Sony HDR-HC1E User Manual [el]

© 2005 Sony Corporation
Ψηφιακή Βιντεοκάμερα HD
Οδηγός Χρήσης
HDR-HC1E
2-631-478-62 (1)
Μετεγγραφή/ Μοντάζ
Χρήση υπολογιστή
Αντιµετώπιση
προβληµάτων
Πρόσθετες πληροφορίες
Αναγνώριση τµηµάτων
και χειριστηρίων
Ξεκινώντας
Εγγραφή/
Αναπαραγωγή
22
Απολαύστε εικόνες
υψηλής ευκρίνειας
2

Διαβάστε αυτό πρώτα

Πριν από τη λειτουργία της συσκευής, µελετήστε αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη µονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στις συγκεκριµένες συχνότητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της κάµερας.
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συµµορφώνεται µε τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα για τη χρήση καλωδίων µήκους µικρότερου από 3 µέτρα.
Σηµείωση
Εάν ο στατικός ηλεκτρισµός ή ο ηλεκτροµαγνητισµός προκαλέσει διακοπή της µεταβίβασης δεδοµένων στο µέσο (αποτυχία), επανεκκινήστε την εφαρµογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε πάλι το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κλπ.).
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σηµαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόµηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήµου σας ή το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Εφαρµόσιµα εξαρτήµατα: „Memory Stick Duo“ και τηλεχειριστήριο
Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήση
Σχετικά µε τους τύπους κασέτας που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στη βιντεοκάµερά σας
• Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε κασέτες mini DV µε το σήµα . Κασέτες Mini DV µε Μνήµη Κασέτας δεν είναι συµβατές (σελ. 100).
Σχετικά µε τους τύπους “Memory Stick” που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στη βιντεοκάµερά σας
• Υπάρχουν δύο µεγέθη “Memory Stick”. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα “Memory Stick Duo” µε ένδειξη
ή
(σελ. 109).
“Memory Stick Duo” (µέγεθος που χρησιµοποιείται µε την συγκεκριµένη συσκευή)
“Memory Stick” (Δεν µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε µε τη βιντεοκάµερά σας.)
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε κανέναν άλλο τύπο κάρτας µνήµης εκτός του “Memory Stick Duo”.
• Τα “Memory Stick PRO” και “Memory Stick PRO Duo” µπορούν να χρησιµοποιηθούν µόνο µε συσκευές συµβατές µε “Memory Stick PRO” .
3
Όταν χρησιμοποιείτε ένα “Memory Stick Duo” με συσκευή συμβατή με “Memory Stick”
Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει το “Memory Stick Duo” στον παρεχόμενο Προσαρμογέα Memory Stick Duo.
Προσαρμογέας Memory Stick Duo
Σχετικά με τη χρήση της βιντεοκάμερας
• Μην κρατάτε τη βιντεοκάμερα από τα παρακάτω μέρη.
Πλαίσιο οθόνης
LCD
Εικονοσκόπιο
Φλας Μπαταρία
• Η βιντεοκάμερα δεν προστατεύεται έναντι εισχώρησης σκόνης, σταγόνων ή νερού. Δείτε “Συντήρηση και προφυλάξεις” (σελ. 114).
• Πριν συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε άλλη συσκευή με καλώδιο σήματος βίντεο συνιστωσών (component), USB ή i.LINK, βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει το βύσμα σύνδεσης στη σωστή κατεύθυνση. Εάν εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης με δύναμη προς τη λάθος κατεύθυνση, ο ακροδέκτης ενδέχεται να υποστεί βλάβη ή ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην κάμερά σας.
Σχετικά με τα στοιχεία μενού, την οθόνη LCD, το εικονοσκόπιο και το φακό
• Τα σκιασμένα στοιχεία μενού δεν είναι διαθέσιμα στις τρέχουσες συνθήκες εγγραφής ή αναπαραγωγής.
• Η οθόνη LCD και το εικονοσκόπιο είναι κατασκευασμένα με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας, οπότε πάνω από το 99,99% των εικονοστοιχείων (pixels) είναι λειτουργικά κατά τη χρήση. Ωστόσο, μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες και/ή φωτεινές κουκκίδες (λευκές, κόκκινες, μπλε ή πράσινες) μπορεί να εμφανίζονται συνεχώς στην οθόνη LCD και στο εικονοσκόπιο. Αυτές οι κουκκίδες αποτελούν φυσιολογικό αποτέλεσμα της διαδικασίας κατασκευής και δεν επηρεάζουν την εγγραφή με οποιονδήποτε τρόπο.
Λευκό, κόκκινο, μπλε ή πράσινο σημείο
Μαύρο σημείο
• Η απευθείας έκθεση της οθόνης LCD, του εικονοσκοπίου ή του φακού στις ακτίνες του ήλιου για μεγάλα χρονικά διαστήματα ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες.
• Μην πραγματοποιείτε λήψη απευθείας στον ήλιο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάμερά σας. Πραγματοποιήστε λήψεις του ήλιου μόνο σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, όπως το σούρουπο.
Συνέχεια
4
Σχετικά με την εγγραφή
• Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι η εικόνα και ο ήχος εγγράφονται χωρίς προβλήματα.
• Δεν παρέχεται αποζημίωση για τα περιεχόμενα της εγγραφής ακόμη και εάν η εγγραφή ή η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω βλάβης της κάμερας, του μέσου αποθήκευσης, κλπ.
• Τα έγχρωμα συστήματα τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. Για να αναπαράγετε την εικόνα σε τηλεόραση, η τηλεόραση θα πρέπει να διαθέτει σύστημα PAL.
• Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών και άλλων υλικών μπορεί να είναι νομικά κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή τέτοιου υλικού μπορεί να είναι αντίθετη με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Αναπαραγωγή κασετών HDV σε άλλες συσκευές
Μια κασέτα που έχει εγγραφεί στη μορφή HDV δεν μπορεί να αναπαραχθεί σε κάποια συσκευή που δεν είναι συμβατή με τη μορφή HDV. Η οθόνη εμφανίζεται μπλε. Ελέγξτε τα περιεχόμενα της κασέτας, αναπαράγοντάς τα στη βιντεοκάμερά σας, πριν προσπαθήσετε να τα αναπαράγετε σε άλλες συσκευές.
Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο
• Οι εικόνες της οθόνης LCD και του εικονοσκοπίου που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο για λόγους απεικόνισης, έχουν ληφθεί με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή, γι αυτό το λόγο ενδέχεται να φαίνονται διαφορετικές.
• Ο σχεδιασµός και οι προδιαγραφές µέσων εγγραφής και εξαρτηµάτων υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
• Τα στιγμιότυπα οθόνης σε κάθε τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την απεικόνιση των διαδικασιών λειτουργίας. Αλλάξτε τη γλώσσα της οθόνης πριν
χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερά σας, εάν χρειαστεί (σελ. 17).
Σχετικά με το φακό Carl Zeiss
Η βιντεοκάμερά σας διαθέτει έναν φακό Carl Zeiss, που κατασκευάστηκε από κοινού από την Carl Zeiss, στη Γερμανία, και τη Sony Corporation και παράγει ανώτερης ποιότητας εικόνες. Υιοθετεί το σύστημα μέτρησης MTF για βιντεοκάμερες και προσφέρει υψηλή ποιότητα αντίστοιχη με αυτή του φακού Carl Zeiss. Ο φακός της βιντεοκάμερας έχει επίσης επίστρωση T* για την παρεμπόδιση οποιασδήποτε ανεπιθύμητης αντανάκλασης και για την πιστή αναπαραγωγή των χρωμάτων. MTF= Modulation Transfer Function (Συνάρτηση Μεταφοράς Διαμόρφωσης). Η αριθμητική τιμή υποδεικνύει την ποσότητα φωτός που δέχεται ο φακός από το αντικείμενο.
Διαβάστε αυτό πρώτα (Συνέχεια)
5
Διαβάστε αυτό πρώτα ..............................................................................................2
Απολαύστε εικόνες υψηλής ευκρίνειας
Δοκιµάστε τη νέα µορφή HDV! ...............................................................................8
Προβολή βίντεο εγγεγραµµένου στη µορφή HDV! ............................................9
Ξεκινώντας
Βήµα 1: Έλεγχος παρεχόµενων εξαρτηµάτων .................................................. 10
Βήµα 2: Φόρτιση µπαταρίας ................................................................................. 11
Βήµα 3: Ενεργοποίηση τροφοδοσίας και σταθερό κράτηµα της
βιντεοκάµερας ..........................................................................................14
Βήµα 4: Ρύθµιση της οθόνης LCD και του εικονοσκοπίου .............................. 16
Βήµα 5: Χρήση της οθόνης αφής ..........................................................................17
Αλλαγή της ρύθµισης γλώσσας ......................................................................................................................... 17
Έλεγχος των ενδείξεων οθόνης (Οδηγός οθόνης) ................................................................................17
Βήµα 6: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας ............................................................. 18
Βήµα 7: Εισαγωγή κασέτας ή “Memory Stick Duo” ............................................19
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
Εγγραφή ....................................................................................................................22
Αναπαραγωγή ..........................................................................................................23
Λειτουργίες για εγγραφή/αναπαραγωγή, κλπ. ..................................................24
Εγγραφή
Χρήση του ζουµ Ορισµός της φωτεινότητας της εικόνας χειροκίνητα (έκθεση) Εγγραφή σε σκοτεινούς χώρους (NightShot) Για να είναι ένα αντικείµενο πιο ευδιάκριτο ( TELE MACRO) Χρήση του διακόπτη AUTO LOCK Ρύθµιση της εστίασης χειροκίνητα Μεγέθυνση και εστίαση στην εικόνα (Εκτεταµένη εστίαση) Ρύθµιση της έκθεσης για αντικείµενα που φωτίζονται από πίσω Εγγραφή σε λειτουργία καθρέπτη Χρήση του φλας Χρήση τριπόδου
Σηµείωση σχετικά µε τα εικονίδια που χρησιµοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
: Χαρακτηριστικά που είναι διαθέσιµα
µόνο για τη µορφή HDV.
: Χαρακτηριστικά που είναι διαθέσιµα µόνο
για τη µορφή DV.
Συνέχεια
Πίνακας περιεχοµένων
6
Αναπαραγωγή
Χρήση του ζουµ αναπαραγωγής Ρύθµιση της έντασης του ήχου για ταινίες
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
Έλεγχος του υπολειπόµενου χρόνου µπαταρίας (Battery Info) Απενεργοποίηση του ενδεικτικού ήχου επιβεβαίωσης λειτουργίας Αρχικοποίηση ρυθµίσεων Ονόµατα και λειτουργίες άλλων µερών
Ενδείξεις οθόνης κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή ........................................30
Αναζήτηση του σηµείου εκκίνησης .....................................................................33
Αναζήτηση της τελευταίας σκηνής της πιο πρόσφατης εγγραφής (END SEARCH) ..........33
Επισκόπηση των τελευταίων εγγεγραµµένων σκηνών (Rec review) .........................................33
Τηλεχειριστήριο .......................................................................................................34
Γρήγορη αναζήτηση µιας συγκεκριµένης σκηνής (Zero Set Memory) ..................................... 34
Αναζήτηση µιας σκηνής µε βάση την ηµεροµηνία εγγραφής (Date search) .......................35
Σύνδεση σε τηλεόραση για προβολή ..................................................................36
Χρήση του µενού
Χρήση των στοιχείων µενού .........................................................................42
Στοιχεία µενού .........................................................................................................44
Μενού ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ ......................................................................................46
Ρυθµίσεις για την προσαρµογή της βιντεοκάµερας στις συνθήκες εγγραφής (ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/STEADYSHOT, κλπ)
Μενού ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ .....................................................................................52
Ρυθµίσεις για το “Memory Stick Duo”(ΣΥΝΕΧ.ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/ΔΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ, κλπ)
Μενού ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ. ....................................................................................55
Ειδικά εφέ σε εικόνες ή πρόσθετες λειτουργίες σε εγγραφή/αναπαραγωγή (ΠΡΟΒΟΛΗ ΔΙΑΦ/ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ, κλπ)
Μενού ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ. ................................................................................58
Ρυθµίσεις για το µοντάζ ή την αναπαραγωγή σε διάφορες λειτουργίες (Π.ΤΑΧ.ΑΝ/ΑΝΑΖ ΤΕΛΟΥΣ, κλπ)
Μενού ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ. .....................................................................................59
Ρυθµίσεις κατά τη διάρκεια εγγραφής σε κασέτα ή άλλες βασικές ρυθµίσεις(ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΡΥΘΜ. LCD/VF/ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ, κλπ)
Μενού ΩΡΑ/LANGU. ........................................................................................65
(ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ/LANGUAGE)
Προσαρµογή του Προσωπικού Μενού ................................................................66
7
Μετεγγραφή/ Μοντάζ
Μετεγγραφή σε άλλη συσκευή, όπως VCR,
συσκευή εγγραφής DVD, κλπ. ....................................................................68
Εγγραφή εικόνων από βίντεο ................................................................................71
Μετεγγραφή εικόνων από κασέτα σε “Memory Stick Duo” ............................73
Διαγραφή των εγγεγραµµένων εικόνων από το “Memory Stick Duo” ..........73
Σηµείωση εικόνων στο “Memory Stick Duo” µε συγκεκριµένες
πληροφορίες(Μαρκάρισµα προστασίας εικόνας / εκτύπωσης) .........74
Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικόνων
( Εκτυπωτής συµβατός µε PictBridge) .....................................................75
Υποδοχές για σύνδεση εξωτερικών συσκευών .................................................76
Χρήση υπολογιστή
Σύνδεση σε υπολογιστή .........................................................................................78
Αντιγραφή φωτογραφιών σε υπολογιστή ..........................................................78
Αντιγραφή ταινιών από κασέτα στον υπολογιστή ...........................................81
Δηµιουργία ενός DVD (Άµεση πρόσβαση στο “Click to DVD”) ...................... 83
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αντιµετώπιση προβληµάτων ................................................................................86
Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµατα ...................................................... 102
Πρόσθετες πληροφορίες
Χρήση της βιντεοκάµερας στο εξωτερικό ...................................................... 106
Μορφή HDV και εγγραφή/αναπαραγωγή ....................................................... 107
Σχετικά µε το “Memory Stick” ............................................................................. 109
Σχετικά µε τη µπαταρία InfoLITHIUM ............................................................ 111
Σχετικά µε το i.LINK ............................................................................................. 112
Συντήρηση και προφυλάξεις ............................................................................. 114
Προδιαγραφές ...................................................................................................... 118
Σύντοµος οδηγός αναφοράς
Αναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίων ....................................................... 121
Ευρετήριο .............................................................................................................. 124
8

