Sony HDR-FX7E User Manual [nl]

DE/NL
2-887-515-44(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE Bedieningshandleiding NL
http://www.sony.net/
Printed in Japan
© 2006 Sony Corporation
Bitte zuerst lesen!
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetrieb­nahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. Einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
FÜR KUNDEN IN DEUTSCHLAND
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
DE
2
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Hinweise zur Verwendung
Für diesen Camcorder geeignete Kassetten
Sie können Mini-DV-Kassetten mit der Markierung verwenden. Der Camcorder ist nicht mit der Cassette Memory-Funktion kompatibel (S. 102).
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 103).
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
b Hinweis
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo ist nicht geeignet.“
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein „Memory Stick PRO Duo“ können nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
Gegenlichtblende
DE
LCD-Bildschirm Akku
Mikrofon Sucher
b Hinweis
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Schlagen Sie dazu unter „Wartung und Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 108) nach.
• Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-, ein Komponentenvideo-, ein USB- oder ein i.LINK-Kabel an ein anderes Gerät ansch­ließen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Stecker richtig herum einstecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden und es kann zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Fortsetzung ,
DE
3
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
Hinweise zu den Menüoptionen, zu LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
Setzen Sie den Sucher, das Objektiv und den LCD-Bildschirm des Camcorders nicht längere Zeit der Sonne oder einer anderen starken Lichtquelle aus.
• Starke Lichtquellen und insbesondere Sonnenlicht werden im Sucher oder im Objektiv gebündelt und beschädigen interne Bauteile des Camcorders. Achten Sie auch beim Lagern des Camcorders darauf, dass er keinem Sonnenlicht oder starken Lichtquellen ausgesetzt ist. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bringen Sie zum Schutz des Geräts immer die Objektivabdeckung an oder verstauen Sie es in einer Tasche.
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
DE
4
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernseh-schirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoauf­nahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Hinweise zur Wiedergabe von HDV­Kassetten auf anderen Geräten
Eine im HDV-Format aufgenommene Kassette können Sie nicht auf DV­Videokameras oder Mini-DV-Playern wiedergeben. Sie können den Kassetteninhalt überprüfen, indem Sie die Kassette zunächst auf diesem Camcorder wiedergeben lassen, bevor Sie sie auf anderen Geräten abspielen.
Hinweis zu den in diesem Handbuch verwendeten Symbolen
Nur für das HDV-Format
verfügbare Funktionen
Nur für das DV-Format verfügbare
Funktionen
Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein i.LINK-Kabel angeschlossen ist.
Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein USB-Kabel angeschlossen ist.
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 22).
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv des Camcorders ist außerdem T -beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren. MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
DE
5
Inhalt
Bitte zuerst lesen! ....................................................................................2
Aufnahmen in HD-Qualität
Testen Sie das neue HDV-Format! ..........................................................9
Eigenschaften dieses Camcorders ........................................................ 10
Praktische Funktionen für die Aufnahme ...............................................11
Wiedergabe von Videoaufnahmen im HDV-Format! .............................. 12
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................ 13
Schritt 2: Anbringen der Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung ....... 14
Schritt 3: Aufladen des Akkus ................................................................15
Schritt 4: Einschalten und richtiges Festhalten des Camcorders ...........18
Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher ...................19
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit ..........................................21
Schritt 7: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ .......23
Wechseln der Sprache........................................................................ 22
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme ...............................................................................................25
Wiedergabe ............................................................................................28
Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder .....................30
Zuweisen der Funktionen zu den ASSIGN-Tasten ................................39
DE
Einstellen des Zooms .......................................................................... 30
Manuelles Einstellen des Fokus ..........................................................31
Einstellen des EXPOSURE/IRIS........................................................... 32
Einstellen auf natürliche Farbe (Weißabgleich)...................................35
Anpassen der Bildqualität (Bildprofil) ................................................. 36
Fokussieren auf ein entferntes Motiv (unendlicher Fokus) .................. 40
Aufnahme eines Indexsignals ............................................................. 41
Überprüfen der zuletzt aufgezeichneten Szenen
(Aufnahmerückschau)......................................................................... 41
Suchen nach der letzten Szene der zuletzt gemachten
Aufnahme (Ende Suche) ..................................................................... 41
Verwenden der Szenenübergangsfunktion......................................... 42
6
Ändern/Prüfen der Einstellungen in Ihrem Camcorder ...........................44
Ändern des Bildschirms...................................................................... 44
Anzeigen der Einstellungen auf dem Camcorder (Statusprüfung)..... 44
Überprüfen der Akkurestladung (Akkuinformationen) ........................ 45
Ansteuern einer Szene auf einer Kassette .............................................46
Rasches Ansteuern einer gewünschten Szene
(Nullspeicherfunktion) ......................................................................... 46
Suchen einer Szene anhand des Aufnahmedatums
(Datumssuche).................................................................................... 46
Suchen nach dem Beginn einer Aufnahme (Indexsuche).................. 47
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät ........................................48
Menüsystem
Auswählen von Menüoptionen ............................................. 53
Menüoptionen .........................................................................................54
Menü (KAMERAEINST.) .................................................................56
Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die Aufnahmebedingungen (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/HINTERGRBEL. usw.)
