Sony HDR-FX7E User Manual [da]

Læs dette først
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem den til senere brug.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med et af den specificerede type. Ellers kan det føre til brand eller personskade.
TIL KUNDER I DET FORENEDE KONGERIGE
BEMÆRKNING OM DEN MEDFØLGENDE LYSNETADAPTER
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363.
Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det medfølgende stik, skal der bruges en sikring med det samme amperetal som den medfølgende, og som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362 (dvs. med - eller -mærke).
tilslutningskabler med en længde på mindre end tre meter.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs (svigter), skal du genstarte programmet eller tage kommunikationskablet (USB el.lign.) ud og sætte det i igen.
Kassering af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer.
Henvend dig til dine lokale myndigheder, dit renholdningsselskab eller den butik, hvor du købte produktet, for nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt.
Gælder for tilbehør: Fjernbetjening
Hvis det stik, der følger med udstyret, har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre det, når du har skiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste Sony-servicecenter, hvis du mister sikringsdækslet.
TIL KUNDER I EUROPA
BEMÆRK
De elektromagnetiske felter på bestemte frekvenser kan påvirke camcorderens billede og lyd.
Produktet er blevet afprøvet. Det overholder EMC-direktivets grænser vedrørende brug af
2
Bemærkninger om brug
Typer kassettebånd du kan bruge i camcorderen
Du kan bruge mini DV-kassettebånd mærket med . Mini DV-kassettebånd med Cassette Memory er ikke kompatible (side 102).
Typer "Memory Stick" du kan bruge i camcorderen
"Memory Stick" findes i to størrelser. Du kan bruge "Memory Stick Duo" mærket
med eller
(side 103).
"Memory Stick Duo" (Denne størrelse kan bruges med camcorderen.)
"Memory Stick" (Du kan ikke bruge den i camcorderen.)
b Bemærk
Du kan ikke bruge andre typer hukommelseskort end "Memory Stick Duo".
"Memory Stick PRO" og "Memory Stick PRO Duo" kan kun bruges med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
Sæt ikke en etiket på en "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo­adapter.
Ved brug af en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt udstyr
Sørg for at sætte "Memory Stick Duo"en i Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo -adapter
Brug af camcorderen
Hold ikke camcorderen i følgende del.
Modlysblænde
LCD-panel Batteri
Mikrofon Søger
b Bemærk
Camcorderen er ikke støvtæt, drypvandstæt eller vandtæt. Se "Vedligeholdelse og forholdsregler" (side 108).
Før camcorderen tilsluttes til en anden enhed med et HDMI-kabel, komponentvideokabel, USB- eller i.LINK-kabel, skal du sørge for at isætte stikket i den korrekte retning. Forbindelsesstikket må ikke isættes for hårdt i den forkerte retning for at undgå at beskadige stikket eller forårsage funktionsfejl på camcorderen.
Fortsættes ,
3
Læs dette først (fortsat)
Om menupunkter, LCD-panel, søger og objektiv
Et menupunkt, der bliver grå, er ikke til rådighed under de aktuelle optage- eller afspilningsforhold.
LCD-skærmen og søgeren er fremstillet med avanceret teknologi, så over 99,99% af pixels vises korrekt. Alligevel kan der forekomme nogle små sorte prikker og/ eller lysprikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant kan ses på LCD­skærmen og i søgeren. Disse prikker er normale resultater af fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen måde.
Sort prik Hvid, rød, blå eller grøn prik
Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere tid ad gangen, kan det forårsage funktionsfejl.
Ret ikke camcorderen mod solen, da det kan forårsage funktionsfejl på camcorderen. Tag kun billeder af solen, når lyset er mindre stærkt, f.eks. i skumring.
Om optagelse
For at sikre for, at billede og lyd optages uden problemer, bør du afprøve optagefunktionen, før du begynder at optage.
Der ydes ikke erstatning for indholdet af optagelser, selv om optagelse eller afspilning ikke er mulig som følge af funktionsfejl på camcorderen, lagringsmediet el.lign.
4
Tv-farvesystemer er forskellige afhængigt af land/område. For at fremvise dine optagelser på et tv har du brug for et PAL­system-baseret tv.
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådanne materialer kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
Om afspilning af HDV-bånd på andre enheder
Du kan ikke afspille et bånd optaget i HDV­format på DV-format videokameraer eller på mini DV-afspillere. Kontroller indholdet af bånd ved at afspille dem på denne camcorder, før de afspilles på andre enheder.
Bemærkning om de ikoner, der bruges i denne vejledning
Funktioner, der kun er til rådighed
for HDV-format
Funktioner, der kun er til rådighed
for DV-format
Denne funktion kan bruges, når
i.LINK-kablet er tilsluttet.
Denne funktion kan bruges, når USB-
kablet er tilsluttet.
Om denne vejledning
Billederne af LCD-skærmen og søgeren, der bruges til illustrationsformål i denne vejledning, er taget med et digitalkamera, og kan derfor se forskellige ud.
Skærmdisplayene på hvert lokalt sprog er brugt til at illustrere betjeningsprocedu­rerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før du bruger camcorderen (side 71).