Απολαύστε εικόνες υψηλής ευκρίνειας

Δοκιµάστε τη νέα µορφή HDV!
Λήψη φωτογραφιών στη µορφή HDV
Υψηλή ποιότητα εικόνας
Η µορφή HDV διαθέτει περίπου διπλάσια οριζόντια ανάλυση από αυτή µιας τυπικής τηλεόρασης, που οδηγεί σε περίπου τετραπλάσια ποσότητα pixels, µε αποτέλεσµα τις εικόνες υψηλότερης ποιότητας. Η βιντεοκάµερά σας, καθώς είναι συµβατή µε τη µορφή HDV, έχει τη δυνατότητα λήψης εξαιρετικά καθαρών, υψηλής ευκρίνειας εικόνων.
Τι είναι η µορφή HDV;
Η µορφή HDV είναι µια νέα µορφή βίντεο για τη λήψη και αναπαραγωγή εικόνων υψηλής ευκρίνειας σε κοινές τυπικές κασέτες DV.
Η βιντεοκάµερά σας υιοθετεί την
προδιαγραφή
HDV1080i που χρησιµοποιεί 1080 ενεργές γραµµές σάρωσης, εντός των προτύπων HDV,
και εγγράφει εικόνες µε ρυθµό bit εικόνας περίπου 25 Mbps.
• Αυτές οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται στη µορφή HDV1080i ως HDV, εκτός αν χρειάζεται να διευκρινιστεί.
1080 ενεργές γραµµές σάρωσης
Για ποιό λόγο να χρησιµοποιήσετε τη λήψη σε µορφή HDV
Η χρήση του ψηφιακού βίντεο, όπως στον υπόλοιπο κόσµο, θα σας δώσει τη δυνατότητα να αποτυπώνετε τις σηµαντικές στιγµές της ζωής σας, χρησιµοποιώντας µορφές HDV και οι εικόνες υψηλής ποιότητας θα σας επιτρέπουν να τις ξαναζείτε. Η λειτουργία υποβιβασµού σήµατος που διαθέτει η βιντεοκάµερα, µετατρέπει τις εικόνες µορφής HDV σε εικόνες ποιότητας SD (κανονική), ώστε να είναι δυνατή η προβολή τους σε τηλεοράσεις ευρείας οθόνης και µεγέθους 4:3, όταν δεν υπάρχουν διαθέσιµα συστήµατα τηλεόρασης υψηλής ευκρίνειας, τα οποία ενδείκνυνται για τα βίντεο µορφής HDV.
• Η λειτουργία υποβιβασµού µετατρέπει το βίντεο µορφής HDV σε DV, για αναπαραγωγή και µοντάζ, όταν συνδέετε τη βιντεοκάµερά σας σε τηλεόραση ή βίντεο µη συµβατά µε την προδιαγραφή HDV1080i. Η ποιότητα της εικόνας είναι τότε SD (κανονική).
9
Απολαύστε εικόνες υψηλής ευκρίνειας
Προβολή σε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας (σελ. 36)
Μπορείτε να αναπαράγετε εικόνες που έχετε εγγράψει στη µορφή HDV, ως εικόνες HD (υψηλής ευκρίνειας) σε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας.
• Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τηλεοράσεις µε την προδιαγραφή HDV1080i, δείτε σελίδα 108.
Προβολή βίντεο εγγεγραµµένου στη µορφή HDV!
Προβολή σε 16:9 TV/4:3 TV (σελ. 36)
Η βιντεοκάµερά σας έχει τη δυνατότητα υποβιβασµού των βίντεο, που είναι εγγεγραµµένα ως HDV, σε µορφή SD (κανονική) για αναπαραγωγή σε συµβατική τηλεόραση.
Μετεγγραφή σε άλλη συσκευή βίντεο (σελ.68)
Σύνδεση σε συσκευή HDV1080i
Ένα καλώδιο i.LINK, το οποίο δεν παρέχεται, σας επιτρέπει να αντιγράφετε εικόνες ποιότητας HD (υψηλής ευκρίνειας).
Σύνδεση σε συσκευές που δεν είναι συµβατές µε την προδιαγραφή HDV1080i
Χρησιµοποιήστε τη βιντεοκάµερά σας για να µετατρέψετε ένα βίντεο µορφής HDV σε SD (κανονική), ώστε να µπορείτε να το αντιγράψετε.
Σύνδεση σε υπολογιστή (σελ. 78)
Αντιγραφή φωτογραφιών από το “Memory Stick Duo” στον υπολογιστή
∆είτε σελίδα 78.
Αντιγραφή ταινίας από κασέτα σε υπολογιστή
Θα χρειαστεί διαφορετική ρύθµιση του υπολογιστή, ανάλογα µε το αν πρόκειται για βίντεο µορφής HDV ή DV. Για λεπτοµέρειες, δείτε σελίδα 81.
10