Menü (TONEINST.) .......................................................................61
Einstellungen für die Audioaufnahme (AUDIOAUFNPGL/ DV-TONMODUS usw.)
Menü (ANZEIGEEINST) .................................................................62
Anzeigeeinstellungen des Bildschirms und des Suchers (MARKIERUNG/SUCHER INT./DATENCODE usw.)
Menü (EIN/AUS AUFN) ..................................................................66
Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (VCR HDV/DV/DV-AUF.MODUS/ DV-BREITBILD/ TV-FORMAT usw.)
Menü (SPEICHEREINS) ..................................................................68
Einstellungen für den „Memory Stick Duo“ (QUALITÄT/ALLE LÖSCH usw.)
Menü (SONSTIGES) .......................................................................70
Einstellungen für Kassettenaufnahmen und sonstige Grundeinstellungen (USB AUSW./SOFORTAUFN./SIGNALTON usw.)
Überspielen/Bearbeiten
Überspielen auf einen Videorekorder, ein DVD/HDD-Gerät usw. ..........73
Aufnehmen von einem Videorekorder ...................................................76
Kopieren von Filmen von Kassette auf „Memory Stick Duo“
als Standbilder ..............................................................................79
Fortsetzung ,
DE
7
Löschen aufgezeichneter Bilder von einem „Memory Stick Duo“ ..........79
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker) ................................................. 80
Verwenden eines Computers
Anschließen an einen Computer ............................................................83
Kopieren von Standbildern auf einen Computer .................................... 83
Kopieren von Filmen von Kassette auf einen Computer ........................ 86
Störungsbehebung
Störungsbehebung ................................................................................. 89
Warnanzeigen und -meldungen .............................................................98
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im Ausland .............................................101
HDV-Format und Aufnahme/Wiedergabe ............................................ 102
Informationen zum „Memory Stick“ ......................................................103
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ..............................................105
Informationen zu i.LINK ....................................................................... 107
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen .................................................108
Technische Daten ................................................................................112
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..............................116
Anzeigen für LCD-Bildschirm und Sucher ...........................................121
Index .................................................................................................... 124
DE
8
Aufnahmen in HD-Qualität
Testen Sie das neue HDV-Format!
Hohe Bildqualität
Beim HDV-Format ist die horizontale Auflösung etwa 2-mal so hoch wie bei einem Standard­fernsehbild. Damit ist die Pixelanzahl etwa 4-mal so groß und die Bildqualität entsprechend hoch. Dieser Camcorder entspricht dem HDV-Format, so dass Sie damit gestochen scharfe Bilder im High Definition-Format (HD-Format) aufnehmen können.
Was ist das HDV -Format?
Das HDV-Format ist ein neuartiges Videoformat für die Aufnahme und Wiedergabe von HD-Bildern auf gängigen DV-Standardkassetten.
Es gibt mehrere HDV-Standards. Dieser
Camcorder entspricht der HDV1080i­Spezifikation mit 1.080 effektiven Abtastzeilen
und zeichnet Bilder mit einer Bitrate von ca. 25 Mbps auf.
• In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich der Begriff HDV1080i-Spezifikation, wenn nicht anders angegeben, auf das HDV-Format.
Wozu im HDV-Format aufnehmen?