Design og specifikationer for optagemedier og andet tilbehør kan ændres uden forudgående varsel.
Om Carl Zeiss-objektivet
Camcorderen er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, der er udviklet i et samarbejde mellem Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation. Det anvender MTF­målesystemet til videokameraer og giver en kvalitet, der er typisk for et Carl Zeiss­objektiv. Camcorderens objektiv er også T -belagt, så uønsket genspejling dæmpes, og farver gengives virkelighedstro. MTF = Modulation Transfer Function. Talværdien angiver den lysmængde fra et motiv, der trænger igennem objektivet.
5
Indholdsfortegnelse
Læs dette først .........................................................................................2
Se billeder optaget med high definition-kvalitet
Prøv det nye HDV-format! .......................................................................9
Funktioner på camcorderen ...................................................................10
Praktiske funktioner til optagelse ........................................................... 11
Fremvise video optaget i HDV-format! ...................................................12
Kom godt i gang
Trin 1: Kontrollere de medfølgende dele ...............................................13
Trin 2: Sætte modlysblænde med objektivdæksel på ............................14
Trin 3: Opladning af batteriet ................................................................15
Trin 4: Slå strømmen til og holde camcorderen korrekt ......................... 18
Trin 5: Justere LCD-panelet og søgeren ................................................19
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt .................................................21
Trin 7: Isætte et bånd eller en "Memory Stick Duo" ...............................23
Optagelse/Afspilning
Optagelse ..............................................................................................25
Afspilning ..............................................................................................28
Ændre indstillingerne af camcorderoptagelser ......................................30
Tildele funktionerne til ASSIGN-knapperne ..........................................39
Ændre/kontrollere indstillingerne i camcorderen ...................................44
6
Justere zoom ...................................................................................... 30
Justere fokus manuelt ........................................................................ 31
Justere EXPOSURE/IRIS ..................................................................... 32
Justere til naturlig farve (Hvidbalance) .............................................. 35
Tilpasse billedkvaliteten (Billedprofil) ................................................. 36
Fokusere på et fjernt motiv (uendelig fokus) ...................................... 40
Optage et indekssignal ...................................................................... 41
Overblik over de senest optagede scener (Rec review-funktion) ......41
Søge efter den sidste scene af den seneste optagelse
(Slut-søgning) ..................................................................................... 41
Bruge optageovergang ...................................................................... 42
Ændring af skærmen........................................................................... 44
Vise indstillingerne i camcorderen (Statuskontrol) .............................44
Kontrollere resterende batteri (batteri-info) ........................................ 45
Finde en scene på et bånd .....................................................................46
Hurtig søgning efter en ønsket scene (Nulstil-hukommelse) .............. 46
Søge efter en scene efter dato for optagelse (Dato-søgning) ........... 46
Søge efter en optagelses startpunkt (Indekssøgning) ....................... 47
Afspille billedet på et tv ..........................................................................48
Brug af menuen
Bruge menupunkterne ......................................................... 53
Menupunkter .........................................................................................54
(CAMERA SET) -menu ...................................................................56
Indstillinger til at justere camcorderen efter optageforholdene (EXPOSURE/ IRIS/ STEADYSHOT/BACK LIGHT osv.)
(AUDIO SET) -menu ......................................................................61
Indstillinger for lydoptagelse (AUDIO REC LV/DV AU. MODE osv.)
(DISPLAY SET) -menu ...................................................................62
Vis indstillinger af displayet og søgeren (MARKER/ VF B.LIGHT/DATA CODE osv.)
(IN/OUT REC) -menu .....................................................................66
Indstillinger for optagelse, indstillinger for indgang og udgang (VCR HDV/DV/ DV REC MODE/ DV WIDE REC/ TV TYPE osv.)
(MEMORY SET) -menu ...................................................................68
Indstillinger for "Memory Stick Duo"en (QUALITY/ALL ERASE osv.)
(OTHERS) -menu ............................................................................70
Indstillinger ved optagelse på et bånd eller andre grundlæggende indstillinger (USB SELECT/ QUICK REC/BEEP osv.)
Kopiering/redigering
Kopiering til videobåndoptager, DVD/HDD-enhed el.lign. ......................73
Optage billeder fra en videobåndoptager ..............................................76
Kopiere film fra bånd til "Memory Stick Duo" som stillbilleder ................79
Slette optagede billeder fra "Memory Stick Duo"’en ..............................79
Udskrivning af optagede billeder (PictBridge-kompatibel printer) .........80
Brug af computer
Tilslutning til en computer .......................................................................83
Kopiere stillbilleder til en computer ........................................................83
Kopiere film på et bånd til en computer ..................................................86
Fortsættes ,
7
Fejlsøgning
Fejlsøgning ...........................................................................................89
Advarselsindikatorer og meddelelser .....................................................98
Yderligere oplysninger
Brug af camcorderen i udlandet ..........................................................101
HDV -format og optagelse/afspilning ...................................................102
Om "Memory Stick" ..............................................................................103
Om "InfoLITHIUM"-batteriet .................................................................105
Om i.LINK ............................................................................................107
Vedligeholdelse og forholdsregler ........................................................108
Specifikationer .................................................................................... 112
Hurtig oversigt
Oversigt over dele og knapper ............................................................116
Indikatorer for LCD-skærmen og søgeren ..........................................121
Indeks ..................................................................................................124
8
Se billeder optaget med high definition-kvalitet
Se billeder optaget med high definition-kvalitet
Se billeder optaget med high definition-kvalitetSe billeder optaget med high definition-kvalitet
Prøv det nye HDV-format!
