Sony HDR-FX7E User Manual [sv]

Läs detta först
Innan du börjar använda utrustningen, läs noga igenom bruksanvisningen och spara den därefter som referens.
VARNING!
VIKTIGT
Byt endast ut batteriet mot ett med angiven typ. I annat fall kan brand eller skada uppstå.
FÖR KUNDER I STORBRITANNIEN
OM DEN MEDFÖLJANDE NÄTADAPTERN
För din säkerhets och bekvämlighets skull har denna utrustning försetts med en formgjuten kontakt enligt BS1363.
Om säkringen i kontakten skulle behöva bytas ut, måste den ersättas med en säkring med samma märkning och som godkänts av ASTA eller BSI för BS1362 (dvs. märkt med eller ).
Om den medföljande kontakten har ett löstagbart säkringslock, se till att sätta tillbaka säkringslocket efter att säkringen har bytts. Använd aldrig kontakten utan säkringslocket. Kontakta närmaste Sony-serviceinrättning om locket till säkringsfacket kommer bort.
FÖR KUNDER I EUROPA
OBSERVERA!
De elektromagnetiska fälten vid vissa frekvenser kan påverka kamerans bild och ljud.
Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna i EMC-föreskrifterna vid användning av en anslutningskabel som är kortare än tre meter.
Observera!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att dataöverföringen avbryts halvvägs, starta om programmet eller ta ur kommunikationskabeln (USB etc.) och anslut den igen.
Kassera gammal elektrisk eller elektronisk utrustning (tillämpligt i EU och övriga europeiska länder med separata insamlingssystem)
eller dess förpackning anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska istället överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att garantera att denna produkt skaffas undan korrekt hjälper du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig avfallshantering. Återvinningen av material hjälper till att bevara naturresurser.
Om du behöver mer information om återvinning av den här produkten kontaktar du ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du köpte produkten.
Användbart tillbehör: Fjärrkontroll
Den här symbolen på produkten
Om hantering
Olika typer av kassetter som du kan använda i videokameran
Du kan använda mini DV-kassetter som är märkta med . Mini DV-kassetter med Cassette Memory är inkompatibla (sida 102).
Typer av Memory Stick som du kan använda i videokameran
Det finns två storlekar på Memory Stick. Du kan använda Memory Stick Duo som är märkta med eller
(sida 103).
2
Memory Stick Duo (Den här storleken kan användas med videokameran.)
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar.
Memory Stick (Den här går inte att använda i videokameran.)
b Obs!
Det går inte att använda någon annan typ av minneskort förutom Memory Stick Duo.
Memory Stick PRO och Memory Stick PRO Duo kan endast användas i Memory Stick PRO-kompatibel utrustning.
Fäst inte en etikett eller liknande på ett Memory Stick Duo eller en Memory Stick Duo-adapter.
När du använder en Memory Stick Duo med Memory Stick-kompatibel utrustning
Sätt in Memory Stick Duo i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo Adapter
Motljusskydd
LCD-panel Batteri
Mikrofon Sökare
b Obs!
Videokameran är inte skyddad mot damm, stänk eller vatten. Se Underhåll och försiktighetsåtgärder (sida 108).
Innan du ansluter videokameran till en annan enhet med en HDMI-kabel, komponentvideo-kabel, USB- eller i.LINK-kabel, se till att sätta i anslutningspluggen på rätt sätt, och inte med tvång för att undvika att skada anslutningen, eller orsaka ett fel på din videokamera.
Fortsättning ,
3
Läs detta först (fortsättning)
Om menyalternativ, LCD-skärmen, sökaren och linsen
Ett menyalternativ som visas grått är inte tillgängligt vid aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållanden.
LCD-skärmen och sökaren har tillverkats med hjälp av högprecisionsteknik och mer än 99,99% av bildpunkterna fungerar. Det kan emellertid finnas en del mycket små svarta fläckar och/eller ljusa fläckar (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren. Dessa fläckar uppstår under tillverkningsprocessen och påverkar inte på något sätt den inspelade bilden.
Svart punkt Vit, röd, blå eller grön punkt
Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under långa tidsperioder kan detta ge upphov till fel.
Rikta inte videokameran mot solen. Det kan göra att videokameran inte fungerar som den ska. Du kan endast ta bilder av solen när dess intensitet är låg, t ex vid solnedgången.
Om inspelning
Innan du börjar spela in, bör du prova inspelningsfunktionen för att säkerställa att bild och ljud spelas in utan problem.
Sony lämnar inte ersättning för inspelningar som inte kan spelas upp, på grund av fel på videokameran, lagringsmedia, etc.
Färgsystem för TV-apparater är olika för olika länder eller områden. Om du vill spela upp dina inspelningar på en TV
4
måste den vara kompatibel med PAL­systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara skyddat av copyright. Icke-auktoriserad kopiering av sådant material kan strida mot gällande copyright-lagar.
Om att spela upp HDV-band på andra enheter
Du kan inte spela upp band som spelats in i HDV-formatet på videokameror som utnyttjar DV-formatet eller på mini DV-spelare. Kontrollera innehållet på banden genom att spela upp dem på denna kamera innan du spelar upp dem andra enheter.