Βήμα 1: Έλεγχος παρεχόμενων εξαρτημάτων

Βεβαιωθείτε ότι μαζί με τη βιντεοκάμερα παρέχονται και τα ακόλουθα εξαρτήματα. Ο αριθμός στην παρένθεση υποδεικνύει το πλήθος του παρεχόμενου εξαρτήματος.
“Memory Stick Duo” (1) (σελ. 20, 109)
Προσαρμογέας Memory Stick Duo (1) (σελ. 110)
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1) (σελ.11 )
Καλώδιο ρεύματος (1) (σελ.11)
Καπάκι φακού (1)
Προσαρτημένο στη βιντεοκάμερα.
Σκιάδιο φακού (1) (σελ. 123)
Χρησιμοποιείστε το σκιάδιο για να εγγράψετε σε έντονο φως, όπως κάτω από τον ήλιο.
Ασύρματο τηλεχειριστήριο (1) (σελ. 34)
Έχει ήδη τοποθετηθεί μια μπαταρία λιθίου τύπου κομβίου.
Καλώδιο σύνδεσης ήχου/εικόνας (Α/V) (1) (σελ. 36, 68)
Καλώδιο βίντεο συνιστωσών (component) (1) (σελ. 37, 38)
Καλώδιο USB (1) (σελ.78)
Ιμάντας για τον ώμο (1) (σελ. 122)
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FM50 (1) (σελ. 11, 111)
Οδηγός Χρήσης (το παρόν εγχειρίδιο) (1)
11
Ξεκινώντας
Βήµα 2: Φόρτιση µπαταρίας
Μπορείτε να φορτίσετε τη µπαταρία “InfoLITHIUM” (σειρά Μ) (σελ.111) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάµερά σας.
Διακόπτης POWER
Υποδοχή DC IN
Βύσµα συνεχούς ρεύµατος
Μετασχηµατιστής AC
Προς την πρίζα τοίχου
Καλώδιο ρεύµατος
1 Προσαρτήστε τη µπαταρία
σύροντάς την προς την κατεύθυνση του βέλους µέχρι να εφαρµόσει.
2 Σύρετε το διακόπτη POWER στη
θέση OFF (CHG). (Η προεπιλεγµένη ρύθµιση.)
Λυχνία CHG (φόρτισης)
3 Συνδέστε το Μετασχηµατιστή
AC στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάµερας. Βεβαιωθείτε ότι το σήµα του βύσµατος DC είναι στραµµένο προς τα πάνω.
Η ένδειξη είναι στραµµένη προς τα πάνω.
Ανοίξτε το κάλυµµα της υποδοχής DC IN.
4 Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος στο
Μετασχηµατιστή AC και στην πρίζα του τοίχου.
Η λυχνία CHG (φόρτιση) ανάβει και η φόρτιση ξεκινά.
Συνέχεια
12
5 Η λυχνία CHG (φόρτιση) σβήνει
µόλις επιτευχθεί η πλήρης φόρτιση της µπαταρίας. Αποσυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος από την υποδοχή DC IN της κάµερας και το βύσµα DC.
Αποσυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος από την υποδοχή DC IN της κάµερας, κρατώντας την κάµερα και το βύσµα DC.
Για να αφαιρέσετε τη µπαταρία
Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG). Σύρετε το µοχλό BATT (απελευθέρωσης µπαταρίας) και αφαιρέστε τη µπαταρία.
Μοχλός BATT (απελευθέρωση µπαταρίας)
Κατά τη φύλαξη της µπαταρίας
Αποφορτίστε πλήρως τη µπαταρία πριν την αποθηκεύσετε για µεγάλο χρονικό διάστηµα (σελ.111).
Χρήση εξωτερικής πηγής τροφοδοσίας
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βιντεοκάµερά σας, µε τροφοδοσία από την πρίζα, εκτελώντας τις ίδιες συνδέσεις όπως και για τη φόρτιση της µπαταρίας. Η µπαταρία δε χάνει το φορτίο της σε αυτή την περίπτωση.
Χρόνος φόρτισης
Χρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) που απαιτείται όταν φορτίζετε µια µπαταρία που έχει αποφορτιστεί πλήρως.
Μπαταρία Χρόνος φόρτισης
NP-FM50 (παρέχεται)
150 NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
Χρόνος εγγραφής
∆ιαθέσιµος χρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) όταν χρησιµοποιείτε µια πλήρως φορτισµένη µπαταρία.
Εγγραφή µε µορφή HDV
Μπαταρία
Συνεχής χρόνος εγγραφής*
Τυπικός χρόνος εγγραφής*
NP-FM50 (παρέχεται)
80 90 85
40 50 45
NP-QM71D 205
225 215
110 120 115
NP-QM91D 315
345 325
170 190 175
Εγγραφή µε µορφή DV
Μπαταρία
Συνεχής χρόνος εγγραφής*
Τυπικός χρόνος εγγραφής*
NP-FM50 (παρέχεται)
90
100
95
50 55 50
NP-QM71D 225
250 235
120 135 130
NP-QM91D 345
380 360
190 205 195
Βήµα 2: Φόρτιση της µπαταρίας (Συνέχεια)
13
Ξεκινώντας
* Πρώτη τιµή: Όταν ο οπισθοφωτισµός της
οθόνης LCD είναι ενεργοποιηµένος.
∆εύτερη τιµή: Όταν ο οπιφθοφωτισµός της
οθόνης LCD είναι απενεργοποιηµένος.
Τρίτη τιµή: Χρόνος εγγραφής µε το
εικονοσκόπιο, ενώ η οθόνη LCD είναι σβηστή.
• Ο τυπικός χρόνος εγγραφής εµφανίζει το χρόνο όταν κάνετε εγγραφή χρησιµοποιώντας συνέχεια το κουµπί εκκίνησης/διακοπής, ανοιγοκλείνοντας το διακόπτη τροφοδοσίας και ζουµάροντας.
Χρόνος αναπαραγωγής
∆ιαθέσιµος χρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) όταν χρησιµοποιείτε µια πλήρως φορτισµένη µπαταρία.
Εικόνες µορφής HDV
Μπαταρία
Οθόνη LCD ανοικτή*
Οθόνη LCD κλειστή
NP-FM50 (παρέχεται)
105 115
NP-QM71D 255 285
NP-QM91D 390 430
Εικόνες µορφής DV
Μπαταρία
Οθόνη LCD ανοικτή*
Οθόνη LCD κλειστή
NP-FM50 (παρέχεται)
125 145
NP-QM71D 305 355
NP-QM91D 465 535
* Όταν ο οπισθφωτισµός της οθόνης LCD είναι
ενεργοποιηµένος.
Σχετικά µε τη µπαταρία
• Πριν αλλάξετε την µπαταρία, σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG).
• Η λυχνία CHG (φόρτισης) αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ή οι πληροφορίες της µπαταρίας (σελ.27) δεν εµφανίζονται σωστά στις παρακάτω συνθήκες.
– Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. – Η µπαταρία έχει καταστραφεί. – Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί πλήρως.
(Μόνο για τις πληροφορίες µπαταρίας.)
• Η µπαταρία δεν θα τροφοδοτεί, όταν ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος είναι συνδεδεµένος στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάµερας, ακόµα και αν το καλώδιο ρεύµατος αποσυνδεθεί από την πρίζα.
• Χρησιµοποιείτε τη µπαταρία “InfoLITHIUM” (σειρά M) της Sony, η οποία παρέχεται ή όχι. ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη µπαταρία NP-FM30 µε τη βιντεοκάµερά σας.
• Όταν συνδέετε έναν προβολέα (δεν συµπεριλαµβάνεται), συστήνεται η χρήση µπαταρίας NP-QM71D ή NP-QM91D.
Σχετικά µε το χρόνο φόρτισης/εγγραφής/ αναπαραγωγής
• Οι χρόνοι υπολογίζονται µε τη βιντεοκάµερα σε θερµοκρασία 25 °C . (Συνιστάται θερµοκρασία µεταξύ 10 και 30 °C.)
• Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής θα είναι συντοµότερος όταν χρησιµοποιείτε την κάµερα σε χαµηλή θερµοκρασία.
• Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής θα είναι συντοµότερος ανάλογα µε τις συνθήκες στις οποίες χρησιµοποιείτε τη βιντεοκάµερα.
Σχετικά µε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος
• Χρησιµοποιήστε µια κοντινή πρίζα τοίχου όταν χρησιµοποιείτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας κατά τη χρήση της βιντεοκάµερας, αποσυνδέστε αµέσως το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος από την πρίζα τοίχου.
• Μη χρησιµοποιείτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος σε στενούς χώρους, π.χ. µεταξύ τοίχου και επίπλων.
• Προσέξτε να µη βραχυκυκλώνετε το βύσµα DC του µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος ή τον ακροδέκτη της µπαταρίας µε οποιοδήποτε µεταλλικό αντικείµενο. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
• Ακόµη και αν η κάµερά σας είναι απενεργοποιηµένη, συνεχίζει να γίνεται τροφοδοσία ρεύµατος ενώ είναι συνδεδεµένη στην πρίζα µέσω του µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος.
14
Βήµα 3: Ενεργοποίηση τροφοδοσίας και σταθερό κράτηµα της βιντεοκάµερας
Για εγγραφή ή αναπαραγωγή, σύρετε το διακόπτη POWER ώστε να ανάψει η αντίστοιχη λυχνία. Όταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά, εµφανίζεται η οθόνη [ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ] (σελ.18 ).
Διακόπτης
POWER
1 Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
Τραβήξτε προς τα κάτω το κορδόνι του φακού και προσαρτήστε στον ιµάντα σύσφιξης.
2 Σύρετε το διακόπτη POWER προς
την κατεύθυνση του βέλους, ώστε να ανάψει η αντίστοιχη λυχνία.
Εάν ο διακόπτης POWER έχει ρυθµιστεί στη θέση OFF (CHG), σύρετέ τον προς τα κάτω ενώ πατάτε το πράσινο κουµπί.
Λυχνίες που ανάβουν CAMERA-TAPE: Για εγγραφή σε ταινία. CAMERA-MEMORY: Για εγγραφή σε
“Memory Stick Duo”. PLAY/EDIT: Για αναπαραγωγή ή επεξεργασία εικόνων.
• Όταν σύρετε το διακόπτη POWER από τη θέση OFF (CHG) προς τη θέση CAMERA­TAPE ή CAMERA-MEMORY, η τρέχουσα ηµεροµηνία και ώρα θα εµφανιστούν στην οθόνη LCD για 5 δευτερόλεπτα.
3 Κρατήστε τη βιντεοκάµερα σωστά.
4 Εξασφαλίστε το σωστό κράτηµα και
προσδέστε τον ιµάντα ώµου.
15
Ξεκινώντας
Διακοπή της τροφοδοσίας ρεύµατος
Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG).
• Κατά την αγορά της βιντεοκάµερας, η τροφοδοσία έχει ρυθµιστεί έτσι ώστε να διακόπτεται αυτόµατα, εάν δεν χρησιµοποιήσετε τη βιντεοκάµερα για 5 λεπτά περίπου, για εξοικονόµηση ενέργειας. ([ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ], σελ.64).
16
Βήµα 4: Ρύθµιση της οθόνης LCD και του εικονοσκοπίου
Η οθόνη LCD
Ανοίξτε την οθόνη LCD σε γωνία 90 µοιρών προς τη βιντεοκάµερα (), κατόπιν περιστρέψτε την έως τη γωνία στην οποία µπορείτε να πετύχετε την καλύτερη δυνατή εγγραφή ή αναπαραγωγή ().
90 µοίρες ως προς τη βιντεοκάµερα
180 µοίρες (µέγ.)
90 µοίρες (µέγ.)
DISPLAY/BATT INFO
• Προσέξτε ώστε να µην πατήσετε κατά λάθος τα κουµπιά του πλαισίου της οθόνης, όταν την ανοίγετε ή τη ρυθµίζετε.
• Αν περιστρέψετε την οθόνη LCD 180 µοίρες προς την πλευρά του φακού, από την κατάσταση , µπορείτε να κλείσετε την οθόνη, ενώ είναι στραµµένη προς τα έξω. Αυτό είναι βολικό κατά τις λειτουργίες αναπαραγωγής.
• Για να κλείσετε την οθόνη LCD, περιστρέψτε την όπως φαίνεται στην εικόνα , και στη συνέχεια κλείστε την, ενώ είναι στραµµένη προς τα µέσα.
Απενεργοποίηση του οπισθοφωτισµού LCD για εξοικονόµηση της µπαταρίας
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί DISPLAY/BATT INFO για µερικά δευτερόλεπτα µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη . Αυτή η ρύθµιση είναι πρακτική όταν χρησιµοποιείτε τη βιντεοκάµερά σας σε πολύ φωτεινό χώρο ή όταν θέλετε να εξοικονοµήσετε την ενέργεια της µπαταρίας. Η εικόνα που εγγράφεται δεν επηρεάζεται από αυτή τη ρύθµιση. Για να ενεργοποιήσετε τον οπισθοφωτισµό της LCD, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το DISPLAY/BATT INFO για λίγα δευτερόλεπτα, µέχρι η ένδειξη να εξαφανιστεί.
• ∆είτε [ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD] (σελ. 61) σχετικά µε τη ρύθµιση της φωτεινότητας της οθόνης LCD.
Το εικονοσκόπιο
Μπορείτε να προβάλλετε εικόνες χρησιµοποιώντας το εικονοσκόπιο, όταν η οθόνη LCD είναι κλειστή. Η µπαταρία έτσι θα διαρκεί περισσότερο, σε σχέση µε το αν χρησιµοποιούσατε την οθόνη.
Ανασηκώστε το εικονοσκόπιο.
Μοχλός ρύθµισης
φακού εικονοσκοπίου
Μετακινήστε τον έως
ότου καθαρίσει η εικόνα.
• Μπορείτε να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα του οπισθοφωτισµού του εικονοσκοπίου επιλέγοντας [ΡΥΘ.LCD/VF] - [ΠΙΣΩ ΦΩΣ ΕΙΚ] (σελ. 61).
17
Ξεκινώντας
Βήµα 5: Χρήση της οθόνης αφής
Μπορείτε να αναπαράγετε τις εικόνες που έχετε εγγράψει (σελ.23) ή να αλλάξετε τις ρυθµίσεις (σελ.42) χρησιµοποιώντας την οθόνη αφής.
Στηρίξτε την οθόνη LCD κρατώντας µε το χέρι σας το πίσω µέρος της. Έπειτα, πιέστε τα κουµπιά που εµφανίζονται στην οθόνη.
Πιέστε το κουµπί στην οθόνη LCD.
DISPLAY/BATT INFO
• Επαναλάβετε τις ενέργειες που περιγράφονται παραπάνω όταν πατάτε τα κουµπιά στο πλαίσιο LCD.
• Προσέξτε να µην πατήσετε κατά λάθος κουµπιά του πλαισίου LCD, ενώ χρησιµοποιείτε την οθόνη αφής.
Για να κρύψετε τις ενδείξεις οθόνης
Πατήστε DISPLAY/BATT INFO για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τις ενδείξεις οθόνης (όπως κωδικός ώρας, κλπ.).
Αλλαγή της ρύθµισης γλώσσας
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις της οθόνης, ώστε να εµφανίζουν µηνύµατα σε µια συγκεκριµένη γλώσσα. Επιλέξτε τη γλώσσα οθόνης από το [LANGUAGE] στο µενού ΩΡΑ/LANGU. (σελ. 65).