Høj billedkvalitet
HDV-formatet har ca. dobbelt så stor vandret opløsning som et standard-tv, så mængden af pixels bliver ca. fire gange større med en tilsvarende høj billedkvalitet. Camcorderen er kompatibel med HDV-formatet, så den kan optage krystalklare, high definition-billeder.
Hvad er HDV-formatet?
HDV-formatet er et nyt videoformat, der bruges til at optage og afspille high definition­billeder på almindelige DV-standardkassettebånd.
Camcorderen anvender HDV1080i-standarden, der bruger 1.080 effektive skanderingslinjer, inden for HDV-standarderne, og optager billeder
ved en billedbithastighed på ca. 25 Mbps.
I denne betjeningsvejledning kaldes HDV1080i-
standarden for HDV-format, med mindre der er brug for at specificere yderligere.
Hvorfor optage i HDV-formatet?
Ved at gå over til digital video, lige som resten af verden, vil du kunne fastholde vigtige øjeblikke i dit liv i højkvalitets digitalt HDV-format, så du kan opleve dem igen.
Camcorderens Down convert-funktion omsætter billeder i HDV-format til SD (standard definition) -kvalitet, så de kan fremvises på ældre bredformat-tv-apparater, og på 4:3-billedformat tv-apparater, hvis du ikke har et high definition-tv. Det giver en nem vej til video i HDV-format.
1.080 effektive skanderingslinjer
Se billeder optaget med high definition-
Down convert-funktionen omsætter video i HDV-format til DV, så den kan afspilles eller redigeres, når camcorderen er tilsluttet til et tv eller en videobåndoptager, der ikke er HDV1080i-kompatibel. Billedet, der kommer ud af denne proces, vises i SD (standard definition).
9
Funktioner på camcorderen
Din HDV1080i digitale HD-camcorder har følgende funktioner, der giver dig mulighed for at lave flotte optagelser i high definition-kvalitet.
1 3- ClearVid CMOS-sensorsystem installeret
Camcorderen er forsynet med 3-ClearVid CMOS-sensorsystemet. De enestående spektroskopiske egenskaber og high definition opnås ved brug af tre ClearVid CMOS­sensorer udviklet af Sony til high definition. Det giver mulighed for gengivelse af digital high definition med fremragende følsomhed og farvegengivelse.
2 Carl Zeiss Vario-Sonnar T 20X optisk zoomlinse installeret
Med den optiske Carl Zeiss Vario-Sonnar T 20×-zoomlinse kan du zoome ind på motiver på afstand og optage i high definition-kvalitet.
3 Realistisk lydoptagelse med indbygget high performance-mikrofon
Camcorderens indbyggede high performance-stereomikrofon giver mulighed for meget realistisk lydoptagelse.
4 Detaljerede manuelle indstillinger til seriøs filmoptagelse
Med de mange manuelle indstillingsfunktioner kan du optage high definition-videoer med tilpassede indstillinger.
- Zoomringen, fokusringen og EXPOSURE/IRIS-drejeknappen giver fuld manuel kontrol.
- Du kan finjustere lukkerhastighed, hvidbalance og forstærkning manuelt.
5 Tilslutning til andre enheder
Der er enestående muligheder for ekstern tilslutning med "Memory Stick Duo"-slot, USB-port, HDMI OUT-stik og hovedtelefonstik på venstre side af camcorderen, og et i.LINK (HDV/DV) -stik, COMPONENT OUT-stik, A/V OUT-stik, og DC IN-stik på højre side.
10
Praktiske funktioner til optagelse
Dual Rec-funktion til stillbilleder (side 27)
Du kan optage 1,2 MB stillbilleder på "Memory Stick Duo"’en ved optagelse af film.
Jævn langsom optagelse (side 56)
Motiver i bevægelse kan optages i jævnt bevægende slowmotion.
Gemme kameraprofil (side 70)
Der kan gemmes to profiler for indstillinger, herunder lysstyrke, farve osv., i camcorderen. Herved kan du bruge gemte data for indstillinger til hurtigt at gendanne passende indstillinger for optagelse.
EXPOSURE/IRIS-drejeknap (side 32)
Du kan justere lysstyrken med EXPOSURE/IRIS-drejeknappen. EXPOSURE/IRIS­drejeknappen kan bruges til at justere [EXPOSURE], [IRIS] eller [AE SHIFT].
Se billeder optaget med high definition-
11
Fremvise video optaget i HDV-format!