Das digitale Videoformat wird weltweit immer beliebter. Wenn auch Sie künftig in diesem Format aufnehmen, können Sie die schönsten Momente im Leben in hoher digitaler HDV­Qualität festhalten und sich jederzeit wieder daran erfreuen. Sollte zur Wiedergabe kein HD-Fernsehgerät zur Verfügung stehen, so konvertiert der Camcorder mithilfe der Abwärtskonvertierfunktion die HDV-Aufnahmen ins SD-Format (Standard Definition-Format) herunter, so dass sie auch auf älteren Breitbildfernsehgeräten und auf Fernsehgeräten im 4:3-Format wiedergegeben werden können. Dank dieser Möglichkeit ist der Wechsel zum HDV-Videoformat also überhaupt kein Problem.
1.080 effektive Abtastzeilen
Aufnahmen in HD-Qualität
• Die Abwärtskonvertierfunktion dient zum Konvertieren von HDV-Videoaufnahmen ins DV-Format, so dass diese auch dann wiedergegeben oder bearbeitet werden können, wenn der Camcorder an ein nicht­HDV1080i-konformes Fernsehgerät oder einen solchen Videorekorder angeschlossen ist. Das Bild wird in diesem Fall im SD-Format (Standard Definition) angezeigt.
DE
9
Eigenschaften dieses Camcorders
Dieser digitale HD-Camcorder nach HDV1080i-Spezifikation weist folgende Eigenschaften auf, die Ihnen z. B. auf Reisen die Aufnahme herrlicher Landschaften in HD-Qualität ermöglichen.
1 3-ClearVid CMOS-Bildsensorsystem
Dieser Camcorder ist mit dem 3-ClearVid CMOS-Bildsensorsystem ausgestattet. Durch Einsatz von drei von Sony für High-Definiton entwickelte ClearVid CMOS-Bildsensoren werden herausragende spektroskopische Merkmale und High-Definition erreicht. Dies ermöglicht die Reproduktion von digitaler High-Definition mit ausgezeichneter Empfindlichkeit und Farbreproduzierbarkeit.
2 Carl Zeiss Vario-Sonnar T 20X-Zoomobjektiv
Das Carl Zeiss Vario-Sonnar T 20×-Zoomobjektiv ermöglicht Ihnen das Ein- und Auszoomen von entfernten Motiven sowie Aufnahmen in HD-Qualität.
3 Realistische Tonaufnahme dank des integrierten Hochleistungsmikrofons
Das in diesen Camcorder integrierte Hochleistungs-Stereomikrofon ermöglicht extrem realistische Tonaufnahmen.
4 Zahlreiche manuelle Einstellungen für professionelles Filmen
Die umfassenden manuellen Einstellungsfunktionen ermöglichen Ihnen die Aufnahme von High-Definition-Videos mit benutzerdefinierten Einstellungen.
- Zoom-Ring, Fokus-Ring und EXPOSURE/IRIS-Regler bieten umfassende manuelle Kontrolle.
- Verschlusszeit, Weißabgleich und Gain-Wert lassen sich manuell feinabstimmen.
5 Anschließen an andere Geräte
„Memory Stick Duo“-Steckplatz, USB-Anschluss, HDMI OUT-Ausgangsbuchse und Kopfhörerbuchse auf der linken Seite des Camcorders sowie i.LINK (HDV/DV)-Anschluss, COMPONENT OUT-Anschluss, A/V OUT-Anschluss und DC IN-Eingangsbuchse auf der rechten Seite bieten hervorragende Möglichkeiten für externe Verbindungen.
10
DE
Praktische Funktionen für die Aufnahme
Dual Rec für Standbilder (S. 27)
Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder mit 1,2M auf einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen.
Ruckfreie Zeitlupenaufnahme (S. 56)
Bewegliche Motive können in ruckfreier Zeitlupenaufnahme aufgenommen werden.
Speichern des Kameraprofils (S. 70)
In Ihrem Camcorder lassen sich zwei Einstellungsprofile, einschließlich Helligkeit, Farbe usw., speichern. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, anhand gespeicherter Einstellungsdaten schnell die geeigneten Aufnahmeeinstellungen wiederherzustellen.