Om symbolerna som används i den här bruksanvisningen
Funktioner som endast är
tillgängliga för HDV-formatet
Funktioner som endast är
tillgängliga för DV-formatet
Den här funktionen kan användas
när i.LINK-kabeln är ansluten.
Den här funktionen kan användas när
USB-kabeln är ansluten.
Om den här bruksanvisningen
Bilderna av LCD-skärmen och sökaren som används som illustration i denna bruksanvisning, har tagits med hjälp av en digital stillbildskamera, och kan således skilja sig från vad du ser på videokameran.
Skärmmenyerna i de olika språken används för att visa tillvägagångssätt. Ändra, vid behov, språket för skärmvisningen innan du använder videokameran (sida 71).
Utförande och specifikationer för inspelningsmedia och andra tillbehör kan ändras utan föregående meddelande.
Om Carl Zeiss-objektivet
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss­objektiv som har utvecklats av Carl Zeiss, i Tyskland och av Sony Corporation, och ger överlägsen bildkvalitet. Det följer MTF-mätsystemet för videokameror och har en kvalitet som är typisk för ett Carl Zeiss-objektiv. Kamerans lins är även T ­överdragen för att dämpa oönskade reflexer och troget återge färger. MTF = Modulation Transfer Function. Siffervärdet återger mängden ljus från ett motiv som kommer in genom objektivet.
5
Innehållsförteckning
Läs detta först ..........................................................................................2
Visa bilder med high definition-kvalitet
Prova det nya HDV-formatet! ...................................................................9
Videokamerans funktioner ..................................................................... 10
Praktiska funktioner för inspelning ......................................................... 11
Titta på video inspelad i HDV-formatet! .................................................12
Komma igång
Steg 1: Kontrollera medföljande delar ....................................................13
Steg 2: Fästa motljusskyddet med linsskyddet ...................................... 14
Steg 3: Ladda batteriet ...........................................................................15
Steg 4: Sätta på strömmen och hålla videokameran på rätt sätt ........... 18
Steg 5: Justera LCD-panel och sökare ..................................................19
Steg 6: Ställa in datum och tid ...............................................................21
Steg 7: Sätta i ett band eller ett Memory Stick Duo ...............................23
Inspelning/uppspelning
Inspelning ...............................................................................................25
Uppspelning ...........................................................................................28
Ändra videokamerans inspelningsinställningar ......................................30
Tilldela funktioner till ASSIGN-knapparna .............................................. 39
Ändra/kontrollera inställningarna i din videokamera ..............................44
6
Justera zoomen ................................................................................... 30
Justera fokus manuellt......................................................................... 31
Justera EXPOSURE/IRIS ..................................................................... 32
Ställa in naturliga färger (vitbalans)..................................................... 35
Anpassa bildkvaliten (bildprofil).......................................................... 36
Fokusera på ett avlägset motiv (Fokusera på oändligt avstånd) ........ 40
Spela in en indexsignal ....................................................................... 41
Granska de senast inspelade bildsekvenserna (Rec review)............. 41
Söka efter den sista bildsekvensen i den senaste inspelningen
(End search) ........................................................................................ 41
Använda bildövergång........................................................................ 42
Ändra skärmen.................................................................................... 44
Visa inställningarna i din videokamera (Status check)........................ 44
Kontrollera återstående batteriladdning (Battery Info) ........................ 45
Lokalisera en bildsekvens på ett band ...................................................46
Snabbt söka efter en önskad bildsekvens (Nollställa minne) ............. 46
Söka efter en bildsekvens med hjälp av inspelningsdatum
(Datumsökning)................................................................................... 46
Söka efter en inspelningsstartpunkt (Indexsökning)........................... 47
Spela upp bilden på en TV .....................................................................48
Använda menyn
Använda menyalternativen ...................................................53
Menyalternativ ........................................................................................54
(CAMERA SET)-meny ....................................................................56
Inställningar för att justera kameran enligt inspelningsförhållandena (EXPOSURE/IRIS/ STEADYSHOT/BACK LIGHT, etc.)
(AUDIO SET)-meny ........................................................................61
Inställningar för ljudinspelning (AUDIO REC LV/DV AU. MODE, etc.)
(DISPLAY SET)-meny .....................................................................62
Visningsinställningar för skärmen och sökaren (MARKER/ VF B.LIGHT/ DATA CODE, etc.)
(IN/OUT REC)-meny .......................................................................66
Inspelningsinställningar, inställningar för inmatning och utmatning (VCR HDV/ DV/ DV REC MODE/ DV WIDE REC/ TV TYPE, etc.)
(MEMORY SET)-meny .....................................................................68
Inställningar för "Memory Stick Duo" (QUALITY/ALL ERASE, etc.)
(OTHERS)-meny ..............................................................................70
Inställningar för inspelning på band eller andra grundinställningar (USB SELECT/ QUICK REC/BEEP, etc.)