Fremvisning på et high definition-tv (side 48)
Billeder optaget i HDV-format kan afspilles som skarpe HD (high definition) -billeder på et high definition-tv.
For nærmere oplysninger om tv-apparater, der er kompatible med HDV1080i-standarden, se side 50.
Fremvisning på et 16:9-tv/ 4:3-tv (side 48)
Camcorderen kan omsætte video optaget i HDV-format til SD (standard definition) -kvalitet, så den kan afspilles på et almindeligt tv.
Kopiering til andet videoudstyr (side 73)
x Tilslutning til udstyr af HDV1080i-standard
Med et ekstra i.LINK-kabel kan du kopiere billeder i HD (high definition) -kvalitet.
x Tilslutning til udstyr af en standard, der ikke er kompatibel med HDV1080i
Brug camcorderen til at omsætte video i HDV-format til SD (standard definition) -kvalitet, så det kan kopieres.
Tilslutning til en computer (side 83)
x Kopiere "Memory Stick Duo" stillbilleder til en computer. x Kopiere film fra bånd til en computer
Du kan kopiere film til en computer og gemme kopierede film på DVD. Computeren skal sættes op på en forskellig måde, alt efter om det er video i HDV- eller DV-format, der skal kopieres. Se side 86 for nærmere oplysninger.
12
Kom godt i gang
Kom godt i gang
Kom godt i gangKom godt i gang
Trin 1: Kontrollere de medfølgende dele
Kontroller, at følgende dele er leveret med camcorderen. Tallet i parentes angiver antallet af den leverede del.
Kassettebånd og "Memory Stick Duo" er ikke inkluderet. Se side 23, 102 og 103 vedrørende kompatible kassettebånd og "Memory Stick Duo" til camcorderen.
Lysnetadapter (1) (side 15)
Lysnetledning (1) (side 15)
Trådløs fjernbetjening (1) (side 120)
Der er allerede installeret et knap-litiumbatteri.
A/V-tilslutningskabel (1) (side 48, 73)
Stor øjenkop (1) (side 20)
Genopladeligt batteri NP-F570 (1) (side 15, 105)
Lens hood with lens cover (1) (side 14)
Operating Guide (Denne vejledning) (1)
Kom godt i gang
Komponentvideokabel (1) (side 48)
USB-kabel (1) (side 83)
13
Trin 2: Sætte modlysblænde med objektivdæksel på
Sådan åbnes lukkeren på Lens hood with lens cover
Bevæg objektivdæksel-knappen op og ned for at åbne eller lukke objektivdækslet.
2
1
Bevæg objektivdæksel-knappen til
Monteringsskrue til modlysblænde
Ret mærkerne på modlysblænden ind efter mærkerne på camcorderen, og drej modlysblænden i pilens retning. Stram monteringsskruen til modlysblænden.
OPEN for at åbne objektivdækslet, og bevæg knappen til CLOSE for at lukke objektiv dækslet.
Sådan fjernes Lens hood with lens cover
Løsn monteringsskruen til modlysblænden, og drej modlysblænden i modsat retning af pilen på afbildningen ovenfor.
z Tip
Hvis du monterer, fjerner eller justerer et 62 mm
PL-filter eller en MC-beskytter, skal du tage modlysblænden af.
14
Trin 3: Opladning af batteriet
Du kan oplade batteriet ved at sætte "InfoLITHIUM"-batteriet (serie L) på camcorderen.
b Bemærk
Du kan ikke bruge andre batterier end "InfoLITHIUM"-batteriet (serie L) (side 105).
DC-stik
Lysnetadapter
DC IN-stik
Til stikkontakten
Lysnetledning
1 Tryk på batteriet, og skyd det ned.
2 Forbind lysnetadapteren til DC IN-
stikket på camcorderen med B - mærket på DC-stikket vendende mod kassetteholderen.
Kom godt i gang
B mærke
3 Forbind lysnetledningen til
lysnetadapteren.
4 Forbind lysnetledningen til
stikkontakten.
5 Indstil POWER-kontakten på OFF
(CHG).
CHARGE-lampen tændes, og opladning starter.
Fortsættes ,
15
Trin 3: Opladning af batteriet (Fortsat)
Efter opladning af batteriet
CHARGE-lampen slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Afbryd lysnetadapteren fra DC IN-stikket.
z Tip
Du kan kontrollere resterende batteri med
batteri-info (side 45).
Sådan tages batteriet af
Skyd POWER-kontakten til OFF (CHG). Skub til BATT RELEASE (batteriudløser) ­knappen, og tag batteriet af.
BATT RELEASE (batteriudløser) -knap
Opladningstid
Omtrentlig tid (min.) der kræves til fuld opladning af et helt afladet batteri.
Batteri Opladningstid
NP-F570 (medfølger)
NP-F770 370 NP-F970 485
260
Optagetid
Omtrentlig tid (min.) til rådighed ved brug af et fuldt opladet batteri.
Optagelse i HDV-format
Batteri
NP-F570 (medfølger)
NP-F770 320 185
NP-F970 480 290
Optagelse i DV-format
Batteri
NP-F570 (medfølger)
NP-F770 335 200
NP-F970 500 300
Øvre: Når LCD-baggrundsbelysningen
tændes.