EXPOSURE/IRIS-Regler (S. 32)
Die Helligkeit können Sie mithilfe des EXPOSURE/IRIS-Reglers einstellen. Der EXPOSURE/IRIS-Regler kann zur Einstellung von [BELICHTUNG], [IRIS] oder [AUTOM.BELICH] genutzt werden.
Aufnahmen in HD-Qualität
DE
11
Wiedergabe von Videoaufnahmen im HDV-Format!
Wiedergabe auf HD-Fernsehgeräten (S. 48)
Aufnahmen, die im HDV-Format aufgezeichnet wurden, lassen sich auf einem HD-Fernsehgerät in gestochen scharfer HD-Qualität (High Definition) wiedergeben.
• Erläuterungen zu Fernsehgeräten, die der HDV1080i-Spezifikation entsprechen, finden Sie auf Seite 50.
Wiedergabe auf 16:9-Fernsehgeräten/4:3-Fernsehgeräten (S. 48)
Der Camcorder kann Videoaufnahmen im HDV-Format in SD-Qualität (Standard Definition) abwärtskonvertieren, so dass diese auf einem herkömmlichen Fernsehgerät wiedergegeben werden können.
Überspielen auf andere Videogeräte (S. 73)
x Anschließen an ein Gerät nach HDV1080i-Spezifikation
Mithilfe eines gesondert erhältlichen i.LINK-Kabels können Sie Aufnahmen in HD-Qualität (High Definition) kopieren.
x Anschließen an ein nicht zur HDV1080i-Spezifikation konformes Gerät
Verwenden Sie den Camcorder zum Konvertieren von Videos im HDV-Format in SD-Qualität (Standard Definition), so dass diese kopiert werden können.
Anschließen an einen Computer (S. 83)
x Kopieren von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“ auf einen Computer
x Kopieren von Filmen von Kassette auf einen Computer
Sie können Filme auf einen Computer kopieren und die kopierten Filme auf DVD speichern. Je nachdem, ob Videofilme im HDV- oder im DV-Format kopiert werden sollen, muss der Computer unterschiedlich eingerichtet werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 86.
DE
12
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
• Eine Kassette und ein „Memory Stick Duo“ werden nicht mitgeliefert. Auf Seite 23, 102 und 103 finden Sie Informationen zu geeigneten Kassetten und „Memory Stick Duo“-Typen für den Camcorder.
Netzteil (1) (S. 15)
Netzkabel (1) (S. 15)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 120)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
USB-Kabel (1) (S. 83)
Großes Okular (1) (S. 20)
Akku NP-F570 (1) (S. 15, 105)
Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung (1) (S. 14)
Bedienungsanleitung (Dieses Handbuch) (1)
Vorbereitungen
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 48, 73)
Komponentenvideokabel (1) (S. 48)
DE
13
Schritt 2: Anbringen der Gegenlichtblende
mit Objektivabdeckung
So öffnen Sie den Verschluss der Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung
Bewegen Sie den Hebel an der Gegen­lichtblende nach oben bzw. unten, um die Abdeckung der Blende zu öffnen bzw.
2
1
Befestigungsschraube für die Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierungen auf der Gegenlichtblende an den Markierungen am Camcorder aus, und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung. Ziehen Sie die Befestigungsschraube für die Gegenlichtblende an.
zu schließen.
Bewegen Sie den Hebel an der Objektivabdeckung auf OPEN, um die Objektivabdeckung, bewegen Sie den Hebel auf CLOSE, um das Objektiv zu schließen.
So nehmen Sie die Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung ab
Lösen Sie die Befestigungsschraube für die Gegenlichtblende, und drehen Sie die Gegenlichtblende in entgegengesetzter Richtung des Pfeils auf der Abbildung oben.
z Tipp
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
einen 62-mm-PL-Filter oder MC-Schutzfilter anbringen, abnehmen oder einstellen.
DE
14
Schritt 3: Aufladen des Akkus
Sie können den Akku aufladen, indem Sie den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie L) am Camcorder anbringen.
b Hinweis
• Sie können keine anderen Akkus als den “InfoLITHIUM„-Akku (Serie L) (S. 105) verwenden.