Kopiering/Redigering
Kopiera till Videobandspelare, DVD/HDD-enhet, etc. ............................73
Spela in bilder från en videobandspelare ..............................................76
Kopiera filmer från band till Memory Stick Duo som stillbilder ...............79
Radera inspelade bilder från Memory Stick Duo ....................................79
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-ko mpatibel skrivare) ..................80
Använda en dator
Ansluta till en dator .................................................................................83
Kopiera stillbilder till en dator .................................................................83
Kopiera filmer på band till en dator .........................................................86
fortsättning ,
7
Felsökning
Felsökning ..............................................................................................89
Varningsindikatorer och -meddelanden .................................................98
Övrig information
Använda kameran utomlands ..............................................................101
HDV Format och inspelning/uppspelning .............................................102
Om Memory Stick ................................................................................ 103
Om "InfoLITHIUM"-batteri ....................................................................105
Om i.LINK ............................................................................................107
Underhåll och försiktighetsåtgärder .....................................................108
Tekniska specifikationer .......................................................................112
Snabbreferens
Identifiera delar och kontroller ..............................................................116
Indikatorer för LCD-skärmen och sökaren ...........................................121
Index ....................................................................................................124
8
Visa bilder med high definition-kvalitet
Visa bilder med high definition-kvalitet
Visa bilder med high definition-kvalitetVisa bilder med high definition-kvalitet
Prova det nya HDV-formatet!
Hög bildkvalitet
HDV-formatet har cirka 2 gånger den horisontella upplösningen på en standard-TV vilket ger cirka 4 gånger så många bildpunkter vilket resulterar i bilder med hög kvalitet. Genom att dina videokamera är kompatibel med HDV-formatet är den redo att filma kristallklara bilder med hög upplösning.
Vad är HDV-formatet?
HDV-formatet är ett nytt videoformat för att filma och spela upp high definition-bilder på populära DV standardkassettband.
Kameran följer HDV1080i-specifikationen, som utnyttjar 1 080 effektiva avsökningslinjer, inom HDV-standarden, och spelar in bilder med en
överföringshastighet på cirka 25 Mbps.
Dessa användaranvisningar hänvisar till HDV1080i-
specifikationen som HDV-format om det inte finns ett behov att specificera.
Varför filma i HDV-formatet?
Genom att börja använda digital video, som resten av världen kommer du kunna fånga viktiga ögonblick i ditt liv med högkvalitets digitalt HDV-format, så att du kan återuppleva dem. Din videokameras nerkonverteringsfunktion omvandlar bilder i HDV-formatet till SD (standard definition)-kvalitet för visning i äldre bredbilds TV-format, och på TV-apparater med 4:3-bildformat när en high definition-TV inte är tillgänglig. Detta ger en enkel väg till video i HDV-format.
1 080 effektiva avsökningslinjer
Visa bilder med high definition-kvalitet
Nerkonverteringsfunktionen konverterar video i HDV-formatet till DV för uppspelning eller redigering när din videokamera är ansluten till en TV eller videokamera som inte är HDV1080i-kompatibel. Den resulterande bilden visas i SD (standard definition).
9
Videokamerans funktioner
Den digitala HD-videokameran med HDV1080i-specifikation har följande funktioner som gör det möjligt för dig att filma vackra vyer medan du reser etc., i high definition-kvalitet.
1 3- ClearVid CMOS-sensorsystem
Den här videokameran har utrustats med 3-ClearVid CMOS-sensorsystemet. Utomordentliga spektroskopiska egenskaper och hög upplösning åstadkommes genom användning av tre ClearVid CMOS-sensorer som utvecklats av Sony för high definition, vilket möjliggör återgivning av digital high definition med utmärkt känslighet och färgreproducerbarhet.
2 Carl Zeiss Vario-Sonnar T -objektiv med 20X optisk zoom
Carl Zeiss Vario-Sonnar T -objektivet med 20× optisk zoom gör det möjligt att zooma in på avlägsna föremål och filma med hög upplösning.
3 Realistisk ljudinspelning med inbyggd mikrofon som har hög prestanda
Stereomikrofonen med hög prestanda som byggts in i denna videobandspelare möjliggör mycket realistiska ljudinspelningar.
4 Detaljerade manuella inställningar för professionell filmning
Med hjälp av de många manuella inställningsfunktionerna kan du filma videofilmer i high definition med anpassade inställningar.
- Zoomringen, fokusringen och EXPOSURE/IRIS-ratten ger fullständiga manuella styrningsmöjligheter.
- Du kan manuellt finjustera slutarhastigheten, vitbalansen och förstärkningen.
5 Ansluta till andra enheter
Utomordentliga möjligheter att ansluta till extern utrustning ges med Memory Stick Duo­plats, USB-port, HDMI OUT-uttag, och hörlursuttag på videokamerans vänstra sida samt i.LINK (HDV/DV)-uttag, COMPONENT OUT-uttag, A/V OUT-uttag och DC IN-uttag på videokamerans högra sida.
10
Praktiska funktioner för inspelning
Fotografera stillbilder under filmning (sida 27)
Du kan spela in stillbilder med 1,2 megapixlar på Memory Stick Duo under inspelning av film.