Έλεγχος των ενδείξεων οθόνης (Οδηγός οθόνης)

Μπορείτε να ελέγξετε εύκολα τη σηµασία κάθε ένδειξης που εµφανίζεται στην οθόνη LCD.
1 Πιέστε .
MENU
ΤΑΥΤ ΚΛΕΙΣ
1/3
0:00 :0060λεπ
ΕΛΓ ΚΑΤΑΣΤ
ΜΕΤΑΒ. ΑΥΤ ΕΚ
∆ΗΓ. ΘΝ.
ΑΥΤΜ. ΕΚΘΕΣΗ
2 Πιέστε [ΟΔΗΓ. ΟΘΟΝ.].
    


Οι ενδείξεις διαφέρουν ανάλογα µε τις ρυθµίσεις.
3 Πιέστε την περιοχή που
περιλαµβάνει την ένδειξη που θέλετε να ελέγξετε.
Οι σηµασίες των ενδείξεων εντός της περιοχής παρατίθενται στην οθόνη. Αν δεν µπορείτε να βρείτε την ένδειξη που θέλετε να ελέγξετε, πιέστε / για να µετακινηθείτε. Όταν πατήσετε , η οθόνη επιστρέφει στην επιλογή περιοχής.
∆ΗΓ .ΘΝ.
ΤΕΛ
ΕΣΤΙ ΑΣΗ:
ΕΙΡ ΚΙΝΗΤ ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣ Η: ΦΩΤΙΣΜ . ΣΠΤ STEA DYSHOT: A ΠENEPΓ OΠ
1/2
Για να ολοκληρώσετε τη λειτουργία
Πιέστε [TEΛ].
18
Βήµα 6: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα, όταν χρησιµοποιείτε τη βιντεοκάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα, η οθόνη [ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ] εµφανίζεται κάθε φορά που ανοίγετε την κάµερα ή µετακινείτε το διακόπτη POWER.
• Εάν δεν έχετε χρησιµοποιήσει την κάµερα για 3 µήνες περίπου, η ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία αποφορτίζεται και οι ρυθµίσεις της ηµεροµηνίας και της ώρας µπορεί να διαγραφούν από τη µνήµη. Σε αυτή την περίπτωση, φορτίστε την επαναφορτιζόµενη µπαταρία και κατόπιν ρυθµίστε ξανά την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 117).
Διακόπτης POWER
Προχωρήστε στο βήµα 4 όταν ρυθµίζετε το ρολόι για πρώτη φορά.
1 Πιέστε
[MENU].
OK
60λεπ
ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ
ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ
ΦΩΤΜΕΤ ΣΠΤ ΙΣΡΡ ΛΕΥΚΥ
–: –– :– –
2 Επιλέξτε (ΩΡΑ/LANGU.) µε
/ , κατόπιν πιέστε .
OK
60λεπ
ΡΥΘ ΡΛΓΙΥ
ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜ
ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ
ΚΥΛΙΣΗ MENU
LANGUAGE
Ε∆.ΕΙΚΝΑΣ
ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ
––: ––: ––
–: –– :– –
3 Επιλέξτε [ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ] µε το
/ , και πιέστε .
OK
ΡΥΘ ΡΛΓΙΥ
2005Ε1M1Η0: 00
–: –– :– –
ΗΜΕΡΜΗΝΙΑ
4 Ορίστε το [Ε] (έτος) µε το / κι
έπειτα πιέστε το .
Μπορείτε να ορίσετε οποιοδήποτε έτος µέχρι το 2079.
OK
ΡΥΘ ΡΛΓΙΥ
ΗΜΕΡΜΗΝΙΑ
2005Ε1M1Η0: 00
–: –– :– –
5 Ορίστε το [M] (µήνας), το [Η]
(ηµέρα), την ώρα και τα λεπτά και κατόπιν πιέστε το .
Το ρολόι αρχίζει να λειτουργεί.
19
Ξεκινώντας
Βήµα 7: Εισαγωγή κασέτας ή “Memory Stick Duo”
Κασέτα
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο κασέτες mini DV (σελ.107).
• Ο χρόνος εγγραφής ποικίλλει ανάλογα µε τη ρύθµιση του [ ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ] (σελ.60).
1 Σύρετε και κρατήστε το µοχλό
OPEN/EJECT προς την κατεύθυνση του βέλους και ανοίξτε το καπάκι.
Μοχλός OPEN/EJECT
Κάλυµµα
Η θήκη κασέτας σηκώνεται αυτόµατα και ανοίγει.
2 Τοποθετήστε µια κασέτα µε το
παραθυράκι στραµµένο προς τα έξω και κατόπιν πατήστε .
Σπρώξτε ελαφρά το κέντρο του πίσω µέρους της κασέτας.
Παράθυρο
Η θήκη κασέτας σύρεται αυτόµατα προς τα µέσα. Μην πιέζετε την κασέτα στο εσωτερικό της θήκης. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
3 Κλείστε το καπάκι.
Εξαγωγή κασέτας
Ανοίξτε το καπάκι, ακολουθώντας την ίδια διαδικασία, όπως περιγράφεται στο βήµα 1 και αφαιρέστε την κασέτα.
Συνέχεια
20
“Memory Stick Duo”
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο “Memory Stick Duo” µε ένδειξη
ή
(σελ. 109).
• Το πλήθος των εγγράψιµων εικόνων ποικίλλει ανάλογα µε την ποιότητα ή το µέγεθος της εικόνας. Για λεπτοµέρειες, δείτε τη σελίδα 52.
Εισάγετε το “Memory Stick Duo” στην υποδοχή “Memory Stick Duo”, µε την σωστή κατεύθυνση, µέχρι να εφαρµόσει.
Λυχνία πρόσβασης
• Εάν πιέσετε το “Memory Stick Duo” τοποθετώντας το στην υποδοχή προς τη λάθος κατεύθυνση, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο “Memory Stick Duo”, στην υποδοχή του “Memory Stick Duo” ή στα δεδοµένα εικόνας.
Εξαγωγή του “Memory Stick Duo”
Πιέστε ελαφρά το “Memory Stick Duo” µία φορά.
• Όταν η λυχνία πρόσβασης είναι αναµµένη ή αναβοσβήνει, η βιντεοκάµερα διαβάζει/ εγγράφει δεδοµένα. Μην ανακινήσετε ή χτυπήσετε την κάµερα, µη διακόψετε την τροφοδοσία ρεύµατος, µην εξαγάγετε το “Memory Stick Duo” ή µη βγάλετε τη µπαταρία. ∆ιαφορετικά, µπορεί να αλλοιωθούν τα δεδοµένα εικόνας.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν εµφανίζεται ή εξαφανίζεται η ένδειξη “Memory Stick Duo”, όταν το εισάγετε ή το αφαιρείτε από τη βιντεοκάµερα.
Βήµα 7: Εισαγωγή κασέτας ή “Memory Stick Duo” (Συνέχεια)
21
Ξεκινώντας
22
Για να ελέγξετε την πιο πρόσφατη εγγραφή
σε “Memory Stick Duo”
Πιέστε . Για να διαγράψετε την εικόνα, πατήστε [ΝΑΙ]. Πατήστε για να επανέλθετε στην κατάσταση αναµονής.
• Για το µέγεθος εικόνας, δείτε σελίδα 52.
• Μπορείτε να εγγράψετε µια φωτογραφία σε “Memory Stick Duo”, ενώ εγγράφετε ταινίες σε µια κασέτα ή ενώ βρίσκεστε στην κατάσταση αναµονής, πιέζοντας πλήρως το PHOTO. Οι φωτογραφίες θα οριστούν σε µέγεθος εικόνας [1440 × 810] στη µορφή HDV, [1080 × 810] (4:3) ή [1440 × 810] (16:9) στη µορφή DV.