DC­Stecker
Netzteil
DC IN-Buchse
An eine Netzsteckdose
Netzkabel
1 Drücken Sie den Akku hinein,
und schieben Sie ihn nach unten.
2 Verbinden Sie das Netzteil mit
der DC IN-Buchse am Camcorder. Dabei muss die Markierung B am DC-Stecker zum Kassettenfach zeigen.
Vorbereitungen
Markierung B
3 Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzteil an.
4 Schließen Sie das Netzkabel
an die Netzsteckdose an.
5 Stellen Sie den POWER-Schalter
auf OFF (CHG).
Die CHARGE-Anzeige leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt.
Fortsetzung ,
DE
15
Schritt 3: Aufladen des Akkus (Fortsetzung)
Nach dem Aufladen des Akkus
Die CHARGE-Anzeige erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse.
z Tipp
• Sie können die Akkurestladung anhand der
Akkuinfo (S. 45) überprüfen.
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG). Drücken Sie die BATT RELEASE-Taste (Akkuauslösetaste), und nehmen Sie den Akku heraus.
BATT RELEASE-Taste (Akkuauslösetaste)
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-F570 (mitgeliefert) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
DE
16
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
Aufnehmen im HDV-Format
Akku
NP-F570 (mitgeliefert)
NP-F770 320 185
NP-F970 480 290
Aufnehmen im DV-Format
Akku
NP-F570 (mitgeliefert)
NP-F770 335 200
NP-F970 500 300
Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD-
Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD-
Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
Dauer bei kontinuierlich er Aufnahme
Dauer bei kontinuierlich er Aufnahme
Hintergrundbeleuchtung.
Hintergrundbeleuchtung.
bei geschlossenem LCD­Bildschirmträger.
Dauer bei normaler Aufnahme*
155 90 160 95 155 90
335 195 320 185
500 300 480 290
Dauer bei normaler Aufnahme*
160 100 165 105 160 100
350 210 335 200
520 315 500 300
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
Bilder im HDV-Format
Akku
LCD-Bild­schirmträger aufgeklappt*
NP-F570 (mitgeliefert)
NP-F770 510 510 NP-F970 760 760
Bilder im DV-Format
Akku
LCD-Bild­schirmträger aufgeklappt*
NP-F570 (mitgeliefert)
NP-F770 550 550 NP-F970 830 830
* Mit eingeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung.
Hinweise zum Akku
• Schieben Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
• In den folgenden Fällen blinkt die CHARGE­Anzeige während des Ladevorgangs bzw. werden die Akkuinformationen (S. 45) nicht richtig angezeigt.
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die DC IN-Buchse des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netz­steckdose eingesteckt ist.
• Wenn Sie eine gesondert erhältliche V ideoleuchte anschließen, empfiehlt es sich, einen NP-F970­Akku zu verwenden.
LCD-Bild­schirm­träger zugeklappt
245 245
LCD-Bild­schirm­träger zugeklappt
270 270
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Verwenden einer externen Stromquelle
Für die Stromversorgung können Sie das Netzteil verwenden. Bei Verwendung des Netzteils wird der Akku nicht entladen, auch wenn er in den Camcorder eingesetzt ist.
Schließen Sie den Camcorder an, wie in Schritt 3: Aufladen des Akkus (S. 15) gezeigt.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.
• Schließen Sie den DC-Stromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
VORSICHT
• Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vorbereitungen
DE
17
Schritt 4:Einschalten und richtiges Festhalten
des Camcorders
Schieben Sie den POWER-Schalter für Aufnahme oder Wiedergabe mehrmals in die entsprechende Richtung. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt (S. 21).
2 Halten Sie den Camcorder richtig.
POWER-Schalter
1 Stellen Sie den POWER-Schalter
bei gedrückter grüner Taste ein.
Wenn der POWER­Schalter auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
CAMERA: Aufnehmen von Bildern. VCR: Wiedergeben oder Bearbeiten
von Bildern.
b Hinweis
• Wenn Sie Datum und Uhrzeit eingestellt haben ([UHR EINSTEL.], S. 21), werden beim nächsten Einschalten des Camcorders das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit einige Sekunden lang auf dem LCD­Bildschirm angezeigt.
3 Wenn der Camcorder gut
in der Hand liegt, ziehen Sie das Griffband an.