Smooth slow-inspelning (sida 56)
Rörliga föremål kan filmas i jämn slowmotion (smoth slow-inspelning).
Spara kameraprofil (sida 70)
Två inställningsprofiler, inklusive ljusstyrka, färg, etc., kan lagras i videokameran. Detta gör det möjligt att använda sparade inställningar för att snabbt återskapa lämpliga filmningsinställningar.
EXPOSURE/IRIS-ratt (sida 32)
Du kan justera ljusstyrkan med EXPOSURE/IRIS-ratten. EXPOSURE/IRIS-ratten kan användas till att justera [EXPOSURE], [IRIS] eller [AE SHIFT].
Visa bilder med high definition-kvalitet
11
Titta på video inspelad i HDV-formatet!
Visa bilder på en high definition-TV (sida 48)
Bilder inspelade i HDV-formatet kan spelas upp som skarpa HD (high definition)­bilder på en HD-TV.
Mer information om TV-apparater som följer HDV1080i-specifikationen finns på sida 51.
Visa på en 16:9 TV/4:3 TV (sida 48)
Videokameran kan omvandla video inspelad i HDV-formatet till SD (standard definition) för uppspelning på en konventionell TV.
Kopiera till annan videoutrustning (sida 73)
x Ansluta till en enhet med HDV1080i-specifikation
Med en extra i.LINK-kabel kan du kopiera bilder i HD-kvalitet (high definition).
x Ansluta till en enhet som inte följer HDV1080i-specifikationen
Använd din videokamera till att omvandla video i HDV-format till SD-kvalitet (standard definition) för att möjliggöra kopiering.
Ansluta till en dator (sida 83)
x Kopiera Memory Stick Duo-stillbilder till en dator. x Kopiera film från band till en dator
Du kan kopiera film till en dator och bränna filmen på en DVD-skiva. Datorn behöver ställas in på olika sätt beroende på om videofilm i HDV-format eller DV-format kopieras. Mer information finns på sida 86.
12
Komma igång
Komma igång
Komma igångKomma igång
Steg 1: Kontrollera medföljande delar
Kontrollera att följande delar levereras med videokameran. Siffervärdet inom parentes indikerar antalet för den medföljande delen.
Kassettband och Memory Stick Duo ingår inte. Mer information om kompatibla kassetter och Memory Stick Duo för videokameran finns på sida 23, 102 och 103.
Nätadapter (1) (sida 15)
Nätsladd (1) (sida 15)
Trådlös fjärrkontroll (1) (sida 120)
Det finns ett knappbatteri (litium) installerat i videokameran vid leveransen.
Stor ögonmussla (1) (sida 20)
Uppladdningsbart batteri NP-F570 (1) (sida 15, 105)
Motljusskydd med linsskydd (1) (sida 14)
Bruksanvisning (Denna bruksanvisning) (1)
Komma igång
A/V-kabel (1) (sida 48, 73)
Komponentvideokabel (1) (sida 48)
USB-kabel (1) (sida 83)
13
Steg 2: Fästa motljusskyddet med linsskyddet
Öppna slutaren på Motljusskydd med linsskydd
Flytta spaken för linsskyddet upp och ner för att öppna eller stänga linsskyddet.
2
1
Flytta linsskyddsspaken till OPEN
Fixeringsskruv för motljusskydd
Rikta in markeringarna på motljusskyddet mot markeringarna på kameran och vrid motljusskyddet i pilens riktning. Dra åt fixeringsskruven för motljusskyddet.
Ta bort Motljusskydd med linsskydd
Lossa fixeringsskruven för motljusskyddet och vrid motljusskyddet i motsatt riktning mot pilen i bilden ovan.
z Tips
Om du monterar, tar bort eller justerar ett
62 mm PL-filter eller MC-skydd, ta bort motljusskyddet.
för att öppna linsskyddet och flytta spaken till CLOSE för att stänga linsskyddet.
14
Steg 3: Ladda batteriet
Du kan ladda batteriet genom att fästa InfoLITHIUM-batteriet (L-serien) på kameran.
b Obs!
Du kan inte använda andra batterier än InfoLITHIUM-batterier (L-serien) (sida 105).
DC-
DC IN -uttag
plugg
Till ett
Nätadapter
Nätkabel
vägguttag
1 Tryck på batteriet och för det
neråt.
2 Med B -märkningen på DC-
pluggen vänd mot kassettfacket, ansluter du nätadaptern till DC IN­uttaget på kameran.
Komma igång
B -märke
3 Anslut nätsladden till
nätadaptern.
4 Anslut nätsladden till
vägguttaget.
5 Ställ POWER-omkopplaren på
OFF (CHG).
CHARGE-lampan tänds och laddningen börjar.
Fortsättning ,
15
Steg 3: Ladda batteriet (fortsättning)
När batteriet har laddats
CHARGE-lampan släcks när batteriet är fulladdat. Koppla bort nätadaptern från DC IN-uttaget.
z Tips
Du kan kontrollera återstående batteri med
Battery info (sida 45).