Mellem: Når LCD-baggrundsbelysningen
slukkes.
Nedre: Optagetid ved optagelse med søgeren,
mens LCD-panelet er lukket.
* Typisk optagetid viser tiden, når du gentager
optagestart/stop, slår strømmen til/fra og zoomer.
Uafbrudt optagetid
Uafbrudt optagetid
Typisk optagetid*
155 90 160 95 155 90
335 195 320 185
500 300 480 290
Typisk optagetid*
160 100 165 105 160 100
350 210 335 200
520 315 500 300
16
Afspilningstid
Omtrentlig tid (min.) til rådighed ved brug af et fuldt opladet batteri.
HDV -format billeder
Batteri
LCD-panel åbent*
NP-F570 (medfølger)
NP-F770 510 510 NP-F970 760 760
DV -format billeder
Batteri
LCD-panel åbent*
NP-F570 (medfølger)
NP-F770 550 550 NP-F970 830 830
* Når LCD-baggrundsbelysningen tændes.
Om batteriet
Før batteriet skiftes, skal du skyde POWER­kontakten til OFF (CHG).
CHARGE-lampen blinker ved opladning, eller batteri-info (side 45) bliver ikke vist korrekt under følgende forhold.
Batteriet er ikke sat korrekt på. – Batteriet er beskadiget.Batteriet er slidt op (kun for batteri-info).
Der forsynes ikke strøm fra batteriet, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet DC IN-stikket på camcorderen, selv om lysnetledningen er taget ud af stikkontakten.
Det anbefales at bruge et NP-F970-batteri, når der er sat et ekstra videolys på.
LCD-panel lukket
245 245
LCD-panel lukket
270 270
Bruge en ekstern strømkilde
Du kan bruge lysnetadapteren til at få vekselstrøm. Mens du bruger lysnetadapteren, mister batteriet ikke dets opladning, selvom det er sat på camcorderen.
Tilslut camcorderen som vist i Trin 3: Opladning af batteriet (side 15).
Om lysnetadapteren
Brug en stikkontakt i nærheden, når lysnetadapteren bruges. Afbryd straks lysnetadapteren, hvis der opstår funktionsfejl ved brug af camcorderen.
Brug ikke lysnetadapteren på et indelukket sted, f.eks. mellem en væg og møbler.
Kortslut ikke lysnetadapterens DC-stik eller batteriklemmen med metalgenstande. Det kan forårsage funktionsfejl.
FORSIGTIG
Selv om camcorderen er slukket, forsynes den stadig med vekselstrøm (fra lysnetledningen), mens den er tilsluttet stikkontakten via lysnetadapteren.
Kom godt i gang
Om opladnings/optage/afspilningstiden
Tider målt med camcorderen ved 25 °C (10 til 30 °C anbefales).
Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen ved lav temperatur.
Optage- og afspilningstiden til rådighed bliver kortere, afhængigt af de forhold som camcorderen bruges under.
17
Trin 4: Slå strømmen til og holde camcorderen
korrekt
For at optage eller afspille skal du skyde POWER-kontakten i den respektive retning. Når du bruger den for første gang, vises [CLOCK SET] -skærmbilledet (side 21).
POWER -kontakt
1 Mens du trykker på den grønne
knap, skal du indstille POWER­kontakten.
Hvis POWER­kontakten er indstillet på OFF (CHG), skal du skyde til den, mens du trykker på den grønne knap.
CAMERA: For at optage billeder. VCR: For at afspille eller redigere
billeder.
b Bemærk
Efter du har indstillet dato og klokkeslæt ([CLOCK SET], side 21), bliver den aktuelle dato og klokkeslæt vist på LCD­skærmen i nogle sekunder, næste gang du slår strømmen på camcorderen til.
2 Hold camcorderen korrekt.
3 Tag et fast greb, og stram derefter
holderemmen.
Sådan slås strømmen fra
Skyd POWER-kontakten til OFF (CHG).
b Bemærk
Følg instruktionerne, hvis der vises advarselsmeddelelser på skærmen (side 99).
18
Trin 5: Justere LCD-panelet og søgeren
LCD-panelet
Åbn LCD-panelet, mens du trykker OPEN­knappen 90 grader i forhold til camcorderen (1), og drej det derefter til den bedste vinkel til optagelse eller afspilning (2).
OPEN ­knap
1 90 grader i forhold til camcorderen
2 180 grader (max.)
2 90 grader
(max.)
DISPLAY/BATT INFO
Sådan slukkes LCD­baggrundsbelysningen, så batteriet holder længere
Tryk på DISPLAY/BATT INFO-knappen og hold i nogle sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger camcorderen under lyse forhold, eller du vil spare batteristrøm. Det optagede billede påvirkes ikke af indstillingen. For at tænde LCD-baggrundsbelysningen skal du trykke på DISPLAY/BATT INFO-knappen og holde i nogle sekunder, indtil forsvinder.
z Tip
Se [LCD BRIGHT] (side 64) for at justere LCD-skærmens lysstyrke.