Εγγραφή

PHOTO
Διακόπτης POWER
REC START/STOP
REC START/ STOP
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
1 Σύρετε το διακόπτη POWER προς τη φορά του βέλους επαναλαµβανόµενα για να
ενεργοποιήσετε την αντίστοιχη λυχνία και να επιλέξετε το µέσο εγγραφής.
Εάν ο διακόπτης POWER έχει ρυθµιστεί στη θέση OFF (CHG), σύρετέ τον προς τα κάτω ενώ πατάτε το πράσινο κουµπί.
Ταινίες σε κασέτα: Η λυχνία CAMERA­TAPE ανάβει.
Φωτογραφίες σε “Memory Stick Duo”: Η λυχνία CAMERA-MEMORY ανάβει.*
* Η αναλογία διαστάσεων εικόνας είναι προεπιλεγµένη
στο 4:3.
2 Ξεκινήστε την εγγραφή.
Ταινίες
Πατήστε το REC START/STOP
(ή ).
60λεπ
60λεπ
ΕΓΓΡΑΦ
[ΑΝΑΜΟΝ]
[ΕΓΓΡΑΦ]
Για να σταµατήσει η εγγραφή της ταινίας, πιέστε πάλι το πλήκτρο REC START/STOP.
• Οι εικόνες εγγράφονται στη µορφή HDV στην προεπιλεγµένη ρύθµιση (σελ. 59).
Φωτογραφίες
Πατήστε ελαφρώς και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο PHOTO για να ρυθµίσετε την εστίαση (), κατόπιν πατήστε το σταθερά ().
λεπ
Ενδεικτικός
ήχος
Ήχος κλείστρου
Αναβοσβήνει
Ανάβει
Ακούγεται ένας ήχος κλείστρου. Όταν το εξαφανιστεί, η εικόνα έχει εγγραφεί.
23
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή

Αναπαραγωγή

1 Σύρετε το διακόπτη POWER προς τη φορά του βέλους
επαναλαµβανόµενα για να ανάψει η λυχνία PLAY/EDIT.
Ρύθµιση της έντασης ήχου
Μετακινήστε το µοχλό EXPOSURE/VOL πάνω και κάτω για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου (σελ. 27).
Αναζήτηση σκηνής κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το /
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής (Αναζήτηση Εικόνας), ή το / κατά τη διάρκεια γρήγορης κίνησης µπροστά/ πίσω (Skip Scan).
• Μπορείτε να αναπαράγετε σε διάφορους τρόπους
λειτουργίας ([ Π. ΤΑΧ.ΑΝ.], σελ. 58 ).
Για να εµφανίσετε τις εικόνες που περιέχονται στο “Memory Stick Duo” στην οθόνη Ευρετηρίου
Πιέστε . Πιέστε την εικόνα που θέλετε να εµφανίσετε στη λειτουργία εµφάνισης µίας εικόνας. Για να προβάλετε εικόνες που περιέχονται σε άλλους φακέλους, πατήστε
[ΦΑΚΕΛΟΣ ΑΝΑΠ], επιλέξτε έναν
φάκελο µε το / κι έπειτα πατήστε (σελ. 54).
Εµφάνιση οθόνης ευρετηρίου
A
B
ΤΕΛ
Προηγούµενες/Επόµενες 6 εικόνες
Η εικόνα που εµφανίζεται πριν από τη µετάβαση στην οθόνη ευρετηρίου
2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
Ταινίες
Πιέστε το , κατόπιν πιέστε το για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
A
B
C
Σταµάτηµα
Καθώς το πιέζετε, αλλάζετε µεταξύ αναπαραγωγής/παύσης.*
Γρήγορη κίνηση πίσω/µπροστά
* Η αναπαραγωγή σταµατά αυτόµατα όταν η
παύση διαρκεί περισσότερο από 3 λεπτά.
Φωτογραφίες
Πιέστε .
Αναπαράγεται η εικόνα που εγγράφηκε τελευταία.
P-MENU
A B C
Αναπαραγωγή ταινίας
Προηγούµενη/Επόµενη
Εµφάνιση οθόνης ευρετηρίου
•Η ένδειξη δεν εµφανίζεται όταν δεν έχετε εισάγει “Memory Stick Duo” ή αν δεν υπάρχουν αρχεία εικόνας σε αυτό.
24

Λειτουργίες για εγγραφή/αναπαραγωγή, κλπ.