Ta bort batteriet
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG). Tryck på BATT RELEASE­knappen (batterifrigöring) och ta bort batteriet.
BATT RELEASE (batterifrigöring)-knapp
Laddningstid
Ungefärlig tid (min.) som erfordras när du fulladdar ett helt urladdat batteri.
Batteri Laddningstid
NP-F570 (medföljer) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
Inspelningstid
Ungefärlig tillgänglig tid (min.) om du använder ett fulladdat batteri.
Spela in i HDV-formatet
Batteri
NP-F570 (medföljer)
NP-F770 320 185
NP-F970 480 290
Spela in i DV-formatet
Batteri
NP-F570 (medföljer)
NP-F770 335 200
NP-F970 500 300
Överst: Med LCD-bakgrundsbelysningen tänd. Mitten: Med LCD-bakgrundsbelysningen
släckt.
Nederst: Inspelningstid när du spelar in med
sökaren och med LCD-panelen stängd.
* Typisk inspelningstid visar tiden vid inspelning
då du startar/stoppar inspelningen upprepade gånger, slår på och av strömmen och zoomar.
Kontinuerlig inspelningstid
Kontinuerlig inspelningstid
Typisk inspelning stid*
155 90 160 95 155 90
335 195 320 185
500 300 480 290
Typisk inspelning stid*
160 100 165 105 160 100
350 210 335 200
520 315 500 300
16
Uppspelningstid
Ungefärlig tillgänglig tid (min.) om du använder ett fulladdat batteri.
HDV -bilder
Batteri
LCD-panel öppen*
NP-F570 (medföljer)
NP-F770 510 510 NP-F970 760 760
DV -bilder
Batteri
LCD-panel öppen*
NP-F570 (medföljer)
NP-F770 550 550 NP-F970 830 830
* Med LCD-bakgrundsbelysningen tänd.
Om batteriet
Innan du byter batteriet för du POWER­omkopplaren till OFF (CHG).
CHARGE-lampan blinkar under laddning, eller Battery Info (sida 45) visas inte korrekt under följande omständigheter.
– Det laddningsbara batteriet är inte korrekt fäst
på videokameran.
Batteriet är skadat.Det laddningsbara batteriet är gammalt och
fungerar inte längre som det ska (endast för batteriinfo).
Kameran strömförsörjs inte via batteriet så l änge nätadaptern är ansluten till videokamerans DC IN-uttag, även om nätsladden kopplas bort från vägguttaget.
Vi rekommenderar att du använder ett NP-F970­batteri när en videolampa (tillval) är ansluten.
LCD-panel stängd
245 245
LCD-panel stängd
270 270
Inspelnings- och uppspelningstid blir kortare beroende på förhållandena när du använder videokameran.
Använda en extern strömkälla
Du kan använda nätadaptern för att erhålla nätström. När du använder nätadaptern förlorar inte batteriet laddning även om det är monterat på kameran.
Anslut kameran så som visas i steg 3: Ladda batteriet (sida 15).
Nätadaptern
Använd ett vägguttag i närheten när du använder nätadaptern. Koppla omedelbart bort nätadaptern från vägguttaget om något fel uppstår när du använder videokameran.
Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns DC-plugg eller batterikontakter med något metallföremål. Detta kan orsaka fel.
VARNING
•Även om videokameran är avstängd, får den ändå ström från nätadaptern, så länge som den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.
Komma igång
Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstid
Tider uppmätta med videokameran vid 25 °C (10 till 30 °C rekommenderas).
Inspelnings- och uppspelningstiderna blir kortare när du använder videokameran vid låga temperaturer.
17
Steg 4: Sätta på strömmen och hålla
videokameran på rätt sätt
Om du vill spela in eller spela upp för du POWER-omkopplaren i respektive riktning. När du använder kameran första gången visas [CLOCK SET]-skärmen (sida 21).
POWER -brytare
1 Flytta POWER-omkopplaren
medan du håller den gröna knappen intryckt.
Om POWER­omkopplaren är inställd på OFF (CHG), flytta den medan du trycker in den gröna knappen.
2 Håll videokameran på rätt sätt.
3 Se till att du har ett bra grepp och
fäst greppremmen.
CAMERA: Spela in bilder. VCR: Spela upp eller redigera bilder.
b Tänk på:
Efter att du har ställt in datum och tid ([CLOCK SET], sida 21), visas aktuellt datum och tid på LCD-skärmen i några sekunder nästa gång som du slår på videokameran.
18
Stänga av strömmen
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).
b Tänk på:
Följ instruktionerna om det visas meddelanden på skärmen (sida 99).
Steg 5: Justera LCD-panel och sökare
LCD-panelen
Öppna LCD-panelen, medan du trycker på OPEN-knappen, 90 grader mot videokameran (1) och vrid den därefter till bästa vinkel för att spela in eller spela upp (2).
OPEN ­knapp
1 90 grader mot videokameran
2 180 grader (max.)
2 90 grader
(max.)