Søgeren
Du kan fremvise billeder med søgeren for at spare batteriet, eller når billedet på LCD­skærmen ikke er tydeligt.
Justeringsknap til søgerobjektivet
Bevæg den, indtil billedet bliver tydeligt.
Søger
Kom godt i gang
z Tips
Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader i forhold til objektivet fra position 1, kan du lukke LCD­panelet med LCD-skærmen vendende udad. Det er praktisk ved afspilningsbetjening.
For at lukke LCD-panelet med LCD-skærmen indad skal du dreje LCD-panelet til position 1, og derefter lukke LCD-panelet.
z Tip
Du kan justere styrken af søgerens baggrundsbelysning fra [VF B.LIGHT] (side 64).
Fortsættes ,
19
Trin 5: Justere LCD-panelet og søgeren (Fortsat)
Når billedet i søgeren er vanskeligt at se
Hvis du ikke kan se billedet i søgeren tydeligt under lyse forhold, skal du bruge den medfølgende store øjenkop. For at sætte den store øjenkop på, skal du strække den let og rette den ind efter øjenkoprillen i søgeren. Du kan sætte den store øjenkop på vendende mod enten højre eller venstre side.
b BEMÆRK
Den formonterede øjenkop må ikke tages af.
Sættes på med den fremskudte del øverst.
Stor øjenkop (medfølger)
20
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt, når du bruger denne camcorder for første gang. Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises [CLOCK SET] -skærmbilledet, hver gang du tænder camcorderen eller ændrer POWER-kontaktens position.
z Tip
Hvis du ikke bruger camcorderen i
ca. 3 måneder, bliver det indbyggede genopladelige batteri afladet, og indstillingerne af dato og klokkeslæt kan blive slettet fra hukommelsen. I så fald skal du oplade det genopladelige batteri, og derefter indstille dato og klokkeslæt igen (side 110).
2 Vælg (OTHERS) ved at dreje
SEL/PUSH EXEC-drejeknappen, og tryk derefter på drejeknappen.
OTHERS RETURN CAMERA PROF. ASSIGN BTN
PHOTO/EXP.FOCUS
CLOCK SET WORLD TIME LANGUAGE QUICK REC
[MENU]: END
3 Vælg [CLOCK SET] ved at dreje
SEL/PUSH EXEC-drejeknappen, og tryk derefter på drejeknappen.
120min
CLOCK SET
DMY 0100:12006
Kom godt i gang
-:--:--
MENU ­knap
SEL/PUSH EXEC -drejeknap
Gå videre til trin 4, når du indstiller uret for første gang.
1 Tryk på MENU-knappen.
CAMERA SET EXPOSURE/IRIS SMTH SLW REC CNTRST ENHCR STEADYSHOT COLOR BAR AF ASSIST AE SHIFT
[MENU]: END
[MENU]: CANCEL
4 Indstil [Y] (år) ved at dreje SEL/
PUSH EXEC-drejeknappen, og tryk derefter på drejeknappen.
Du kan indstille ethvert år op til 2079.
120min
CLOCK SET
[MENU]: CANCEL
-:--:--
DMY 0100:12006
5 Indstil [M] (måned), [D] (dag), time
og minut, og tryk derefter på drejeknappen.
Uret går i gang.
Fortsættes ,
21
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt (Fortsat)
z Tip
Dato og klokkeslæt vises ikke ved optagelse, men optages automatisk på båndet og kan blive vist ved afspilning ([DATA CODE] (side 64)).
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmbilleddisplayene til at vise meddelelser på et angivet sprog. Vælg skærmbilledsproget i [LANGUAGE] (side 71).
22
Trin 7: Isætte et bånd eller en "Memory Stick
{DO NOT PUSH}
Duo"
Kassettebånd
Du kan kun bruge mini DV ­kassettebånd (side 102).
1 Skyd og hold OPEN/EJECT-
knappen i pilens retning, og åbn låget.
OPEN/EJECT-knap
Låg
Kassetteholderen kommer automatisk ud og åbnes op.
2 Isæt et kassettebånd med dets
vindue vendende udad, og tryk derefter på .
Skub let til midten af kassettebåndets bagside.
Vindue
b Bemærk
Skub ikke til delen mærket , mens den glider ind. Det
kan forårsage funktionsfejl.
3 Luk låget.
z Tip
Optagetiden varierer afhængigt af [DV REC MODE] (side 66).
Sådan udkastes kassettebåndet
Åbn låget ved at følge den samme procedure som beskrevet i trin 1, og tag kassettebåndet ud.
"Memory Stick Duo"
Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo" mærket med eller
(side 103).
1 Åbn stikdækslet.
Kom godt i gang
Kassetteholder
Kassetteholderen skydes automatisk ind igen.
Stikdæksel
Fortsættes ,
23
Trin 7: Isætte et bånd eller en "Memory Stick Duo" (Fortsat)
2 Sæt "Memory Stick Duo"en ind i
"Memory Stick Duo"-slotten i den rigtige retning, indtil den klikker på plads.