Εγγραφή
Χρήση του ζουµ ..................... 
Για αργό ζουµ, µετακινήστε το µοχλό του ζουµ ελαφρά. Για ταχύτερο ζουµ, µετακινήστε το µοχλό περισσότερο.
Ευρύτερο πεδίο λήψης:
( Ευρυγώνιος φακός)
Κοντινή προβολή:
(Τηλεφακός)
• Όταν χρησιµοποιείτε το δακτύλιο ζουµ, θέστε το ∆ιακόπτης FOCUS/ZOOM  στη θέση ZOOM και περιστρέψτε τον µε την ταχύτητα που θέλετε (εµφανίζεται η ένδειξη ).
• ∆εν µπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του ζουµ χρησιµοποιώντας τα κουµπιά ζουµ της οθόνης LCD.
• Η ελάχιστη απόσταση που απαιτείται να υπάρχει µεταξύ της βιντεοκάµερας και του αντικειµένου, έτσι ώστε να επιτυγχάνεται ευκρινής εστίαση, είναι περίπου 1 cm για ευρυγώνιο φακό και περίπου 80 cm για τηλεφακό.
• Μπορείτε να επιλέξετε [ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ] σε περίπτωση που θέλετε να κάνετε ζουµ σε επίπεδο µεγαλύτερο από το 10×. (σελ. 50)
• Αν περιστρέφετε τον δακτύλιο πολύ γρήγορα, ενδέχεται να µην µπορείτε να επιτύχετε την ταχύτητα ζουµ που θέλετε.
Ορισµός της φωτεινότητας της εικόνας
χειροκίνητα ( έκθεση) ........................ 
Μοχλός EXPOSURE/VOL
Κουµπί EXPOSURE
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα µιας εικόνας χειροκίνητα. Όταν εγγράφετε σε εσωτερικούς χώρους µια ηλιόλουστη µέρα, για παράδειγµα, µπορείτε να αποφύγετε τις σκιές του πίσω φωτισµού σε ανθρώπους δίπλα στο παράθυρο, ρυθµίζοντας χειροκίνητα την έκθεση στη συγκεκριµένη πλευρά του τοίχου του δωµατίου. Θέστε τον διακόπτη AUTO LOCK στο OFF εκ των προτέρων (σελ. 25).
Πιέστε το κουµπί EXPOSURE.
Ρυθµίστε τη φωτεινότητα,
µετακινώντας το µοχλό EXPOSURE/ VOL πάνω και κάτω.
Εµφανίζεται η ένδειξη . Μετακινήστε το µοχλό προς τα πάνω για να κάνετε την εικόνα πιο φωτεινή και προς τα κάτω για την κάνετε πιο σκούρη.
• Για να επιστρέψετε στην αυτόµατη λειτουργία, πατήστε το κουµπί EXPOSURE ξανά.
• Η ρύθµιση θα επιστρέψει στην προεπιλεγµένη κατάσταση, αν θέσετε τον διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG) για περισσότερο από 12 ώρες.
25
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
Εγγραφή σε σκοτεινούς χώρους ( NightShot)
.............................................................
Θέστε το διακόπτη NIGHTSHOT στο ON. (Εµφανίζεται η ένδειξη και [”NIGHTSHOT”].)
• Για να κάνετε µια φωτεινότερη εγγραφή της εικόνας, χρησιµοποιήστε τη λειτουργία Super NightShot (σελ. 49). Για να εγγράψετε µια εικόνα µε χρώµατα πιο κοντινά στα πραγµατικά, χρησιµοποιήστε τη λειτουργία Color Slow Shutter (σελ. 50).
• Οι λειτουργίες NightShot και Super NightShot χρησιµοποιούν υπέρυθρη ακτινοβολία. Γι’ αυτό, µην καλύπτετε τη θύρα υπερύθρων µε τα δάχτυλά σας ή µε άλλα αντικείµενα, ενώ πρέπει να αφαιρέσετε και το φακός µετατροπής (προαιρετικός).
• Ρυθµίστε την εστίαση χειροκίνητα (σελ. 25) όταν δεν µπορείτε να εστιάσετε αυτόµατα.
• Μη χρησιµοποιείτε αυτές τις λειτουργίες σε φωτεινούς χώρους. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
Για να είναι ένα αντικείµενο πιο ευδιάκριτο
( TELE MACRO) .........................................
Πατήστε το TELE MACRO . Εµφανίζεται η ένδειξη και το ζουµ µετακινείται αυτόµατα προς την κορυφή της πλευράς Τ (τηλεφακός) και επιτρέπει την εγγραφή αντικειµένων σε κοντινή απόσταση, µικρότερη των 48 cm. Αυτή η ρύθµιση είναι χρήσιµη εάν θέλετε να εγγράψετε µικρά αντικείµενα, όπως λουλούδια ή έντοµα.
Για να την ακυρώσετε, πατήστε το TELE MACRO ξανά ή ρυθµίστε το ζουµ στον ευρυγώνιο φακό (πλευρά W).
• Κατά την εγγραφή µακρινού αντικειµένου, µπορεί να είναι δύσκολο να εστιάσετε σε αυτό και απαιτείται χρόνος για την εστίαση.
• Ρυθµίστε την εστίαση χειροκίνητα (σελ. 25) όταν δεν µπορείτε να εστιάσετε αυτόµατα.
Χρήση του διακόπτη AUTO LOCK .............
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε τις ακόλουθες ρυθµίσεις χειροκίνητα, αν ο διακόπτης AUTO LOCK βρίσκεται στη θέση OFF. Οι ρυθµίσεις επιστρέφουν στην αυτόµατη λειτουργία, όταν ο διακόπτης έρθει στη θέση ΟΝ.
– [ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ] – έκθεση – [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ] – [ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ] – [ΤΑΧΥΤ ΚΛΕΙΣ]
• Οι ρυθµίσεις που γίνονται µε το διακόπτη AUTO LOCK στη θέση OFF διατηρούνται όταν τον θέσετε στο ON, και θα ανακτηθούν όταν τον θέσετε στο OFF ξανά.
• Θέστε το διακόπτη AUTO LOCK στο ON όταν χρησιµοποιείτε το εξωτερικό φλας (προαιρετικό).
Ρύθµιση της εστίασης χειροκίνητα.. ...
Θέστε το διακόπτη FOCUS/ZOOM
στη θέση MANUAL (Εµφανίζεται η ένδειξη ).
Περιστρέψτε τον δακτύλιο εστίασης
για να ρυθµίσετε την εστίαση.
Για να ρυθµίσετε την εστίαση αυτόµατα, θέστε το διακόπτη FOCUS/ZOOM στη θέση AUTO.
• Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, όταν το αντικείµενο µεταβάλλεται, ώστε να µπορείτε να εστιάσετε σε αυτό που θέλετε.
•Η ένδειξη γίνεται όταν η εστίαση δεν µπορεί να ρυθµιστεί πιο µακριά. Η ένδειξη γίνεται όταν η εστίαση δεν µπορεί να ρυθµιστεί πιο κοντά.
• Μπορείτε να εστιάσετε πιο εύκολα στο αντικείµενο µετακινώντας το µοχλό ζουµ
προς το Τ (τηλεφακός) για τη ρύθµιση της εστίασης και έπειτα προς το W (ευρυγώνιος φακός) για τη ρύθµιση του ζουµ για εγγραφή. Όταν θέλετε να εγγράψετε ένα αντικείµενο σε κοντινότερη κλίµακα, µετακινήστε το µοχλό ζουµ στη θέση W (ευρυγώνιος φακός) και µετά ρυθµίστε την εστίαση.
Συνέχεια
26
Μεγέθυνση και εστίαση στην εικόνα
( Εκτεταµένη εστίαση) .. .....................
Θέστε το διακόπτη FOCUS/ZOOM
στη θέση MANUAL ενώ βρίσκεστε στην κατάσταση αναµονής.
Πατήστε το κουµπί EXPANDED
FOCUS για να διπλασιάσετε το µέγεθος της εικόνας. Όταν ολοκληρώσετε την εστίαση, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην εµφάνιση της κανονικής εικόνας.