DISPLAY/BATT INFO
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning för att batteriet ska vara längre
Tryck och håll DISPLAY/BATT INFO­knappen några sekunder tills visas. Den här inställningen är praktisk när du vill använda videokameran där det är ljust eller om du vill spara på batteriet. Den inspelade bilden påverkas inte av denna inställning. Om du vill sätta på LCD bakgrundsbelysningen, tryck och håll DISPLAY/BATT INFO-knappen några sekunder tills försvinner.
z Tips
Se [LCD BRIGHT] (sida 64) beträffande att justera LCD-skärmens ljusstyrka.
Sökaren
Du kan visa bilder med hjälp av sökaren för att spara på batteriet eller om bilden på LCD-skärmen inte är tydlig.
Linsjusteringsspak för sökaren
Flytta den tills bilden blir tydlig.
Sökare
Komma igång
z Tips
Om du roterar LCD-panelen 180 grader mot objektivet, från läge 1 kan du stänga LCD­panelen med LCD-skärmen utåt. Detta är praktiskt vid uppspelning.
Om du vill stänga LCD-panelen med LCD­skärmen inåt roterar du LCD-panelen till positionen 1, och stänger därefter LCD­panelen.
z Tips
Du kan justera ljusstyrkan för bakgrundsbelysningen i sökaren från [VF B.LIGHT] (sida 64).
Fortsättning ,
19
Steg 5: Justera LCD-panelen och sökaren (fortsättning)
När det är svårt att se bilden i sökaren
Om du inte kan se bilden i sökaren tydligt på grund av att du befinner dig i en omgivning med mycket ljus, använder du den medföljande stora ögonmusslan. Du fäster den stora ögonmusslan genom att sträcka ut den en aning och rikta in den mot spåret för ögonmusslan i sökaren. Du kan fästa den stora ögonmusslan så den är riktad antingen mot höger eller vänster sida.
b Observera!
Ta inte bort den ögonmussla som redan är monterad.
Fäst med den utskjutande delen överst.
Stor ögonmussla (medföljer)
20
Steg 6: Ställa in datum och tid
Ställ in datum och tid när du använder kameran första gången. Om du inte ställer in datum och tid, visas skärmbilden [CLOCK SET] varje gång du slår på kameran eller ändrar POWER­omkopplarens läge.
z Tips
Om du inte använder kameran under cirka 3månader, urladdas det inbyggda
laddningsbara batteriet och datum- och tidsinställningarna kan raderas från minnet. Om detta inträffar laddar du det laddningsbara batteriet och ställer därefter in datum och tid igen (sida 110).
2 Välj (OTHERS) genom att
vrida SEL/PUSH EXEC-ratten, och tryck därefter på ratten.
[MENU]: END
3 Välj [CLOCK SET] genom att vrida
SEL/PUSH EXEC-ratten, och tryck därefter på ratten.
CLOCK SET
OTHERS RETURN CAMERA PROF. ASSIGN BTN
PHOTO/EXP.FOCUS
CLOCK SET WORLD TIME LANGUAGE QUICK REC
120min
Komma igång
-:--:--
DMY 0100:12006
MENU ­knapp
SEL/PUSH EXEC -ratt
Fortsätt till steg 4 när du ställer in klockan första gången.
1 Tryck på MENU-knappen.
CAMERA SET EXPOSURE/IRIS SMTH SLW REC CNTRST ENHCR STEADYSHOT COLOR BAR AF ASSIST AE SHIFT
[MENU]: END
[MENU]: CANCEL
4 Välj [Y] (år) genom att vrida SEL/
PUSH EXEC-ratten, och tryck därefter på ratten.
Du kan ställa in vilket år som helst fram till 2079.
120min
CLOCK SET
[MENU]: CANCEL
-:--:--
DMY 0100:12006
5 Ställ in [M] (månad), [D] (dag),
timme och minut, tryck därefter på ratten.
Klockan startar.
Fortsättning ,
21
Steg 6: Ställa in datum och tid (fortsättning)
z Tips
Datum och tid visas inte under inspelning, men de spelas in automatiskt på bandet och kan visas under uppspelning ([DATA CODE] (sida 64)).
Ändra språkinställningen
Du kan ställa in skärmvisningen så att meddelandena visas på ett visst språk. Välj skärmspråk i [LANGUAGE] (sida 71).
22
Steg 7: Sätta i ett band eller ett Memory Stick
{DO NOT PUSH}
Duo
Kassettband
Du kan endast använda mini DV - kassetter (sida 102).
1 För och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och öppna locket.
OPEN/EJECT-spak
Lock
Kassettfacket lyfts upp automatiskt och öppnas.
2 Sätt i en kassett med fönstret utåt
och tryck därefter på .
Tryck lätt mitt på kassettens baksida.
Fönster
b Obs!
Tryck inte på delen som är märkt medan den glider in.
Den kan orsaka ett fel.
3 Stäng locket.
z Tips
Den inspelningsbara tiden varierar beroende på [DV REC MODE] (sida 66).
Mata ut kassetten
Öppna locket på samma sätt som beskrivs i steg 1 och ta bort kassetten.
Memory Stick Duo
Du kan endast använda Memory Stick Duo som är märkta med eller
(sida 103).
1 Öppna locket över uttaget.