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG).
b Hinweis
• Wenn Warnmeldungen angezeigt werden, gehen Sie nach den Anweisungen vor (S. 99).
18
DE
Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirmträger
und Sucher
Der LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger bei gedrückter OPEN-Taste um 90 Grad zum Camcorder auf (1), und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2).
OPEN­Taste
190 Grad zum Camcorder
2180 Grad (max.)
290 Grad
(max.)
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aus der
Position 1 um 180 Grad zum Objektiv hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Um den LCD-Bildschirmträger mit nach innen weisendem LCD-Bildschirm zuzuklappen, drehen Sie ihn in die Position 1, und klappen Sie den LCD-Bildschirmträger dann zu.
DISPLAY/BATT INFO
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen
Halten Sie die DISPLAY/BATT INFO­Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild beeinflusst diese Einstellung nicht. Zum Einschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung halten Sie die DISPLAY/BATT INFO-Taste einige Sekunden gedrückt, bis ausge­blendet wird.
z Tipp
• Informationen zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Bildschirms finden Sie unter [LCD-HELLIG.] (S. 64).
Der Sucher
Sie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen möchten oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm schlecht zu sehen ist.
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
z Tipp
• Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Sucher können Sie über [SUCHER INT.] (S. 64) einstellen.
Sucher
Fortsetzung ,
Vorbereitungen
DE
19
Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher (Fortsetzung)
Wenn das Bild im Sucher schwer zu erkennen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie das mitgelieferte große Okular. Dehnen Sie das große Okular zum Anbringen ein wenig, und richten Sie es an der Okularkerbe am Sucher aus. Sie können das große Okular entweder nach rechts oder nach links ausgerichtet anbringen.
b HINWEIS
• Nehmen Sie nicht das bereits angebrachte Okular ab.
Mit dem vorstehenden Teil nach oben anbringen.
Großes Okular (mitgeliefert)
20
DE
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den POWER­Schalter in eine andere Position stellen.
z Tipp
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang
nicht verwenden, entlädt sich der integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 110).
MENU­Taste
2 Wählen Sie (SONSTIGES),
indem Sie den SEL/PUSH EXEC­Regler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler.
3 Wählen Sie [UHR EINSTEL.],
indem Sie den SEL/PUSH EXEC­Regler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler.
Vorbereitungen
SEL/PUSH EXEC-Regler
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen.
1 Drücken Sie die MENU-Taste.
4 Stellen Sie [J] (Jahr) ein, indem
Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2079 eingeben.
5 Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag),
Stunden und Minuten ein, und drücken Sie dann auf den Regler.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Fortsetzung ,
DE
21
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung)
z Tipp
• Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt, jedoch automatisch auf der Kassette aufgezeichnet. Während der Wiedergabe können sie angezeigt werden mit ([DATENCODE] (S. 64)).
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmmenüs unter [LANGUAGE] (S. 71).
22
DE
Schritt 7: Einlegen einer Kassette
{DO NOT PUSH}
oder eines „Memory Stick Duo“
Kassette
Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 102).
1 Schieben Sie den Hebel OPEN/
EJECT in Pfeilrichtung, halten Sie ihn fest und öffnen Sie den Deckel.
OPEN/EJECT-Hebel
Deckel
Das Kassettenfach fährt automatisch heraus und öffnet sich.
2 Legen Sie eine Kassette mit
dem Fenster nach außen ein und drücken Sie .
Drücken Sie leicht auf die Mitte des Kassettenrückens.
Fenster
b Hinweis
• Drücken Sie nicht auf die mit
während es zurückgleitet. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
3 Schließen Sie den Deckel.
z Tipp
• Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung für [DV-AUF.MODUS] (S. 66) ab.
gekennzeichnete Stelle,
Vorbereitungen
So lassen Sie die Kassette auswerfen
Öffnen Sie, wie in Schritt 1 beschrieben, den Deckel und nehmen Sie die Kassette heraus.
„Memory Stick Duo“
Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw.
(S. 103).
1 Öffnen Sie die
Buchsenabdeckung.
Kassettenfach
Das Kassettenfach gleitet automatisch wieder zurück.
Buchsenabdeckung
Fortsetzung ,
DE
23
Schritt 7: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)
2 Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den „Memory Stick Duo“-Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet.