Για να ακυρώσετε την εκτεταµένη εστίαση, πατήστε το EXPANDED FOCUS ξανά.
• Πατήστε το [SET] της οθόνης LCD της βιντεοκάµερας, κατά τη διάρκεια της εκτεταµένης εστίασης, για να ρυθµίσετε τη λειτουργία βελτίωσης περιγράµµατος. Πατήστε [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜ] για να τονίσετε το περίγραµµα του αντικειµένου, ώστε η εστίαση να είναι πιο εύκολη.
• Η ρύθµιση του περιγράµµατος δεν εγγράφεται στην κασέτα.
Ρύθµιση της έκθεσης για αντικείµενα που
φωτίζονται από πίσω .............................
Για να ρυθµίσετε την έκθεση για αντικείµενα που φωτίζονται από πίσω, πατήστε το BACK LIGHT για να εµφανιστεί . Για να ακυρώσετε τη λειτουργία οπισθοφωτισµού, επιλέξτε ξανά BACK LIGHT.
• Η ρύθµιση θα επιστρέψει στην προεπιλεγµένη κατάσταση, αν θέσετε τον διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG) για περισσότερο από 12 ώρες.
Εγγραφή σε λειτουργία καθρέπτη ...........
Ανοίξτε την οθόνη LCD σε γωνία 90 µοιρών ως προς τη βιντεοκάµερα (), κατόπιν περιστρέψτε την κατά 180 µοίρες ως προς την πλευρά του φακού ().
• Μία εικόνα ειδώλου του αντικειµένου εµφανίζεται στην οθόνη LCD, αλλά η εικόνα θα είναι κανονική αφού εγγραφεί.
Λειτουργίες για εγγραφή/αναπαραγωγή, κλπ. (Συνέχεια)
27
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
Χρήση του φλας .....................................
Πιέστε (φλας) επαναλαµβανόµενα για να επιλέξετε µια ρύθµιση.
∆εν εµφανίζεται καµία ένδειξη: Το φλας
χρησιµοποιείται αυτόµατα, όταν δεν υπάρχει αρκετό φως στο χώρο.
(Ρυθµιζόµενο φλας): Το φλας
χρησιµοποιείται πάντα ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλλοντα χώρου.
(Χωρίς φλας): Εγγραφή χωρίς χρήση φλας.
• Η συνιστώµενη απόσταση από το αντικείµενο κατά τη χρήση του ενσωµατωµένου φλας είναι 0,5 έως 2,5 m.
• Αφαιρέστε τη σκόνη από την επιφάνεια της λυχνίας του φλας πριν το χρησιµοποιήσετε. Η αποτελεσµατικότητα του φλας µπορεί να επηρεαστεί εάν υπάρχει αποχρωµατισµός λόγω θερµότητας ή σκόνη στη λυχνία.
• Η λυχνία φόρτισης του φλας αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση και παραµένει αναµµένη µέχρι να φορτιστεί πλήρως η µπαταρία.
• Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το φλας µόνο σε λειτουργία CAMERA-MEMORY.
• Εάν χρησιµοποιείτε το φλας σε φωτεινά µέρη, όπως όταν φωτογραφίζετε ένα αντικείµενο που φωτίζεται από πίσω, το φλας µπορεί να µην είναι αποτελεσµατικό.
• Μπορείτε να αλλάζετε τη φωτεινότητα του φλας ρυθµίζοντας το [ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣ] ή µπορείτε να αποτρέψετε την εµφάνιση του φαινοµένου κόκκινων µατιών ρυθµίζοντας την επιλογή [ΠΕΡΙΟΡ Κ. ΜΑΤ] στο [ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΛΑΣ] (σελ. 49).
Χρήση τριπόδου ....................................
Συνδέστε το τρίποδο (προαιρετικό: το µήκος της βίδας πρέπει να είναι µικρότερο από 5,5 mm στην υποδοχή του τριπόδου όπου αυτή χρησιµοποιείται.
Αναπαραγωγή
Χρήση του ζουµ αναπαραγωγής ........  
Μπορείτε να µεγεθύνετε τις φωτογραφίες του “Memory Stick Duo” κατά 1,5 έως 5 φορές του αρχικού µεγέθους.
Η µεγέθυνση µπορεί να ρυθµιστεί µε τη βοήθεια του µοχλού ζουµ ή των κουµπιών ζουµ της οθόνης LCD.
Αναπαραγάγετε την εικόνα που θέλετε
να µεγεθύνετε.
Μεγεθύνετε την εικόνα µε το T
(Τηλεφακός).
Πιέστε την οθόνη στο σηµείο που
θέλετε να εµφανίσετε στο κέντρο του εµφανιζόµενου πλαισίου.
Ρυθµίστε τη µεγέθυνση µε το W
(ευρυγώνιος φακός) / T (τηλεφακός).
Για να ακυρώσετε, πιέστε [ΤΕΛ].
• ∆εν µπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα του ζουµ µε τα κουµπιά ζουµ της οθόνης LCD.
Ρύθµιση της έντασης του ήχου
για ταινίες .............................................
Μετακινήστε το µοχλό EXPOSURE/VOL πάνω ή κάτω για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. Μετακινήστε το µοχλό πάνω για να αυξήσετε την ένταση του ήχου και κάτω για να τη µειώσετε.
• Μπορείτε επίσης να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου, πιέζοντας (ΚΑΝΟΝ. ΡΥΘΜ.)[ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ] (σελ. 60).
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
Έλεγχος του υπολειπόµενου χρόνου
µπαταρίας (Battery Info) ........................
Θέστε το διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG) και πιέστε το DISPLAY/BATT INFO . Ο κατά προσέγγιση εγγράψιµος χρόνος στην επιλεγµένη µορφή και οι πληροφορίες µπαταρίας εµφανίζονται στην οθόνη για 7 δευτερόλεπτα περίπου.
Συνέχεια
28
Πιέζοντας το DISPLAY/BATT INFO, µπορείτε να δείτε τις πληροφορίες µπαταρίας στην οθόνη για 20 δευτερόλεπτα.
Υπολειπόµενος χρόνος µπαταρίας (περίπου)
0% 50% 100%
BATTERY INFO
72
λεπ
76
λεπ
ΘΝΗ LCD� : ΕΙΚΝ ΣΚΠ:
ΣΤΑΘΜΗ Φ ΡΤ ΜΠΑΤ
∆ΙΑΘΕΣ ΡΝΣ ΕΓΓΡ
Χωρητικότητα εγγραφής (περίπου)
Απενεργοποίηση του ενδεικτικού ήχου
επιβεβαίωσης λειτουργίας ...................
Βλέπε [ΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣ] (σελ.64) για να ρυθµίσετε τον ενδεικτικό ήχο λειτουργίας.
Αρχικοποίηση ρυθµίσεων .......................
Πατήστε RESET για να αρχικοποιήσετε όλες τις ρυθµίσεις, µαζί µε τη ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας. (Τα στοιχεία µενού που έχουν προσαρµοστεί στο Προσωπικό µενού δεν αρχικοποιούνται).
Ονόµατα και λειτουργίες άλλων µερών
Εσωτερικό στερεοφωνικό µικρόφωνο
Όταν έχει συνδεθεί εξωτερικό µικρόφωνο, η είσοδος ήχου από το εξωτερικό µικρόφωνο έχει προτεραιότητα έναντι άλλων.
Λυχνία REC
Η λυχνία REC ανάβει κόκκινη κατά τη διάρκεια της εγγραφής (σελ.64).
Αισθητήρας τηλεχειρισµού
Στρέψτε το τηλεχειριστήριο (σελ. 34) προς τον αισθητήρα τηλεχειρισµού για να λειτουργήσει η βιντεοκάµερα.
Ηχείο
Ο ήχος προέρχεται από το ηχείο.
• Για τον τρόπο ρύθµισης της έντασης του ήχου, δείτε τη σελίδα 23.
Λειτουργίες για εγγραφή/αναπαραγωγή, κλπ. (Συνέχεια)
29
Εγγραφή/ Αναπαραγωγή
30