Komma igång
Kassettfack
Kassettfacket glider automatiskt tillbaka in.
Skydd för uttag
Fortsättning ,
23
Steg 7: Sätta i ett band eller ett Memory Stick Duo (fortsättning)
2 Sätt in Memory Stick Duo i
Memory Stick Duo-platsen i rätt riktning tills det klickar på plats.
Kontrollampa
b Obs!
Om du sätter in Memory Stick Duo i platsen i fel riktning, kan Memory Stick Duo, Memory Stick Duo-platsen eller bilddata skadas.
Mata ut ett Memory Stick Duo
Tryck in Memory Stick Duo lätt en gång.
b Observera!
När kontrollampan är tänd eller blinkar, läser/ skriver videokameran data. Skaka eller slå inte på kameran, stäng av strömmen, mata ut Memory Stick Duo eller ta bort batteriet. I annat fall kan bilddata skadas.
När du sätter i eller matar ut Mem ory Stick Duo, ska du vara försiktig så att Memory Stick Duo inte hoppar ut och faller.
24
Inspelning/uppspelning
Inspelning/uppspelning
Inspelning/uppspelningInspelning/uppspelning
Inspelning
PHOTO/EXPANDED FOCUS-knapp
Inspelningslampa
REC START/ STOP-knapp B
Inspelningslampa
Motljusskydd
POWER-brytare
REC START/ STOP-knapp A
Den här videokameran spelar in filmer på band och stillbilder på Memory Stick Duo. Tillvägagångssättet för att spela in filmer beskrivs nedan.
Den här videokameran kan spela in filmer i antingen HDV eller DV-format. Fabriksinställningen är HDV-format ([REC FORMAT] sida 66).
1 Öppna motljuskyddets slutare.
2 Flytta POWER-omkopplaren till CAMERA medan du håller den gröna
knappen intryckt.
Om POWER­omkopplaren är inställd på OFF (CHG), flytta den medan du trycker in den gröna knappen.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
25
Inspelning (fortsättning)
3 Tryck på REC START/STOP-knappen A (eller B).
410min
REC
60min
[STBY] t [REC]
Inspelningslampan tänds under inspelning. Om du vill avbryta filminspelningen trycker du på REC START/STOP-knappen igen.
z Tips
När du spelar in i HDV-format, är bildformatet låst till 16:9. När du spelar in med DV-format, kan du växla bildformat till 4:3 ([DV WIDE REC] sida 67).
Du kan ändra skärmvisningen under inspelning (sida 44).
Indikatorer som visas på skärmen under inspelning visas på sida 121.
Inspelningslampan kan ställas in så att den fortsätter vara avstängd ([REC LAMP] sida 72).
Du kan inte spela in filmen på ett Memory Stick Duo.
Spela in i spegelläge
Öppna LCD-panelen 90 grader mot kameran (1) och rotera den därefter 180 grader mot objektivet (2).
z Tips
En spegelbild av motivet visas på LCD-skärmen men bilden är rättvänd i inspelningen.
26
Spela in stillbilder
Tryck på PHOTO/EXPANDED FOCUS-knappen. Bilden spelas in på ett Memory Stick Duo. Inspelningen är klar när försvinner. Du kan även spela in stillbilder under filminspelning.
z Tips
Om du inte spelar in en film hör du slutarklicket.
Stillbildsstorleken är följande:
Vid inspelning i HDV- eller DV (16:9) -format: 1.2M (1 440 × 810 punkter)Vid inspelning i DV (4:3) -format: 0.9M (1 080 × 810 punkter)
Du kan ändra bildkvalitet och antalet inspelningsbara bilder ([
Indikatorer som visas på skärmen under filmning visas på sida 121.
Du kan ställa in PHOTO/EXPANDED FOCUS-knappen så att den startar den expanderade
fokusfunktionen när du trycker på knappen ([PHOTO/EXP.FOCUS] (sida 71)).
QUALITY] (sida 68)).
Inspelning/uppspelning
27
Uppspelning
Zoomspak
POWER­brytare
SEL/PUSH EXEC -ratt
MEMORY/PLAY­knapp
Du kan spela upp filmer på följande sätt.
PLAY-knapp
VOLUME/ MEMORY­knapp
MEMORY/INDEX­knapp
1 Flytta POWER-omkopplaren till VCR medan du håller
den gröna knappen intryckt.
2 Starta uppspelning.
Tryck på därefter på N (uppspelning) för att starta uppspelning.
b Observera!
Uppspelningen stoppar automatiskt om videokameran är i pausläge under mer än 3 minuter.
När du spelar upp ett band inspelat i formaten HDV och DV, och signalen växlar mellan HDV och
Du kan inte spela upp band som spelats in i HDV-formatet på videokameror som utnyttjar
z Tips
Indikatorer som visas på skärmen under uppspelning visas på sida 122.
Du kan ändra skärmvisningen under uppspelning (sida 44).
