der kan optages (ca.)
Knap til gennemsyn (22)
Datakode under afspilning
Dato/klokkeslæt under optagelse og data for kameraindstilling optages automatisk. De vises ikke på skærmen under optagelse, men du kan kontrollere dem som [DATA CODE] under afspilning (s. 58).
29
Optagelse/afspilning
Fortsat
( ) er en oversigtsside. Indikatorerne vises ikke under optagelse.
Visning af film
Et bånd
2 qd 4 5
7qf
1
Indikator for båndtransport
Videobetjeningsknapper (23)
• Ved afspilning af et bånd, som er optaget i HDV- og DV-format, og hvor signalet skifter mellem HDV- og DV-formaterne, forsvinder billede og lyd kortvarigt.
• Du kan ikke afspille et bånd, der er optaget i HDV-format på videokameraer i DV-format eller på mini-DV-afspillere.
Visning af stillbilleder
MEMORY PLAY
2 qg 9 qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
Datafilnavn
Billednummer/samlet antal optagne
billeder i den aktuelle afspilningsmappe
Afspilningsmappe (49)
Ikon for forrige/næste mappe
Følgende indikatorer vises, når det første eller sidste billede i den aktuelle mappe vises, og når der er flere mapper på den samme “Memory Stick Duo”.
: Tryk på for at gå til den forrige
mappe.
: Tryk på for at gå til den næste
mappe.
: Tryk på / for at gå til enten
den forrige eller den næste mappe.
Knap til sletning af billede (67)
Knap til valg af båndafspilning (23)
Knap til forrige/næste billede (23)
Knap til visning af indeksskærm (23)
Billedbeskyttelsesmærke (68)
Udskrivningsmærke (68)
30
Indikatorer, når du foretager ændringer
Du kan kontrollere [DISP GUIDE] (s. 17) for at finde ud af funktionen af hver indikator, der vises på LCD-skærmen.
Øverst til venstre Øverst til højre
Nederst Midten
Øverst til venstre
Indikator Betydning
Optageformat (54)
EXT SUR MIC (56) AUDIO MODE (55)*
Kontinuerlig fotooptagelse (47)
 
Optagetilstand (54)* Optagelse ved brug af
selvudløser (46) WIDE SELECT (55)*
Intervalfotooptagelse (52) Blitzlys (44)
Måler for optageniveau (56)
Øverst til højre
Indikator Betydning
HDV-indgang/DV indgang (65)
HDV-udgang/DV-udgang (34, 64)
i.LINK-tilslutning (34, 64, 65)
Nulstilling af tæller (32) Billedshow (51)
LCD-baggrundsbelysning deaktiveret (16)
Midten
Indikator Betydning
NightShot (24) Super NightShot (45) Color Slow Shutter (45) PictBridge-tilslutning (69)

Advarsel (95)
Nederst
Indikator Betydning
AE SHIFT (44) WB SHIFT (44) Billedeffekt (51) Digital effekt (50)
Manuel fokusering (25) PROGRAM AE (42)
Skarphed (43)
Modlys (25)
Hvidbalance (43) SteadyShot deaktiveret
(46) Zebra (45)
TELE MACRO (25)
CAMERA COLOR (44)
Zoom-ring (24)
Lukkerhastighed (43)
CONV. LENS (46)
* Indstillingerne kan kun foretages for billeder
i DV-format.
Viste indikatorer under optagelse/afspilning (Fortsat)
Loading...
+ 90 hidden pages