Ενδείξεις οθόνης κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή

Εγγραφή ταινιών
Στη λειτουργία CAMERA-TAPE
ΕΓΓΡΑΦ
60
λεπ
60
λεπ
2
1
3 4 5
76
Μορφή εγγραφής ( ή ) (59)
Η λειτουργία εγγραφής (SP ή LP) εµφανίζεται επίσης στη µορφή DV.
 Υπολειπόµενος χρόνος µπαταρίας
(περίπου)
Κατάσταση εγγραφής ([ΑΝΑΜΟΝ]
(αναµονή) ή [EΓΓPAΦ] (εγγραφή))
 Κωδικός ώρας (ώρα: λεπτό:
δευτερόλεπτο: καρέ)/Μετρητής ταινίας (ώρα: λεπτό: δευτερόλεπτο)
 Χωρητικότητα εγγραφής στην
κασέτα (62)
 Κουµπί διακόπτη εµφάνισης
λειτουργιών END SEARCH/Rec (33)
 Κουµπί Προσωπικού Μενού (42)
Εγγραφή φωτογραφιών
8
2
90 qa
7qs
11
60min
11
FINE
1920
101
60λεπ
Φάκελος εγγραφής (54)
Μέγεθος εικόνας (52)
Ποιότητα ([ΥΨ.ΠΟΙΟΤ.] ή [ΚΑΝΟΝ
ΕΙΚ]) (52)
Ένδειξη “Memory Stick Duo” και ο
αριθµός των εικόνων που µπορούν να εγγραφούν (περίπου)
Κουµπί επισκόπησης (22)
Κωδικός δεδοµένων κατά την αναπαραγωγή
Τα δεδοµένα ηµεροµηνίας/ώρας και τα δεδοµένα ρύθµισης κάµερας θα καταγράφονται αυτόµατα. ∆εν εµφανίζονται στην οθόνη κατά την εγγραφή αλλά µπορείτε να τα ελέγξετε ως [ΚΩ∆ ∆Ε∆ΟΜΕΝ] κατά την αναπαραγωγή (σελ. 63).
Loading...
+ 102 hidden pages