Adgangslamp
b Bemærk
Hvis du sætter "Memory Stick Duo" ind i slotten i den forkerte retning, kan "Memory Stick Duo"en, "Memory Stick Duo"-slotten eller billeddataene beskadiges.
Sådan udkastes en "Memory Stick Duo"
Skub "Memory Stick Duo"en let ind en gang.
b Bemærkninger
Når adgangslampen er tændt eller blinker, læser/skriver camcorderen data. Undgå at ryste eller slå til camcorderen, slå strømmen fra, udkaste "Memory Stick Duo"en eller tage batteriet af. Ellers kan billeddataene beskadiges.
Når "Memory Stick Duo"en isættes eller udkastes, skal du passe på, at "Memory Stick Duo"en ikke springer ud og falder på gulvet.
24
Optagelse/Afspilning
Optagelse/Afspilning
Optagelse/AfspilningOptagelse/Afspilning
Optagelse
PHOTO/EXPANDED FOCUS -knap
Optagelampe
REC START/ STOP-knap B
Optagelampe
Modlysblænde
POWER -kontakt
REC START/ STOP-knap A
Camcorderen optager film på bånd og stillbilleder på "Memory Stick Duo". Proceduren for optagelse af film er beskrevet nedenfor.
Camcorderen kan optage film i enten HDV- eller DV-format. Fabriksindstillingen er HDV-format ([REC FORMAT] side 66).
1 Åbn lukkeren på modlysblænden.
2 Mens du trykker på den grønne knap, skal du indstille POWER-kontakten på
CAMERA.
Hvis POWER­kontakten er indstillet på OFF (CHG), skal du skyde til den, mens du trykker på den grønne knap.
Optagelse/Afspilning
Fortsættes ,
25
Optagelse (Fortsat)
3 Tryk på REC START/STOP-knappen A (eller B).
410min
REC
60min
[STBY] t [REC]
Optagelampen tændes ved optagelse. For at standse filmoptagelsen skal du trykke på REC START/STOP-knappen igen.
z Tips
Ved optagelse i HDV-format fastsættes billedformatet til 16:9. Ved optagelse i DV-format kan du skifte billedformatet til 4:3 ([DV WIDE REC] side 67).
Du kan ændre skærmbilleddisplayet ved optagelse (side 44).
Indikatorer, der vises på skærmen ved optagelse, er vist på side 121.
Optagelampen kan indstilles til at være slukket ([REC LAMP] side 72).
Du kan ikke optage filmen på en "Memory Stick Duo".
Sådan optages i spejlindstilling
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen (1), og drej det derefter 180 grader mod objektivet (2).
z Tip
Der vises et spejlbillede af motivet på LCD-skærmen, men det optagede billede bliver normalt.
26
Sådan optages stillbilleder
Tryk på PHOTO/EXPANDED FOCUS-knappen. Billedet optages på en "Memory Stick Duo". Optagelse er gennemført, når forsvinder. Du kan også optage stillbilleder ved filmoptagelse.
z Tips
Når du ikke optager en film, hører du lukkerklikket.
Stillbilledstørrelsen er som følger:
Ved optagelse i HDV eller DV (16:9) -format: 1,2 MB (1.440 × 810 prikker)Ved optagelse i DV (4:3) -format: 0,9 MB (1.080 × 810 prikker)
Du kan ændre billedkvaliteten og det antal billeder, der kan optages ([
Indikatorer, der vises på skærmen ved optagelse, er vist på side 121.
Du kan indstille PHOTO/EXPANDED FOCUS-knappen til at starte funktionen udvidet fokus, når du
trykker på knappen ([PHOTO/EXP.FOCUS] (side 71)).
QUALITY] (side 68)).
Optagelse/Afspilning
27
Afspilning
Zoomknap
POWER­kontakt
SEL/PUSH EXEC ­drejeknap
Du kan afspille film som følger.
MEMORY/PLAY ­knap
PLAY -knap
VOLUME/ MEMORY ­knap
MEMORY/INDEX ­knap
1 Mens du trykker på den grønne knap, skal du indstille
POWER-kontakten på VCR.
2 Start afspilning.
Tryk på
m (tilbagespoling) for at gå til det sted, du vil fremvise, og tryk derefter på N
(afspilning) for at starte afspilning.
x : Stop X : Pause (Tryk på N eller X igen for at starte afspilningen igen)
M m : Frem-/Tilbagespoling y : Langsom
b Bemærkninger
Afspilning standser automatisk, hvis pause er aktiveret i mere end 3 minutter.
Ved afspilning af et bånd, der er optaget i HDV- og DV-formaterne, og hvor signalet skifter mellem
HDV og DV, forsvinder billede og lyd midlertidigt.
Du kan ikke afspille et bånd, der er optaget i HDV-format på videokameraer i DV-format eller mini­DV-afspillere.
z Tips
Indikatorer, der vises på skærmen ved afspilning, er vist på side 122.
Du kan ændre skærmbilleddisplayet ved afspilning (side 44).