Zugriffsanzeige
b Hinweis
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ falsch herum in den Einschub einsetzen, können der „Memory Stick Duo“, der „Memory Stick Duo“-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
So lassen Sie einen „Memory Stick Duo“ auswerfen
Drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal leicht hinein.
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo,“ nicht auswerfen und nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des „Memory Stick Duo“ darauf, dass der „Memory Stick Duo“ nicht herausspringt und herunterfällt.
24
DE
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme
PHOTO/EXPANDED FOCUS-Taste
Aufnahmeanzeige
REC START/ STOP-Taste B
Aufnahmeanzeige
Gegenlichtblende
POWER-Schalter
REC START/ STOP-Taste A
Dieser Camcorder nimmt Filme auf Kassette und Standbilder auf „Memory Stick Duo“ auf. Nachfolgend erfahren Sie, wie Sie Filme aufnehmen.
• Dieser Camcorder kann Filme entweder im HDV- oder im DV-Format aufnehmen. Die werkseitige Einstellung ist das HDV-Format ([AUFN.FORMAT] S. 66).
1 Öffnen Sie den Verschluss der
Gegenlichtblende.
2 Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner Taste auf CAMERA ein.
Wenn der POWER­Schalter auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
DE
25
Aufnahme (Fortsetzung)
3 Drücken Sie die REC START/STOP-Taste A (oder B).
[STBY] t [AUFN]
Während der Aufnahme leuchtet die Aufnahmeanzeige. Drücken Sie zum Stoppen der Filmaufnahme erneut die REC START/STOP-Taste.
z Tipps
• Beim Aufnehmen im HDV-Format ist das Bildformat auf 16:9 festgelegt. Beim Aufnehmen im DV-Format können Sie das Bildformat in 4:3 ([DV-BREITBILD] S. 67) ändern.
• Sie können während der Aufnahme die Bildschirmanzeige ändern (S. 44).
• Die während der Aufnahme auf dem Bildschirm eingeblendeten Anzeigen finden Sie auf Seite 121.
• Die Aufnahmeanzeige kann so eingestellt werden, dass Sie aus bleibt ([AUFN.ANZEIGE] S. 72).
• Der Film kann nicht auf einem „Memory Stick Duo“ aufgenommen werden.
So nehmen Sie im Spiegelmodus auf
Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (1), und drehen Sie ihn um 180 Grad zum Objektiv hin (2).
z Tipp
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
DE
26
So nehmen Sie Standbilder auf
Drücken Sie die PHOTO/EXPANDED FOCUS-Taste. Das Bild wird auf einem „Memory Stick Duo“ aufgenommen. Die Aufnahme ist abgeschlossen, ausgeblendet wird. Standbilder lassen sich auch während der Filmaufnahme aufzeichnen.
z Tipps
• Wenn Sie gerade keinen Film aufnehmen, hören Sie ein Auslösegeräusch.
• Standbilder werden in folgenden Formaten aufgenommen: – Bei Aufnahme im HDV- oder DV-Format (16:9): 1,2M (1.440 × 810 Bildpunkte) – Bei Aufnahme im DV-Format (4:3): 0,9M (1.080 × 810 Bildpunkte)
• Sie können die Bildqualität und die Anzahl aufnehmbarer Bilder ändern ([
• Die während der Aufnahme auf dem Bildschirm eingeblendeten Anzeigen finden Sie auf Seite 121.
• Sie können die PHOTO/EXPANDED FOCUS-Taste so einstellen, dass die Funktion des erweiterten Fokus gestartet wird, sobald Sie die Taste drücken ([PHOTO/EXP.FOCUS] (S. 71)).
QUALITÄT] (S. 68)).
Aufnahme/Wiedergabe
DE
27
Wiedergabe
Zoom-Hebel
POWER­Schalter
SEL/PUSH EXEC -Regler
MEMORY/ PLAY-Taste
Filme können Sie wie folgt wiedergeben.
PLAY-Taste
VOLUME/ MEMORY­Taste
MEMORY/INDEX­Taste
1 Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner
Taste auf VCR ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie Sie dann N (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
x : Stopp
X : Pause (Drücken Sie N oder erneut X, um die Wiedergabe fortzusetzen.)