Om du vill spela upp band som spelats in med en extern monomikrofon ansluten, se [MULTI-
m (snabbspolning bakåt) för att gå till den punkt som du vill visa, och tryck
x : Stoppa X : Pausa (Tryck på N eller X en gång till för att återstarta uppspelningen) M m : Snabbspola framåt/bakåt y : Långsam
DV, försvinner bild och ljud tillfälligt.
DV-formatet eller mini - DV-spelare.
SOUND] (sida 61).
28
Söka efter en bildsekvens medan man visar film
Tryck på M/m under uppspelning (bildsökning). Om du vill visa bilden under snabbspolning framåt trycker och håller du M och för att visa under snabbspolning bakåt trycker och håller du m (Snabbspolning med bild).
b Obs!
Omvänd bildsökning/snabbspolning med bild kan inte användas med band inspelade i HDV-format.
Justera volymen
Justera med VOLUME/MEMORY-knappen.
Visa stillbilder
1 Ställ POWER-omkopplaren på VCR. 2 Tryck på MEMORY/PLAY-knappen. 3 Välj stillbilder som du vill titta på med VOLUME/MEMORY-knappen.
När du vill sluta titta på stillbilder trycker du på MEMORY/PLAY-knappen en gång till.
Visa listan med stillbilder (indexbild)
1 Ställ POWER-omkopplaren på VCR. 2 Tryck på MEMORY/INDEX-knappen.
Inspelning/uppspelning
101–0050
1/19
101
3 Välj en bild genom att trycka på VOLUME/MEMORY-knappen.
För att visa en enstaka bild, flyttar du B till den bilden och trycker på MEMORY/PLAY­knappen.
Om du vill sluta visa listan med stillbilder trycker du på MEMORY/INDEX-knappen igen.
29
Ändra videokamerans inspelningsinställningar
B
Justera zoomen
A
C
Flytta motorzoomspaken C en liten bit om du önskar långsam zoomning. Flytta den lite mer om du önskar snabbare zoomning.
Bredbild: (vidvinkel)
Närbild: (Telefoto)
z Tips
Det minsta möjliga avståndet mellan kameran och motivet som ska fokuseras på är cirka 1 cm för vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto.
Fokus kan inte justeras vid vissa zoompositioner om motivet är inom 80 cm från videokameran.
Se till att du håller fingret på motorzoomspaken. Om du tar bort fingret från motorzoomspaken, kan även ljudet från motorzoomspaken spelas in.
D
Använda handtagszoomen
1 Ställ in handtagszoom-omkopplaren B
på H (hög) eller L (låg).
z Tips
Du kan ställa in zoomningshastigheten för handtagszoomreglaget i [HANDLE ZOOM] (sida 58).
2 Tryck på zoomreglaget på handtaget A
för att zooma in eller ut.
b Observera!
Du kan inte justera zoomhastigheten genom att trycka på zoomreglaget på handtaget.
Du kan inte använda zoomreglaget på handtaget om handtagszoom-omkopplaren är inställd på OFF.
Du kan inte ändra zoomningshastigheten för zoomreglaget C med handtagszoom­omkopplaren
B.
Använda zoomringen
Du kan zooma vid önskad hastighet genom att vrida zoomringen D. Det går även att göra finjusteringar.
b Obs!
Vrid zoomringen med måttlig hastighet. Om du vrider för snabbt kanske inte zoomning- shastigheten hinner med zoomringens rotation­shastighet.
30
Justera fokus manuellt
D
C
AB
Du kan justera fokus manuellt för olika inspelningsförhållandena. Använd denna funktion i följande fall.
– För att spela in ett motiv bakom ett fönster med
regndroppar på.
Spela in horisontella remsor.Spela in ett motiv med lite kontrast mellan
motiv och dess bakgrund.
När du vill fokusera på ett motiv i bakgrunden.
Spela in ett orörligt motiv med hjälp av ett
stativ.
1 Under inspelning eller standby,
tryck på FOCUS-knappen A.
9 visas.
2 Vrid fokusringen D och justera
fokus.
9 ändras till när fokus inte kan
justeras ytterligare. när fokus inte kan justeras ytterligare.
b Obs!
Inställningen återgår till automatisk inställning (standard) när du ställer POWER-omkopplaren på OFF (CHG) under mer än 12 timmar.
z Tips
Fokusera manuellt
Det är lättare att fokusera på motivet när du använder zoomfunktionen. Flytta motorzoomspaken mot T (telefoto) för att justera fokus, och därefter mot W (vidvinkel) för att justera zoomen för inspelning.
När du vill spela in en närbild av motivet flyttar du motorzoomspaken mot W (vidvinkel) för att förstora bilden fullständigt och justera därefter fokus.
Återställa automatisk justering
Tryck på FOCUS-knappen A en gång till.
9rsvinner och AUTO FOCUS
återställs.
Använda AUTO FOCUS tillfälligt (autofokus med en knapptryckning)
Spela in motivet medan du trycker och håller PUSH AUTO FOCUS-knappen C. Om du släpper knappen återgår inställningen till manuell fokusering. Använd denna funktion för att flytta fokus från ett motiv till ett annat. Övergången mellan motiven blir jämn och smidig.
9 ändras till
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
31
Loading...
+ 96 hidden pages