For at afspille et bånd, der er optaget med en ekstern mono-mikrofon tilsluttet, se [MULTI-SOUND]
(side 61).
28
Sådan søges efter en scene, mens en film fremvises
Tryk på M/m ved afspilning (Billedsøgning). For at fremvise ved fremspoling skal du trykke på og holde M. For at fremvise ved tilbagespoling skal du trykke på og holde m (Overspring-afsøgning).
b Bemærk
Omvendt billedsøgning/overspring-afsøgning er ikke mulig med bånd optaget i HDV-format.
Sådan justeres lydstyrken
Juster med VOLUME/MEMORY-knappen.
Sådan fremvises stillbilleder
1 Skyd POWER-kontakten til VCR. 2 Tryk på MEMORY/PLAY-knappen. 3 Vælg det stillbillede, som du vil se, med VOLUME/MEMORY-knappen.
For at standse fremvisning af stillbilleder skal du trykke på MEMORY/PLAY-knappen en gang til.
Sådan vises listen over stillfotoer (indeksskærmbillede)
1 Skyd POWER-kontakten til VCR. 2 Tryk på MEMORY/INDEX-knappen.
Optagelse/Afspilning
101–0050
1/19
101
3 Vælg et billede ved at trykke på VOLUME/MEMORY-knappen.
For at vise et enkelt billede skal du bevæge B til dette billede, og trykke på MEMORY/ PLAY-knappen.
For at standse visning af listen over stillfotoer skal du trykke på MEMORY/INDEX­knappen igen.
29
Ændre indstillingerne af camcorderoptagelser
B
Justere zoom
A
C
Bevæg motorzoomknappen C lidt for at få en langsommere zoom. Bevæg den mere for at få en hurtigere zoom.
Vidvinkel: (Vidvinkel)
Nært hold: (Telefoto)
z Tips
Den minimale afstand mellem camcorderen og motivet, der er nødvendig for fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
Fokus justeres ikke ved alle zoompositioner, hvis motivet er inden for 80 cm fra camcorderen.
Sørg for at holde fingeren på motorzoomknappen. Hvis du fjerner fingeren fra motorzoomknappen, kan motorzoomknappens betjeningslyd også blive optaget.
D
Bruge handle-zoom
1 Indstil handle-zoomkontakten B på H
(høj) eller L (lav).
z Tip
Du kan indstille handle-zoomknappens zoomhastighed i [HANDLE ZOOM] (side 58).
2 Tryk på handle-zoomknappen A for at
zoome ind eller ud.
b Bemærkninger
Du kan ikke justere zoomhastigheden ved at trykke på handle-zoomknappen.
Du kan ikke bruge handle-zoomknappen, når handle-zoomkontakten er indstillet på OFF.
Du kan ikke ændre zoomknappens C zoomhastighed med handle-zoomkontakten
B.
Bruge zoomringen
Du kan zoome ved den ønskede hastighed ved at dreje zoomringen D. Finjustering er også mulig.
b Bemærk
Drej zoomringen ved en rimelig hastighed. Hvis du drejer den for hurtigt, kan zoomhastigheden muligvis ikke holde trit med zoomringens omdrejningshastighed.
30
Justere fokus manuelt
D
C
Du kan justere fokus manuelt for forskellige optageforhold. Brug denne funktion i følgende tilfælde.
– For at optage et motiv, der er bagved et vindue
dækket af regndråber.
For at optage vandrette striber.For at optage et motiv med ringe kontrast
mellem motivet og dets baggrund.
Når du vil fokusere på et motiv i baggrunden.
For at optage et ubevægeligt motiv med et
stativ.
AB
1 Ved optagelse eller standby skal
du trykke på FOCUS-knappen A.
9 vises.
2 Drej fokusringen D, og juster
fokus.
9 ændres til , når fokus ikke kan
justeres længere. der ikke kan fokuseres på nærmere hold.
b Bemærk
Indstillingen vender tilbage til automatisk justering (standard), når du indstiller POWER­kontakten på OFF (CHG) i mere end 12 timer.
z Tips
Til manuel fokusering
Det er nemmere at fokusere på motivet, når du bruger zoomfunktionen. Bevæg motorzoomknappen mod T (telefoto), så fokus justeres, og derefter mod W (vidvinkel), så zoom til optagelse justeres.
Når du vil optage et motiv på nært hold, skal du bevæge motorzoomknappen mod W (vidvinkel), så billedet forstørres fuldt ud, og derefter justere fokus.
Sådan gendannes automatisk justering
Tryk på FOCUS-knappen A en gang til.
9 forsvinder, og der indstilles på AUTO
FOCUS igen.
Sådan bruges AUTO FOCUS midlertidigt (Et-tryks automatisk fokus)
Optag motivet, mens du trykker på og holder PUSH AUTO FOCUS-knappen C. Hvis du slipper knappen, indstilles der igen på manuel fokusering. Brug denne funktion til at skifte fokus fra et motiv til et andet. Scenerne skifter jævnt.
9 ændres til , når
Optagelse/Afspilning
Fortsættes ,
31
Loading...
+ 96 hidden pages