M m: Vorwärtsspulen/Zurückspulen y : Langsam
b Hinweise
• Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn sich der Camcorder länger als 3 Minuten im Pausemodus befindet.
• Wenn eine im HDV- und DV-Format aufgenommene Kassette wiedergegeben wird und das Signalformat zwischen HDV und DV wechselt, setzen Bild und Ton kurz aus.
• Eine im HDV-Format aufgenommene Kassette können Sie nicht auf Videokameras vom DV-Format oder Mini-DV-Playern wiedergeben.
z Tipps
• Die während der Wiedergabe auf dem Bildschirm eingeblendeten Anzeigen finden Sie auf Seite 122.
• Sie können während der Wiedergabe die Bildschirmanzeige ändern (S. 44).
• Informationen zur Wiedergabe einer mit angeschlossenem externen Monomikrofon aufgenommenen Kassette finden Sie unter [MULTI-TON] (S. 61).
m (Zurückspulen), um zur gewünschten Stelle zurückzuspulen, und drücken
28
DE
So können Sie während der Anzeige eines Films eine Szene suchen
Drücken Sie während der Wiedergabe M/m (Bildsuchlauf). Zur Anzeige beim Vorspulen halten Sie M gedrückt und zur Anzeige beim Zurückspulen m (Zeitraffer).
b Hinweis
• Bei Kassetten, die im HDV-Format bespielt wurden, sind Bildsuchlauf rückwärts/Zeitraffer nicht möglich.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Stellen Sie die Laufstärke mit der VOLUME/MEMORY-Taste ein.
So zeigen Sie Standbilder an
1 Schieben Sie den POWER-Schalter auf VCR. 2 Drücken Sie die MEMORY/PLAY-Taste. 3 Wählen Sie das Standbild, das Sie ansehen möchte, mit der VOLUME/MEMORY-Taste aus.
Wenn Sie die Anzeige eines Standbilds stoppen möchten, drücken Sie erneut die MEMORY/PLAY-Taste.
So lassen Sie die Liste der Standbilder anzeigen (Indexbildschirm)
1 Schieben Sie den POWER-Schalter auf VCR. 2 Drücken Sie die MEMORY/INDEX-Taste.
3 Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie die VOLUME/MEMORY-Taste drücken.
Bewegen Sie zur Anzeige eines einzelnen Bildes B auf dieses Bild, und drücken Sie die MEMORY/PLAY-Taste.
Wenn Sie die Anzeige der Liste von Standbildern stoppen möchten, drücken Sie erneut die MEMORY/INDEX-Taste.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
29
Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren
B
Camcorder
Einstellen des Zooms
A
C
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel C für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Weitwinkel: (Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
z Tipps
• Der für die Fokussierung erforderliche Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
• Der Fokus kann bei bestimmten Zoompositionen nicht eingestellt werden, wenn sich das Motiv in einer Entfernung von bis zu 80 cm des Camcorders befindet.
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
D
Verwenden des Griffzooms
1 Stellen Sie den Griffzoomschalter B
auf H (hoch) oder L (niedrig) ein.
z Tipp
• Sie können die Zoomgeschwindigkeit des Griffzoomhebels in [GRIFFZOOM] einstellen (S. 58).
2 Drücken Sie den Griffzoomhebel A,
um ein- oder auszuzoomen.
b Hinweise
• Sie können die Zoomgeschwindigkeit nicht einstellen, indem Sie den Griffzoomhebel drücken.
• Sie können Griffzoomhebel nicht verwenden, wenn der Griffzoomschalter auf OFF eingestellt ist.
• Sie können die Zoomgeschwindigkeit des Zoomhebels C nicht mit dem Griffzoomschalter
B ändern.
Verwenden des Zoom-Rings
Sie können mit der gewünschten Geschwin­digkeit zoomen, indem Sie den Zoom-Ring D drehen. Eine Feineinstellung ist ebenfalls möglich.
b Hinweis
• Drehen Sie den Zoom-Ring in einer geeigneten Geschwindigkeit. Wenn Sie ihn zu schnell drehen, kann die Zoom-Geschwindigkeit möglicherweise nicht der Drehgeschwindigkeit des Zoom-Rings angepasst werden.
30
DE
Loading...
+ 225 hidden pages